not – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 23 Results  help.blackberry.com
  BlackBerry UEM - latest  
Not your product?
Bukan produk anda?
  Manuals - WatchDox for ...  
Not your product?
לא המוצר שלך?
不是您所用的产品?
  BlackBerry Workspaces a...  
Not your product?
Nicht Ihr Produkt?
不是您所用的产品?
  Strong Authentication -...  
Not your product?
不是您所用的产品?
Bukan produk anda?
  WatchDox app for Mac - ...  
Not your product?
不是您所用的产品?
  BlackBerry 2FA - 1.8  
Not your product?
Ce n'est pas votre produit ?
不是您所用的产品?
Bukan produk anda?
  WatchDox plug-in for BE...  
Not your product?
不是您所用的产品?
  BlackBerry Enterprise M...  
Not your product?
Nicht Ihr Produkt?
Não é o seu produto?
ألا تجد منتجك؟
Nem az Ön terméke?
Bukan produk Anda?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
Không phải sản phẩm của bạn?
  BlackBerry 2FA - 2.5  
Not your product?
Não é o seu produto?
ألا تجد منتجك؟
ご使用の製品に間違いありませんか?
Nejedná se o váš produkt?
Nem az Ön terméke?
Nie ten produkt?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
לא המוצר שלך?
  Change your Interruptio...  
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Hinweis: Alarme sind immer als wichtige Unterbrechungen festgelegt. Wenn Sie jedoch Nicht unterbrechen oder Keine auswählen, sind die Alarme lautlos.
Nota: Las alarmas siempre se establecen como interrupciones de prioridad. Sin embargo, si eliges No interrumpir o Ninguna, las alarmas no emitirán ningún sonido.
Nota: Le sveglie sono sempre considerate come interruzioni con priorità. Tuttavia, se si sceglie Non interrompere o Nessuno le sveglie non emettono alcun suono.
Nota: Os alarmes são sempre definidos como interrupções com prioridade. Contudo, se selecionar Não interromper ou Nenhuma, os alarmes não emitem som.
ملاحظة: يتم تعيين التنبيهات دائمًا كمقاطعات ذات أولوية. ولكن في حالة اختيار عدم المقاطعة أو بلا، فلا تصدر التنبيهات أي صوت.
Opmerking: Alarmen zijn altijd ingesteld als prioriteitsonderbrekingen. Als u echter Niet onderbreken kiest of Geen, zijn alarmen stil.
Napomena: Alarmi se uvijek postavljaju kao prioritetni prekidi. Međutim, ako izaberete Ne prekidaj ili Ništa, alarmi se ne oglašavaju.
Poznámka: Budíky jsou vždy nastaveny jako prioritní vyrušení. Pokud však zvolíte možnost Nerušit nebo Žádné, bude zvuk budíků vypnutý.
Megjegyzés: Az ébresztések alapértelmezetten minden esetben prioritást élveznek. Mindazonáltal az a Ne zavarjon vagy Egyik sem opció kiválasztása esetén az ébresztés néma marad.
Catatan: Alarm selalu diatur sebagai interupsi prioritas. Namun, jika Anda memilih Jangan interupsi atau Tidak Ada, alarm tidak bersuara.
Notatka: Alarmy zawsze są ustawione jako dźwięki priorytetowe. Jednak w przypadku wybrania pozycji Nie zezwalaj na żadne dźwięki lub Brak, dźwięk alarmów zostanie wyłączony.
Notă: Alarmele sunt setate întotdeauna ca întreruperi cu prioritate. Totuşi, dacă alegeţi Nu întrerupeţi sau Fără, alarmele nu vor emite un sunet.
Ghi chú: Báo thức sẽ luôn được cài làm gián đoạn ưu tiên. Tuy nhiên, nếu bạn chọn Đừng gián đoạn hoặc Không, các báo thức sẽ không phát ra âm thanh.
  Insert the SIM card - D...  
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
주의: 대형 SIM 카드를 작은 크기로 잘라서 사용하지 마십시오. nano SIM 카드보다 두꺼운 경우 단말기가 SIM 카드를 인식하지 못하거나 SIM 카드가 걸릴 수 있습니다.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
  I received an error mes...  
