obe – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 107 Ergebnisse  www.sounddimensionsmusic.com
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Danas ovdje s vama molim da smognete snage otvoriti svoja srca i tako spoznati silnu ljubav trpećega Boga. Po toj Njegovoj ljubavi, dobroti i blagosti i ja sam s vama. Pozivam vas da ovo posebno vrijeme pripreme bude vrijeme molitve, pokore i obraćenja. Djeco moja, treba vam Bog. Ne možete naprijed bez moga Sina. Kad to shvatite i prihvatite ostvarit će se ono što vam je obećano. Po Duhu Svetom u vašim srcima će se roditi Kraljevstvo Nebesko. Ja vas k tome vodim. Hvala vam! ”
“Queridos hijos, hoy oro aquí con vosotros para que encontréis la fuerza de abrir vuestros corazones y, de esta manera, conocer el inmenso amor de Dios sufriente. Gracias a ese amor Suyo, bondad y dulzura, yo estoy con vosotros. Os invito para que este tiempo particular de preparación, sea tiempo de oración, penitencia y conversión. Hijos míos, vosotros necesitáis a Dios. No podéis seguir adelante sin Mi Hijo. Cuando comprendáis y aceptéis esto, se realizará lo que se os ha sido prometido. Por medio del Espíritu Santo nacerá en vuestros corazones el Reino de los Cielos. Yo os conduzco a eso. ¡Gracias! ”
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę w waszym sercu śmierć bez nadziei, niepokój i głód. Nie ma modlitwy, ani zaufania do Boga, dlatego Najwyższy pozwala mi, bym przyniosła wam nadzieję i radość. Otwórzcie się. Otwórzcie wasze serca na Boże milosierdzie i On da wam wszystko czego potrzebujecie i wypełni wasze serca pokojem, gdyż On jest pokojem i waszą nadzieją. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Danas ovdje s vama molim da smognete snage otvoriti svoja srca i tako spoznati silnu ljubav trpećega Boga. Po toj Njegovoj ljubavi, dobroti i blagosti i ja sam s vama. Pozivam vas da ovo posebno vrijeme pripreme bude vrijeme molitve, pokore i obraćenja. Djeco moja, treba vam Bog. Ne možete naprijed bez moga Sina. Kad to shvatite i prihvatite ostvarit će se ono što vam je obećano. Po Duhu Svetom u vašim srcima će se roditi Kraljevstvo Nebesko. Ja vas k tome vodim. Hvala vam! ”
«Chers enfants, avec ma maternelle persévérance et mon amour, je vous apporte la lumière de la vie afin de détruire l'obscurité de la mort qui est en vous. Ne me rejetez pas mes enfants. Arrêter votre regard sur vous même et vous verrez à quel point vous êtes pêcheurs. Rendez-vous compte de vos péchés et priez pour votre rémission. (leur pardon) Mes enfants, vous ne désirez pas accepter que vous êtes faibles et petits, mais vous pouvez êtes forts et grands seulement en faisant la volonté de Dieu. Offrez-moi vos coeurs purifiés (nettoyés) afin que je puisse les illuminer avec la lumière de la vie, mon Fils, Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Los invito a que este tiempo sea para todos ustedes tiempo de testimonio. Ustedes, los que viven en el amor de Dios y han experimentado sus dones, testimónienlos con sus palabras y su vida para que sean alegría y estimulo en la fe para los demás. Yo estoy con ustedes e intercedo incesantemente delante de Dios por todos para que su fe sea siempre viva y alegre y en el amor de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
„Drogie dzieci! Całym sercem i duszą pełną wiary i miłości do Ojca Niebieskiego darowałam wam i ponownie wam daję mojego Syna. Mój Syn dał wam, ludom całego świata, poznać jedynego prawdziwego Boga i Jego miłość. Poprowadził was drogą prawdy i uczynił was braćmi i siostrami. Dlatego, drogie dzieci, nie błąkajcie się, nie zamykajcie serca przed tą prawdą, nadzieją i miłością. Wszystko wokół was jest przemijające i wszystko niszczeje, a jedynie chwała Boża pozostaje. Dlatego wyrzeknijcie się wszystkiego, co oddala was od Pana. Tylko Jemu oddajcie cześć, gdyż On jest jedynym prawdziwym Bogiem. Ja jestem z wami i przy was pozostanę. Modlę się szczególnie za pasterzy, aby byli godnymi przedstawicielami mojego Syna i by z miłością prowadzili was drogą prawdy. Dziękuję wam. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Želim vam reći da ovih dana u središtu bude križ. Molite se napose pred križem iz kojeg dolaze velike milosti. Sad obavite u svojim kućama posebnu posvetu križu. Obećajte da nećete vrijeđati Isusa ni križ i nanositi mu pogrde. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Dear children! I wish to tell you that the cross should be central these days. Pray especially before the cross from which great graces are coming. Now in your homes make a special consecration to the cross. Promise that you will neither offend Jesus nor abuse the cross. Thank you for having responded to my call. ”
Die Muttergottes hat an diesem Tag keine Botschaft an die Pfarre gegeben, weil die Seherin Marija vergessen hat, zu fragen. Die Seherin hat aber am nächsten Tag um die Botschaft gebeten.
“¡Queridos hijos! Los invito a la oración, especialmente en estos días en los que Satanás quiere servirse de los frutos de sus vias. Oren para que el plan de Satanás no tenga éxito. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi ringrazio per tutte le preghiere che avete fatto. Pregate ancora e sempre di più, in modo che satana stia lontano da questo luogo. Cari figli, il piano di satana è fallito! Pregate che si realizzi tutto ciò che Dio si propone di compiere in questa parrocchia. Ringrazio particolarmente i giovani per i sacrifici che hanno offerto! Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Tot Marija, op de Krizevac, vóór de viering van het feest van Kruisverheffing, de dag van de grootste bedevaart van het jaar: Moge het kruis in deze dagen in het middelpunt van jullie leven staan. Bid vooral geknield voor het kruis, de bron van grote genaden. Wijd je nu thuis speciaal aan het kruis toe. Beloof noch Jezus noch het kruis te beledigen en ook niet te vloeken. ”
Ezt az üzenetet Marija kapja, a Szent Kereszt felmagasztalásának ünnepe elôtt. Az év folyamán ez az a nap, amikor a legtöbb zarándok összegyûlik. A szentmise hagyományosan a Krizevac hegyén van, egy szeptember 14-hez közel esô napon.
„Drogie dzieci! Pragnę wam powiedzieć, że w tych dniach w centrum będzie krzyż. Módlcie się szczególnie pod krzyżem, z którego płyną wielkie łaski. Teraz dokonajcie w swoich domach specjalnego poświęcenia się krzyżowi. Obiecajcie, że nie będziecie obrażać Jezusa ani krzyża i skazywać go na wzgardę! Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! În aceste zile doresc să vă invit să puneţi Crucea în centrul a toate. Rugaţi-vă în mod special în faţa Crucii, de unde vin mari haruri. În aceste zile faceţi în casele voastre o consacrare specială în faţa Crucii. Promiteţi să nu-L mai jigniţi pe Isus şi Crucea şi să nu mai înjuraţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jums pasacīt, ka šajās dienās vajag, lai jūsu dzīves centrā būtu krusts. Lūdzieties īpašā veidā zem pie krusta Križevaca kalnā, no kura plūst lielas žēlastības. Tagad savās ģimenēs izdariet īpašu veltīšanos krustam. Apsoliet Kungam, ka jūs nezaimosiet Jēzus vārdu un krustu. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! I danas vas želim pozvati na molitvu i na potpuno predanje Bogu. Vi znate da vas ljubim i da iz ljubavi ovamo dolazim, kako bih vam pokazala put mira i spasenja vaših duša. Želim da me slušate i ne dopustite sotoni da vas zavede. Draga djeco! Sotona je dosta jak. I zato tražim vaše molitve da ih prikažete za one koji su pod sotoninim utjecajem, da se i oni spase. Svjedočite svojim životom. Žrtvujte svoje živote za spas svijeta. Ja sam s vama i zahvaljujem vam, a u nebu ćete od Oca dobiti nagradu koju vam je obećao. Zato, dječice, ne bojte se! Ako molite, sotona vam ne može ni malo nauditi, jer ste vi djeca Božja i Bog vas nadgleda. Molite! I neka vam krunica uvijek bude u rukama kao znak sotoni da vi meni pripadate. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch zum Frieden ein. Als Königin des Friedens bin ich hierher gekommen und möchte euch mit meinem mütterlichen Frieden bereichern. Liebe Kinder, ich liebe euch und möchte euch alle zum Frieden führen, den nur Gott gibt und der jedes Herz bereichert. Ich rufe euch auf, Träger und Zeugen meines Friedens in dieser friedlosen Welt zu werden. Der Friede soll in der ganzen Welt, die friedlos ist und sich nach dem Frieden sehnt, zu herrschen beginnen. Ich segne euch mit meinem mütterlichen Segen! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
  Kratka Povijest Gospini...  
Na taj isti dan Gospa je čudesno ozdravila jedno dijete, Danijela Šetku, koje su roditelji donijeli i molili da ga ozdravi. Ona je to obećala, ali pod uvjetom da se roditelji mole, poste i čvrsto vjeruju.
Quello stesso giorno la Madonna guarì prodigiosamente un bambino, Danijel Šetka, che i suoi genitori avevano condotto lì chiedendo che venisse guarito. Lei promise, a condizione che i genitori pregassero, digiunassero e credessero realmente. A quel punto, il bimbo guarì.
  Tjedne Poruke iz MeÄ‘ug...  
“Draga djeco! Znate da sam vam obećala oazu mira, a ne znate da pokraj oaze postoji pustinja, gdje sotona vreba i želi iskušati svakog od vas. Draga djeco, samo molitvom možete pobijediti svaki utjecaj sotone na svome mjestu. Ja sam s vama, ali vam ne mogu oduzeti vaše slobode. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Dear children! Hatred gives birth to dissensions and does not regard anyone or anything. I call you always to bring harmony and peace. Especially, dear children, in the place where you live, act with love. Let your only instrument always be love. By love turn everything into good which Satan desires to destroy and possess. Only that way shall you be completely mine and I shall be able to help you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous demande de réfléchir à cela: pourquoi suis-je restée si longtemps avec vous? Je suis l'intermédiaire entre vous et Dieu. Voilà pourquoi, chers enfants, je veux vous demander de toujours vivre avec amour tout ce que Dieu désire de vous. Ainsi, chers enfants, vivez dans l'humilité tous les messages que je vous donne. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch zur Heiligkeit ein. Ohne Heiligkeit könnt ihr nicht leben. Deshalb besiegt mit Liebe jede Sünde. Durch Liebe könnt ihr alle Schwierigkeiten überwinden, die auf euch zukommen. Liebe Kinder, ich bitte euch, lebt die Liebe (in euren Herzen). - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ustedes saben que Yo les he prometido un oasis de paz. Pero no saben que junto al oasis está el desierto, donde acecha Satanás y trata de tentarlos a cada uno de ustedes. Queridos hijos, sólo con la oración ustedes serán capaces de vencer toda influencia de Satanás en el lugar donde viven. Yo estoy con ustedes, pero no puedo privarlos de su libre voluntad. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi ringrazio per tutto quello che in questi giorni avete fatto per me. In modo particolare, cari figli, vi ringrazio a nome di Gesù per i sacrifici offerti nelia settimana scorsa. Cari figli, voi dimenticate che io attendo sacrifici per aiutarvi e per allontanare satana da voi. Perciò vi invito di nuovo affinché con particolare devozione verso Dio offriate sacrifici. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ook vandaag dank Ik jullie voor alles wat jullie de laatste dagen voor mij hebben gedaan. Lieve kinderen, Ik dank jullie vooral ook namens Jezus voor de offers die jullie de afgelopen week hebben gebracht. Lieve kinderen, jullie vergeten dat Ik op je offers reken, zowel om jullie te helpen als om satan bij jullie weg te jagen. Daarom beveel Ik jullie nogmaals aan je offers met grote eerbied aan God op te dragen. ”
„Drahé děti ! Nenávist rodí svár a nevidí nikoho a nic. Já vás vyzývám, ať vždy nesete soulad a pokoj. Zvláště, drahé děti, v místě, kde žijete, působte s láskou. Ať vám je jediným prostředkem vždy láska. Láskou obraťte v dobro vše, co si satan přeje zničit a přisvojit. Jen tak budete úplně moji a já vám budu moci pomoci. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, azt kérem, hogy imádságotok az Úrral való találkozás öröme legyen. Nem vezethetlek addig benneteket, amíg nem érzitek az ima örömét. Napról napra elôbbre akarlak vinni titeket az imádságban, de nem akarlak kényszeríteni benneteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Eg glær meg over alle som er på veg mot det heilage, og eg ber om at de med dykkar eigne vitnesbyrd hjelper dei som ikkje veit korleis dei skal leva heilagt. Difor, kjære barn, lat familiane dykkar bli ein stad der det heilage blir fødd. Hjelp alle til å leva på ein heilag måte, særleg familiane dykkar.Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wiecie, że obiecałam wam oazę pokoju, a nie wiecie, że wokół oazy istnieje pustynia, na której czyha szatan i pragnie skusić każdego z was. Drogie dzieci, jedynie modlitwą możecie zwyciężyć wpływ szatana na każdym miejscu. Jestem z wami, lecz nie mogę pozbawić was waszej wolności. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă invit la rugăciune şi la post. Să ştiţi, dragi copii, că împreună cu voi eu pot să fac totul şi să-l constrâng pe Satan să nu vă atragă spre rău şi să se îndepărteze de acest loc. Dragi copii, Satan îl pândeşte pe fiecare dintre voi. În special doreşte să vă deranjeze în lucrurile zilnice. De aceea vă invit, dragi copii, să faceţi astfel încât ziua voastră să fie în totalitate rugăciune şi abandonare lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Вы знаете, что Я обещала вам оазис мира, но вы не знаете, что он окружен пустыней, где подстерегает сатана, желающий искусить каждого из вас. Дорогие дети, где бы вы ни были, только молитвой вы сможете победить всякое воздействие сатаны. Я с вами, но Я не могу лишать вас свободы. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Viete, že som vám sľúbila oázu pokoja, ale neviete, že okolo oázy je púšť, kde satan číha a chce pokúšať každého z vás. Drahé deti, iba modlitbou môžete premôcť každý satanov útok na každom mieste. Som s vami, ale nemôžem vám vziať vašu slobodu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Želim, da boste drugim zgled v vsem, še posebej v molitvi in pričevanju. Dragi otroci, svetu ne morem pomagati brez vas. Želim, da v vsem, tudi v najmanjših stvareh, sodelujete z menoj. Dragi otroci, pomagali mi boste, če boste molili s srcem in se mi popolnoma izročili. Tako vas bom mogla učiti in voditi po poti, ki sem jo z vami začela. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien es jūs aicinu uz lūgšanu. Jūs, dārgie bērni, pat nespējat saprast, cik liela vērtība ir lūgšanai. Iekams ar stingru gribas lēmumu nepasacīsiet paši sev: šobrīd ir lūgšanas laiks, šobrīd man nav svarīga neviena persona, kā tikai vienīgi Dievs. Dārgie bērni, veltījieties lūgšanai ar īpašu mīlestību, un Dievs tad jūs spēs apdāvināt ar savām žēlastībām. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Molimo za vidioce - Gos...  
