nun – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.eeas.europa.eu
  Die EU für Jugendliche  
Möchtest du nun noch mehr über Europa erfahren? Dann findest du hier viele Informationen zur Geschichte und den Mitgliedsländern der EU, den grössten Erfolgen, …
L’UE è su Facebook! Su questa pagina gli appassionati dei dibattiti e coloro che si interessano di politica possono discutere con gente di tutto il mondo su temi connessi all’UE.
  Zinsbesteuerung  
Ausserdem wird vorgeschlagen, den Anwendungsbereich der Richtlinie auf Einkünfte auszudehnen, die Zinsen aus Anlagen in bestimmten Finanzinnovationen sowie bestimmten Lebensversicherungsprodukten entsprechen. Die Mitgliedstaaten müssen nun im Ministerrat den Kommissionsvorschlage beraten.
Dans le détail, la proposition prévoit que l’imposition des paiements d’intérêts transitant par des structures intermédiaires non imposées soit mieux garantie. Elle vise aussi à étendre le champ d’application de la directive aux revenus équivalents à des intérêts et provenant d’investissements effectués dans certains produits financiers innovants ainsi que dans certains produits d’assurance-vie. La proposition de la Commission doit maintenant être délibérée par les Etats membres au Conseil des ministres. A l’instar de toute autre question ayant trait à la fiscalité, une modification de la directive requiert l’unanimité.
  Was der EAD tut  
Sie hat zudem den weltweit vielleicht fortschrittlichsten und ausgefeiltesten Fahrplan für eine kohlenstoffarme Wirtschaft vorgelegt, mit dem sie sich als bedeutender Akteur auf diesem Gebiet erweist, ohne den sich keine ehrgeizigen Ziele verwirklichen lassen. Die EU konzentriert sich nun auf ein Bündnis von Partnern, um eine rechtsverbindliche Vereinbarung zum Klimawandel zu erreichen.
The Union was instrumental in negotiating the Kyoto Protocol on climate change and, boasting a domestic low-carbon agenda that is probably the most advanced and sophisticated in the world, remains a crucial player on this issue, indispensable for pushing an ambitious agenda of change. The Union is focusing on building a coalition for a legally binding agreement on climate change.
L’Unione collabora a stretto contatto con le Nazioni Unite in molteplici ambiti. La fiducia dell’Unione nel multilateralismo ne riflette l’attaccamento a regole negoziate e vincolanti nelle relazioni internazionali ed è esplicitamente dichiarata nel trattato di Lisbona. Laddove possibile, l'UE cerca di sostituire o moderare i rapporti di forza con regole e norme, affinché le relazioni internazionali acquisiscano il carattere pacifico e prevedibile dell’ordine nazionale.
  Grusswort von Botschaft...  
Ich freue mich, nun meine Arbeit in Bern aufzunehmen, die darin bestehen wird, die Interessen der EU in der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein zu vertreten und neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen diesen drei Parteien zu entwickeln.
So, I am delighted to start my assignment in Berne, to represent the interests of the EU in Switzerland and Liechtenstein and to find new opportunities for cooperation between the three parties. Since its establishment in 2007, the EU Delegation in Berne has contributed actively and energetically to the strengthening of these relations. I hope in the coming years to build on the excellent work which has already been done, using my role to strengthen the bonds of friendship between the EU on the one side, and Switzerland and Liechtenstein on the other.
Je me réjouis de me mettre à la tâche ici à Berne, de représenter les intérêts de l’UE auprès de la Suisse et de la Principauté de Liechtenstein et de développer de nouvelles opportunités de coopération entre les trois parties. Depuis son établissement en 2007, la Délégation de l’UE à Berne a contribué avec force et énergie au renforcement de ces relations. Dans les années à venir, j’espère pouvoir bâtir sur l’excellent travail accompli jusqu’à présent en mettant à profit mon rôle pour resserrer les liens d’amitié entre l’UE, d’une part, et la Suisse ainsi que le Liechtenstein d’autre part.
Sono molto lieto di entrare in carica a Berna con il compito di rappresentare gli interessi dell’UE in Svizzera e nel Liechtenstein e di fornire alle tre parti in causa nuove opportunità di cooperazione. Sin dalla sua istituzione nel 2007, la Delegazione UE a Berna ha contribuito attivamente e risolutamente a rinsaldare queste relazioni. Nei prossimi anni spero di consolidare l’eccellente lavoro svolto, avvalendomi del mio ruolo per rafforzare i legami di amicizia fra l’UE da un lato e la Svizzera e il Liechtenstein dall'altro.
  Europäische Union - EAD...  
Die Außenpolitik und die außenpolitischen Programme kommen jedem europäischen Bürger zugute. Ob es sich nun um den Schutz der EU-Bürger auf Auslandsreisen oder um Bildung und Beschäftigungsangebote handelt – jeder kommt auf seine Kosten.
