nu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 613 Results  www10.gencat.cat  Page 9
  Recunoasterea gradului ...  
O cerere de aplicare standard, un act de identitate si, daca fiica dumneavoastra nu a împlinit înca 16 ani, de un livret de familie. Vom mai avea nevoie de rapoartele medicale si de permisul de rezidenta al fiicei dumneavoastra.
A standard application form, an identity document and, if your daughter's under 16, a family book. We'll also need to see medical reports and your daughter's residency permit.
La sollicitude sur le formulaire normalisé, une pièce d'identité et le livret de famille si votre fille a moins de 16 ans. On vous demandera aussi les dossiers médicaux et le permis de résidence.
  F - Ghid de întâmpinare  
O suma extra de bani, în afara depozitului explicat anterior si care este ceruta atunci când proprietarul nu are încredere în chirias.
A sum of money to be paid in addition to the deposit described above. The lessor may ask for an additional deposit if they do not trust the lessee.
Cantidad extra de dinero aparte de la fianza explicada anteriormente que pide el arrendador cuando no se fía del arrendatario.
وهو مبلغ تأمين إضافي يدفع بالإضافة إلى التأمين العادي، ويطلبه المؤجر في حال عدم ثقته بالمستأجر.
Quantitat extra de diners a part de la fiança explicada anteriorment que demana l'arrendador quan no es refia de l'arrendatari.
Дополнительная сумма денег, которую требует арендатор в качестве залога, когда он не доверяет съемщику.
  F - Ghid de întâmpinare  
Cantitatea de bani pe care chiriasul trebuie sa o predea proprietarului sau reprezentantului acestuia în momentul în care se semneaza contractul de închiriere. Este obligatoriu si nu se poate pacta neprezentarea acestei sume.
A sum of money that the lessee must pay the lessor or the lessor's representative when signing a rental contract. Deposits are compulsory and may not be excluded from agreements.
Cantidad de dinero que el arrendatario debe abonar al arrendador o a su representante en el momento de firmar el contrato de alquiler. Es obligatoria y no se puede pactar lo contrario.
وهو عبارة عن مبلغ من المال يدفعه المستأجر للمؤجر أو من ينوب عنه، وذلك عند توقيع عقد الإيجار. هذا التأمين إجباري ولا يمكن إجراء الإيجار بدونه.
Quantitat de diners que l'arrendatari ha d'abonar a l'arrendador o al seu representant en el moment de signar el contracte de lloguer. És obligatòria i no es pot pactar el contrari.
Сумма денег, которую должен предоставить съемщик арендатору квартиры в момент подписания контракта на аренду. Залог является обязательным и его замена не обсуждается.
  Deţinut în arestul poli...  
Nu, sunteţi deţinut.
You can't. You're under arrest.
لا يمكن أن تذهب، فأنت محتجز.
Вы не можете. Вы задержаны.
您不能。您被逮捕了。
  P - Ghid de întâmpinare  
duratei care a fost stabilita initial a unui contract de închiriere. Nu este vorba despre un nou contract, ci este acelasi contract initial care ramine în vigoare pe o perioada mai lunga.
An increase to a rental contract's original duration. This does not involve a new contract; it means that the original contract will be valid for a longer period.
Concerne la durée d'un contrat de location déjà pacté. La prorogation n'est pas un nouveau contrat, il s'agit du même que celui qui a été signé au départ mais elle confirme sa validité pour une plus longue période de temps.
Alargar la duración pactada inicialmente de un contrato de alquiler. No es un nuevo contrato; se trata del mismo contrato inicial, que continuará vigente por un período más largo.
وهو تجديد لفترة العقد المتفق عليها عند توقيع عقد الإيجار. لا يعتبر التمديد عقداً جديداً، بل استمراراً للعقد الأولي ولكن لفترة إضافية.
Allargar la durada pactada inicialment d'un contracte de lloguer. No és un nou contracte sinó que el contracte inicial continuarà vigent per un període més llarg.
Продление первоначального договора об аренде жилья. Это не новый контракт; речь идет о первоначальном контракте, который продлевают на определенный срок.
