nommons – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Je crois que nous avons pris des mesures qui vont renforcer la façon dont nous nommons nos juges, mais nous avons encore beaucoup à faire. Je pense qu'il serait très avantageux pour le Canada d'adopter des mesures audacieuses dans ce domaine et que cela profiterait également énormément non seulement à notre processus parlementaire mais à notre processus démocratique en général.
I think we have begun a good process of becoming much more serious about how we appoint our judges, but we still have a long way to go. I would suggest that boldness in this regard would have great benefits and pay great dividends to not only the parliamentary process but to the democratic process at large.
  Comités de la Chambre d...  
Pour préciser, disons que le projet de loi C-6 ne prévoyait pas que le tribunal soit présidé par un juge. La majorité des juges devaient faire partie d'une instance quasi judiciaire, et les juges choisis ici ne sont pas de nouveaux juges que nous nommons.
To clarify, Bill C-6 did not require that the people on the tribunals be judges. A majority of them had to be on a quasi-judicial body, and the judges we're selecting here are not new judges we're appointing. They've already been selected from a roster of judges. I think your concerns are not well placed. In fact, probably the concerns are related to the Liberal judges that are already there.
  Comités de la Chambre d...  
C'est ce que nous faisons généralement. Nous laissons l'adjoint demeurer en poste et nous nommons un remplaçant pour le directeur du scrutin. Nous procédons ainsi; cela nous apparaît une bonne façon de faire, parce que nous voulons nous assurer que le directeur du scrutin forme un bon tandem avec son adjoint.
Moreover, we know that the legislation stipulates that should a returning officer no longer be able to work or experiences a problem during an election, the assistant may replace him or her. The Chief Electoral Officer can also designate another person to replace the returning officer who can no longer work. That is what we generally do. We keep the assistant in position and we appoint a replacement for the returning officer. This is how we work; we think that this is a good way to operate because we want to ensure that the returning officer works in tandem with the deputy. That suits us. Once again, we do require that the returning officer follow a selection procedure.
  Comités de la Chambre d...  
Ma question est la suivante : quand nous nommons ces personnes, disons par décret du conseil plutôt que provisoirement, comment le gouvernement peut-il exprimer des préoccupations légitimes en vue de satisfaire à certains besoins au chapitre de la magistrature, que ce soit au chapitre de la diversité -- disons de l'équilibre des sexes ou, au Manitoba, le fait d'être francophone ou d'avoir l'expérience du droit criminel?
My question is this. When we appoint these individuals, let's say by order in council rather than ad hoc, how does the government express any legitimate concerns it has in order to fill certain needs on the bench, whether it's a diversity--let's say a gender balance or let's say, in Manitoba, francophone or criminal law experience?
  Documents hors série et...  
Je ne pense pas que les nominations soient problématiques parce que c’est le whip qui a le pouvoir d’y procéder au nom des partis. Les comités sont le reflet de la Chambre, nous l’admettons tous, et cela se répercute dans la façon dont nous nommons ces gens.
I do not think appointments are defective in terms of the whip having the authority to make appointments on behalf of the parties. Committees are a microcosm of the House, we all recognize that, and it is reflected in the way people are appointed. Where it is hopelessly defective is that every September you have to pretend that there was an election during the summer, restart all of the committees, and waste weeks and weeks of House time getting the committees kick-started again. That is absolutely wrong. It wastes the time of everybody around here. There’s no logical reason for that. Make that list permanent for the Parliament.
  Comités de la Chambre d...  
Nous simplifions considérablement le processus de règlement des griefs et nous nommons un ombudsman au sein des forces armées de manière à fournir aux membres des Forces canadiennes l'occasion d'exprimer leurs doléances en toute liberté sans crainte de représailles.
To ensure that Canadian Forces' members have opportunity to freely voice complaints without fear of repercussion, we are putting in a greatly streamlined grievance system and an independent organizational ombudsperson. As well, we will be introducing a conflict management system similar to the one used by the Royal Canadian Mounted Police, which will help resolve complaints at the lowest possible level and in the most expeditious manner possible.
  Comités de la Chambre d...  
Je ne dis pas qu'une telle disposition ne ferait pas l'objet d'une contestation constitutionnelle et cela a été fait lorsque la peine imposée ne paraissait pas appropriée, mais ce n'est pas de cette façon que l'on voudrait procéder. Nous nommons des juges parce que nous pensons qu'ils sont capables de prendre des décisions.
Furthermore, my friend makes a suggestion that judges can take into account the different circumstances and even if there is a minimum sentence they can go below it under certain circumstances. No, they can't. I'm not saying it wouldn't be subject to a constitutional challenge, and it has been done where something was seen to be not an appropriate type of disposition, but you don't want to have to do that. We appoint judges because we feel they are capable of making the decisions. We have judicial accountability and we have judicial independence. We have to give judges the tools to make the decision so that the worst offenders are given the serious penalties and those who have mitigating circumstances can be given the punishment that fits the crime and the circumstances of the offence. We have to maintain that flexibility.
  Comités de la Chambre d...  
Il s'agit d'un problème de gouvernance, et cela m'inquiète parce que nous nommons des personnes aux échelons les plus élevés pour qu'elles prennent des décisions qui auront des répercussions sur la santé, la sécurité et la qualité de vie des Canadiens.
