nor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.li.admin.ch
  Post and telecommunicat...  
The Post and Telecommunications Surveillance Service orders telecommunications providers to submit the requested data, which the Service then transmits to the requesting law enforcement authority. The Surveillance Service has no knowledge of the contents of the data obtained nor of the particulars of a criminal proceeding.
Le Service SCPT ordonne alors au fournisseur de services de télécommunication de lui faire parvenir les informations demandées, avant de les transmettre à son tour aux autorités de poursuite pénale chargées de les exploiter. Il y a lieu de signaler que le service n'a accès, à aucun moment, ni au contenu des données transmises, ni aux détails des investigations.
Der Dienst ÜPF weist die Fernmeldedienstanbieterinnen anschliessend an, die fraglichen Daten zu erheben und dem Dienst zu übermitteln. Der Dienst stellt sie dann den auswertenden Strafverfolgungsbehörden zur Verfügung. Vom Inhalt der Daten und von den Einzelheiten der betreffenden Ermittlungen erhält der Dienst dabei keine Kenntnis.
Il Servizio SCPT ordina quindi ai fornitori di servizi di telecomunicazione di trasmettergli le informazioni richieste prima di trasmetterle a sua volta alle autorità inquirenti incaricate di trattarle. Va notato che il Servizio SCPT non viene a conoscenza in alcun momento né del contenuto delle informazioni trasmesse né dei dettagli delle relative indagini.
Il Servetsch STPT incarichescha silsuenter las furnituras da servetschs da telecommunicaziun da procurar las datas dumandadas e da transmetter quellas al Servetsch STPT. Il Servetsch STPT metta alura a disposiziun las datas a las autoritads da persecuziun penala per las evaluar. Dal cuntegn da las datas e dals detagls da las investigaziuns respectivas na survegn il Servetsch STPT nagina enconuschientscha.
  Statistics  
Simple inquiries do not involve surveillance; therefore, other procedural provisions apply than those for surveillance operations. Most notably, simple inquiries are not subject to prior judicial approval. Nor are simple inquiries limited to the crimes itemized on the crime list.
4Renseignements simples : informations de base concernant les raccordements d'usagers, conformément à l'art. 14, al. 1, let. a à c, LSCPT, ces données permettent d'identifier, par exemple, le titulaire d'un raccordement ou tous les numéros de téléphone enregistrés au nom d'une même personne. S'agissant davantage de consultations simples que de surveillances proprement dites, les mécanismes mis en oeuvre ne sont pas exactement les mêmes que dans le cas d'une surveillance traditionnelle. En particulier, la fourniture de ce type de renseignement ne nécessite pas l'approbation d'un tribunal. Quant à la liste des infractions justifiant le recours à une mesure de surveillance, elle ne s'applique pas non plus dans ce cas.
4Einfache Auskünfte: einfache Basisinformationen zu Teilnehmeranschlüssen gemäss Art. 14 Abs. 1 Bst. a–c BÜPF. Auskunft an die Strafverfolgungsbehörden über Fragen wie z.B.: "Wem gehört eine bestimmte Telefonnummer?" oder "Welche Telefonnummern sind auf eine bestimmte Person registriert?". Für diese einfachen Auskünfte gelten nicht dieselben Verfahrensvorschriften wie für Überwachungen. Insbesondere müssen solche einfachen Auskünfte nicht durch ein Gericht genehmigt werden, und auch der Deliktkatalog gilt für sie nicht.
4Informazioni semplici: semplici informazioni di base sui collegamenti degli utenti secondo l'articolo 14 capoverso 1 lettere a–c OSCPT. Queste informazioni permettono di identificare il titolare di un numero di telefono o tutti i numeri di telefono registrati sotto il nome della stessa persona. Trattandosi di informazioni semplici e non di sorveglianze, non sono soggette alle stesse disposizioni procedurali. In particolare, queste informazioni non necessitano dell'approvazione di un giudice e possono essere fornite indipendentemente dall'elenco dei reati che giustificano il ricorso a una misura di sorveglianza.
4Infurmaziuns simplas: Infurmaziuns da basa simplas davart ils attatgs dals utilisaders tenor l'art. 14 al. 1 lit. a – c LSTPT. Questas infurmaziuns respundan p.ex. a tgi ch'in tschert numer da telefon appartegna u tge numers da telefon ch'èn registrads sin ina tscherta persuna. Perquai ch'i sa tracta qua d'infurmaziuns simplas e betg da surveglianzas, valan autras prescripziuns da procedura. En spezial na ston questas infurmaziuns simplas betg vegnir approvadas d'ina dretgira, ed er il catalog da delicts na vala betg per ellas.