nés – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 16 Ergebnisse  www.admin.ch
  admin.ch - Droit fédéral  
Circulaire du Conseil fédéral à tous les gouvernements cantonaux concernant la nationalité des enfants naturels nés en Suisse d'une mère française. (Du 26 avril 1901.)
Kreisschreiben des Bundesrates an sämtliche Kantonsregierungen, betreffend die Staatsangehörigkeit der in der Schweiz ausserehelich geborenen Kinder von Französinnen. (Vom 26. April 1901.)
  admin.ch - Droit fédéral  
Convention européenne du 15 octobre 1975 sur le statut juridique des enfants nés hors mariage
Europäisches Übereinkommen vom 15. Oktober 1975 über die Rechtsstellung der unehelichen Kinder
Convenzione europea del 15 ottobre 1975 sullo statuto giuridico dei figli nati fuori matrimonio
  admin.ch - Droit fédéral  
Circulaire du Conseil fédéral suisse à tous les gouvernements cantonaux concernant la communication aux autorités étrangères des pièces constatant la légitimation d'enfants étrangers nés avant le mariage des parents.
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Begnadigungsgesuch des wegen Übertretung des Fischereigesetzes bestraften Gottfried Häfliger, im "Ochsen" bei Murten. (Vom 20. November 1906.)
  admin.ch - Droit fédéral  
Circulaire du conseil fédéral suisse à tous les états confédérés concernant la nationalité et le service militaire des Suisses nés en France. (Du 16 janvier 1885.)
Kreisschreiben des Bundesrates an sämmtliche eidgenössische Stände, betreuend die authentische Auslegung vom Artikel 12 des Ablieferungsvertrages zwischen der Schweiz und Frankreich, vom 9. Juli 1869. (Vom 20. Januar 1885.)
  admin.ch - Droit fédéral  
MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant l'approbation de l'accord entre la Suisse et l'Argentine au sujet des obligations militaires des doubles nationaux nés en Argentine (Du 10 mars 1958)
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Argentinien über die Militärdienstpflicht der in Argentinien geborenen schweizerisch-argentinischen Doppelbürger (Vom 10. März 1958)
  Procédures de consultat...  
Révision de l’ordonnance sur l’état civil et de l’ordonnance sur les émoluments en matière d’état civil (OEC; OEEC): «solution fédérale Infosta» et traitement à l’état civil des enfants mort-nés et nés sans vie
Revision der Zivilstandsverordnung und der Verordnung über die Gebühren im Zivilstandswesen (ZStV; ZStGV): Bundeslösung Infostar und zivilstandsamtliche Behandlung Tot- und Fehlgeborener
Revisione dell’ordinanza sullo stato civile e dell’ordinanza sugli emolumenti in materia di stato civile (OSC; OESC): «soluzione federale Infostar» e trattamento sotto il profilo dello stato civile degli infanti nati morti o venuti al mondo privi di vita
  admin.ch - Droit fédéral  
Rapport du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le recours en grâce de Jean Kienholz, fils d'Ulrich, né le 16 février 1891, et de Henri et Paul Flück, fils d'Henri, nés les 21 février 1887 et 9 mai 1889, tous originaires de Brienz et y domici
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend das Gesuch des Vereins schweizerischer Drahtseilbahngesellschaften um Änderung der Konzessionsbestimmungen über die Verpflichtung zur Herabsetzung der Transporttaxen. (Vom 8. Dezember 1906.)
  Procédures de consultat...  