The appointment process has been characterized by a lack of timeliness, accountability and transparency, I would say, and you've outlined a number of the problems, including the timeliness of appointment, vacancy filling, the appointees serving past their terms, communication not being optimal. The IRB has unusually high turnover rates and vacancy rates, which leads to delays in decision-making and a large number of unprocessed claims and uncertainty for claimants. It's a governance issue, and it's one I'm concerned about, because we're placing very senior people to make decisions, and decisions that impact the health and safety and quality of life of Canadians.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Monsieur Hanger, j'approuve la façon dont nous nommons les membres mais je ne crois pas que nous puissions apporter ce changement uniquement dans ce projet de loi.
Mrs. Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Mr. Hanger, I have some sympathy for the way in which we appoint members, but I don't think we can do it in this piece of legislation alone. I would remind you this is the same way we appoint members to the external review committee for the RCMP and other federal tribunals. This may be a debate that needs to take place in and of itself, but I don't think it should be specific to Bill C-25. We've spent a lot of time talking about and trying to make comparisons with other civilian boards and agencies, and as I say, I remind you this is the way we do it for the RCMP and others.
  Comités de la Chambre d...  
Donc, vous contrôlez la Commission d'une certaine façon. Le gouvernement lui-même ne peut pas la manipuler parce que nous nommons le PDG. Pour qu'il y ait contrepoids, il faut un représentant de tous les contribuables.
Mr. Denis Coderre: No, what I'm saying is that because you have 10 out of 15 who are members from the producers, and considering that we have.... As a board you can determine such initiatives as cash purchasing, length of pool periods and other risk management tools. So you control the board in a way. The government itself doesn't manipulate because we nominate the CEO. It's a matter of counterbalancing, of having a representative of all the taxpayers. But you control the board. So I don't see why you don't want to see the CEO named by the government.
  Comités de la Chambre d...  
Comme il n'y a pas d'obligations de vérification, tous les ans, à la dernière réunion de l'exécutif, nous nommons deux membres qui sont chargés de soumettre le trésorier à une vérification et de présenter un rapport de vérification à l'occasion de l'assemblée annuelle.
I'll give the case of my own riding association. Because there are no auditing requirements, every year, at the last meeting of the executive, we appoint two members of the executive to audit the treasurer and to make an auditor's report at the annual meeting. Then we make our financial statement publicly. There's no legal requirement; there's this vacuum. So we create our own make-believe law in order to give public accountability, because there isn't a real law in that regard. But my provincial counterpart does all this by law anyway. So I think it can be done.
  Comités de la Chambre d...  
Par contre, lorsqu'on voit de quelle façon sont conduites les réunions d'actionnaires à l'heure actuelle—nous avons eu hier l'occasion d'en reparler avec M. Lussier, président de l'APEIQ, l'Association de protection des épargnants et investisseurs du Québec—, on s'aperçoit que lorsque quelqu'un dispose de 35 p. 100 des actions et que s'appliquent les règles archaïques des conseils d'administration—tu nommes, nous nommons, vous nommez, ils se nomment—, le pouvoir collectif n'existe plus.
Mr. Yvan Loubier: I agree, Mr. Roy. I believe in collective rights and powers. There is no problem there. However, when we see how shareholders' meetings are conducted today—yesterday we had an opportunity to talk about this with Mr. Lussier, president of APEIQ, the Association de protection des épargnants et investisseurs du Québec—we note that when any individual has 35% of shares and in archaic rules of boards of directors are applied—you appoint, he or she appoints, they appoint themselves—then collective power ceases to exist.
  Comités de la Chambre d...  
Parmi les domaines généralement considérés comme dépassant la portée de l'examen du comité, nommons l'affiliation politique de la personne nommée ou qu'on propose de nommer, les dons faits aux partis politiques, et la nature du processus de nomination lui-même.
The scope of a committee’s examination of Order-in-Council appointees or nominees is strictly limited to the qualifications and competence to perform the duties of the post. Questioning by members of the committee may be interrupted by the Chair, if it attempts to deal with matters considered irrelevant to the committee’s inquiry. Among the areas usually considered to be outside the scope of the committee’s study are the political affiliation of the appointee or nominee, contributions to political parties and the nature of the nomination process itself.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Monsieur Hanger, j'approuve la façon dont nous nommons les membres mais je ne crois pas que nous puissions apporter ce changement uniquement dans ce projet de loi.
Mrs. Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Mr. Hanger, I have some sympathy for the way in which we appoint members, but I don't think we can do it in this piece of legislation alone. I would remind you this is the same way we appoint members to the external review committee for the RCMP and other federal tribunals. This may be a debate that needs to take place in and of itself, but I don't think it should be specific to Bill C-25. We've spent a lot of time talking about and trying to make comparisons with other civilian boards and agencies, and as I say, I remind you this is the way we do it for the RCMP and others.
  Comités de la Chambre d...  
Chaque fois que le BST se rend sur le site d'un accident pour entreprendre une enquête, nous nommons un observateur afin de nous assurer que toutes les déficiences détectées durant l'enquête sont transmises au ministre par nous, afin que nous puissions prendre des mesures immédiatement et apporter les corrections requises en matière de sécurité.
We see all the evidence because we have an observer. The minister appoints an observer for all major TSB investigations. As soon as the TSB goes to the site of an accident to start an investigation, we appoint an observer to make sure whatever deficiencies found during the investigation are relayed to the minister through us, so we can act immediately to make any safety corrections needed.