  L'empadronament - Ghid ...  
Dacă nu avem o reşedinţă stabilă, ce putem face pentru a ne înscrie în registrul municipal?
How can I sign up for inclusion on the population register?
Sans adresse fixe, que faire pour s'inscrire au registre communal?
Si no disponemos de domicilio habitual, ¿qué podemos hacer para empadronarnos?
ماذا يجب أن يفعل الأجنبي للتسجيل في سجلات البلدية إذا لم يكن لديه مسكن رسمي؟
Si no disposem de domicili habitual, què podem fer per empadronar-nos?
Если у нас нет постоянного адреса, что нам нужно делать для прописки?
  El visat - Ghid de întâ...  
Cum se explică faptul că există străini care nu au nevoie de viză pentru a intra în Spania?
Why do some foreigners not require a visa to enter Spain?
Pourquoi certains étrangers ont-ils besoin d'un visa pour entrer en Espagne et pas d'autres?
¿Por qué hay extranjeros que no necesitan visado para entrar en España?
لماذا يوجد أجانب غير ملزمين بالحصول على تأشيرة لدخول الأراضي الإسبانية؟
Per què hi ha estrangers que no necessiten visat per entrar a Espanya?
Почему есть иностранцы, которым не нужна виза для въезда в Испанию?
  G - Ghid de întâmpinare  
Butelii de gas. La ora actuala doar locuintele vechi nu sunt bransate la reteaua de gaz a orasului.
Gas cylinders. Nowadays, only old homes are not connected to the mains gas network.
Les bombonnes de gaz. Actuellement, seuls les logements anciens ne disposent pas encore du gaz de ville.
Bombonas de gas. Actualmente solo las viviendas antiguas no disponen de gas ciudad.
وهي عبوات من الغاز الذي يباع ضمن قوارير. يستخدم حالياً في المساكن القديمة التي لا تصل إليها تمديدات الغاز الطبيعي.
Bombones de gas. Actualment només els habitatges antics no tenen gas ciutat.
Газовые баллоны. В настоящее время только старые квартиры не имеют газовой установки.
  Menors estrangers - Ghi...  
Minorii care nu s-au născut în Spania, pot obţine un permis de rezidenţă?
As a minor born outside Spain, can I get a residency permit?
Les mineurs non nés en Espagne peuvent-ils obtenir un permis de résidence?
¿Los menores no nacidos en España podemos conseguir una autorización de residencia?
هل يستطيع القاصر الذي لم يلد في إسبانيا الحصول على رخصة إقامة؟
Els menors nascuts a Espanya obtenim automàticament la residència?
Несовершеннолетние граждане, которые не родились в Испании, могут получить разрешение на проживание?
  Drets i deures - Ghid d...  
Putem merge la medic daca nu suntem înscrişi în registrul municipal?
As a foreigner, can I go to see a doctor if I am not included on the population register?
Est-ce qu'on peut aller chez le docteur même si on n'est pas recensés?
¿Podemos ir al médico los extranjeros que no estemos empadronados?
هل يستطيع الأجنبي الغير مسجل في سجلات البلدية أن يزور الطبيب؟
Podem anar al metge els estrangers que no estiguem empadronats?
Могут ли посетить врача иностранцы, не имеющие прописки?
  Receptes oficials - Ghi...  
Si dacă nu avem bani să plătim medicamentele?
What if I cannot afford to pay for medicines?
Et si je n'ai pas d'argent pour payer les médicaments?
¿Y si no tenemos dinero para pagar los medicamentos?
وإذا لم يكن لدينا نقود لشراء الأدوية؟
I si no tenim diners per pagar els medicaments?
Если у нас нет денег на оплату лекарств?
  E - Ghid de întâmpinare  
Se refera la suma de bani care ar trebui depusa atunci când vrem sa cumparam o casa, dat fiind ca institutiile financiare nu ofera niciodata un credit hipotecar care sa acopere 100% valoarea apartamentului.