Isus reče svojim učenicima: «To je ono što sam vam govorio dok sam još bio s vama: treba da se ispuni sve što je u Mojsijevu Zakonu, u Prorocima i Psalmima o meni napisano.» Tada im otvori pamet da razumiju Pisma te im reče: «Ovako je pisano: 'Krist će trpjeti i treći dan ustati od mrtvih, i u njegovo će se ime propovijedati obraćenje i otpuštenje grijeha po svim narodima počevši od Jeruzalema.' Vi ste tomu svjedoci. I evo, ja šaljem na vas Obećanje Oca svojega. Ostanite zato u gradu dok se ne obučete u Silu odozgor.» (Lk 24, 44-49)
Jésus leur dit : « Telles sont bien les paroles que je vous ai dites quand j’étais encore avec vous : il faut que s’accomplisse tout ce qui est écrit de moi dans la Loi de Moïse, les Prophètes et les Psaumes. » Alors il leur ouvrit l’esprit à l’intelligence des Ecritures, et il leur dit : « Ainsi est-il écrit que le Christ souffrirait et ressusciterait d’entre les morts le troisième jour, et qu’en son Nom le repentir en vue de la rémission des péchés serait proclamé à toutes les nations, à commencer par Jérusalem. De cela vous êtes témoins. Et voici que moi, je vais envoyer sur vous ce que mon Père a promis. Vous donc, demeurez dans la ville jusqu’à ce que vous soyez revêtu de la force d’en haut. » (Lc 24,44-49)
Jesus sagte zu Seinen Jüngern: „Das sind die Worte, die ich zu euch gesagt habe, als ich noch bei euch war: Alles muss in Erfüllung gehen, was im Gesetz des Mose, bei den Propheten und in den Psalmen über mich gesagt ist.“ Darauf öffnete Er ihnen die Augen für das Verständnis der Schrift. Er sagte zu ihnen: „So steht es in der Schrift: Der Messias wird leiden und am dritten Tag von den Toten auferstehen, und in seinem Namen wird man allen Völkern, angefangen in Jerusalem, verkünden, sie sollen umkehren, damit ihre Sünden vergeben werden.“ Ihr seid Zeugen dafür. Und ich werde die Gabe, die mein Vater verheißen hat, zu euch herabsenden. Bleibt in der Stadt, bis ihr mit der Kraft aus der Höhe erfüllt werdet.“ (Lk 24,44-49)
Jesús dijo a Sus discípulos: Lo que ha sucedido es aquello de que les hablaba yo cuando aún estaba con ustedes; que tenía que cumplirse todo lo que estaba escrito de mí en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos. Entonces les abrió el entendimiento para que comprendieran las Escrituras y les dijo: Está escrito que el Mesías tenía que padecer y había de resucitar de entre los muertos al tercer día, y que en su nombre se había de predicar a todas las naciones, comenzando por Jerusalén, la necesidad de volverse a Dios y el perdón de los pecados. Ustedes son testigos de esto. Ahora yo les voy a enviar al que mi Padre les prometió. Permanezcan, pues, en la ciudad, hasta que reciban la fuerza de lo alto. (Lucas 24,44-49)
Gesù disse ai suoi discepoli: “Sono queste le parole che vi dicevo quando ero ancora con voi: bisogna che si compiano tutte le cose scritte su di me nella Legge di Mosè, nei Profeti e nei Salmi». Allora aprì loro la mente all`intelligenza delle Scritture e disse: «Così sta scritto: il Cristo dovrà patire e risuscitare dai morti il terzo giorno e nel suo nome saranno predicati a tutte le genti la conversione e il perdono dei peccati, cominciando da Gerusalemme. Di questo voi siete testimoni. E io manderò su di voi quello che il Padre mio ha promesso; ma voi restate in città, finché non siate rivestiti di potenza dall`alto”. (Lc 24, 44-49)
Potem rzekł do nich: «To właśnie znaczyły słowa, które mówiłem do was, gdy byłem jeszcze z wami: Musi się wypełnić wszystko, co napisane jest o Mnie w Prawie Mojżesza, u Proroków i w Psalmach». Wtedy oświecił ich umysły, aby rozumieli Pisma, i rzekł do nich: «Tak jest napisane: Mesjasz będzie cierpiał i trzeciego dnia zmartwychwstanie, w imię Jego głoszone będzie nawrócenie i odpuszczenie grzechów wszystkim narodom, począwszy od Jerozolimy. Wy jesteście świadkami tego. Oto Ja ześlę na was obietnicę mojego Ojca. Wy zaś pozostańcie w mieście, aż będziecie przyobleczeni mocą z wysoka» . (Łk 24, 44-49)
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Kao majka vam želim biti od pomoći. Želim vam svojom majčinskom ljubavlju pomoći otvoriti svoje srce i da u njega na prvo mjesto stavite moga Sina. Želim da vas po vašoj ljubavi prema mome Sinu i po vašoj molitvi obasja Božje svjetlo i ispuni Božje milosrđe. Želim da se tako otjera tama i smrtna sjena koja vas želi okružiti i zavesti. Želim da osjetite radost blagoslova Božjeg obećanja. Vi, djeca čovjeka, vi ste Božja djeca, vi ste moja djeca. Zato, djeco moja, pođite putovima kojima vas moja ljubav vodi, uči poniznosti, mudrosti i nalazi put k Nebeskom Ocu. Molite sa mnom za one koji me ne prihvaćaju i ne slijede, one koji zbog tvrdoće svoga srca ne mogu osjetiti radost poniznosti, pobožnosti, mira i ljubavi- radost moga Sina. Molite da vam vaši pastiri svojim blagoslovljenim rukama uvijek daju radost Božjeg blagoslova. Hvala vam. ”
“Dear children! As a mother, I desire to be of help to you. With my motherly love, I desire to help you to open your heart and to put my Son in the first place in it. Through your love for my Son and through your prayer, I desire for God’s light to illuminate you and God’s mercy to fill you. In this way, I desire for the darkness, and the shadow of death which wants to encompass and mislead you, to be driven away. I desire for you to feel the joy of the blessing of God’s promise. You, children of man, you are God’s children - you are my children. Therefore, my children, set out on the ways on which my love leads you, teaches you humility and wisdom, and finds the way to the Heavenly Father. Pray with me for those who do not accept me and do not follow me - those who, because of hardness of their hearts, cannot feel the joy of humility, devotion, peace and love – the joy of my Son. Pray that your shepherds, with their blessed hands, may always give you the joy of God’s blessing. Thank you. ”
“¡Queridos hijos! Como Madre deseo ayudarlos, deseo ayudarlos con mi amor materno para que abran su corazón y en él, pongan a mi Hijo en el primer lugar. Deseo que, a través de vuestro amor a mi Hijo y por medio de vuestra oración, resplandezca en ustedes la luz de Dios y los llene la misericordia de Dios. Deseo, de esta manera, ahuyentar las tinieblas y la sombra de muerte que desea envolverlos y seducirlos; deseo que sientan la alegría de la bendición de la promesa de Dios. Ustedes, hijos de los hombres, ustedes son hijos de Dios, ustedes son mis hijos. Por eso, hijos míos, vayan por los caminos donde mi amor los conduce: les enseña la humildad, la sabiduría y les hace encontrar el camino hacia el Padre Celestial. Oren conmigo por aquellos que no me aceptan y no me siguen. Debido a la dureza de su corazón, no pueden sentir la alegría de la humildad, de la devoción, de la paz y del amor, de la alegría de mi Hijo. Oren para que sus pastores, con sus manos benditas, les den siempre la alegría de la bendición de Dios. Les agradezco. ”
"Cari figli! Come madre desidero esservi d’aiuto. Con il mio amore materno desidero aiutarvi ad aprire il vostro cuore perché in esso mettiate il mio Figlio al primo posto. Desidero che, attraverso il vostro amore per mio Figlio ed attraverso la vostra preghiera, vi illumini la luce di Dio e vi riempia la misericordia di Dio. Desidero che in questo modo si allontani la tenebra e l’ombra di morte che vuole circondarvi e sedurvi. Desidero che sentiate la gioia della benedizione della promessa di Dio. Voi, figli dell’uomo, voi siete i figli di Dio, voi siete i miei figli. Perciò, figli miei, camminate per le vie sulle quali vi guida il mio amore, vi insegna l’umiltà, la sapienza e trova la via verso il Padre Celeste. Pregate con me per coloro che non mi accettano e non mi seguono, per coloro che, a causa della durezza del loro cuore, non possono sentire la gioia dell’umiltà, della devozione, della pace e dell’amore – la gioia del mio Figlio. Pregate perché i vostri pastori con le loro mani benedette vi diano sempre la gioia della benedizione di Dio. Vi ringrazio. "
“Lieve kinderen, Met moederlijke liefde en moederlijk geduld bezie ik jullie aanhoudende zoektocht en zie ik hoe verloren jullie zijn. Net daarom ben ik bij jullie. Ik wil jullie eerst en vooral helpen om jezelf te leren kennen, opdat je daarna zou kunnen onderscheiden en erkennen wat je tegenhoudt om de liefde van de Hemelse Vader in alle eerlijkheid en volheid van hart te leren kennen. Mijn kinderen, de Vader leer je kennen doorheen het kruis. Daarom: verwerp het kruis niet. Probeer het te begrijpen en te aanvaarden, met mijn hulp. Als je in staat bent om het kruis te aanvaarden, zul je ook de liefde van de Hemelse Vader begrijpen; je zult met mij en mijn Zoon gaan; je zult anders zijn dan zij die de liefde van de Hemelse Vader niet kennen, zij die naar Hem luisteren maar Hem niet begrijpen, die niet met Hem gaan - die Hem niet hebben leren kennen. Ik wil dat jullie de waarheid van mijn Zoon leren en dat jullie mijn apostelen worden. Dat jullie, als kinderen van God, het menselijke denken overstijgen en altijd, en in alles, het goddelijke denken zoeken, telkens opnieuw. Mijn kinderen, bid en vast, opdat je in staat zou zijn om dit alles wat ik voor jullie verlang te begrijpen. Bid voor jullie herders en koester het verlangen om de liefde van jullie Hemelse Vader, in eenheid met hen, te leren kennen. Ik dank jullie. ”
„Drahé děti! Jako matka vám chci být nápomocná. Přeji si vám svojí mateřskou láskou pomoci otevřít vaše srdce a abyste do něj na první místo vložily mého Syna. Přeji si, aby vás skrze vaší lásku k mému Synu a skrze vaší modlitbu ozářilo Boží světlo a naplnilo Boží milosrdenství. Přeji si, aby se tak zahnala temnota a stín smrti, který vás chce obklopit a zavést. Přeji si, abyste pocítily radost požehnání Božího zaslíbení. Vy, děti člověka, vy jste Boží děti, vy jste moje děti. Proto, děti moje, pojďte cestami, kterými vás moje láska vede, učí pokoře, moudrosti a nalézá cestu k Nebeskému Otci. Modlete se se mnou za ty, kteří mne nepřijímají a nenásledují, ty, kteří pro tvrdost svého srdce, nemohou pocítit radost z pokory, zbožnosti, míru a lásky - radost mého Syna. Modlete se, aby vám vaši pastýři svými požehnanými rukami stále dávali radost Božího požehnání. Děkuji vám. “
„Drogie dzieci! Jako matka pragnę być wam pomocna. Pragnę swoją matczyną miłością pomóc wam otworzyć serce, byście na pierwszym miejscu w nim umieścili mojego Syna. Pragnę, by przez waszą miłość do mego Syna i poprzez waszą modlitwę oświeciło was Boże światło i wypełniło Boże miłosierdzie. Pragnę, by w ten sposób rozproszyła się ciemność i cień śmierci, które chcą was otoczyć i zwieść. Pragnę, byście odczuli radość błogosławieństwa Bożej obietnicy. Wy, dzieci człowieka, wy jesteście dziećmi Bożymi, wy jesteście moimi dziećmi. Dlatego, dzieci moje, pójdzie drogami, którymi moja miłość was prowadzi, uczy pokory, mądrości i znajduje drogę do Ojca Niebieskiego. Módlcie się ze mną za tych, którzy mnie nie akceptują i nie naśladują, za tych, którzy z powodu twardości serca nie mogą odczuć radości pokory, pobożności, pokoju i miłości – radości mego Syna. Módlcie się, aby wasi pasterze zawsze dawali wam radość Bożego błogosławieństwa poprzez swoje błogosławione ręce. Dziękuję wam. ”
"Drahé deti! Ako matka vám chcem byť na pomoci. Svojou materinskou láskou vám chcem pomôcť otvoriť svoje srdce a aby ste v ňom dali na prvé miesto môjho Syna. Chcem, aby vás skrze vašu lásku k môjmu Synovi a skrze vašu modlitbu ožiarilo Božie svetlo a naplnilo Božie milosrdenstvo. Chcem, aby sa tak rozohnala tma a tôňa smrti, ktorá vás chce obklopiť a zviesť. Chcem, aby ste pocítili radosť požehnania Božieho prisľúbenia. Vy, deti človeka, vy ste Božie deti, vy ste moje deti. Preto, deti moje, kráčajte cestami, ktorými vás moja láska vedie, učí pokore, múdrosti a nachádza cestu k nebeskému Otcovi. Modlite sa so mnou za tých, ktorí ma neprijímajú a nenasledujú. Tých, ktorí pre tvrdosť svojho srdca nemôžu pocítiť radosť pokory, zbožnosti, pokoja a lásky – radosť môjho Syna. Proste, nech vám vaši pastieri svojimi požehnanými rukami vždy udeľujú radosť Božieho požehnania. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Kot mati vam želim biti v pomoč. S svojo materinsko ljubeznijo vam želim pomagati, da bi odprli svoje srce in da bi v njem na prvo mesto postavili mojega Sina. Želim, da vas, po vaši ljubezni do mojega Sina in po vaši molitvi, obsije Božja luč in napolni Božje usmiljenje. Želim, da se tako odženeta tema in smrtna senca, ki vas želita obdati in zapeljati. Želim, da občutite radost blagoslova Božje obljube. Vi, človeški otroci, ste Božji otroci, vi ste moji otroci. Zato, otroci moji, hodite po poteh, po katerih vas moja ljubezen vodi, uči ponižnosti, modrosti in vas privede k Nebeškemu Očetu. Molite z menoj za tiste, ki me ne sprejemajo in mi ne sledijo, za tiste, ki zaradi trdote svojega srca ne morejo občutiti radosti ponižnosti, pobožnosti, miru in ljubezni – radosti mojega Sina. Molite, da bi vam vaši pastirji s svojimi blagoslovljenimi rokami vedno prinašali radost Božjega blagoslova. Hvala vam. »
“Wanangu wapendwa, kwa moyo wa kimama nawaalikeni tena kupenda, kusali bila kukata tamaa kwa zawadi ya upendo, kumpenda Baba wa Mbinguni zaidi ya yote. Mtakapompenda Yeye, mtajipenda wenyewe na jirani zenu. Mambo hayo hayawezi kutengana. Baba wa Mbinguni yumo katika kila mtu, hupenda kila mtu na kumwita kila mtu kwa jina lake. Kwa hiyo, wanangu, kwa njia ya kusali sikilizeni atakalo Baba wa Mbinguni. Ongeeni na Yeye. Muwe na uhusiano wa binafsi pamoja na Baba, atakayeufanya mkubwa zaidi uhusiano wake nanyi, jumuhiya ya wanangu, mitume wangu. Kama Mama napenda kwamba, kwa njia ya upendo kumwelekea Baba wa Mbinguni, inukeni juu ya ubatili wa malimwengu na muwasaidie wengine kujua na kumjongea polepole Baba wa Mbinguni. Wanangu, salini, salini, salini kwa zawadi ya upendo, kwa sababu upendo ndiye Mwanangu. Muwaombee wachungaji wenu, ili wawapende ninyi siku zote, kama vile Mwanangu alivyowapenda ninyi na kuonyesha akitoa maisha yake kwa wokovu wenu. Nawashukuruni. ”
“Mga mahal kong anak, samantalang kayo ay nagbabalik-tanaw pa sa nakaraang taon, tingnan ninyo ang kaibuturan ng inyong puso at magpasiya kayo na maging malapit kayo sa Diyos at sa pananalangin. Mga anak, lubha kayong malapit sa mga bagay na makalupa at malayo sa buhay na maka-Diyos. Sana ang pagtawag ko sa inyo ay makahikayat para kayo ay magpasiya ng para sa Diyos at sa pang-araw-araw na pagbabalik-loob. Hindi kayo makakapagbalik-loob kung hindi ninyo iiwanan ang mga kasalanan at magpapasiya kayo ng pagmamahal na ukol sa Diyos at sa inyong kapwa. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Majčinskom ljubavlju vas molim darujte mi svoja srca da bi ih mogla prikazati svomu Sinu i osloboditi vas, osloboditi vas od svega onoga zloga što vas sve više zarobljava i udaljava od jedinoga Dobra – moga Sina, svega što vas vodi pogrešnim putem i oduzima vam mir. Ja vas želim povesti k slobodi obećanja moga Sina, jer želim da se ovdje u potpunosti ispuni Božja volja, da se kroz pomirenje s Nebeskim Ocem, post i molitvu rode apostoli Božje ljubavi, apostoli koji će slobodno i s ljubavlju širiti ljubav Božju svoj mojoj djeci, apostoli koji će širiti ljubav pouzdanja u Nebeskog Oca i otvarati vrata raja. Draga djeco, svojim pastirima pružajte radost ljubavi i potpore onako kako je i moj Sin tražio od njih da pruže vama. Hvala vam. ”