BlackBerry Blend might not be turned on. On your device, on the home screen, swipe down from the top of the screen. If the
BlackBerry Blend ist möglicherweise nicht aktiviert. Streichen Sie auf der Startseite von oben nach unten. Wenn das Symbol
Puede que BlackBerry Blend no esté activado. En la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Si el icono
BlackBerry Blend potrebbe non essere attivo. Nella schermata iniziale del dispositivo, far scorrere il dito dalla parte superiore dello schermo verso il basso. Se l'icona
O BlackBerry Blend pode não estar ativado. No ecrã inicial do dispositivo, deslize com o dedo para baixo desde a parte superior do ecrã. Se o ícone
قد لا يكون BlackBerry Blend مشغلاً. على الشاشة الرئيسية لجهازك، اسحب من أعلى الشاشة لأسفل. إذا لم يكن لـ
BlackBerry Blend is mogelijk niet ingeschakeld. Veeg op uw toestel in het beginscherm naar beneden vanaf de bovenzijde van het scherm. Als
BlackBerry Blend がオンになっていない可能性があります。 デバイスのホームスクリーンで、画面の一番上から下へスワイプします。
BlackBerry Blend možda nije uključen. Na početnom zaslonu uređaja s vrha povucite prstom prema dolje. Ako ikona
Je možné, že aplikace BlackBerry Blend není zapnuta. Na domovské obrazovce zařízení posuňte prstem od horní části obrazovky směrem dolů. Pokud nemá ikona
Lehetséges, hogy a BlackBerry Blend nincs bekapcsolva. A készülék a kezdőképernyőjén húzza az ujját a képernyő tetejétől lefelé. Ha a
BlackBerry Blend mungkin dimatikan. Pada perangkat Anda, di layar awal, gesek layar dari atas ke bawah. Jika
BlackBerry Blend가 켜진 상태가 아닐 수 있습니다. 단말기의 홈 스크린 화면 상단에서 아래로 손가락을 밉니다.
Aplikacja BlackBerry Blend może nie być włączona. Na ekranie głównym urządzenia przesuń palcem w dół z górnej części ekranu. Jeśli ikona
BlackBerry Blend ar putea să nu fie activat. Pe dispozitiv, în ecranul de întâmpinare, treceţi rapid cu degetul în jos din partea superioară a ecranului. Dacă
BlackBerry Blend อาจยังไม่มีการเปิดใช้ ในหน้าจอหลักบนอุปกรณ์ของคุณ ให้ปัดนิ้วลงจากด้านบนของหน้าจอ หากไอคอน
BlackBerry Blend có thể chưa được bật. Từ thiết bị của bạn, trên màn hình chính, hãy vuốt xuống từ trên cùng của màn hình. Nếu biểu tượng
ייתכן ש- BlackBerry Blend אינו פועל. במכשיר שברשותך, במסך הבית, החלק את האצבע מחלקו העליון של המסך כלפי מטה. אם הסמל
BlackBerry Blend mungkin tidak dihidupkan. Pada peranti anda, di skrin utama, leret ke bawah dari sebelah atas skrin. Jika ikon
  Set up your voicemail -...  
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Diese Funktion wird von Ihrem Dienstanbieter unter Umständen nicht unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Dependiendo del proveedor de servicios, es posible que esta función no sea compatible. Contacta con tu proveedor de servicios para obtener más información.
A seconda del provider di servizi, questa funzione potrebbe non essere supportata. Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.
Dependendo do fornecedor de serviços, esta funcionalidade pode não ser suportada. Para obter mais informações, contacte o fornecedor do serviço.
قد تكون هذه الميزة غير مدعومة، وذلك تبعًا لموفر الخدمة الذي تتعامل معه. اتصل بموفر الخدمة للمزيد من المعلومات.
Afhankelijk van uw serviceprovider wordt deze functie mogelijk niet ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider.
Ovisno o davatelju usluga, ova značajka možda neće biti podržana. Dodatne informacije zatražite od svog davatelja usluga.
V závislosti na vašem operátorovi nemusí být tato funkce podporována. Další informace získáte u operátora.
Szolgáltatójától függően előfordulhat, hogy ezt a funkciót az eszköz nem támogatja. További tájékoztatásért forduljon szolgáltatójához.
Tergandung penyedia layanan Anda, fitur ini mungkin tidak didukung. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut.
서비스 제공업체에 따라 해당 기능이 지원되지 않을 수 있습니다. 자세한 내용은 서비스 제공업체에 문의하십시오.
W zależności od dostawcy usług funkcja ta może nie być obsługiwana. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
Tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn, tính năng này có thể không được hỗ trợ. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thêm thông tin.
  Share content using NFC...  
Not all apps support NFC.
Nicht alle Apps unterstützen NFC.
No todas las aplicaciones admiten NFC.
Nem todas as aplicações suportam NFC.
Niet alle apps ondersteunen NFC.
Některé aplikace funkci NFC nepodporují.
Nem minden alkalmazás támogatja az NFC-t.