Révision de l’ordonnance sur l’état civil et de l’ordonnance sur les émoluments en matière d’état civil (OEC; OEEC): «solution fédérale Infosta» et traitement à l’état civil des enfants mort-nés et nés sans vie
Revision der Zivilstandsverordnung und der Verordnung über die Gebühren im Zivilstandswesen (ZStV; ZStGV): Bundeslösung Infostar und zivilstandsamtliche Behandlung Tot- und Fehlgeborener
Revisione dell’ordinanza sullo stato civile e dell’ordinanza sugli emolumenti in materia di stato civile (OSC; OESC): «soluzione federale Infostar» e trattamento sotto il profilo dello stato civile degli infanti nati morti o venuti al mondo privi di vita
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 6 juillet 1983 sur la constitution de réserves obligatoires d’engrais et de produits desti nés à être utilisés comme engrais
Verordnung vom 6. Juli 1983 über die Pflichtlagerhaltung von Düngern und zu Düngzwecken bestimmten Produkten
Ordinanza del 6 luglio 1983 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi e di prodotti per la concimazione
  admin.ch - Droit fédéral  
Décision concernant la planification de la médecine hautement spécialisée (MHS) dans le domaine des soins intensifs pour les nouveau-nés
Entscheid zur Planung der hochspezialisierten Medizin (HSM) im Bereich der Organtransplantationen (Lunge, Leber, Niere) bei Kindern
Decisione relativa alla pianificazione della medicina altamente specializzata (MAS) nel settore del trattamento del retinoblastoma nei pazienti pediatrici
  Procédures de consultat...  
En outre, ce projet répond à la volonté que le Conseil fédéral a exprimée dans son rapport du 3 mars 2017 intitulé «Améliorer le traitement à l’état civil des enfants nés sans vie», en réglant le traitement à l’état civil des enfants mort-nés et nés sans vie.
Die Vorlage enthält einerseits die Umsetzung auf Stufe Verordnung der neu im Schweizerischen Zivilgesetzbuch (ZGB; SR 210) verankerten «Bundeslösung Infostar», die von der Vereinigten Bundesversammlung am 15. Dezember 2017 angenommen wurde und am 1. Januar 2019 in Kraft treten soll. Damit gehen insbesondere Betrieb und Entwicklung der zentralen elektronischen Datenbank des Zivilstandswesens in die alleinige Verantwortung des Bundes über, was eine Anpassung der ZStV erfordert. Anderseits wird die im Bericht des Bundesrats «Verbesserung der zivilstandsamtlichen Behandlung Fehlgeborener» vom 3. März 2017 anvisierte zivilstandsamtliche Behandlung Tot- und Fehlgeborener geregelt. Damit wird eine Lücke geschlossen, da gemäss dem aktuellen Verordnungstext tot geborene Kinder nur beurkundet werden, wenn sie mindestens 500 Gramm wiegen oder 22 Gestationswochen alt sind. Eltern von leichteren und jüngeren tot geborenen Kindern ist eine Beurkundung heute verwehrt. Das kann sich negativ auf die Trauerbewältigung auswirken. Der Bundesrat schlägt deshalb vor, dass alle Eltern von tot geborenen Kindern die Möglichkeit haben, eine Beurkundung zu veranlassen und Zivilstandsdokumente zu beziehen.
Il presente progetto intende, da una parte, attuare nell’ordinanza la «soluzione federale Infostar», approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 2017 e la cui entrata in vigore è prevista il 1° gennaio 2019. Questa soluzione implica in particolare che la Confederazione diventa l’unica responsabile della gestione e dello sviluppo della banca dati centrale dello stato civile (Infostar), il che rende necessaria una modifica dell’OSC. Dall’altra, il progetto concretizza la proposta del Consiglio federale avanzata nel rapporto del 3 marzo 2017 «Migliorare il quadro normativo per i nati morti» e disciplina il trattamento sotto il profilo dello stato civile degli infanti nati morti o venuti al mondo privi di vita. In tal modo viene colmata una lacuna, poiché secondo l’OSC vigente gli infanti nati morti sono iscritti soltanto se pesano almeno 500 grammi e hanno un’età di gestazione di almeno 22 settimane. Attualmente, i genitori di un infante venuto al mondo privo di vita il cui peso o la cui età di gestazione sono inferiori non hanno la possibilità di farlo iscrivere. Anche l’entrata in vigore di queste nuove disposizioni è prevista per il 1° gennaio 2019.
  Procédures de consultat...  
En outre, ce projet répond à la volonté que le Conseil fédéral a exprimée dans son rapport du 3 mars 2017 intitulé «Améliorer le traitement à l’état civil des enfants nés sans vie», en réglant le traitement à l’état civil des enfants mort-nés et nés sans vie.