«Chers enfants ! Avec la joie dans le coeur, je vous aime tous et je vous appelle à vous rapprocher de mon Coeur Immaculé, pour que je puisse vous rapprocher encore plus de mon Fils Jésus, et que Lui vous donne sa paix et son amour qui sont nourriture pour chacun de vous. Ouvrez-vous, petits enfants, à la prière, ouvrez-vous à mon amour. Je suis votre Mère et je ne peux pas vous laisser seuls dans l'errance et le péché. Vous êtes appelés, petits enfants, à être mes enfants, mes enfants bien-aimés, pour que je puisse vous présenter tous à mon Fils. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos, con amor materno les ruego: entréguenme sus corazones para poder ofrecerlos a mi Hijo y liberarlos, liberarlos de todo aquel mal que, cada vez más, los aprisiona y los aleja del único bien, de mi Hijo, liberarlos de todo lo que los lleva por el camino equivocado y les quita la paz. Yo deseo conducirlos a la libertad prometida por mi Hijo, porque quiero que aquí se cumpla plenamente la voluntad de Dios. Para que por medio de la reconciliación con el Padre Celestial, a través del ayuno y la oración, nazcan apóstoles del amor de Dios, apóstoles que, libremente y con amor, difundirán el amor de Dios a mis hijos, apóstoles que difundirán el amor de la confianza en el Padre Celestial, y abrirán las puertas del Paraíso. Queridos hijos, ofrezcan a sus pastores la alegría del amor y del apoyo, que mi Hijo ha pedido a ellos dárselos a ustedes. ¡Les agradezco! ”
"Cari figli, con amore materno vi prego di donarmi i vostri cuori perché io possa presentarli al mio Figlio e liberarvi, liberarvi da tutto quel male che vi rende sempre più schiavi e vi allontana dall'unico Bene - mio Figlio, da tutto ciò che vi guida sulla via sbagliata e vi toglie la pace. Io desidero guidarvi verso la libertà delle promesse di mio Figlio perché desidero che qui si compia completamente la volontà di Dio, perché attraverso la riconciliazione con il Padre Celeste, il digiuno e la preghiera nascano apostoli dell'amore di Dio, apostoli che liberamente e con amore diffonderanno l'amore di Dio a tutti i miei figli, apostoli che diffonderanno l'amore fiducioso nel Padre Celeste e apriranno la porta del cielo. Cari figli, offrite ai vostri pastori la gioia dell'amore e del sostegno così come il mio Figlio ha chiesto a loro di offrirlo a voi. Vi ringrazio. "
“Lieve kinderen, Met moederlijke liefde smeek ik jullie om mij je hart te schenken, opdat ik het kan aanbieden aan mijn Zoon en je zo kan bevrijden; van al het kwaad dat je tot slaaf maakt en dat je steeds verder verwijdert van het enige Goede - mijn Zoon; van al wat je naar het verkeerde pad leidt en al wat de vrede uit je hart verjaagt. Ik wil je leiden naar de vrijheid van de belofte van mijn Zoon, omdat ik wil dat Gods wil hier volledig vervuld wordt; en dat door verzoening met de Hemelse Vader, door vasten en bidden, apostelen van Gods liefde geboren worden. Apostelen die in alle vrijheid, en vol liefde, de liefde van God zullen verspreiden onder al mijn kinderen. Apostelen die de liefde van het vertrouwen in de Hemelse Vader zullen verspreiden en die de poorten van de Hemel zullen blijven openhouden. Lieve kinderen, laat jullie herders vreugdevol delen in jullie liefde en steun, net zoals mijn Zoon hen gevraagd heeft te doen met jullie. Ik dank jullie. ”
„Dragi copii, vă invit din nou să iubiţi şi să nu judecaţi. Fiul Meu, din voia Tatălui ceresc, a fost în mijlocul vostru pentru a vă arăta calea mântuirii, pentru a vă salva şi nu pentru a vă judeca. Dacă vreţi să Îl urmaţi pe Fiul meu, nu veţi judeca, ci veţi iubi, aşa cum Tatăl ceresc vă iubeşte pe voi. Când vă este mai greu, când cădeţi sub povara crucii, nu disperaţi, nu judecaţi, ci amintiţi-vă că sunteţi iubiţi şi lăudaţi-L pe Tatăl Ceresc pentru iubirea Lui. Copiii mei, nu deviaţi de la strada pe care vă conduc. Nu alergaţi spre pierzare. Rugăciunea şi postul să vă întărească, ca să puteţi trăi aşa cum Tatăl Ceresc ar dori; ca să fiţi ai mei apostoli ai credinţei şi ai iubirii; pentru ca viaţa voastră să îi binecuvânteze pe cei pe care îi întâlniţi; pentru ca să fiţi una cu Tatăl ceresc şi cu Fiul meu. Copiii mei, acesta e unicul Adevăr. Adevărul care duce la convertirea voastră şi apoi la convertirea tuturor acelora pe care îi întâlniţi şi care nu L-au cunoscut pe Fiul meu, la convertirea tuituror acelora care nu ştiu ce înseamnă să iubeşti. Copiii mei, Fiul meu v-a dăruit păstori: ocrotiţi-i, rugaţi-vă pentru ei. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети, с материнской любовью Я прошу вас сделать мне подарок - ваши сердца, таким образом я смогу представить их Своему Сыну и освободить вас - освободить вас от всего злого порабощения и все большего дистанцирования вас всех от единственного Бога - моего Сына - ото всего, что направляет вас на ложный путь и забирает от вас мир. Я хочу привести вас к свободе, обещанной Моим Сыном, потому что Я хочу, чтобы Божья воля полностью реализовалась здесь и чтобы благодаря примирению с Небесным Отцом, посту и молитве, апостолы Божьей люЍ ви смогли родиться - апостолы, которые свободно и с любовью распространят любовь Божью на всех Моих детей - апостолы, которые распространят любовь к вере в Небесного Отца и кто будет открывать ворота рая. Дорогие дети, радость любви и поддержку распространите на ваших пастырей, также как Мой Сын просил их распространять ее вам. Спасибо. "
"Drahé deti, materinskou láskou vás prosím, darujte mi svoje srdcia, aby som ich mohla odovzdať svojmu Synovi a oslobodiť vás. Oslobodiť vás od všetkého zlého, čo vás stále viac zotročuje a vzďaľuje od jediného Dobra – môjho Syna; všetkého, čo vás vedie nesprávnou cestou a oberá vás o pokoj. Ja vás chcem viesť k slobode prisľúbenia môjho Syna, lebo chcem, aby sa tu v plnosti uskutočnila Božia vôľa. Aby sa skrze zmierenie s nebeským Otcom, pôst a modlitbu rodili apoštoli Božej lásky, apoštoli, ktorí budú slobodne a s láskou šíriť Božiu lásku všetkým mojím deťom, apoštoli, ktorí budú šíriť dôvernú lásku k nebeskému Otcovi a otvárať dvere raja. Drahé deti, preukazujte svojim pastierom radosť lásky a podpory tak, ako aj môj Syn žiadal od nich, aby preukazovali vám. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Z materinsko ljubeznijo vas prosim, darujete mi svoja srca, da bi jih mogla darovati svojemu Sinu in vas osvoboditi, osvoboditi vas od vsega tistega zla, ki vas vse bolj zasužnjuje in oddaljuje od edinega Dobrega – mojega Sina, vsega, kar vas vodi na napačno pot in vam jemlje mir. Jaz vas želim povesti k svobodi obljube mojega Sina, ker želim, da se tukaj v popolnosti izpolni Božja volja, da se po spravi z Nebeškim Očetom, postu in molitvi rodijo apostoli Božje ljubezni, apostoli, ki bodo svobodno in z ljubeznijo širili Božjo ljubezen vsem mojim otrokom, apostoli, ki bodo širili ljubezen zaupanja v Nebeškega Očeta in odpirali vrata raja. Dragi otroci, svojim pastirjem nudite radost ljubezni in podpore, tako kakor je tudi moj Sin želel od njih, da to nudijo vam. »
„Các con yêu dấu, Với niềm vui trong tâm hồn Mẹ yêu thương tất cả các con và kêu gọi các con tiến gần hơn tới Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ để Mẹ có thể kéo các con gần gũi hơn tới Thánh Tử Mẹ, và rồi Ngài có thể ban cho các con sự bình an và yêu thương của Ngài, mà chúng là sự nuôi dưỡng cho mỗi người các con. Hãy mở rộng chính mình ra, các con nhỏ ơi, tới việc cầu nguyện - mở rộng chính mình ra tới sự yêu thương của Mẹ. Mẹ là Mẹ của các con và Mẹ không có thể để các con một mình trong sự lạc lối và tội lỗi. Các con được kêu gọi, các con nhỏ ạ, là con cái của Mẹ, là các con cưng của Mẹ, để Mẹ có thế dâng tất cả các con cho Thánh Tử Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! I danas vas želim pozvati na molitvu i na potpuno predanje Bogu. Vi znate da vas ljubim i da iz ljubavi ovamo dolazim, kako bih vam pokazala put mira i spasenja vaših duša. Želim da me slušate i ne dopustite sotoni da vas zavede. Draga djeco! Sotona je dosta jak. I zato tražim vaše molitve da ih prikažete za one koji su pod sotoninim utjecajem, da se i oni spase. Svjedočite svojim životom. Žrtvujte svoje živote za spas svijeta. Ja sam s vama i zahvaljujem vam, a u nebu ćete od Oca dobiti nagradu koju vam je obećao. Zato, dječice, ne bojte se! Ako molite, sotona vam ne može ni malo nauditi, jer ste vi djeca Božja i Bog vas nadgleda. Molite! I neka vam krunica uvijek bude u rukama kao znak sotoni da vi meni pripadate. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Dear children! Today again I am calling you to prayer to complete surrender to God. You know that I love you and am coming here out of love so I could show you the path to peace and salvation for your souls. I want you to obey me and not permit Satan to seduce you. Dear children, Satan is very strong and, therefore, I ask you to dedicate your prayers to me so that those who are under his influence can be saved. Give witness by your life. Sacrifice your lives for the salvation of the world. I am with you, and I am grateful to you, but in heaven you shall receive the Father's reward which He has promised to you. Therefore, dear children, do not be afraid. If you pray, Satan cannot injure you even a little bit because you are God's children and He is watching over you. Pray and let the rosary always be in your hand as a sign to Satan that you belong to me. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, je voudrais vous appeler à la prière et à l'abandon total à Dieu. Sachez que je vous aime et que c'est par amour que je viens ici pour vous montrer le chemin de la paix et du salut de vos âmes. Je veux que vous m'écoutiez et que vous ne permettiez pas à Satan de vous séduire. Chers enfants, Satan est assez puissant et c'est pour cela que je recherche vos prières pour que vous les présentiez pour ceux qui sont sous son influence, pour qu'ils se sauvent. Témoignez par votre vie. Sacrifiez vos vies pour le salut du monde! Je suis avec vous et je vous remercie. Au Ciel, vous recevrez du Père la récompense qu'il vous a promise. C'est pourquoi, petits enfants, n'ayez pas peur. Si vous priez, Satan ne peut vous faire aucun mal, car vous êtes les enfants de Dieu et je veille sur vous. Priez! Que le chapelet soit toujours en vos mains le signe pour Satan que vous m'appartenez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute möchte ich euch zum Gebet und zur vollkommenen Hingabe an Gott einladen. Ihr wißt, daß ich euch liebe und aus Liebe zu euch hierher komme, um euch den Weg des Friedens und der Rettung eurer Seelen zu zeigen. Ich wünsche, daß ihr auf mich hört und daß ihr Satan nicht erlaubt, euch irrezuführen. Liebe Kinder, Satan ist ziemlich stark. Deshalb bitte ich euch, daß ihr mir eure Gebete für diejenigen darbringt, die unter seinem Einfluß stehen, damit auch sie gerettet werden. Gebt Zeugnis mit eurem Leben! Opfert euer Leben für die Rettung der Welt! Ich bin mit euch und danke euch. Im Himmel werdet ihr vom Vater den Lohn empfangen, den Er euch verheißen hat. Deshalb, meine lieben Kinder, habt keine Angst! Wenn ihr betet, kann euch Satan nichts antun, denn ihr seid Kinder Gottes und Gott wacht über euch. Betet! Der Rosenkranz sei immer in euren Händen, als Zeichen dem Satan gegenüber, daß ihr mir gehört. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy deseo invitarlos a la oración y al abandono total a Dios. Ustedes saben que Yo los amo y es por amor que he venido aquí, para mostrarles el camino de la paz y la salvación de sus almas. Yo deseo que ustedes me obedezcan y que no permitan a Satanás que los seduzca. Queridos hijos, Satanás es fuerte y por eso les pido sus oraciones y que me las ofrezcan por aquellos que están bajo su influencia, para que sean salvados. Den testimonio con sus vidas y ofrezcan sus vidas por la salvación del mundo. Yo estoy con ustedes y les doy las gracias. En el Cielo, ustedes recibirán el Padre la recompensa que El les ha prometido. Por tanto, hijitos, no se preocupen. Si ustedes oran, Satanás no podrá hacer nada contra ustedes, porque ustedes son hijos de Dios y el cuida de ustedes. Oren! Que el Rosario esté siempre en sus manos como signo para Satanás de que ustedes me pertenecen. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi desidero invitarvi alla preghiera e all'abbandono totale a Dio. Sapete che vi amo e per amore vengo qua per mostrarvi la strada della pace e della salvezza delle vostre anime. Desidero che mi obbediate e non permettiate a satana di sedurvi. Cari figli, satana è forte, e per questo chiedo le vostre preghiere e che me le offriate per quelli che stanno sotto il suo influsso, perché si salvino. Testimoniate con la vostra vita e sacrificate le vostre vite per la salvezza del mondo. Io sono con voi e vi ringrazio. Poi nel cielo riceverete dal padre la ricompensa che vi ha promesso. Perciò, figlioli, non preoccupatevi. Se pregate, satana non può intralciarvi minimamente, perché voi siete figli di Dio e Lui tiene il suo sguardo su di voi. Pregate! La corona del Rosario sia sempre nelle vostre mani, come segno per satana che appartenete a me. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, ook vandaag wil Ik jullie oproepen tot gebed en volledige overgave aan God. Jullie weten dat Ik van jullie hou en dat Ik uit liefde voor jullie hier kom om jullie de weg naar de vrede en het heil van je ziel te wijzen. Ik wens dat je mij gehoorzaamt en Satan niet toestaat je te verleiden. Lieve kinderen, Satan is heel sterk. Daarom vraag Ik jullie mij je gebeden aan te bieden voor het heil van degenen die onder zijn invloed staan. Geef getuigenis door je leven en offer je leven voor het heil van de wereld. Ik ben met jullie en Ik dank jullie ervoor. In de hemel zullen jullie van de Vader de beloning krijgen die Hij jullie heeft beloofd. Heb daarom geen angst, lieve kinderen. Als jullie bidden kan Satan jullie geen schade berokkenen, want jullie zijn kinderen van God en Hij waakt over jullie. Laat de rozenkrans altijd in je hand zijn. Het zal voor Satan het teken zijn dat jullie mij toebehoren. ”
“Liewe kinders, ook vandag wil ek vir julle oproepe tot gebed en volle oorgawe aan God. Julle weet dat Ek van julle hou en dat Ek nie uit liefde vir julle hier kom om julle die weg na die vrede en die heil van jou siel te wys. Ek wens dat jy my gehoorsaam en Satan nie toelaat jou te verlei. Liewe kinders, Satan is baie sterk. Daarom vra Ek julle my jou gebede aan te bied vir die heil van diegene wat onder sy invloed staan. Gee getuienis deur jou lewe en offer jou lewe vir die heil van die wêreld. Ek is met julle en Ek dank julle verkies. In die hemel sal julle van die Vader die beloning kry wat Hy julle beloof het. Het daarom geen vrees, liewe kinders. As julle bid kan die Satan julle geen skade berokken, want julle is kinders van God en Hy waak oor julle. Laat die rosekrans altyd in jou hand wees. Dit sal vir Satan die teken wees dat julle my behoort. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دوباره به دعا دعوت مي‌كنم و تسليم كامل خدا بودن. شما مي دانيد كه دوستتان دارم و اينجا به خاطرعشق آمده ام. من مي‌توانم به شما راه آرامش و نجات جانهايتان را نشان دهم. من مي‌خواهم كه از من اطاعت كنيد و اجازه ندهيد كه شيطان شما را سردرگم كند. فرزندان عزيزم شيطان بسيار قوي است بنابراين من از شما مي‌خواهم كه دعاهايتان را به من تخصيص دهيد تا آنهايي كه تحت نفوذ او هستند در جهان نجات يابند. من با شما هستم و از شما متشكرم اما در بهشت شما پاداش پدر را كه به شما قول داده است دريافت خواهيد كرد. بنابراين فرزندان كوچكم نترسيد. اگر دعا كنيد شيطان نمي‌تواند حداقل آسيبي به شما برساند زيرا شما فرزندان خداهستيد و او شما را مي‌بيند. دعا كنيد و اجازه بدهيد كه رزاري هميشه در دستهاي شما باشد تا نشانه‌اي براي شيطان باشد كه به من تعلق داريد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес отново ви призовавам към молитва към напълното отдаване на Бог. Вие знаете, че ви обичам и аз идвам при вас от любов така, че да мога да ви покажа пътя на мира и спасението за вашите души. Аз искам да ми се подчинявате и да не позволявате на Сатаната да ви примамва. Мили деца, Сатаната е много силен и затова, аз ви моля да посветите вашите молитви на мен така, че всички тези, които са под негово влияние да мога да бъдат спасени. Свидетелствайте с вашия живот. Жертвайте живота си за спасението на света. Аз съм с вас и аз съм ви благодарна, но в рая вие ще получите Бащината награда, която Той ви е обещал. Ето защо, мили деца, не се страхувайте. Ако се молите, Сатаната не може да ви нарани дори малко, защото вие сте Божии деца и Той ви наблюдава. Молете се и нека Розариума (Светата Броеница) да бъде винаги във вашата ръка, като знак пред Сатаната, че вие ми принадлежите. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti ! I dnes si přeji vás vyzvat k modlitbě a k úplnému odevzdání se Bohu. Vy víte, že vás miluji a z lásky sem přicházím, abych vám ukázala cestu pokoje a spásy vašich duší. Přeji si, ať mne posloucháte a nedovolíte satanovi, aby vás svedl. Drahé děti ! Satan je dost silný. A proto žádám vaše modlitby, abyste je přinášely za všechny ty, kteří jsou pod vlivem satana, aby se i oni spasili. Podávejte svědectví svým životem. Obětujte své životy za spásu světa. Já jsem s vámi a děkuji vám, a v nebi dostanete od Otce odměnu, kterou vám slíbil. Proto, dítka, nebojte se! Když se modlíte, satan vám nemůže ani trochu ublížit, protože vy jste děti Boží a Bůh na vás dohlíží. Modlete se! A ať je růženec vždy ve vašich rukách jako znamení pro satana, že vy patříte mně. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma ismét az imádságra és az Istenre való teljes ráhagyatkozásra akarlak hívni benneteket. Tudnotok kell, hogy szeretlek titeket, hogy szeretettel jövök ide megmutatni a béke és lelketek üdvösségének útját. Azt kívánom, hogy hallgassatok rám, és ne engedjétek meg a sátánnak, hogy elcsábítson benneteket. Drága gyermekeim, a sátán eléggé hatalmas, ezért kérem imáitokat azokért, akik az ô befolyása alatt állnak, hogy megmenekülhessenek. Tegyetek tanúságot életetekkel. Szenteljétek életeteket a világ üdvösségéért! Veletek vagyok, és köszönetet mondok nektek. A mennyben megkapjátok megígért jutalmatokat az Atyától. Ezért, kicsinyeim, ne féljetek! Ha imádkoztok, a sátán egyáltalán nem tud nektek ártani, mert ti Isten gyermekei vagytok, s én vigyázok rátok. Imádkozzatok! A rózsafüzér legyen mindig a kezetekben jelként a sátán számára, hogy hozzám tartoztok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag igjen kaller Jeg dere til bønn og fullstendig overgivelse til Gud. Dere skal vite at Jeg elsker dere og at Jeg er kommet hit av kjærlighet, for å vise dere veien til Fred og frelse for sjelene deres. Jeg ønsker at dere skal være lydige overfor meg og ikke tillate Satan å forføre dere. Kjære barn, Satan er svært sterk, og derfor, ber Jeg dere om å ofre bønnene deres til meg for at de som er under hans innflytelse kan bli reddet. Gi vitnesbyrd gjennom livet deres. Gi livet deres for verdens frelse. Jeg er med dere og Jeg er takknemlig overfor dere, men i himmelen skal dere motta den belønningen fra Faderen som Han har lovet dere. Derfor, kjære barn, vær ikke redde! Hvis dere ber, kan ikke Satan skade dere det aller minste, fordi dere er Guds Barn og Han våker over dere. Be, og la rosenkransen alltid være i hendene som et tegn til Satan på at dere tilhører meg. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! I dzisiaj pragnę was wezwać do modlitwy i pełnego oddania się Bogu. Wiecie, że was kocham i że z miłości przychodzę tutaj, żeby wskazać wam drogę pokoju i zbawienia waszych dusz. Pragnę, żebyście Mnie słuchali i nie dopuścili, by szatan was zwiódł. Drogie dzieci, szatan jest bardzo silny i dlatego zabiegam o wasze modlitwy, żebyście mi je poświęcili za tych, którzy są pod jego wpływem, aby mogli być uratowani. Dajcie świadectwo swoim życiem, poświęćcie swoje życie za zbawienie świata. Jestem z wami i dziękuję wam, a w niebie otrzymacie od Ojca nagrodę, którą wam obiecał. Dlatego, dzieci, nie bójcie się. Jeżeli się modlicie, szatan nie może wam nic zaszkodzić, ponieważ jesteście dziećmi Bożymi i On nad wami czuwa. Módlcie się i niech różaniec będzie zawsze w waszych rękach jako znak dla szatana, że do Mnie należycie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi din nou vă chem la rugăciune şi la abandonare deplină în mâinile lui Dumnezeu. Voi ştiţi că vă iubesc şi că vin aici din iubire, ca să vă arăt calea păcii şi a salvării sufletelor voastre. Doresc să mă ascultaţi şi să nu îi permiteţi lui Satan să vă seducă. Dragi copii! Satan e foarte puternic. Şi de aceea vă cer rugăciunile voastre pentru cei care se află sub influenţa lui, pentru ca ei să fie salvaţi. Daţi mărturie cu vieţile voastre. Sacrificaţi vieţile voastre pentru salvarea lumii. Eu sunt cu voi şi vă sunt recunoscătoare, dar în Cer veţi primi de la Tatăl răsplata promisă. De aceea, copilaşilor, nu vă fie frică! Dacă vă rugaţi, Satan nu vă poate răni nici în cea mai mică măsură pentru că voi sunteţi copiii lui Dumnezeu şi Dumnezeu veghează asupra voastră. Rugaţi-vă! Şi Rozariul să fie mereu în mâinile voastre ca un semn pentru Satan că îmi aparţineţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я хочу призвать вас: молитесь, и полностью предайте себя Богу. Вы знаете, что Я люблю вас и прихожу сюда из любви, дабы показать вам путь мира и спасения ваших душ. Я хочу, чтобы вы слушались Меня и не позволяли сатане обмануть вас. Дорогие дети! Сатана достаточно силен. Поэтому Я прошу ваших молитв за тех, кто находится под его влиянием, чтобы и они были спасены. Свидетельствуйте всей своей жизнью. Пожертвуйте свою жизнь для спасения мира. Я с вами, и Я благодарю вас, а на Небе вы получите обещанную Отцом награду. Поэтому, детки, не бойтесь! Вы — дети Божьи, вас хранит Бог, и если вы молитесь, сатана ничем не сможет навредить вам. Молитесь! И пусть четки всегда будут в ваших руках знаком для сатаны, что вы принадлежите Мне. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás chcem pozvať k modlitbe a na úplnú odovzdanosť Bohu. Viete, že vás milujem a že sem prichádzam z lásky k vám, aby som vám ukázala cestu pokoja a spásy pre vaše duše. Želám si, aby ste ma počúvali a nedovolili satanovi, aby vás zviedol. Drahé deti! Satan je dosť silný. Preto vás prosím, aby ste sa modlili za tých, ktorí sú pod jeho vplyvom, aby aj oni boli spasení. Vydajte svedectvo svojím životom! Obetujte svoj život za záchranu sveta! Som s vami a ďakujem vám; v nebi dostanete od Otca odmenu, ktorú vám prisľúbil. Preto, milé deti, nebojte sa! Keď sa modlíte, satan vám nemôže nič urobiť, lebo ste Božie deti a Boh nad vami bdie. Modlite sa! Ruženec majte stále v rukách ako znamenie proti satanovi, že patríte mne. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas želim povabiti k molitvi in popolni izročitvi Bogu. Veste, da vas ljubim in iz ljubezni prihajam sem, da bi vam pokazala pot miru in odrešenja vaših duš. Želim, da me ubogate in ne dovolite satanu, da vas zapelje. Dragi otroci, satan je dovolj močan in zato prosim za vaše molitve, da bi jih darovali za rešitev tistih duš, ki so pod njegovim vplivom. Pričujte s svojim življenjem in žrtvujte ga za odrešenje sveta. Z vami sem in se vam zahvaljujem, v nebesih pa boste prejeli od Očeta plačilo, ki vam ga je obljubil. Zato, otročiči, ne bojte se. Če molite, vam satan ne more niti malo škodovati, ker ste božji otroci in Bog skrbi za vas. Molite! Imejte rožni venec vedno v rokah, v znamenje satanu, da pripadate meni. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Arī šodien es ilgojos jūs aicināt uz lūgšanu un pilnīgu atdevi Dievam. Ziniet, ka Es jūs ļoti mīlu un šīs savas mīlestības dēļ nāku šurp, lai parādītu jums ceļu, kā iemantot dvēselei mieru un mūžīgo pestīšanu. Es ilgojos, lai jūs mani uzklausītu un neatļautu sātanam jūs piekrāpt. Dārgie bērni, sātans ir ļoti stiprs, un tādēļ es prasu jūsu lūgšanas par tiem, kuri atrodas zem sātana iespaida, lai arī viņi varētu tikt izglābti. Dodiet liecību ar savu dzīvesveidu. Upurējiet savu dzīvi par pasaules pestīšanu. Es esmu ar jums un pateicos jums; debesīs jūs saņemsit no Tēva atlīdzību, kādu Viņš jums ir apsolījis. Tādēļ, dārgie bērni, lai jūsos nav baiļu. Ja jūs lūdzaties, tad sātans nespēs jums kaitēt, tāpēc, ka jūs esat Dieva bērni un Dievs ir nomodā par jums. Lūdzieties; lai Rožukronis ir vienmēr jūsu rokās kā zīme sātanam par to, ka jūs piederat savai Debesu Mātei. Pateicos, ka jūs uzklausāt manu aicinājumu. ”
  Molimo za svećenike na...  
Odgovor na pritužbu Boga živoga: "Ostavili su mene, Izvor vode žive, te iskopali sebi kladence, kladence ispucane" (Jr 2,13), odgovor vjere na nezasluženo obećanje spasenja, odgovor ljubavi na žeđ Sina jedinca.
„Wenn du wüsstest, worin die Gabe Gottes besteht“ (Joh 4,10). Das Wunder des Gebetes zeigt sich gerade da, am Rande der Brunnen, bei denen wir Wasser holen. Dort begegnet Christus jedem Menschen; er sucht uns, bevor wir ihn suchen, und er bittet: «Gib mir zu trinken!» Jesus dürstet; seine Bitte kommt aus der Tiefe Gottes, der nach uns verlangt. Ob wir es wissen oder nicht, im Gebet begegnet der Durst Gottes unserem Durst. Gott dürstet danach, dass wir nach ihm dürsten. Du hättest „ihn gebeten, und er hätte dir lebendiges Wasser gegeben“ (Joh 4,10). Unsere Bittgabe ist auf geheimnisvolle Weise eine Antwort – Antwort auf die Klage des lebendigen Gottes: „Mein Volk hat mich verlassen, den Quell des lebendigen Wassers, um sich Zisternen zu graben, Zisternen mit Rissen, die das Wasser nicht halten!“ (Jer 2,13). Es ist die gläubige Antwort auf die unverdiente Heilsverheißung; liebende Antwort auf den Durst des eingeborenen Sohnes. (2560 – 2561)
Si conocieras el don de Dios (Jn 4,10). La maravilla de la oración se revela precisamente allí, junto al pozo donde vamos a buscar nuestra agua: allí Cristo va al encuentro de todo ser humano, es el primero en buscarnos y el que nos pide de beber. Jesús tiene sed, su petición llega desde las profundidades de Dios que nos desea. La oración, sepámoslo o no, es el concentro de la sed de Dios y de la sed del hombre. Dios tiene sed de que el hombre tenga sed de El (cf. san Agustín, quaest.64, 4). Tú le habrías rogado a él, y él te habría dado agua viva (Jn 4,10). Nuestra oración de petición es paradójicamente una respuesta. Respuesta a la queja del Dios vivo: A mí me dejaron, Manantial de aguas vivas, para hacerse cisternas, cisternas agrietadas (Jr 2,13), respuesta de fe a la promesa gratuita de salvación (cf. Jn 7,37-39; Is 12,3; 51,1), respuesta de amor a la sed del Hijo único (cf. Jn 19,28; Za 12,10; 13,1). (CCC: 2560, 2561)
“Se tu conoscessi il dono di Dio” (Gv 4,10). La meraviglia della preghiera si rivela proprio là, presso i pozzi dove andiamo a cercare la nostra acqua: là Cristo viene ad incontrare ogni essere umano; egli ci cerca per primo ed è lui che ci chiede da bere. Gesù ha sete; la sua domanda sale dalle profondità di Dio che ci desidera. Che lo sappiamo o no, la preghiera è l’incontro della sete di Dio con la nostra sete. Dio ha sete che noi abbiamo sete di lui. Tu gliene avresti chiesto ed egli ti avrebbe dato acqua viva” (Gv 4,10). La nostra preghiera di domanda è paradossalmente una risposta. Risposta al lamento del Dio vivente: “Essi hanno abbandonato me, sorgente d’acqua viva, per scavarsi cisterne, cisterne screpolate” (Ger 2,13), risposta di fede alla promessa gratuita della salvezza, risposta d’amore alla sete del Figlio unigenito. (2560 - 2561)
“O, gdybyś znała dar Boży!” (J 4,10). Cud modlitwy objawia się właśnie tam, przy studni, do której przychodzimy szukać naszej wody: tam Chrystus wychodzi na spotkanie każdej ludzkiej istoty; On pierwszy nas szuka i to On prosi, by dać Mu pić. Jezus odczuwa pragnienie, Jego prośba pochodzi z głębokości Boga, który nas pragnie. Modlitwa – czy zdajemy sobie z tego sprawę czy nie – jest spotkaniem Bożego i naszego pragnienia. Bóg pragnie, byśmy Go pragnęli. „Prosiłabyś Go wówczas, a dałby Ci wody żywej” (J 4,10). Nasza modlitwa błagalna jest – w sposób paradoksalny – odpowiedzią. Jest odpowiedzią na skargę Boga żywego: „Opuścili Mnie, źródło żywej wody, żeby wykopać sobie cysterny popękane” (Jr 2,13). Modlitwa jest odpowiedzią wiary na darmową obietnicę zbawienia, odpowiedzią miłości na pragnienie Jedynego Syna. (2560 - 2561)
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco, dolazim vam kao majka i želim da u meni kao majci pronađete prebivalište, utjehu i odmor. Zato, djeco moja, apostoli ljubavi moje, molite. Molite s poniznom pobožnošću, poslušnošću i potpunim pouzdanjem u Nebeskog Oca. Pouzdajte se kao što sam se i ja pouzdala kada mi je rečeno da ću donijeti bolagoslov obećanja. Neka iz vašeg srca na vaše usne uvijek dolazi: „Neka bude volja Tvoja!“. Zato pouzdajte se i molite da bih vas mogla zagovarati kod Gospodina da vam da nebeski blagoslov i ispuni vas Duhom Svetim. Tada ćete moći pomoći svima onima koji ne poznaju Gospodina – vi apostoli moje ljubavi pomoći ćete im da Ga s punim pouzdanjem zovu Ocem. Molite za svoje pastire i uzdajte se u njihove blagoslovljene ruke. Hvala vam. ”
“Dear children; I am coming to you as a mother and I desire that in me, as in a mother, you may find your abode, consolation and rest. Therefore, my children, apostles of my love, pray. Pray with humble devotion, obedience and complete trust in the Heavenly Father. Trust as I have trusted when it was said to me that I will bring the blessing of the promise. May out of your hearts, from your lips, always come forth “May your will be done!” Therefore, trust and pray so that I can intercede for you before the Lord, for him to give you the Heavenly Blessing and fill you with the Holy Spirit. Then he will be able to help all those who do not know the Lord – you, apostles of my love, will help them to call him “Father” with complete trust. Pray for your shepherds and place your trust in their blessed hands. Thank you. ”
“Queridos hijos, vengo a vosotros como Madre y deseo que en mí, como Madre, encontréis refugio, consuelo y descanso. Por lo tanto, hijos míos, apóstoles de mi amor, orad. Orad con humilde devoción, con obediencia y con plena confianza en el Padre Celestial. Tened confianza como yo la tuve, cuando me dijeron que iba a traer la Bendición prometida. Que de vuestro corazón a vuestros labios llegue siempre un: “¡Hágase Tu voluntad!” Por lo tanto, tened confianza y orad, para que pueda interceder por vosotros ante el Señor, a fin de que Él os dé la bendición celestial y os llene del Espíritu Santo. Entonces podréis ayudar a todos aquellos que no conocen al Señor; vosotros, apóstoles de mi amor, los ayudaréis a que con plena confianza puedan llamarlo “Padre”. Orad por vuestros pastores y confiad en sus manos benditas. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, vengo a voi come Madre e desidero che in me come Madre troviate dimora, conforto e riposo. Perciò, figli miei, apostoli del mio amore, pregate! Pregate con umile devozione, obbedienza e totale fiducia nel Padre Celeste. Abbiate fiducia, come anch’io ho avuto fiducia quando mi è stato detto che avrei portato la benedizione della promessa. Che dal vostro cuore giunga sempre sulle vostre labbra un “Sia fatta la tua volontà”. Perciò abbiate fiducia e pregate, perché io possa intercedere per voi presso il Signore, affinché vi dia la Benedizione Celeste e vi riempia di Spirito Santo. Allora potrete aiutare tutti coloro che non conoscono il Signore. Voi, apostoli del mio amore, li aiuterete a chiamarlo “Padre” con piena fiducia. Pregate per i vostri pastori e confidate nelle loro mani benedette. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos Com amor maternal quero ensiná-los a honestidade porque quero que com o seu trabalho, como meus apóstolos, sejam precisos, decididos e acima de tudo honestos. Desejo que, pela graça de Deus, vocês estejam abertos à Benção. Desejo que através do jejum e da oração, vocês obtenham do Pai Celestial o conhecimento do natural, do santo e do divino. Desejo que, cheios desse conhecimento, sob a proteção do Meu Filho e Minha, sejam meus apóstolos, aqueles que vão espalhar a Palavra de Deus a todos os que não a conhecem e irão superar todos os obstáculos que vocês encontrem no caminho. Meus filhos, a Graça de Deus virá sobre vocês e, então, vocês serão capazes de manter-la com o jejum, a oração, a purificação e a reconciliação. Vocês terão a eficiência que lhes peço. Rezem pelos seus pastores, a fim de que o brilho da Graça de Deus seja a luz de seus caminhos. Obrigada! ”
“Mijn lieve kinderen, Jezus zou vandaag op een bijzondere wijze in ieder van jullie harten willen wonen en Hij zou iedere vreugde en pijn met jullie willen delen. Daarom, mijn lieve kinderen, kijk vandaag op een bijzondere wijze in je hart en vraag je af of de vrede en de vreugde over de geboorte van Jezus werkelijk bezit van je hart genomen hebben. Mijn lieve kinderen, leef niet in de duisternis; verlang vurig naar het Licht en naar het Heil van God. Kinderen, kies voor Jezus en geef Hem je leven en je hart, want zo zal de Allerhoogste in en door jullie kunnen werken. ”
“Liewe kinders, ek is met julle en verheug my ook vandag oor die geskenk van die Allerhoogste dat ek by julle mag wees om jou te onderrig en op die weg van die volmaaktheid te lei. My liewe kinders, ek sou wil hê dat jy 'n pragtige ruiker blomme vorm, dat ek God op die fees van Saints kan aanbied. Ek roep jou op jou hart oop te maak en te lewe volgens die voorbeeld van die heiliges. Ons Moeder die heilige Kerk het hulle uitgekies om vir julle in die daaglikse lewe 'n aansporing te wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
„Drahé děti, přicházím k vám jako matka a přeji si, abyste ve mně, jako matce nalezly příbytek, útěchu a odpočinek. Proto, děti moje, apoštolové mojí lásky, modlete se. Modlete se s pokornou zbožností, poslušností a plnou důvěrou v Nebeského Otce. Důvěřujte jako jsem i já důvěřovala, když mi bylo řečeno, že přinesu požehnání zaslíbení. At' z vašeho srdce na vaše rty stále přichází: „At' je vůle Tvá". Proto důvěřujte a modlete se, abych se za vás mohla přimlouvat u Pána, aby vám dal nebeské požehnání a naplnil vás Duchem Svatým. Tehdy budete moci pomoci všem těm, kteří neznají Pána – vy apoštolové mojí lásky pomůžete jim, aby Ho s plnou důvěrou nazývali svým Otcem. Modlete se za svoje pastýře a důvěřujte v jejich požehnané ruce. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset, jotta voitte olla apostoleitani ja auttaa kaikkia pimeydessä olevia tuntemaan Poikani rakkauden valon, sydäntenne täytyy olla puhtaita ja nöyriä. Ette voi auttaa Poikaani syntymään ja hallitsemaan niiden sydämissä, jotka eivät tunne Häntä, jos Hän ei hallitse kuninkaana teidän sydämissänne. Olen kanssanne. Kuljen kanssanne kuin äiti. Kolkutan sydäntenne oville. Ne eivät voi aueta, sillä ne eivät ole nöyriä. Minä rukoilen, mutta rukoilkaa tekin, rakkaat lapseni, että voitte avata puhtaat ja nöyrät sydämet Pojalleni ja ottaa vastaan Hänen teille lupaamansa lahjat. Silloin Poikani rakkaus ja voima ohjaavat teitä. Silloin teistä tulee apostoleitani, jotka levittävät kaikkialle Jumalan rakkauden hedelmiä. Poikani toimii teistä käsin ja teidän kauttanne, koska teistä tulee yhtä Hänen kanssaan. Äidillinen sydämeni kaipaa kaikkien lasteni ykseyttä, Poikani kautta. Siunaan suurella rakkaudella niitä, jotka Poikani on valinnut, teidän paimenianne, ja rukoilen heidän puolestaan. Kiitos. "
"I dag er en stor dag av glede og fred. Fryd dere med meg. Små barn, på en spesiell måte kaller jeg dere til hellighet i familiene deres. Jeg ønsker, mine barn, at enhver av familiene deres skal være hellige og at Guds glede og fred, som Gud sender dere i dag på en særskilt måte, må komme til å regjere og bli værende i familiene deres. Mine barn, åpn hjertene deres i dag på denne nådesdagen, bestem dere for Gud og sett Ham på førsteplass i familien deres Jeg er deres Mor. Jeg elsker dere og gir dere min Moderlige Velsignelse. "
„Drogie dzieci, przychodzę do was jako Matka i pragnę, abyście we mnie znaleźli schronienie, pocieszenie i odpoczynek. Dlatego więc moje dzieci, apostołowie mojej miłości, módlcie się. Módlcie się z pokorną pobożnością, w posłuszeństwie i w pełnym zaufaniu do Ojca Niebieskiego. Zaufajcie tak, jak ja zaufałam, kiedy zostało Mi powiedziane, że przyniosę błogosławieństwo obietnicy. Niech na waszych ustach zawsze pojawiają się z serca płynące słowa: „BOŻE, BĄDŹ WOLA TWOJA”. Zaufajcie i módlcie się, abym mogła wstawiać się za wami u Pana, wypraszając wam błogosławieństwo z Nieba i dary Ducha Świętego. Wtedy dopiero wy, apostołowie Mojej miłości, będziecie i mogli pomóc tym wszystkim, którzy nie znają Pana, by i oni z pełnym zaufaniem nazywali Go Ojcem. Módlcie się za swoich pasterzy i zaufajcie Ich błogosławionym rękom! Dziękuję wam. ”
„Dragi copii, pentru a putea fi apostolii mei şi pentru a-i putea ajuta pe toţi aceia care sunt în întuneric să cunoască lumina iubirii Fiului meu, trebuie să aveţi inimi curate şi smerite. Nu puteţi ajuta ca Fiul meu să se nască şi să domnească în inimile celor care nu îl cunosc, daca El nu domneşte, dacă El nu e Rege în inima voastră. Eu sunt cu voi. Umblu cu voi ca mamă. Bat la inimile voastre: nu se pot deschide pentru că nu sunt smerite. Eu mă rog, dar rugaţi-vă şi voi, copiii mei iubiţi, ca să îi puteţi deschide Fiului meu inimi curate şi smerite şi să primiţi darurile pe care vi le-a promis. Atunci veţi fi călăuziţi de iubirea şi de puterea Fiului meu. Atunci veţi fi apostolii mei, care vor răspândi peste tot în jurul lor roadele iubirii lui Dumnezeu. Atunci, pornind de la voi şi prin voi va lucra Fiul meu, pentru că veţi fi una. După asta tânjeşte inima mea de mamă: după unitatea tuturor copiilor mei, prin Fiul meu. Cu mare iubire îi binecuvântez şi mă rog pentru aleşii Fiului meu, pentru păstorii voştri. Vă mulţumesc. ”
"Drahé deti! Prichádzam k vám ako matka a chcem, aby ste vo mne ako v matke našli príbytok, útechu a odpočinok. Preto, deti moje, apoštoli mojej lásky, modlite sa. Modlite sa s pokornou nábožnosťou, poslušnosťou a úplnou dôverou v nebeského Otca. Dôverujte tak ako som aj ja dôverovala, keď mi bolo povedané, že prinesiem požehnanie prisľúbenia. Nech z vášho srdca na vaše pery vždy vychádza: „Nech sa stane tvoja vôľa!“ Preto dôverujte a modlite sa, aby som sa mohla za vás prihovárať u Pána, nech vám dá nebeské požehnanie a naplní vás Duchom Svätým. Vtedy budete môcť pomáhať všetkým, ktorí nepoznajú Pána – vy, apoštoli mojej lásky, im pomôžete, aby ho s úplnou dôverou nazývali Otcom. Modlite sa za svojich pastierov a dôverujte ich požehnaným rukám. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci, prihajam k vam kot Mati in želim, da v meni kot Materi najdete prebivališče, uteho in počitek. Zato, otroci moji, apostoli moje ljubezni, molite. Molite s ponižno pobožnostjo, poslušnostjo in popolnim zaupanjem v nebeškega Očeta. Zaupajte, kakor sem tudi jaz zaupala, ko mi je bilo rečeno, da bom prinesla blagoslov obljube. Naj iz vašega srca na vaše ustnice vedno prihaja: “Zgodi se Tvoja volja!” Zato zaupajte in molite, da bi mogla posredovati pri Gospodu, da vam da nebeški blagoslov in vas napolni s Svetim Duhom. Tedaj boste mogli pomagati vsem tistim, ki Gospoda ne poznajo – vi, apostoli moje ljubezni, jim boste pomagali, da Ga s polnim zaupanjem kličejo Oče. Molite za svoje pastirje in zaupajte v njihove blagoslovljene roke. Hvala vam. »
“Mahal kong mga anak, Nananawagan ako sa inyo ngayon at hinihikayat na manalangin para sa kapayapaan. Lalong-lalo na ngayong kalong ko sa aking mga bisig ang bagong silang na si Jesus para sa inyo, upang makipag-isa sa kanya sa pamamagitan ng panalangin at maging isang tanda dito sa walang kapayapaang mundo. Hikayatin ang bawat isa mga munti kong anak na manalagin at magmahalan. Naway ang inyong panananampalataya ay lalong makahikayat na manampalataya at magmahalan. Binabasbasan ko kayo at tinatawagan na maging malapit sa aking puso at sa puso ng nino Jesus. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Suradnici Kraljice mira...  
Postupno se javljaju se novi članovi tako da ih danas ima već 600. Svi su svjesni svojeg obećanja da njihov dan nije završen dok nisu našli pola sata za Boga u molitvi. Preporuča se da to bude krunica, ili Klanjanje Presvetom, ili koje druge molitve, ili jednostavno provesti u crkvi pola sata – makar i bez riječi.
New members are joining progressively, and today there are 600 of them. All of them are aware of their promise that their day is not over before they have found half an hour for God in prayer. It can be Rosary, Adoration of the Blessed Sacrament or other prayers, or just to stay in the church for half an hour – even without words.
Nuovi membri si stanno unendo progressivamente e ad oggi sono 600. Tutti sono consapevoli della promessa che la loro giornata non finisce prima che abbiano trovato mezz'ora per Dio nella preghiera. Può essere il rosario, l'Adorazione del Santissimo Sacramento o altre preghiere, o giusto rimanere in chiesa per mezz'ora – anche senza parole.
  Devetnica Kraljici Mira...  
Čini se da termin «devetnica» dolazi iz Novog zavjeta, kad su Marija i apostoli nakon Isusova Uzašašća devet dana jednodušno, ustrajni u molitvi očekivali obećanog Duha Branitelja koji ih je ispunio kad «dođe dan Pedesetnice» (Dj 2,1).
The idea for the Novena comes from the New Testament, when Mary and the Apostles, 40 days after the Resurrection of Jesus, remained in prayer for nine consecutive days. They prayed with one heart and persevered in prayer, waiting for the coming of the Holy Spirit, the Paraclete, that was promised them, and that filled them “when the time of Pentecost was fulfilled” (Ac 2,1). Since then, Novenas have become a frequent practice in the tradition of the Church. Also in Medjugorje, Our Lady calls us: “Dear children, offer novenas, making sacrifices wherein you feel the most bound.” ( July 25, 1993 )
La notion de neuvaine vient du Nouveau Testament, notamment des neuf jours après l’Ascension de Jésus, pendant lesquels Marie et les disciples de Jésus ont prié d’un seul cœur, attendant, en persévérant dans la prière, la venue de l’Esprit Défenseur promis, de l’Esprit qui les remplirait « le jour de la Pentecôte » (Ac 2,1). Depuis ce jour-là, les neuvaines sont fréquentes dans la tradition de l’Eglise. La Gospa elle-même nous y invite : « Chers enfants, offrez des neuvaines, vous sacrifiant là où vous vous sentez le plus liés. » ( 25 Juillet 1993 )
Der Begriff «Novene» stammt aus dem Neuen Testament, als Maria und die Apostel nach der Himmelfahrt Jesu neun Tage gemeinsam im Gebet verharrten, den verheißenen Heiligen Geist erwartend, der sie am «Pfingsttag» erfüllte (Apg 2,1). Seitdem wurde es in der Tradition der Kirche zum Brauch, Novenen zu beten. Die Muttergottes selbst ruft uns hier dazu auf: „Liebe Kinder, bringt Novenen dar und opfert sie dafür auf, wo ihr euch am stärksten gebunden fühlt…“ ( Botschaft vom 25. Juli 1993 )
La idea de la Novena proviene del Nuevo Testamento, cuando María y los Apóstoles, 40 días después de la Resurrección de Jesús, permanecieron en oración por nueve días consecutivos. Ellos oraron con un solo corazón y perseveraron en la oración, esperando la venida del Espíritu Santo, el Paráclito, que les había sido prometido y quien los llenó cuando se cumplió el tiempo de Pentecostés (Hch 2,1). Desde entonces, las Novenas se han vuelto una práctica frecuente en la tradición de la Iglesia. También en Medjugorje, la Virgen nos llama: Queridos hijos, ofrezcan novenas, haciendo sacrificios a los cuales se sientan de lo más dispuestos. ( Julio 25 de 1993 )
Sembra che l’origine del termine novena sia da ricercare nel Nuovo Testamento, quando Maria e gli Apostoli dopo l’Ascensione, perseverando in preghiera per nove giorni, hanno atteso e ricevuto lo Spirito Paraclito, che era stato loro promesso “mentre il giorno di Pentecoste stava per finire.” (At 2,1). Da allora la preghiera della novena è sempre più frequente nella tradizione della Chiesa. La stessa Madonna qui ci invita: “Cari figli, offrite novene, sacrificandovi laddove vi sentite più legati…” ( 25 VII 1993 )
Zdá se, že termín "novéna" má původ v Novém zákoně, kdy byli Maria a apoštolové po Ježíšově Nanebevstoupení devět dnů jako jedno srdce, jedna duše spojeni ve vytrvalé modlitbě a očekávali přislíbeného Ducha Obránce, který je naplnil, "když nastal padesátý den" (Sk 2, 1). Od té doby je modlení devítidenních pobožností časté v tradici Církve. I sama Panna Maria nás v Medžugorji zve: "Drahé děti, obětujte novénu, obětujte se tam, kde se cítíte nejvíce spoutáni..."(25. 7. 1993)
Zdaje się, że korzeni pojęcia nowenny należy doszukiwać się w Nowym Testamencie, kiedy to Maryja i Apostołowie, po Wniebowstąpieniu, trwając na modlitwie przez dziewięć dni, oczekiwali i otrzymali Ducha Świętego Pocieszyciela, który został im obiecany “kiedy nastał wreszcie dzień Pięćdziesiątnicy” (Dz 2,1). Odtąd dziewięciodniowa modlitwa – nowenna stawała się coraz bardziej popularna w tradycji Kościoła. Sama Matka Boża zachęca nas do niej: “Drogie dzieci, ofiarujcie nowennę, składając w ofierze to, do czego jesteście najbardziej przywiązani...” ( 25 VII 1993 )
  Odlomci za razmiÅ¡ljanj...  
Odgovor na pritužbu Boga živoga: "Ostavili su mene, Izvor vode žive, te iskopali sebi kladence, kladence ispucane" (Jr 2,13), odgovor vjere na nezasluženo obećanje spasenja, odgovor ljubavi na žeđ Sina jedinca.
"If you knew the gift of God!" The wonder of prayer is revealed beside the well where we come seeking water: there, Christ comes to meet every human being. It is he who first seeks us and asks us for a drink. Jesus thirsts; his asking arises from the depths of God's desire for us. Whether we realize it or not, prayer is the encounter of God's thirst with ours. God thirsts that we may thirst for him. "You would have asked him, and he would have given you living water." Paradoxically our prayer of petition is a response to the plea of the living God: "They have forsaken me, the fountain of living waters, and hewn out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water!" Prayer is the response of faith to the free promise of salvation and also a response of love to the thirst of the only Son of God. (2560 2561)
« Si tu savais le don de Dieu ! » (Jn 4,10) La merveille de la prière se révèle justement là, au bord des puits où nous venons chercher notre eau : là, le Christ vient à la rencontre de tout être humain, Il est le premier à nous chercher et c’est Lui qui demande à boire. Jésus a soif, sa demande vient des profondeurs de Dieu qui nous désire. La prière, que nous le sachions ou non, est la rencontre de la soif de Dieu et de la nôtre. Dieu a soif que nous ayons soif de Lui. « C’est toi qui L’aurais prié et il t’aurait donné de l’eau vive » (Jn 4,10). Notre prière de demande est paradoxalement une réponse. Réponse à la plainte du Dieu vivant : « Ils m’ont abandonné, moi, la Source d’eau vive, pour se creuser des citernes lézardées ! » 5Jr 2,13), réponse de foi à la promesse gratuite du salut, réponse d’amour à la soif du Fils unique. (CEC 2560 – 2561)
„Wenn du wüsstest, worin die Gabe Gottes besteht“ (Joh 4,10). Das Wunder des Gebetes zeigt sich gerade da, am Rande der Brunnen, bei denen wir Wasser holen. Dort begegnet Christus jedem Menschen; er sucht uns, bevor wir ihn suchen, und er bittet: «Gib mir zu trinken!» Jesus dürstet; seine Bitte kommt aus der Tiefe Gottes, der nach uns verlangt. Ob wir es wissen oder nicht, im Gebet begegnet der Durst Gottes unserem Durst. Gott dürstet danach, dass wir nach ihm dürsten. Du hättest „ihn gebeten, und er hätte dir lebendiges Wasser gegeben“ (Joh 4,10). Unsere Bittgabe ist auf geheimnisvolle Weise eine Antwort – Antwort auf die Klage des lebendigen Gottes: „Mein Volk hat mich verlassen, den Quell des lebendigen Wassers, um sich Zisternen zu graben, Zisternen mit Rissen, die das Wasser nicht halten!“ (Jer 2,13). Es ist die gläubige Antwort auf die unverdiente Heilsverheißung; liebende Antwort auf den Durst des eingeborenen Sohnes. (2560 – 2561)
Si conocieras el don de Dios (Jn 4,10). La maravilla de la oración se revela precisamente allí, junto al pozo donde vamos a buscar nuestra agua: allí Cristo va al encuentro de todo ser humano, es el primero en buscarnos y el que nos pide de beber. Jesús tiene sed, su petición llega desde las profundidades de Dios que nos desea. La oración, sepámoslo o no, es el concentro de la sed de Dios y de la sed del hombre. Dios tiene sed de que el hombre tenga sed de El (cf. san Agustín, quaest.64, 4). Tú le habrías rogado a él, y él te habría dado agua viva (Jn 4,10). Nuestra oración de petición es paradójicamente una respuesta. Respuesta a la queja del Dios vivo: A mí me dejaron, Manantial de aguas vivas, para hacerse cisternas, cisternas agrietadas (Jr 2,13), respuesta de fe a la promesa gratuita de salvación (cf. Jn 7,37-39; Is 12,3; 51,1), respuesta de amor a la sed del Hijo único (cf. Jn 19,28; Za 12,10; 13,1). (CCC: 2560, 2561)
“Se tu conoscessi il dono di Dio” (Gv 4,10). La meraviglia della preghiera si rivela proprio là, presso i pozzi dove andiamo a cercare la nostra acqua: là Cristo viene ad incontrare ogni essere umano; egli ci cerca per primo ed è lui che ci chiede da bere. Gesù ha sete; la sua domanda sale dalle profondità di Dio che ci desidera. Che lo sappiamo o no, la preghiera è l’incontro della sete di Dio con la nostra sete. Dio ha sete che noi abbiamo sete di lui. Tu gliene avresti chiesto ed egli ti avrebbe dato acqua viva” (Gv 4,10). La nostra preghiera di domanda è paradossalmente una risposta. Risposta al lamento del Dio vivente: “Essi hanno abbandonato me, sorgente d’acqua viva, per scavarsi cisterne, cisterne screpolate” (Ger 2,13), risposta di fede alla promessa gratuita della salvezza, risposta d’amore alla sete del Figlio unigenito. (2560 - 2561)
“O, gdybyś znała dar Boży!” (J 4,10). Cud modlitwy objawia się właśnie tam, przy studni, do której przychodzimy szukać naszej wody: tam Chrystus wychodzi na spotkanie każdej ludzkiej istoty; On pierwszy nas szuka i to On prosi, by dać Mu pić. Jezus odczuwa pragnienie, Jego prośba pochodzi z głębokości Boga, który nas pragnie. Modlitwa – czy zdajemy sobie z tego sprawę czy nie – jest spotkaniem Bożego i naszego pragnienia. Bóg pragnie, byśmy Go pragnęli. „Prosiłabyś Go wówczas, a dałby Ci wody żywej” (J 4,10). Nasza modlitwa błagalna jest – w sposób paradoksalny – odpowiedzią. Jest odpowiedzią na skargę Boga żywego: „Opuścili Mnie, źródło żywej wody, żeby wykopać sobie cysterny popękane” (Jr 2,13). Modlitwa jest odpowiedzią wiary na darmową obietnicę zbawienia, odpowiedzią miłości na pragnienie Jedynego Syna. (2560 - 2561)
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Ja, vaša majka, s vama sam radi vaše dobrobiti, radi vaših potreba i radi vaše osobne spoznaje. Nebeski Otac dao vam je slobodu da sami odlučite i sami spoznate. Ja vam želim pomoći. Želim vam biti majka, učiteljica istine, da jednostavnošću otvorenog srca spoznate neizmjernu čistoću i svjetlost koja iz nje dolazi i razbija tamu, svjetlost koja donosi nadu. Ja, djeco moja, razumijem vaše boli i patnje. Tko bi vas bolje od majke razumio. A vi, djeco moja? Mali je broj onih koji mene razumiju i slijede. Veliki je broj izgubljenih, onih koji još nisu spoznali istinu u mome Sinu. Zato, apostoli moji, molite i djelujte. Donosite svjetlost i ne gubite nadu. Ja sam s vama. Na poseban sam način s vašim pastirima. Majčinskim srcem ih ljubim i zaštićujem, jer oni vas vode raju koji vam je moj Sin obećao. Hvala vam. ”
“Dear children, I, your mother, am with you for the sake of your well-being, for the sake of your needs and for the sake of your personal cognition. The Heavenly Father gave you the freedom to decide on your own and to become cognisant on your own. I desire to help you. I desire to be a mother to you, a teacher of the truth – so that in the simplicity of an open heart, you may become cognisant of the immeasurable purity and of the light which comes from it and shatters darkness, the light which brings hope. I, my children, understand your pain and suffering. Who could understand you better than a mother? And you, my children? Small is the number of those who understand and follow me. Great is the number of those who are lost – of those who have not yet become cognisant of the truth in my Son. Therefore, my apostles, pray and act. Bring the light and do not lose hope. I am with you. In a special way I am with your shepherds. With a motherly heart I love and protect them, because they lead you to Heaven that was promised to you by my Son. Thank you. ”
"Cari figli, io, vostra Madre, sono con voi per il vostro bene, per le vostre necessità e per vostra personale istruzione. Il Padre Celeste vi ha dato la libertà di decidere da soli e di conoscere da soli. Io desidero aiutarvi. Desidero essere per voi Madre, maestra di verità, affinché con la semplicità di un cuore aperto conosciate l’immensa purezza e la luce che da essa proviene e dissolve le tenebre, la luce che porta speranza. Io, figli miei, capisco i vostri dolori e le vostre sofferenze. Chi potrebbe capirvi meglio di una Madre! Ma voi, figli miei? È piccolo il numero di coloro che mi capiscono e mi seguono. Grande è il numero degli smarriti, di coloro che non hanno ancora conosciuto la verità in mio Figlio. Perciò, apostoli miei, pregate ed agite. Portate la luce e non perdete la speranza. Io sono con voi. In modo particolare sono con i vostri pastori. Li amo e li proteggo con Cuore materno, perché essi vi guidano al Paradiso che mio Figlio vi ha promesso. Vi ringrazio! "
„Drogie dzieci, ja wasza matka jestem z wami dla waszego dobra, dla waszych potrzeb i dla waszego osobistego poznania. Ojciec Niebieski dał wam wolność, abyście sami zdecydowali i sami poznali. Ja pragnę wam pomóc. Pragnę być dla was matką, nauczycielką prawdy, abyście prostotą otwartego serca poznali niezmierną czystość i światłość, która od niej pochodzi i rozprasza ciemność, światłość, która przynosi nadzieję. Ja, moje dzieci, rozumiem wasze bóle i cierpienia. Kto by was lepiej zrozumiał od matki. A wy, dzieci moje? Mała jest liczba tych, którzy mnie rozumieją i naśladują. Wielka jest liczba zagubionych, tych, którzy jeszcze nie poznali prawdy w moim Synu. Dlatego, apostołowie moi, módlcie się i działajcie. Nieście światłość i nie traćcie nadziei. Jestem z wami. W szczególny sposób jestem z waszymi pasterzami. Matczynym sercem kocham ich i ochraniam, ponieważ oni prowadzą was do raju, który obiecał wam mój Syn. Dziękuję wam! ”
"Drahé deti, ja, vaša matka, som s vami kvôli vašej spokojnosti, kvôli vašim potrebám a vášmu osobnému poznaniu. Nebeský Otec vám dal slobodu, aby ste sa sami rozhodli a poznali. Chcem vám pomôcť. Chcem vám byť matkou, učiteľkou pravdy, aby ste jednoduchosťou otvoreného srdca pochopili nesmiernu čistotu a svetlo, ktoré z nej vychádza a rozbíja tmu, svetlo, ktoré prináša nádej. Deti moje, ja rozumiem vašim bolestiam a utrpeniam. Kto by vám rozumel lepšie ako matka? A vy, deti moje? Je malý počet tých, ktorí mi rozumejú a nasledujú ma. Veľký počet je tých, ktorí sú zblúdení, tých, ktorí ešte nespoznali pravdu v mojom Synovi. Preto, apoštoli moji, modlite sa a konajte. Prinášajte svetlo a nestrácajte nádej. Som s vami. Osobitným spôsobom som s vašimi pastiermi. Materinským srdcom ich milujem a chránim, lebo oni vás vedú do raja, ktorý vám môj Syn prisľúbil. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci! Jaz, vaša mati, sem z vami zaradi vaše dobrobiti, zaradi vaših potreb in zaradi vašega osebnega spoznanja. Nebeški Oče vam je dal svobodo, da sami odločite in sami spoznate. Jaz vam želim pomagati. Želim vam biti mati, učiteljica resnice, da z enostavnostjo odprtega srca spoznate neizmerno čistost in svetlobo, ki iz nje prihaja in razbija temo, svetlobo, ki prinaša upanje. Jaz, otroci moji, razumem vaše bolečine in trpljenje. Kdo bi vas mogel bolje razumeti od matere? A vi, otroci moji? Malo je tistih, ki me razumejo in mi sledijo. Veliko je izgubljenih, tistih, ki še niso spoznali resnice v mojem Sinu. Zato, apostoli moji, molite in delujte. Prinašajte svetlobo in ne izgubljajte upanja. Z vami sem. Na poseben način sem z vašimi pastirji. Z materinskim srcem jih ljubim in ščitim, ker vas oni vodijo v raj, ki vam ga je obljubil moj Sin. Hvala vam. »
  Odlomci za razmiÅ¡ljanj...  
Isus reče svojim učenicima: «To je ono što sam vam govorio dok sam još bio s vama: treba da se ispuni sve što je u Mojsijevu Zakonu, u Prorocima i Psalmima o meni napisano.» Tada im otvori pamet da razumiju Pisma te im reče: «Ovako je pisano: 'Krist će trpjeti i treći dan ustati od mrtvih, i u njegovo će se ime propovijedati obraćenje i otpuštenje grijeha po svim narodima počevši od Jeruzalema.' Vi ste tomu svjedoci. I evo, ja šaljem na vas Obećanje Oca svojega. Ostanite zato u gradu dok se ne obučete u Silu odozgor.» (Lk 24, 44-49)
Jesus said to his disciples: "These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the law and in the prophets and psalms must be fulfilled.” Then he opened their minds to understand the scriptures. And he said to them: “thus it is written that the Messiah would suffer and rise from the dead on the third day, and that repentance, for the forgiveness of sins, would be preached in his name to all the nations, beginning from Jerusalem. You are witnesses of these things. And behold I am sending the promise of my Father upon you; but stay in the city until you are clothed with the power from on high." (Lk 24,44-49)
Jésus leur dit : « Telles sont bien les paroles que je vous ai dites quand j’étais encore avec vous : il faut que s’accomplisse tout ce qui est écrit de moi dans la Loi de Moïse, les Prophètes et les Psaumes. » Alors il leur ouvrit l’esprit à l’intelligence des Ecritures, et il leur dit : « Ainsi est-il écrit que le Christ souffrirait et ressusciterait d’entre les morts le troisième jour, et qu’en son Nom le repentir en vue de la rémission des péchés serait proclamé à toutes les nations, à commencer par Jérusalem. De cela vous êtes témoins. Et voici que moi, je vais envoyer sur vous ce que mon Père a promis. Vous donc, demeurez dans la ville jusqu’à ce que vous soyez revêtu de la force d’en haut. » (Lc 24,44-49)
Jesus sagte zu Seinen Jüngern: „Das sind die Worte, die ich zu euch gesagt habe, als ich noch bei euch war: Alles muss in Erfüllung gehen, was im Gesetz des Mose, bei den Propheten und in den Psalmen über mich gesagt ist.“ Darauf öffnete Er ihnen die Augen für das Verständnis der Schrift. Er sagte zu ihnen: „So steht es in der Schrift: Der Messias wird leiden und am dritten Tag von den Toten auferstehen, und in seinem Namen wird man allen Völkern, angefangen in Jerusalem, verkünden, sie sollen umkehren, damit ihre Sünden vergeben werden.“ Ihr seid Zeugen dafür. Und ich werde die Gabe, die mein Vater verheißen hat, zu euch herabsenden. Bleibt in der Stadt, bis ihr mit der Kraft aus der Höhe erfüllt werdet.“ (Lk 24,44-49)
Jesús dijo a Sus discípulos: Lo que ha sucedido es aquello de que les hablaba yo cuando aún estaba con ustedes; que tenía que cumplirse todo lo que estaba escrito de mí en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos. Entonces les abrió el entendimiento para que comprendieran las Escrituras y les dijo: Está escrito que el Mesías tenía que padecer y había de resucitar de entre los muertos al tercer día, y que en su nombre se había de predicar a todas las naciones, comenzando por Jerusalén, la necesidad de volverse a Dios y el perdón de los pecados. Ustedes son testigos de esto. Ahora yo les voy a enviar al que mi Padre les prometió. Permanezcan, pues, en la ciudad, hasta que reciban la fuerza de lo alto. (Lucas 24,44-49)
Gesù disse ai suoi discepoli: “Sono queste le parole che vi dicevo quando ero ancora con voi: bisogna che si compiano tutte le cose scritte su di me nella Legge di Mosè, nei Profeti e nei Salmi». Allora aprì loro la mente all`intelligenza delle Scritture e disse: «Così sta scritto: il Cristo dovrà patire e risuscitare dai morti il terzo giorno e nel suo nome saranno predicati a tutte le genti la conversione e il perdono dei peccati, cominciando da Gerusalemme. Di questo voi siete testimoni. E io manderò su di voi quello che il Padre mio ha promesso; ma voi restate in città, finché non siate rivestiti di potenza dall`alto”. (Lc 24, 44-49)
Potem rzekł do nich: «To właśnie znaczyły słowa, które mówiłem do was, gdy byłem jeszcze z wami: Musi się wypełnić wszystko, co napisane jest o Mnie w Prawie Mojżesza, u Proroków i w Psalmach». Wtedy oświecił ich umysły, aby rozumieli Pisma, i rzekł do nich: «Tak jest napisane: Mesjasz będzie cierpiał i trzeciego dnia zmartwychwstanie, w imię Jego głoszone będzie nawrócenie i odpuszczenie grzechów wszystkim narodom, począwszy od Jerozolimy. Wy jesteście świadkami tego. Oto Ja ześlę na was obietnicę mojego Ojca. Wy zaś pozostańcie w mieście, aż będziecie przyobleczeni mocą z wysoka» . (Łk 24, 44-49)
  Poruke župnoj zajednic...  
“Draga djeco! Želim vam reći da ovih dana u središtu bude križ. Molite se napose pred križem iz kojeg dolaze velike milosti. Sad obavite u svojim kućama posebnu posvetu križu. Obećajte da nećete vrijeđati Isusa ni križ i nanositi mu pogrde. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Liebe Kinder! Ich möchte euch bitten, in diesen Tagen das Kreuz in den Mittelpunkt zu stellen. Betet besonders vor dem Kreuz, denn von ihm kommen große Gnaden. Weiht euch jetzt in euren Häusern besonders dem Kreuz! Versprecht, daß ihr weder Jesus noch das Kreuz beleidigen oder durch Schmähungen verspotten werdet! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! En estos días [Novena para la fiesta de la Exaltación de la Santa Cruz], los invito a poner la Cruz en el centro de todo. Oren especialmente ante la Cruz, porque de ella se derraman grandes gracias. En estos días, hagan en sus casas una consagración especial a la Cruz. Prometan que no ofenderán más a Jesús ni a la Cruz y que no pronunciarán más blasfemias. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Ook vandag nodig Ek julle uit om te bid en te vas. Julle weet, liewe kinders, dat Ek met julle hulp alles kan doen, en satan kan verhinder julle op 'n dwaalspoor te bring en hom kan dwing hierdie plek te verlaat. Liewe kinders, Satan loer op elkeen van julle, hy probeer elke dag in elkeen van julle twyfel te zaalen. Laat daarom, liewe kinders, jou dag net bestaan uit gebed en volle oorgawe aan God! ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Drahé děti ! Přeji si vám říci, ať v těchto dnech je ve středu pozornosti kříž. Modlete se zvláště před křížem, z něhož vycházejí veliké milosti. Nyní vykonejte ve svých domech zvláštní zasvěcení kříži. Slibujte, že nebudete urážet Ježíše ani kříž a působit mu hanobení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Drahé deti! Chcem vám povedať, aby sa v tieto dni stal stredobodom kríž. Modlite sa zvlášť pred krížom, z ktorého prichádzajú veľké milosti. Teraz dajte vo svojich domoch zvláštnu úctu krížu! Sľúbte, že nebudete urážať Ježiša a ani kríž a výsmechom ho potupovať. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Želim, da bi bil v teh dneh v središču križ. Molite posebej pred križem, iz katerega prihajajo velike milosti. Opravite zdaj po svojih domovih posebno posvetitev križu. Obljubite, da ne boste žalili in ne sramotili Jezusa in ne križa. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Znate da sam vam obećala oazu mira, a ne znate da pokraj oaze postoji pustinja, gdje sotona vreba i želi iskušati svakog od vas. Draga djeco, samo molitvom možete pobijediti svaki utjecaj sotone na svome mjestu. Ja sam s vama, ali vam ne mogu oduzeti vaše slobode. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Dear Children! As a mother I rejoice with you, for as a mother I invite you. I am bringing my Son to you; my Son, your God. Cleanse your hearts and bow your head before your only God. Let my motherly heart leap with joy. Thank you. ”
«Chers enfants, cette paroisse que j'ai choisie est particulière. Elle se différencie de toutes les autres. Je donne de grandes grâces à ceux qui prient avec le cœur. Chers enfants, je donne des messages d'abord aux habitants de la paroisse. Ils sont destinés ensuite à tous les autres. Acceptez les messages, les autres les accepteront ensuite. Vous devrez en répondre devant moi et devant mon Fils Jésus. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Queridos filhos! Hoje os convido a unirem-se a Jesus na oração. Abram-Lhe o seu coração e dêem-Lhe tudo que há nele: as alegrias, as tristezas e as doenças. Que este seja para vocês tempo de graça. Rezem, filhinhos, e que cada momento seja de Jesus. Estou com vocês e intercedo por vocês. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه دعاهايتان با تمام قلب باشد. اجازه بدهيد كه هر لحظه شما زماني براي دعا باشد كه در دعاهايتان خداوند را كشف كنيد. اجازه دهيد كه هر روزتان با قدرداني از خدا براي هر چيزي كه در زندگي داريد پر شود.من نمي خواهم كه زندگي شما با اين كلمات بگذرد بلكه خداوند در عمل شما جلال يابد. من با شما هستم و براي اين لحظاتي كه مرا به نزد شما فرستاده است از خداوند سپاسگزارم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til å godta med alvor og leve de budskapene som Jeg gir dere. Jeg er med dere og Jeg ønsker, kjære barn, at enhver av dere stadig skal komme nærmere mitt hjerte. Derfor, små barn, be og søk Guds vilje i ditt daglige liv. Jeg ønsker at dere alle skal oppdage veien til hellighet og vokse på den helt til evigheten. Jeg ber for dere og går i forbønn hos Gud, for at dere skal forstå storheten av denne gaven som Gud gir meg at Jeg kan være hos dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziękuję wam, że zaczęliście coraz bardziej myśleć o chwale Bożej w swoich sercach. Dzisiaj jest dzień, kiedy chciałam przestać dawać wam przesłania, ponieważ niektórzy nie przyjęli Mnie. Parafia zrobiła jednak postępy i pragnę wam przekazywać posłania tak jak nigdy przedtem w historii od początku świata. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Это время благодати. Деточки, сегодня особым образом вместе с Младенцем Иисусом, которого я держу в своих объятиях, я даю вам возможность решиться выбрать мир. Через ваше «да» миру и ваше решение выбрать Бога вам откроется новая возможность установить мир. Только так, деточки, это время - век будет для вас временем мира и благополучия. Поэтому поставьте Маленького новорожденного Иисуса на первое место в своей жизни, и Он поведет вас по пути спасения. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Týmto posolstvom vás znovu pozývam, aby ste sa modlili za pokoj. Najmä teraz, keď je pokoj v kríze, vy buďte tí, ktorí sa modlia a dosvedčujú pokoj. Milé deti, buďte pokojom, v tomto nepokojnom svete. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem in spodbujam k molitvi za mir. Posebej vas danes kličem, ko vam prinašam v svojih rokah novorojenega Jezusa, da se po molitvi zedinite z njim in postanete znamenje temu nemirnemu svetu. Otročiči, spodbujajte drug drugega k molitvi in ljubezni. Naj bo vaša vera spodbuda drugim, da bolj verujejo in ljubijo. Vse vas blagoslavljam in vabim, da boste bliže mojemu srcu in srcu malega Jezusa. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Kratka Povijest Gospini...  
A nekad se ukazala jednima, a ne drugima. Ako nije unaprijed obećala da će se ukazati u određeno vrijeme, nitko nije mogao predvidjeti hoće li se i kad će se ukazati. Nije se ukazivala samo navedenim vidiocima, nego i drugim ljudima koji su bili najrazličitijih uzrasta, naobrazbe, dobi, rase i zanimanja.
La Virgen nunca se ha aparecido en el mismo lugar, ni incluso al mismo grupo, o a una sola persona, ni tampoco sus apariciones duran un tiempo específico. A veces dos minutos, a veces una hora. Tampoco se aparecía cuando los niños lo deseaban. En alguna ocasión, rezaban y esperaban, pero la Virgen no aparecía hasta un momento después, inesperadamente y sin advertencia. También a veces se aparecía a uno y no a los demás. Si no hubiera prometido una hora señalada, nadie hubiera conocido cuándo se querría aparecer o si lo querría hacer. Incluso tampoco se ha aparecido siempre a un tipo especial de vidente, sino a varios de diferentes edades, estaturas, razas, educación, y formas de vida. Esto puede sugerir que las apariciones no son producto de la imaginación. No dependen ni del momento ni del lugar, ni del deseo ni de la oración de los peregrinos o de los videntes, sino más bien de la voluntad de Aquel quien lo permite.
La Vergine non è sempre apparsa nello stesso luogo, alle stesse persone o agli stessi gruppi, e le Sue apparizioni non hanno sempre avuto la stessa durata. A volte sono durate solo un paio di minuti, a volte ore. Inoltre la Vergine non è sempre apparsa quando i ragazzi lo desideravano. Una volta i ragazzi pregarono ed attesero, ma la Vergine non apparve nè a quell'ora, nè dopo, in modo inaspettato. Talvolta è apparsa ad alcuni e non ad altri. Se non aveva precedentemente promesso di apparire ad una certa ora, nessuno era in grado di prevedere se o quando sarebbe apparsa. Non si è manifestata solo ai veggenti, ma anche ad altre persone di qualsiasi età, cultura, razza o interesse. Tutto questo ci fa capire che le apparizioni non sono controllate dall'uomo, che non dipendono dal tempo, dal luogo, dal desiderio o dalle preghiere dei veggenti e del popolo, ma solo dalla volontà di Colei che appare.
Maryja nie pokazywała się stale na tym samym miejscu i nie zawsze wszystkim widzącym równocześnie. Jej objawienie trwało od dwóch minut czasem nawet do godziny. Matka Boża nie zawsze ukazywała się wtedy, kiedy dzieci chciały i prosiły o to. Czasem się w ogóle nie ukazywała. Nieraz dzieci modliły się i czekały, ale Matka Boża w tym momencie nie zjawiała się, tylko póniej, nieoczekiwanie i bez zapowiedzi. Niekiedy ukazywała się nieraz jednym, a drugim nie. Jeżeli nie obiecała, że się pojawi w określonym czasie, nikt nie mógł przewidzieć, czy i kiedy zechce się ukazać. Ukazywała się nie tylko wybranym widzącym, ale i innym ludziom, różniącym się wykształceniem, wiekiem, rasą i zawodem. Wszystko wskazuje na to, że objawienia nie zależą od ludzkiej mocy, czasu, miejsca, pragnienia i modlitwy wizjonerów i ludu, a jedynie od woli Tej, która się objawia.
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Majčinskom ljubavlju vas molim darujte mi svoja srca da bi ih mogla prikazati svomu Sinu i osloboditi vas, osloboditi vas od svega onoga zloga što vas sve više zarobljava i udaljava od jedinoga Dobra – moga Sina, svega što vas vodi pogrešnim putem i oduzima vam mir. Ja vas želim povesti k slobodi obećanja moga Sina, jer želim da se ovdje u potpunosti ispuni Božja volja, da se kroz pomirenje s Nebeskim Ocem, post i molitvu rode apostoli Božje ljubavi, apostoli koji će slobodno i s ljubavlju širiti ljubav Božju svoj mojoj djeci, apostoli koji će širiti ljubav pouzdanja u Nebeskog Oca i otvarati vrata raja. Draga djeco, svojim pastirima pružajte radost ljubavi i potpore onako kako je i moj Sin tražio od njih da pruže vama. Hvala vam. ”
“Dear children, with a motherly love I am imploring you to give me the gift of your hearts, so I can present them to my Son and free you – free you from all the evil enslaving and distancing you all the more from the only Good – my Son – from everything which is leading you on the wrong way and is taking peace away from you. I desire to lead you to the freedom of the promise of my Son, because I desire for God's will to be fullfilled completely here; and that through reconcilliation with the Heavenly Father, through fasting and prayer, apostles of God's love may be born – apostles who will freely, and with love, spread the love of God to all my children – apostles who will spread the love of the trust in the Heavenly Father and who will keep opening the gates of Heaven. Dear children, extend the joy of love and support to your shepherds, just as my Son has asked them to extend it to you. Thank you. ”
"Cari figli, con amore materno vi prego di donarmi i vostri cuori perché io possa presentarli al mio Figlio e liberarvi, liberarvi da tutto quel male che vi rende sempre più schiavi e vi allontana dall'unico Bene - mio Figlio, da tutto ciò che vi guida sulla via sbagliata e vi toglie la pace. Io desidero guidarvi verso la libertà delle promesse di mio Figlio perché desidero che qui si compia completamente la volontà di Dio, perché attraverso la riconciliazione con il Padre Celeste, il digiuno e la preghiera nascano apostoli dell'amore di Dio, apostoli che liberamente e con amore diffonderanno l'amore di Dio a tutti i miei figli, apostoli che diffonderanno l'amore fiducioso nel Padre Celeste e apriranno la porta del cielo. Cari figli, offrite ai vostri pastori la gioia dell'amore e del sostegno così come il mio Figlio ha chiesto a loro di offrirlo a voi. Vi ringrazio. "
„Drahé děti! V tento neklidný čas já vás znovu vyzývám, abyste šly za mým Synem, abyste Ho následovaly. Vím o bolestech, trápení a potížích, ale v mém Synu si odpočinete, v něm naleznete mír a spásu. Děti moje, nezapomeňte, že vás můj Syn svým křížem vykoupil a umožnil vám, abyste znovu byly děti Boží, abyste znovu mohly Nebeského Otce volat: „Otče!“ Abyste byly hodni Otce, milujte a odpouštějte, protože váš Otec je láska a odpuštění. Modlete se a postěte, protože to je cesta k vašemu pročištění, to je cesta k poznávání a poznání Nebeského Otce. Když poznáte Otce, pochopíte, že jenom On je vám potřebný. Já, jako matka, chci svoje děti ve společenství jednoho lidu ve kterém se poslouchá a koná Boží slovo*. Proto, děti moje, pojďte za mým Synem, buďte jedno s Ním, buďte Boží děti. Mějte rádi svoje pastýře tak, jak je miloval můj Syn, když je povolal, aby vám sloužili. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä jälleen rakastamaan, en tuomitsemaan. Poikani tuli taivaallisen Isän tahdosta osoittamaan teille pelastuksen tien; Hän tuli pelastamaan, ei tuomitsemaan teitä. Jos haluatte seurata Poikaani, ette tuomitse vaan rakastatte kuten taivaallinen Isänne rakastaa teitä. Ja kun teillä on oikein vaikeaa, kun kaadutte taakkanne alla, älkää vaipuko epätoivoon, älkää tuomitko. Muistakaa, että teitä rakastetaan, ja ylistäkää taivaallista Isää Hänen rakkaudestaan. Lapseni, älkää poiketko tieltä, jota pitkin johdatan teitä. Älkää kulkeko piittaamattomasti kadotukseen. Vahvistakoot rukous ja paasto teitä, niin että voitte elää taivaallisen Isän tahdon mukaan; että olisitte uskon ja rakkauden apostoleitani, että elämänne siunaisi niitä, joita tapaatte, että olisitte yhtä taivaallisen Isän ja Poikani kanssa. Lapseni, se on ainoa totuus, totuus, joka johtaa kääntymykseenne ja sen jälkeen kaikkien niiden kääntymykseen, joita tapaatte ja jotka eivät ole oppineet tuntemaan Poikaani – kaikkien niiden, jotka eivät tiedä, mitä rakastaminen tarkoittaa. Lapseni, papit ovat minun Poikani lahja teille. Huolehtikaa heistä hyvin. Rukoilkaa heidän puolestaan. Kiitos. "