Dans le cas de l'achat d'un logement, c'est la quantité d'argent que nous devons apporter car les entités financières ne concèdent presque jamais le total de la valeur de celui-ci. Normalement, cette somme représente 20% de la valeur de l'estimation du logement.
Referente a las viviendas, cantidad de dinero que deberemos aportar cuando queramos comprar una vivienda, ya que las entidades financieras no conceden prácticamente nunca una hipoteca por el 100% del valor del piso. Normalmente se aproxima al 20% del valor de tasación.
في مجال المساكن، تكون الدفعة الأولى عبارة عن مبلغ من المال يجب دفعه عند شراء مسكن ما، حيث أن جميع الهيئات المصرفية لا تمنح عادةً قرضاً سكنياً بكامل قيمة المسكن. تبلغ نسبة الدفعة الأولى ما يعادل 20% من القيمة التقديرية للمسكن.
En referència als habitatges, quantitat de diners que haurem d'aportar quan vulguem comprar un habitatge, ja que les entitats financeres pràcticament mai no concedeixen una hipoteca pel 100% del valor del pis. Normalment s'aproxima al 20% del valor de taxació.
В случае жилья это сумма денег, которую мы должны заплатить при покупке недвижимости, так как банки не предоставляют полного стопроцентного ипотечного кредита.Обычно первый взнос составляет 20% стоимости.
  Durada del contracte - ...  
Ce trebuie sa faca chiriasul când nu doreste sa respecte cei 5 ani de garantie minima?
What should I do if I do not want to stay for the full 5 years of the minimum guarantee period?
Que doit faire le locataire qui ne désire pas épuiser les 5 ans de garantie minimum?
¿Qué debe hacer el inquilino que no desea agotar los 5 años de garantía mínima?
ماذا يجب على المستأجر أن يفعل إذا لم يرغب باستكمال فترة الحد الأدنى؟
Què ha de fer l'inquilí que no desitja exhaurir els 5 anys de garantia mínima?
Что должен сделать съемщик, если он не желает оставаться в квартире втечение всего пятилетнего срока минимальной гарантии?
  T - Ghid de întâmpinare  
Salariat care lucreaza pe cont propriu si nu prin angajare.
People who work for themselves, rather than being employed by somebody else.
Treballadors autònoms / Travailleurs indépendants
Trabajador que trabaja por cuenta propia y no por cuenta ajena.
وهم العمال الذين يعملون لحسابهم الخاص وليس لحساب الغير.
Treballador que treballa per compte propi i no d'altri.
  La compra - Ghid de înt...  
Ce se întâmpla daca nu pot sa platesc ipoteca?
What if I am unable to repay my mortgage?
Que se passe-t-il si on ne peut pas payer l'hypothèque?
¿Qué pasa si no puedo pagar la hipoteca?
ماذا يحدث إذا لم نتمكن من دفع القرض؟
Què passa si no puc pagar la hipoteca?
Что случится, если я не смогу выплачивать ипотечный кредит?
  Altres preguntes - Ghid...  
Dacă nu dorim să ne consulte un medic de un anumit sex…
What if I prefer to be attended to by a doctor of a particular sex?
Si on ne veut pas être visité par un médecin d'un sexe déterminé…
Si no deseamos que nos visite un médico de un determinado sexo...
وإذا لم نرغب بأن يكشف علينا طبيب من جنس معين
Si no desitgem que ens visiti un metge d'un determinat sexe...
Если мы не хотим, чтобы нас осмотрел врач того или иного пола...
  Durada del contracte - ...  
În ce situatii nu este valabil termenul minim de garantie în contractele de închiriere?
When does the minimum guarantee period not apply to rental contracts?
Dans quels cas le délai minimum de garantie n'est pas valable dans les contrats de location?
¿En qué casos no es válido el plazo mínimo de garantía en los contratos de alquiler?
ما هي الحالات التي لا يتم فيها تطبيق فترة ضمان الحد الأدنى؟
En quins casos no és vàlid el termini mínim de garantia en els contractes de lloguer?