The EU’s foreign affairs policies and programmes affect every European citizens. From offering protection to citizens travelling abroad to providing education and careers opportunities, everyone stands to benefit.
Les politiques et les programmes de l'UE en matière d'affaires étrangères influencent la vie de chaque citoyen européen. De la protection des citoyens qui se rendent à l'étranger à la mise à disposition de structures d'éducation, en passant par les perspectives d'emploi, les politiques en matière d'affaires étrangères profitent à tout le monde.
Las políticas y los programas de asuntos exteriores de la UE afectan a todos los ciudadanos europeos. Todos podemos aprovechar desde la protección dada a los ciudadanos que viajan al extranjero hasta las oportunidades educativas y de empleo.
Le politiche e i programmi dell'UE in materia di affari esteri interessano tutti i cittadini europei. Dalla protezione per i cittadini in viaggio all'estero, alle opportunità di istruzione e carriera, tutti possono approfittare dei vantaggi offerti.
Οι πολιτικές και τα προγράμματα της ΕΕ στον τομέα των εξωτερικών υποθέσεων επηρεάζουν όλους τους Ευρωπαίους πολίτες. Από την προστασία των πολιτών που ταξιδεύουν εκτός ΕΕ έως τις δυνατότητες εκπαίδευσης και σταδιοδρομίας, όλοι αποκομίζουν οφέλη.
Het EU-buitenlandbeleid en de EU-buitenlandprogramma zijn van nut voor iedereen in Europa. De voordelen lopen uiteen van bescherming voor de Europese burger in het buitenland tot allerlei opleidings- en carrièremogelijkheden.
Външнополитическите политики и програми на ЕС засягат всички европейски граждани. Всеки има полза от тях - като се започне от предлагането на закрила на граждани, пътуващи в чужбина, и се стигне до предоставяне на възможности за обучение и работа.
The EU’s foreign affairs policies and programmes affect every European citizens. From offering protection to citizens travelling abroad to providing education and careers opportunities, everyone stands to benefit.
Zahraniční politika a programy EU přinášejí evropským občanům řadu výhod. Každý jistě ocení konzulární ochranu při cestách do zahraničí, různé vzdělávací programy či nabídku pracovních míst.
EU's udenrigspolitik og -programmer vedrører alle europæiske borgere. EU beskytter borgere, der rejser til udlandet, og giver uddannelses- og karrieremuligheder til gavn for alle.
ELi välissuhete alane poliitika ja programmid mõjutavad igat Euroopa kodanikku. Kasu on mitmekülgne – alates välismaal reisivate kodanike kaitsmisest ning lõpetades hariduse ja karjäärivõimaluste pakkumisega.
EU:n ulkopolitiikan ja siihen liittyvien ohjelmien vaikutukset ulottuvat kaikkien EU-kansalaisten elämään. EU muun muassa tarjoaa suojelua ulkomailla matkustaville EU-kansalaisille sekä ulkosuhteisiin liittyviä koulutus- ja työmahdollisuuksia.
Az EU külügyi szakpolitikáinak és programjainak hatását minden uniós polgár érzékelheti. A külföldre utazóknak nyújtott védelemtől a tanulási és karrierlehetőségekig mindenkinek hasznára lehetnek.
Polityki i programy zewnętrzne UE dotyczą każdego z jej obywateli. Każdy może czerpać korzyści z rozwiązań w dziedzinach tak różnych, jak ochrona obywateli podróżujących poza terytorium UE czy możliwości zatrudnienia i kształcenia.
Programele şi politicile UE în domeniul afacerilor externe au impact asupra tuturor europenilor - de la protecţia cetăţenilor care călătoresc în străinătate până la dezvoltarea învăţământului sau a oportunităţilor de carieră.
Zunanjepolitični ukrepi in programi EU zadevajo vse evropske državljane, saj jim zagotavljajo številne prednosti: od zaščite med potovanjem v tujini do mednarodnih možnosti za izobraževanje in delo.
EU:s utrikespolitik och program påverkar alla som bor i EU. EU skyddar dig när du reser utomlands och ger dig utbildnings- och jobbmöjligheter.
ES ārpolitika un ārlietu programmas skar visus Eiropas pilsoņus. Labumu no tās gūst ikviens, jo tā ietver gan, piemēram, ārzemēs ceļojošu ES pilsoņu aizsardzību, gan arī izglītības un karjeras iespējas.
Il-politiki tal-affarijiet barranin u l-programmi tal-UE jaffettwaw kull ċittadin Ewropew. Kulħadd jibbenefika fost ħwejjeġ oħra kemm mill-protezzjoni li tingħata liċ-ċittadini li jivvjaġġaw barra pajjiżhom kif ukoll mill-provvediment tal-edukazzjoni u l-opportunitajiet ta' karrieri.