Tidak semua aplikasi mendukung NFC.
일부 앱은 NFC를 지원하지 않습니다.
Chỉ có một số ứng dụng mới hỗ trợ NFC.
  BBM for Windows Phone -...  
Not your product?
Ce n'est pas votre produit ?
¿No es su producto?
Não é o seu produto?
ألا تجد منتجك؟
Niet uw product?
ご使用の製品に間違いありませんか?
Nejedná se o váš produkt?
Nem az Ön terméke?
Bukan produk Anda?
귀하의 제품이 아닙니까?
Nie ten produkt?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
Không phải sản phẩm của bạn?
לא המוצר שלך?
Bukan produk anda?
  BlackBerry Blend - 1.2  
Not your product?
Nicht Ihr Produkt?
¿No es su producto?
Não é o seu produto?
ألا تجد منتجك؟
Niet uw product?
ご使用の製品に間違いありませんか?
Nejedná se o váš produkt?
Nem az Ön terméke?
Bukan produk Anda?
귀하의 제품이 아닙니까?
Nie ten produkt?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
Không phải sản phẩm của bạn?
לא המוצר שלך?
Bukan produk anda?
  Set up your voicemail -...  
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Diese Funktion wird von Ihrem Dienstanbieter unter Umständen nicht unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Dependiendo del proveedor de servicios, es posible que esta función no sea compatible. Contacta con tu proveedor de servicios para obtener más información.
A seconda del provider di servizi, questa funzione potrebbe non essere supportata. Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.
Dependendo do fornecedor de serviços, esta funcionalidade pode não ser suportada. Para obter mais informações, contacte o fornecedor do serviço.
قد تكون هذه الميزة غير مدعومة، وذلك تبعًا لموفر الخدمة الذي تتعامل معه. اتصل بموفر الخدمة للمزيد من المعلومات.
Afhankelijk van uw serviceprovider wordt deze functie mogelijk niet ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider.
Ovisno o davatelju usluga, ova značajka možda neće biti podržana. Dodatne informacije zatražite od svog davatelja usluga.
V závislosti na vašem operátorovi nemusí být tato funkce podporována. Další informace získáte u operátora.
Szolgáltatójától függően előfordulhat, hogy ezt a funkciót az eszköz nem támogatja. További tájékoztatásért forduljon szolgáltatójához.
Tergandung penyedia layanan Anda, fitur ini mungkin tidak didukung. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut.
W zależności od dostawcy usług funkcja ta może nie być obsługiwana. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
Tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn, tính năng này có thể không được hỗ trợ. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thêm thông tin.
  BlackBerry Enterprise I...  
Not your product?
Nicht Ihr Produkt?
¿No es su producto?
Não é o seu produto?
ألا تجد منتجك؟
ご使用の製品に間違いありませんか?
Nejedná se o váš produkt?
Nem az Ön terméke?
Bukan produk Anda?
귀하의 제품이 아닙니까?
Nie ten produkt?
Nu este produsul dvs.?
ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ของคุณ?
Không phải sản phẩm của bạn?
לא המוצר שלך?
  Insert the SIM card - D...  
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
주의: 대형 SIM 카드를 작은 크기로 잘라서 사용하지 마십시오. nano SIM 카드보다 두꺼운 경우 단말기가 SIM 카드를 인식하지 못하거나 SIM 카드가 걸릴 수 있습니다.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
  Mobile network - DTEK60...  
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically.
Wenn das Gerät für Roaming eingerichtet ist und Sie außerhalb des Empfangsgebiets Ihres Dienstanbieters unterwegs sind, stellt Ihr Gerät in den meisten Fälle automatisch eine Verbindung zu einem anderen Mobilfunknetz her. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Gerät für Roaming eingerichtet ist oder welche Roaming-Gebühren gelten, fragen Sie vor Antritt der Reise Ihren Dienstanbieter.
En la mayoría de los casos, si tu dispositivo está configurado para itinerancia y viajas más allá del área de cobertura inalámbrica del proveedor de servicios, el dispositivo se conecta automáticamente a la red inalámbrica de otro proveedor de servicios. Si no sabes con certeza si el dispositivo está configurado para itinerancia, o no conoces las tarifas aplicables, consulta con tu proveedor de servicios antes de viajar.
Se il dispositivo è configurato per il roaming e ci si trova al di fuori dell'area di copertura del provider di servizi wireless, nella maggior parte dei casi il dispositivo si connette automaticamente alla rete wireless di un altro provider di servizi. Se non si è certi che il dispositivo in uso sia configurato per il roaming o non si conoscono le tariffe di roaming applicabili, contattare il provider di servizi prima di mettersi in viaggio.