В каких случаях срок минимальной гарантии является недействительным в контрактах на аренду жилья?
  S - Ghid de întâmpinare  
Servicii care asigură sprijin, îndrumare şi protecţie şi pe care autorităţile le pun la dispoziţia celor a căror bunăstare este afectată de probleme legate de bani, sănătate, excludere socială sau lipsa autonomiei personale, şi pe care nu le pot rezolva fără ajutor.
Services that provide support, guidance and protection, and which the authorities make available to people whose wellbeing is affected by problems related to finances, health, social exclusion or a lack of personal autonomy, which they are unable to solve without assistance.
Services d'appui, d'orientation et de protection offerts par les services sociaux aux personnes en situation de précarité économique, de maladie, de manque d'autonomie personnelle, de marginalité sociale, qui affectent leur bien-être et qu'elles ne peuvent pas résoudre par elles-mêmes.
Servicios de apoyo, orientación y protección que los recursos públicos ofrecen a personas con problemas económicos, de salud, de falta de autonomía personal o de marginación social que afectan a nuestro bienestar y que no podemos resolver por nosotros mismos.
وهي عبارة عن خدمات التوجيه والدعم والحماية التي تقدمها الدولة للأفراد الذين يعانون من ظروف مادية صعبة أو ظروف صحية أو عدم القدرة على الاعتماد على الذات أو بسبب التهميش الاجتماعي، مما يؤثر على حياة الفرد وعدم قدرته على حلّ هذه المشاكل بنفسه.
Serveis de suport, orientació i protecció que els recursos públics ofereixen a persones amb problemes econòmics, de salut, de manca d'autonomia personal o de marginació social que afecten el nostre benestar i que no podem resoldre per nosaltres mateixos.
Службы поддержки, ориентации и защиты, которые администрация предлагает людям, имеющим экономические трудности, проблемы со здоровьем или в случае социальной маргинализации, которые причиняют вред нашему благосостоянию и которые мы не может разрешить сами.
  P - Ghid de întâmpinare  
Măsură prin care se stabileşte o perioadă în timpul căreia cetăţenii străini nu pot să revină pe
A measure through which a period of time is established during which foreigners may not re-enter
Plazo durante el cual los extranjeros no pueden entrar al
إن المنع من الدخول هي الفترة التي تحدد فيها على الأجنبي عدم السماح له بدخول
Срок, втечение которого иностранные граждане не могут въезжать в страны
  L'empadronament - Ghid ...  
Ca cetăţean străin, mă pot înscrie în registrul municipal dacă nu am paşaport?
As a foreigner, can I sign up for inclusion on the population register?
En tant qu'étranger, est-ce que je peux m'inscrire au registre communal même si je n'ai pas de passeport?
Como extranjero, ¿me puedo empadronar si no tengo pasaporte?
هل يستطيع الأجنبي أن يسجل نفسه في سجلات البلدية إذا لم يكن لديّه جواز
Com estranger, em puc empadronar si no tinc passaport?
Как иностранец, могу ли я прописаться, если у меня нет паспорта?
  Dialoguri - Ghid de înt...  
Nu pot să renovez permisul de rezidenţă şi prin urmare mă aflu în situaţie administrativa neregelementară. Procedura de expulzare
I can't renew my residency permit and I'm illegally present in Spain. Deportation proceedings
Je ne peux pas renouveler mon permis de résidence et je me trouve en situation administrative irrégulière. Processus d'expulsion
No puedo renovar la autorización de residencia y me encuentro en situación administrativa irregular. Procedimiento de expulsión.
No puc renovar l'autorització de residència i em trobo en situació administrativa irregular. Procediment d'expulsió
Я не могу продлить разрешение на проживание в Испании и сейчас нахожусь в нелегальной административной ситуации. Процедура изгнания
  Sistema sanitari públic...  
În satul în care locuim nu exista centru CAP…
There is no CAP where I live…
Dans le village où j'habite, il n'y a pas de CAP...
En el pueblo donde vivimos no hay CAP...