Die Vorlage enthält einerseits die Umsetzung auf Stufe Verordnung der neu im Schweizerischen Zivilgesetzbuch (ZGB; SR 210) verankerten «Bundeslösung Infostar», die von der Vereinigten Bundesversammlung am 15. Dezember 2017 angenommen wurde und am 1. Januar 2019 in Kraft treten soll. Damit gehen insbesondere Betrieb und Entwicklung der zentralen elektronischen Datenbank des Zivilstandswesens in die alleinige Verantwortung des Bundes über, was eine Anpassung der ZStV erfordert. Anderseits wird die im Bericht des Bundesrats «Verbesserung der zivilstandsamtlichen Behandlung Fehlgeborener» vom 3. März 2017 anvisierte zivilstandsamtliche Behandlung Tot- und Fehlgeborener geregelt. Damit wird eine Lücke geschlossen, da gemäss dem aktuellen Verordnungstext tot geborene Kinder nur beurkundet werden, wenn sie mindestens 500 Gramm wiegen oder 22 Gestationswochen alt sind. Eltern von leichteren und jüngeren tot geborenen Kindern ist eine Beurkundung heute verwehrt. Das kann sich negativ auf die Trauerbewältigung auswirken. Der Bundesrat schlägt deshalb vor, dass alle Eltern von tot geborenen Kindern die Möglichkeit haben, eine Beurkundung zu veranlassen und Zivilstandsdokumente zu beziehen.
Il presente progetto intende, da una parte, attuare nell’ordinanza la «soluzione federale Infostar», approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 2017 e la cui entrata in vigore è prevista il 1° gennaio 2019. Questa soluzione implica in particolare che la Confederazione diventa l’unica responsabile della gestione e dello sviluppo della banca dati centrale dello stato civile (Infostar), il che rende necessaria una modifica dell’OSC. Dall’altra, il progetto concretizza la proposta del Consiglio federale avanzata nel rapporto del 3 marzo 2017 «Migliorare il quadro normativo per i nati morti» e disciplina il trattamento sotto il profilo dello stato civile degli infanti nati morti o venuti al mondo privi di vita. In tal modo viene colmata una lacuna, poiché secondo l’OSC vigente gli infanti nati morti sono iscritti soltanto se pesano almeno 500 grammi e hanno un’età di gestazione di almeno 22 settimane. Attualmente, i genitori di un infante venuto al mondo privo di vita il cui peso o la cui età di gestazione sono inferiori non hanno la possibilità di farlo iscrivere. Anche l’entrata in vigore di queste nuove disposizioni è prevista per il 1° gennaio 2019.
  Procédures de consultat...  
En outre, ce projet répond à la volonté que le Conseil fédéral a exprimée dans son rapport du 3 mars 2017 intitulé «Améliorer le traitement à l’état civil des enfants nés sans vie», en réglant le traitement à l’état civil des enfants mort-nés et nés sans vie.
Die Vorlage enthält einerseits die Umsetzung auf Stufe Verordnung der neu im Schweizerischen Zivilgesetzbuch (ZGB; SR 210) verankerten «Bundeslösung Infostar», die von der Vereinigten Bundesversammlung am 15. Dezember 2017 angenommen wurde und am 1. Januar 2019 in Kraft treten soll. Damit gehen insbesondere Betrieb und Entwicklung der zentralen elektronischen Datenbank des Zivilstandswesens in die alleinige Verantwortung des Bundes über, was eine Anpassung der ZStV erfordert. Anderseits wird die im Bericht des Bundesrats «Verbesserung der zivilstandsamtlichen Behandlung Fehlgeborener» vom 3. März 2017 anvisierte zivilstandsamtliche Behandlung Tot- und Fehlgeborener geregelt. Damit wird eine Lücke geschlossen, da gemäss dem aktuellen Verordnungstext tot geborene Kinder nur beurkundet werden, wenn sie mindestens 500 Gramm wiegen oder 22 Gestationswochen alt sind. Eltern von leichteren und jüngeren tot geborenen Kindern ist eine Beurkundung heute verwehrt. Das kann sich negativ auf die Trauerbewältigung auswirken. Der Bundesrat schlägt deshalb vor, dass alle Eltern von tot geborenen Kindern die Möglichkeit haben, eine Beurkundung zu veranlassen und Zivilstandsdokumente zu beziehen.
Il presente progetto intende, da una parte, attuare nell’ordinanza la «soluzione federale Infostar», approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 2017 e la cui entrata in vigore è prevista il 1° gennaio 2019. Questa soluzione implica in particolare che la Confederazione diventa l’unica responsabile della gestione e dello sviluppo della banca dati centrale dello stato civile (Infostar), il che rende necessaria una modifica dell’OSC. Dall’altra, il progetto concretizza la proposta del Consiglio federale avanzata nel rapporto del 3 marzo 2017 «Migliorare il quadro normativo per i nati morti» e disciplina il trattamento sotto il profilo dello stato civile degli infanti nati morti o venuti al mondo privi di vita. In tal modo viene colmata una lacuna, poiché secondo l’OSC vigente gli infanti nati morti sono iscritti soltanto se pesano almeno 500 grammi e hanno un’età di gestazione di almeno 22 settimane. Attualmente, i genitori di un infante venuto al mondo privo di vita il cui peso o la cui età di gestazione sono inferiori non hanno la possibilità di farlo iscrivere. Anche l’entrata in vigore di queste nuove disposizioni è prevista per il 1° gennaio 2019.
  Procédures de consultat...  
En outre, ce projet répond à la volonté que le Conseil fédéral a exprimée dans son rapport du 3 mars 2017 intitulé «Améliorer le traitement à l’état civil des enfants nés sans vie», en réglant le traitement à l’état civil des enfants mort-nés et nés sans vie.
Die Vorlage enthält einerseits die Umsetzung auf Stufe Verordnung der neu im Schweizerischen Zivilgesetzbuch (ZGB; SR 210) verankerten «Bundeslösung Infostar», die von der Vereinigten Bundesversammlung am 15. Dezember 2017 angenommen wurde und am 1. Januar 2019 in Kraft treten soll. Damit gehen insbesondere Betrieb und Entwicklung der zentralen elektronischen Datenbank des Zivilstandswesens in die alleinige Verantwortung des Bundes über, was eine Anpassung der ZStV erfordert. Anderseits wird die im Bericht des Bundesrats «Verbesserung der zivilstandsamtlichen Behandlung Fehlgeborener» vom 3. März 2017 anvisierte zivilstandsamtliche Behandlung Tot- und Fehlgeborener geregelt. Damit wird eine Lücke geschlossen, da gemäss dem aktuellen Verordnungstext tot geborene Kinder nur beurkundet werden, wenn sie mindestens 500 Gramm wiegen oder 22 Gestationswochen alt sind. Eltern von leichteren und jüngeren tot geborenen Kindern ist eine Beurkundung heute verwehrt. Das kann sich negativ auf die Trauerbewältigung auswirken. Der Bundesrat schlägt deshalb vor, dass alle Eltern von tot geborenen Kindern die Möglichkeit haben, eine Beurkundung zu veranlassen und Zivilstandsdokumente zu beziehen.
Il presente progetto intende, da una parte, attuare nell’ordinanza la «soluzione federale Infostar», approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 2017 e la cui entrata in vigore è prevista il 1° gennaio 2019. Questa soluzione implica in particolare che la Confederazione diventa l’unica responsabile della gestione e dello sviluppo della banca dati centrale dello stato civile (Infostar), il che rende necessaria una modifica dell’OSC. Dall’altra, il progetto concretizza la proposta del Consiglio federale avanzata nel rapporto del 3 marzo 2017 «Migliorare il quadro normativo per i nati morti» e disciplina il trattamento sotto il profilo dello stato civile degli infanti nati morti o venuti al mondo privi di vita. In tal modo viene colmata una lacuna, poiché secondo l’OSC vigente gli infanti nati morti sono iscritti soltanto se pesano almeno 500 grammi e hanno un’età di gestazione di almeno 22 settimane. Attualmente, i genitori di un infante venuto al mondo privo di vita il cui peso o la cui età di gestazione sono inferiori non hanno la possibilità di farlo iscrivere. Anche l’entrata in vigore di queste nuove disposizioni è prevista per il 1° gennaio 2019.