Na maioria dos casos, se o dispositivo estiver configurado para roaming, ao viajar para fora da área de cobertura sem fios do seu fornecedor do serviço, o dispositivo liga automaticamente a uma rede sem fios de outra operadora. Se não tiver a certeza se o seu dispositivo está configurado para roaming, ou quais as tarifas de roaming aplicáveis, aconselhamos que contacte o fornecedor do serviço antes de viajar.
إذا تم إعداد جهازك للتجوال ثم سافرت خارج منطقة التغطية اللاسلكية لموفر الخدمة الذي تتعامل معه، في معظم الحالات يتصل جهازك بشبكة لاسلكية لموفر خدمة آخر. إذا لم تكن متأكدًا سواء أنه قد تم إعداد جهازك للتجوال أو لا تعلم رسوم التجوال السارية، فتتحقق من ذلك من موفر الخدمة قبل السفر.
Als uw toestel is ingesteld voor roamen en u verlaat het draadloze dekkingsgebied van uw serviceprovider, maakt uw toestel in de meeste gevallen automatisch verbinding met het draadloze netwerk van een andere serviceprovider. Als u niet zeker weet of uw toestel is ingesteld voor roamen, of welke roamingkosten van toepassing zijn, kunt u dit het beste eerst vragen aan uw provider voordat u op reis gaat.
Ako je vaš uređaj postavljen za roaming i ako putujete izvan područja pokrivenosti bežičnom mrežom vašeg davatelja usluge, u većini slučajeva vaš će se uređaj automatski povezati s odgovarajućom bežičnom mrežom drugog davatelja usluge. Ako niste sigurni je li vaš uređaj postavljen za rad u roamingu ili kakve se naknade za roaming primjenjuju, provjerite kod davatelja usluge prije putovanja.
Pokud je v zařízení nastaven roaming a cestujete mimo oblast s pokrytím vašeho operátora, zařízení se ve většině případů automaticky připojí ke vhodné síti. Jestliže si nejste jisti, zda je v zařízení nastaven roaming nebo jaké poplatky se za tuto službu platí, doporučujeme před cestou vše ověřit u operátora.
Ha az eszköz be van állítva a roaming használatára, és Ön a szolgáltató vezeték nélküli szolgáltatási területén kívülre utazik, a legtöbb esetben az eszköz automatikusan egy másik szolgáltató vezeték nélküli hálózatához csatlakozik. Ha nem biztos benne, hogy eszközén be van-e állítva a roaming szolgáltatás, vagy milyen roaming díjat kell fizetnie, utazás előtt tájékozódjon a szolgáltatónál.
Pada sebagian besar kasus, jika perangkat Anda disiapkan untuk roaming dan Anda berada di luar area cakupan nirkabel dari penyedia layanan, perangkat akan otomatis terhubung ke jaringan nirkabel penyedia layanan yang lain. Jika tidak yakin apakah perangkat Anda disiapkan untuk roaming, atau berapa biaya roaming, hubungi penyedia layanan sebelum bepergian.
Jeśli posiadane urządzenie jest skonfigurowane do korzystania z roamingu i gdy znajdziesz się poza zasięgiem sieci bezprzewodowej dostawcy usług, w większości przypadków automatycznie nawiązywane jest połączenie urządzenia z kolejną, odpowiednią siecią. Jeżeli nie masz pewności, czy urządzenie jest poprawnie skonfigurowane do korzystania z roamingu lub jakie opłaty roamingowe będą naliczane, należy to sprawdzić u dostawcy usług przed wyjazdem za granicę.
Dacă dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming şi călătoriţi în afara zonei de acoperire a furnizorului dvs. de servicii, în cele mai multe cazuri, dispozitivul dvs. se va conecta automat la reţeaua altui furnizor de servicii. Dacă nu sunteţi sigur că dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming sau nu ştiţi care sunt tarifele de roaming care se aplică, consultaţi-vă furnizorul de servicii înainte de a pleca în călătorie.
Nếu thiết bị của bạn được thiết lập để chuyển vùng và bạn đi ra ngoài vùng phủ sóng không dây của nhà cung cấp dịch vụ của mình, trong hầu hết mọi trường hợp, thiết bị của bạn sẽ tự động kết nối với mạng không dây của nhà cung cấp dịch vụ khác. Nếu bạn không chắc chắn thiết bị của mình có được thiết lập để chuyển vùng hay không hoặc mức phí chuyển vùng nào sẽ được áp dụng, hãy kiểm tra với nhà cung cấp dịch vụ của bạn trước khi lên đường.