Al poble on vivim no hi ha CAP
  Sistema sanitari públic...  
Si dacă boala nu-mi permite să mă deplasez?
What if I am too ill to leave home?
Et si ma maladie ne me permet pas de me déplacer?
¿Y si mi enfermedad no me permite desplazarme?
I si la meva malaltia no em permet desplaçar-me?
  Targeta sanitària indiv...  
Dacă nu suntem înscrişi în registrul municipal avem dreptul la asistenţă sanitară?
Am I entitled to healthcare if I am not included on the population register?
Si on n'est pas inscrit au recensement, a-t-on le droit à l'assistance sanitaire?
Si no estamos empadronados, ¿tenemos derecho a la asistencia sanitaria?
Si no estem empadronats, tenim dret a l'assistència sanitària?
  Targeta sanitària indiv...  
Dacă nu avem permis de reşedinţă avem dreptul la asistenţă sanitară?
Am I entitled to healthcare if I do not have a residency permit?
Si on n'a pas le permis de résidence, a-t-on le droit à l'assistance sanitaire?
Si no disponemos de autorización de residencia, ¿tenemos derecho a la asistencia sanitaria?
Si no disposem d'autorització de residència, tenim dret a l'assistència sanitària?
  Doresc sa-mi aduc famil...  
Nu am cerut renovarea.
لم أطلب التجديد.
  D - Ghid de întâmpinare  
Cetăţenii străini sunt repatriaţi în ţara de origine dacă intră ilegal pe teritoriul Spaniei (prin locuri care nu sunt destinate acestui scop) sau încălcînd interdicţia de revenire în ţară emisă la o dată anterioară.
Foreigners are returned to the country from which they came if they enter Spanish territory illegally (via places not intended for that purpose) or in breach of a re-entry ban applied at an earlier date.
Le renvoi aux frontières, ou expulsion, d'une personne étrangère vers son pays de provenance s'applique quand les étrangers entrent sur le territoire espagnol de façon illégale (par des lieux non habilités à cet effet) ou quand ils sont entrés enfreignant une interdiction d'entrer imposée antérieurement.
La devolución de una persona a su país de procedencia se aplica cuando los extranjeros entran en territorio español de manera ilegal (por lugares no habilitados) o bien cuando entran vulnerando una prohibición de entrada impuesta anteriormente.
La devolució d'una persona al seu país de procedència s'aplica quan els estrangers entren en territori espanyol de manera il·legal (per llocs no habilitats) o bé quan entren vulnerant una prohibició d'entrada imposada anteriorment.
  Un nou locatar în scara...  
Trebuie sa o instalati pe terasa deoarece normativa muncipala interzice antene în balcoane sau la ferestrele apartamentului. Voi vorbi cu vecinii despre antena. Sper sa nu fie probleme.
You'll have to do it on the rooftop terrace. Municipal regulations don't allow apartment balconies or windows to be used for installing aerials. I'll speak to the other residents, but I don't think there'll be a problem.
C'est sur le toit qu'il faut la mettre, car la normative municipale interdit de les installer aux balcons ou aux fenêtres des appartements. Je demanderai aux autres voisins, mais je ne crois pas qu'il y ait de problèmes.
يجب أن يتم تركيبه على السطح، حيث أن نظام البلدية يمنع تركيب الهوائيات على الشرفات أو النوافذ. سوف أسأل بقية الجيران. أظن أنه لا يوجد أية مشكلة.
Вы можете установить ее на крыше, потому что муниципальные нормы не позволяют иметь антенны на балконе или на окнах. Я спрошу у других соседей, Думаю, что с этим не будет никаких проблем.
  Cum se calculează terme...  
Nu înţeleg.
كيف؟ لم أفهم.
什么?我不明白。
  Deţinut în arestul poli...  
Nu mă puteţi deţine mai mult de 72 de ore.
You can't detain me for more than 72 hours.
Vous ne pouvez me garder que pendant 72 heures.
يمكنكم أن تحتجزوني لفترة 72 ساعة.
Меня могут задерживать только втечение 72 часов.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow