oba – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.icj-cij.org
  International Court of ...  
Mr. Denis Sassou Nguesso, the Congolese Minister of the Interior, Mr. Pierre Oba, and other individuals including General Norbert Dabira, Inspector-General of the Congolese Armed Forces.
de diverses associations et mettant en cause le président de la République du Congo, M. Denis Sassou Nguesso, le ministre congolais de l’intérieur, M. Pierre Oba, ainsi que d’autres personnes, dont le général Norbert Dabira, inspecteur général des forces armées congolaises.
  International Court of ...  
H. E. Mr. Denis Sassou Nguesso, the Congolese Minister of the Interior, H. E. Mr. Pierre Oba, and other individuals including General Norbert Dabira, Inspector-General of the Congolese Armed Forces and General Blaise Adoua, Commander of the Presidential Guard.
de diverses associations et mettant en cause le président de la République du Congo, S. Exc. M. Denis Sassou Nguesso, le ministre congolais de l’intérieur, S. Exc. M. Pierre Oba, ainsi que d’autres personnes, dont le général Norbert Dabira, inspecteur général des forces armées congolaises et le général Blaise Adoua, commandant la garde présidentielle.
  International Court of ...  
In its Application, the Republic of the Congo seeks the annulment of the investigation and prosecution measures taken by the French judicial authorities further to a complaint for crimes against humanity and torture filed by various associations against inter alia the President of the Republic of the Congo, Mr. Denis Sassou Nguesso, and the Congolese Minister of the Interior, Mr. Pierre Oba, together with other individuals including General Norbert Dabira, Inspector-General of the Congolese Armies.
La requête du Congo vise à faire annuler les actes d’instruction et de poursuite accomplis par la justice française à la suite d’une plainte pour crimes contre l’humanité et tortures émanant de diverses associations et mettant en cause le président de la République du Congo, M. Denis Sassou Nguesso, le ministre congolais de l’intérieur, M. Pierre Oba, ainsi que d’autres personnes, dont le général Norbert Dabira, inspecteur général des forces armées congolaises. La requête précise notamment
  International Court of ...  
On 9 December 2002, the Republic of the Congo filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against France seeking the annulment of the investigation and prosecution measures taken by the French judicial authorities further to a complaint for crimes against humanity and torture filed by various associations against the President of the Republic of the Congo, Mr. Denis Sassou Nguesso, the Congolese Minister of the Interior, Mr. Pierre Oba, and other individuals including General Norbert Dabira, Inspector-General of the Congolese Armed Forces.
Le 9 décembre 2002, la République du Congo a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d’instance contre la France visant à faire annuler les actes d’instruction et de poursuite accomplis par la justice française à la suite d’une plainte pour crimes contre l’humanité et tortures émanant de diverses associations et mettant en cause le président de la République du Congo, M. Denis Sassou Nguesso, le ministre congolais de l’intérieur, M. Pierre Oba, ainsi que d’autres personnes, dont le général Norbert Dabira, inspecteur général des forces armées congolaises. La requête précise notamment que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d’instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l’audition du président de la République du Congo comme témoin.
  International Court of ...  
The Republic of the Congo today seised the International Court of Justice (ICJ) of a dispute between itself and France with regard to proceedings for crimes against humanity and torture commenced inter alia against the Congolese Minister of the Interior, Mr. Pierre Oba, in connection with which a warrant was issued for the witness hearing of the President of the Republic of the Congo, Mr. Denis Sassou Nguesso.
LA HAYE, le 9 décembre 2002. La République du Congo a saisi aujourd’hui la Cour internationale de Justice (CIJ) d’un différend qui l’oppose à la France au sujet d’une procédure pour crimes contre l’humanité et tortures mettant notamment en cause le ministre congolais de l’intérieur, M. Pierre Oba, et dans le cadre de laquelle une commission rogatoire a été délivrée aux fins de l’audition comme témoin du président de la République du Congo, M. Denis Sassou Nguesso.
  International Court of ...  
On 9 December 2002, the Republic of the Congo filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against France seeking the annulment of the investigation and prosecution measures taken by the French judicial authorities further to a complaint for crimes against humanity and torture allegedly committed in the Congo against individuals having Congolese nationality filed by various human rights associations against the President of the Republic of the Congo, Mr. Denis Sassou Nguesso, the Congolese Minister of the Interior, General Pierre Oba, and other individuals including General Norbert Dabira, Inspector-General of the Congolese Armed Forces, and General Blaise Adoua, Commander of the Presidential Guard.
Le 9 décembre 2002, laRépublique du Congo a déposé au Greffe de la Cour une requête introductived’instance contre la France visant à faire annuler les actes d’instruction etde poursuite accomplis par la justice française à la suite d’une plainte pourcrimes contre l’humanité et tortures prétendûment commis au Congo sur despersonnes de nationalité congolaise, émanant de certaines associations ayant pour objetla défense des droits de l’homme et mettant en cause le président congolais,M. Denis Sassou Nguesso, le ministre congolais de l’intérieur, legénéral Pierre Oba, ainsi que d’autres personnes, dont le général NorbertDabira, inspecteur général des forces armées congolaises, et le général Blaise Adoua,commandant la garde présidentielle.
  International Court of ...  
The Court concludes from the foregoing that as regards President Sassou Nguesso, there is at the present time no risk of irreparable prejudice. It adds that it is not established either that any such risk exists as regards General Oba, Minister of the Interior of the Republic of the Congo.
Elle s’attache ensuite àdéterminer si les procédures pénales françaises risquent de causer un préjudiceirréparable au droit du Congo à ce que la France respecte les immunités dont leprésident Sassou Nguesso jouit en sa qualité de chef d’Etat. A cet égard, elleprend acte des déclarations des représentants français aux audiences selon lesquelles«la France ne nie en aucune manière que le président congolais bénéficie, en tant quechef d’un Etat étranger, «d’immunités de juridiction, tant civiles quepénales»». La Cour en conclut qu’il n’existe à l’heure actuelle, en cequi concerne le président Sassou Nguesso, aucun risque de préjudice irréparable. Elleajoute qu’il n’est pas davantage établi qu’un tel risque existe pour leministre congolais de l’intérieur, le général Oba.
  International Court of ...  
As regards President Sassou Nguesso, the Court stresses that the request for a written deposition made by the investigating judge on the basis of Article 656 of the French Code of Criminal Procedure has not been transmitted to the person concerned by the French Ministry of Foreign Affairs, while this is the only way to take evidence from him. As regards General Oba and General Adoua, the Court observes that they have not been the subject of any procedural measures by the investigating judge.
La Cour examine enfin s’ilexiste un risque de préjudice irréparable au regard de l’allégation du Congo selonlaquelle le fait pour un Etat de s’attribuer unilatéralement une compétencejuridictionnelle universelle en matière pénale constitue une violation d’unprincipe de droit international. Elle rejette cet argument après avoir fait un certainnombre de constatations. Ainsi, en ce qui concerne le président Sassou Nguesso, la Coursouligne que la demande de déposition écrite formulée par le juge d’instruction autitre de l’article 656 du code de procédure pénale français n’a pas ététransmise à l’intéressé par le ministère français des affaires étrangères,alors qu’il s’agit du seul moyen de la recueillir. Pour ce qui est du généralOba et du général Adoua, la Cour relève que ceux-ci n’ont fait l’objetd’aucun acte de procédure de la part du juge d’instruction. Des mesuresconservatoires ne s’imposent donc pas de façon urgente. En ce qui concerne legénéral Dabira, la Cour observe que la procédure pénale engagée à Meaux a eu uneincidence sur la situation juridique de l’intéressé dans la mesure où celui-cipossède une résidence en France, était présent en France et y a été entendu enqualité de témoin assisté, et, plus particulièrement, où, étant reparti pour leCongo, il n’a pas déféré à une convocation du juge d’instruction, ce qui aconduit celui-ci à délivrer à son encontre un mandat d’amener. La Cour indiquenéanmoins que l’indication d’une mesure conservatoire de la nature de celledemandée aurait comme effet pratique de permettre au général Dabira de se rendre enFrance sans craindre de conséquence juridique et que le Congo n’a pas démontréqu’il est probable, voire seulement possible, que les actes de procédure dont legénéral Dabira a fait l’objet causent un préjudice irréparable quelconque auxdroits en litige.