„Dragi copii, iubirea mă aduce la voi, iubirea care vreau să o învăţaţi şi voi de la mine: iubirea adevărată. Iubirea pe care Fiul meu v-a arătat-o când a murit pe cruce din dragoste pentru voi. Iubirea care este mereu gata să ierte şi să ceară iertare. Cât de mare e iubirea voastră? Inima mea de Mamă e tristă în timp ce caută iubirea în inimile voastre. Nu sunteţi dispuşi să vă supuneţi, din iubire, voinţa voastră voinţei lui Dumnezeu. Nu mă puteţi ajuta pentru ca cei care nu au cunoscut iubirea lui Dumnezeu să o cunoască, deoarece voi nu aveţi iubirea adevărată. Consacraţi-mi inimile voastre şi eu vă voi conduce. Vă voi învăţa să iertaţi, să vă iubiţi duşmanul şi să trăiţi prin Fiul meu. [acelaşi cuvânt poate însemna aici şi: în conformitate cu (ce vrea) Fiul meu]. Nu vă temeţi pentru voi înşivă. Fiul meu nu uită dificultăţile celor care iubesc. Voi fi lângă voi. Îl voi ruga pe Tatăl ceresc pentru ca lumina adevărului veşnic şi a iubirii să vă lumineze. Rugaţi-vă pentru păstorii voştri, pentru ca, prin postul şi rugăciunea voastră, să vă poată conduce în iubire. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! С радостью в сердце Я люблю вас всех и призываю вас приблизиться к Моему Пренепорочному сердцу, чтобы Я могла приблизить вас еще к Моему Сыну Иисусу, и чтобы Он мог дать вам Свой мир и любовь, которые являются пищей для каждого из вас. Откройте себя молитве, маленькие дети - откройте себя для Моей любви. Я ваша Мать и Я не могу вас оставить одних в блуждании и грехе. Вы призваны, маленькие дети, чтобы быть Моими детьми, Моими любимыми детьми, чтобы Я могла представить вас всех Моему Сыну. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti, materinskou láskou vás prosím, darujte mi svoje srdcia, aby som ich mohla odovzdať svojmu Synovi a oslobodiť vás. Oslobodiť vás od všetkého zlého, čo vás stále viac zotročuje a vzďaľuje od jediného Dobra – môjho Syna; všetkého, čo vás vedie nesprávnou cestou a oberá vás o pokoj. Ja vás chcem viesť k slobode prisľúbenia môjho Syna, lebo chcem, aby sa tu v plnosti uskutočnila Božia vôľa. Aby sa skrze zmierenie s nebeským Otcom, pôst a modlitbu rodili apoštoli Božej lásky, apoštoli, ktorí budú slobodne a s láskou šíriť Božiu lásku všetkým mojím deťom, apoštoli, ktorí budú šíriť dôvernú lásku k nebeskému Otcovi a otvárať dvere raja. Drahé deti, preukazujte svojim pastierom radosť lásky a podpory tak, ako aj môj Syn žiadal od nich, aby preukazovali vám. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Z materinsko ljubeznijo vas prosim, darujete mi svoja srca, da bi jih mogla darovati svojemu Sinu in vas osvoboditi, osvoboditi vas od vsega tistega zla, ki vas vse bolj zasužnjuje in oddaljuje od edinega Dobrega – mojega Sina, vsega, kar vas vodi na napačno pot in vam jemlje mir. Jaz vas želim povesti k svobodi obljube mojega Sina, ker želim, da se tukaj v popolnosti izpolni Božja volja, da se po spravi z Nebeškim Očetom, postu in molitvi rodijo apostoli Božje ljubezni, apostoli, ki bodo svobodno in z ljubeznijo širili Božjo ljubezen vsem mojim otrokom, apostoli, ki bodo širili ljubezen zaupanja v Nebeškega Očeta in odpirali vrata raja. Dragi otroci, svojim pastirjem nudite radost ljubezni in podpore, tako kakor je tudi moj Sin želel od njih, da to nudijo vam. »
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Želim vam reći da ovih dana u središtu bude križ. Molite se napose pred križem iz kojeg dolaze velike milosti. Sad obavite u svojim kućama posebnu posvetu križu. Obećajte da nećete vrijeđati Isusa ni križ i nanositi mu pogrde. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je voudrais vous demander de vivre les messages dans la paroisse. Je veux surtout appeler les jeunes de cette paroisse qui m'est chère. Chers enfants, si vous vivez les messages, vous vivez les germes de la sainteté. Comme Mère je voudrais vous appeler tous à la sainteté pour que vous puissiez la transmettre aux autres. Vous êtes un miroir pour les autres. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Día tras día quiero revestirlos de santidad, de bondad, de docilidad y de amor a Dios, a fin de que día a día ustedes sean más bellos y estén más dispuestos hacia su Seor. Queridos hijos, escuchen y vivan mis mensajes. Yo deseo guiarlos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, sapete che vi ho promesso un'oasi di pace, ma sapete che accanto all'oasi esiste il deserto, dove satana sta in agguato e cerca di tentare ciascuno di voi. Cari figli, solo tramite la preghiera potrete vincere ogni influenza di satana nel luogo in cui vivete. Io sono con voi, ma non posso privarvi della vostra libertà. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, bid gedurende deze maand. De Heer heeft mij toegestaan jullie elke dag te helpen. Zijn genaden hebben jullie verdedigd tegen het kwaad. Deze maand behoort Mij toe. Ik wil hem aan jullie geven. Bid alleen maar en de Heer zal je de genaden geven die je zoekt. Ik zal jullie helpen. ”
Other languages: English, Afrikaans, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina
„Drogie dzieci! Dziś chcę was wezwać do miłości bliźniego. Jeśli będziecie pragnęli kochać bliźniego, bardziej odczujecie Jezusa, zwłaszcza w Boże Narodzenie. Bóg was obdarzy wielkimi darami, jeśli się Mu oddacie. Pragnę w szczególny sposób na Boże Narodzenie dać matkom swoje specjalne Matczyne błogosławieństwo, a pozostałych pobłogosławi Jezus swoim błogosławieństwem. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina
Other languages: English, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina
"Drahé deti! Dnes vás znovu pozývam na modlitbu srdcom. Nech vám je modlitba, drahé deti, každodenným pokrmom zvlášť teraz, keď vás práca na poli natoľko vyčerpáva, že sa nevládzete modliť srdcom. Modlite sa, a potom budete môcť prekonať každú únavu. Modlitba sa vám stane radosťou i oddychom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi obnovili molitev v svojih družinah. Dragi otroci, spodbujajte k molitvi najmlajše in naj gredo tudi otroci k sveti maši. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Želim vam reći da ovih dana u središtu bude križ. Molite se napose pred križem iz kojeg dolaze velike milosti. Sad obavite u svojim kućama posebnu posvetu križu. Obećajte da nećete vrijeđati Isusa ni križ i nanositi mu pogrde. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je voudrais vous demander de vivre les messages dans la paroisse. Je veux surtout appeler les jeunes de cette paroisse qui m'est chère. Chers enfants, si vous vivez les messages, vous vivez les germes de la sainteté. Comme Mère je voudrais vous appeler tous à la sainteté pour que vous puissiez la transmettre aux autres. Vous êtes un miroir pour les autres. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich, eure Mutter, liebe euch und möchte euch zum Gebet ermuntern. Liebe Kinder, ich bin unermüdlich und rufe euch auch dann, wenn ihr weit von meinem Herzen entfernt seid. Ich bin Mutter. Wenn ich auch Schmerz empfinde über jeden, der auf Irrwege geraten ist, so verzeihe ich leicht und freue mich über jedes Kind, das sich bekehrt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, sapete che vi ho promesso un'oasi di pace, ma sapete che accanto all'oasi esiste il deserto, dove satana sta in agguato e cerca di tentare ciascuno di voi. Cari figli, solo tramite la preghiera potrete vincere ogni influenza di satana nel luogo in cui vivete. Io sono con voi, ma non posso privarvi della vostra libertà. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, vandaag nodig Ik jullie uit om het bidden in je gezin te vernieuwen. Het werken op het veld is afgelopen. Leg je nu toe op het gebed. Het moet in jullie gezinnen de eerste plaats innemen. ”
„Drahé děti ! Přeji si poděkovat všem za všechno, co pro mne učinili. Zvláště mladým! Prosím vás, drahé děti, vědomě přistupujte k modlitbě. V modlitbě poznáte velikost Boží. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Dragi copii! Voi sunteţi prea absorbiţi de lucrurile materiale, şi prin ele pierdeţi tot ceea ce Dumnezeu doreşte să vă dea. Vă invit să cereţi harurile Spiritului Sfânt, de care aveţi nevoie acum pentru a putea mărturisi prezenţa mea aici şi tot ceea ce vă dau. Dragi copii, abandonaţi-vă cu totul mie, ca să vă pot conduce pe deplin. Nu vă preocupaţi de lucrurile materiale. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Drahé deti! Dnes vás znovu pozývam na modlitbu srdcom. Nech vám je modlitba, drahé deti, každodenným pokrmom zvlášť teraz, keď vás práca na poli natoľko vyčerpáva, že sa nevládzete modliť srdcom. Modlite sa, a potom budete môcť prekonať každú únavu. Modlitba sa vám stane radosťou i oddychom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi obnovili molitev v svojih družinah. Dragi otroci, spodbujajte k molitvi najmlajše in naj gredo tudi otroci k sveti maši. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Znate da sam vam obećala oazu mira, a ne znate da pokraj oaze postoji pustinja, gdje sotona vreba i želi iskušati svakog od vas. Draga djeco, samo molitvom možete pobijediti svaki utjecaj sotone na svome mjestu. Ja sam s vama, ali vam ne mogu oduzeti vaše slobode. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. Ustedes, queridos hijos, no estarán en posibilidad de comprender cuán grande es el valor de la oración, hasta que no se digan a sí mismos: 'Ahora es tiempo de orar! En este momento nada más es importante para mí; en este momento no hay nadie más importante para mí sino Dios!' Queridos hijos, conságrense a la oración con amor particular, así Dios podrá recompensarlos con Sus gracias. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Tot Marija, op de Krizevac, vóór de viering van het feest van Kruisverheffing, de dag van de grootste bedevaart van het jaar: Moge het kruis in deze dagen in het middelpunt van jullie leven staan. Bid vooral geknield voor het kruis, de bron van grote genaden. Wijd je nu thuis speciaal aan het kruis toe. Beloof noch Jezus noch het kruis te beledigen en ook niet te vloeken. ”
"Дорогие дети! Перед годовщиной явлений Я призываю ваш приход больше молиться, и пусть молитва будет станет знаком вашей преданности Богу. Дорогие дети, Я понимаю, что вы устали; нет, вы не знаете, как вручить себя Мне. В эти дни всецело предайтесь Мне! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Ste zaujatí hmotnými veci, a hmotou zničíte všetko, čo vám Boh chce darovať. Pozývam vás, drahé deti, aby ste sa modlili za dary Ducha Svätého, ktoré teraz veľmi potrebujete, aby ste mohli svedčiť o mojej prítomnosti na tomto mieste a o všetkom, čo vám tu dávam. Drahé deti, odovzdajte sa mi, aby som vás mohla celkom viesť. Nedajte sa pohltiť hmotnými vecami! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Potrebujem vašo molitev, da bi se Bog proslavil po vseh vas. Dragi otroci, prosim vas, poslušajte in živite po materinem klicu, saj vas kličem le iz ljubezni, da bi vam pomagala. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Majčinskom ljubavlju vas molim darujte mi svoja srca da bi ih mogla prikazati svomu Sinu i osloboditi vas, osloboditi vas od svega onoga zloga što vas sve više zarobljava i udaljava od jedinoga Dobra – moga Sina, svega što vas vodi pogrešnim putem i oduzima vam mir. Ja vas želim povesti k slobodi obećanja moga Sina, jer želim da se ovdje u potpunosti ispuni Božja volja, da se kroz pomirenje s Nebeskim Ocem, post i molitvu rode apostoli Božje ljubavi, apostoli koji će slobodno i s ljubavlju širiti ljubav Božju svoj mojoj djeci, apostoli koji će širiti ljubav pouzdanja u Nebeskog Oca i otvarati vrata raja. Draga djeco, svojim pastirima pružajte radost ljubavi i potpore onako kako je i moj Sin tražio od njih da pruže vama. Hvala vam. ”
“Dear children, with a motherly love I am imploring you to give me the gift of your hearts, so I can present them to my Son and free you – free you from all the evil enslaving and distancing you all the more from the only Good – my Son – from everything which is leading you on the wrong way and is taking peace away from you. I desire to lead you to the freedom of the promise of my Son, because I desire for God's will to be fullfilled completely here; and that through reconcilliation with the Heavenly Father, through fasting and prayer, apostles of God's love may be born – apostles who will freely, and with love, spread the love of God to all my children – apostles who will spread the love of the trust in the Heavenly Father and who will keep opening the gates of Heaven. Dear children, extend the joy of love and support to your shepherds, just as my Son has asked them to extend it to you. Thank you. ”
“Queridos filhos! Com alegria no coração, EU amo a vocês todos e os chamo a se aproximarem do MEU Imaculado Coração assim EU posso aproximar ainda mais vocês do MEU FILHO JESUS, e assim ELE pode dar a vocês a SUA Paz e amor que são alimento para cada um de vocês. Abram-se, filhinhos, à oração – abram-se ao Meu amor. EU sou sua mãe e não posso deixá-los sozinhos vagando e em pecado. Vocês são chamados, filhinhos, para serem Meus filhos, Meus filhos bem-amados, assim EU posso apresentá-los todos ao MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Liewe kinders, vandag vra ek jou om in die gebed vir God oop te stel, sodat die H. Gees in en deur julle wonders kan wysig. Ek is met julle en spreek vir almal by God ten beste, want, liewe kinders, in my heilsplan is almal belangrik. Ek roep julle op die goeie en die vrede uit te dra. God kan julle die vrede alleen gee as jy jou bekeer en bid. Daarom, my liewe kinders, bid, bid, bid en doen wat die H. Gees jou ingee. Dankie dat jy gehoor gegee het aan my oproep. ”
“Drága Gyermekek! Ma azzal az anyai kívánsággal jövök közétek, hogy ajándékozzátok nekem szíveteket. Gyermekeim! Teljes bizalommal tegyétek ezt, és félelem nélkül. Fiamat és az Ö irgalmasságát ültetem szívetekbe. Ekkor, kicsinyeim, más szemmel fogjátok nézni a körülöttetek lévö világot. Észreveszitek felebarátotokat, érezni fogjátok fájdalmait és szenvedéseit. Nem fordítjátok el fejeteket, ha szenvedöt láttok, mert azoktól, akik így tesznek, Fiam is elfordítja fejét. Gyermekeim ne tétovázzatok! ”
„Dragi copii, iubirea mă aduce la voi, iubirea care vreau să o învăţaţi şi voi de la mine: iubirea adevărată. Iubirea pe care Fiul meu v-a arătat-o când a murit pe cruce din dragoste pentru voi. Iubirea care este mereu gata să ierte şi să ceară iertare. Cât de mare e iubirea voastră? Inima mea de Mamă e tristă în timp ce caută iubirea în inimile voastre. Nu sunteţi dispuşi să vă supuneţi, din iubire, voinţa voastră voinţei lui Dumnezeu. Nu mă puteţi ajuta pentru ca cei care nu au cunoscut iubirea lui Dumnezeu să o cunoască, deoarece voi nu aveţi iubirea adevărată. Consacraţi-mi inimile voastre şi eu vă voi conduce. Vă voi învăţa să iertaţi, să vă iubiţi duşmanul şi să trăiţi prin Fiul meu. [acelaşi cuvânt poate însemna aici şi: în conformitate cu (ce vrea) Fiul meu]. Nu vă temeţi pentru voi înşivă. Fiul meu nu uită dificultăţile celor care iubesc. Voi fi lângă voi. Îl voi ruga pe Tatăl ceresc pentru ca lumina adevărului veşnic şi a iubirii să vă lumineze. Rugaţi-vă pentru păstorii voştri, pentru ca, prin postul şi rugăciunea voastră, să vă poată conduce în iubire. Vă mulţumesc. ”
«Dragi otroci! Z materinsko ljubeznijo vas prosim, darujete mi svoja srca, da bi jih mogla darovati svojemu Sinu in vas osvoboditi, osvoboditi vas od vsega tistega zla, ki vas vse bolj zasužnjuje in oddaljuje od edinega Dobrega – mojega Sina, vsega, kar vas vodi na napačno pot in vam jemlje mir. Jaz vas želim povesti k svobodi obljube mojega Sina, ker želim, da se tukaj v popolnosti izpolni Božja volja, da se po spravi z Nebeškim Očetom, postu in molitvi rodijo apostoli Božje ljubezni, apostoli, ki bodo svobodno in z ljubeznijo širili Božjo ljubezen vsem mojim otrokom, apostoli, ki bodo širili ljubezen zaupanja v Nebeškega Očeta in odpirali vrata raja. Dragi otroci, svojim pastirjem nudite radost ljubezni in podpore, tako kakor je tudi moj Sin želel od njih, da to nudijo vam. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện. Tội lỗi đang lôi kéo các con hướng về những vật chất thế gian và Mẹ đã tới để hướng dẫn các con về sự thánh thiện và về những sự của Thiên Chúa, nhưng các con đang vùng vẫy và tiêu tán nghị lực của mình trong trận chiến với sự tốt và điều xấu mà nó đang ở trong các con. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho tới khi lời cầu nguyện trở nên một niềm vui cho các con và cuộc sống của các con sẽ trở nên một cuộc bộ hành đơn giản hướng về Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni, šajā sagatavošanās un prieka pilnās gaidīšanas laikā es kā māte ilgojos norādīt jums uz to, kas ir vissvarīgākais – tā ir jūsu dvēsele. Vai tajā ir piedzimis mans Dēls? Vai tā ir ar mīlestības spēku šķīstīta no meliem, lepnības, naida un ļaunas gribas? Vai jūsu dvēsele mīl Dievu pāri visam kā savu Tēvu un vai tā mīl savu brāli Kristū? Es jums norādu ceļu, kas pacels jūsu dvēseli līdz pilnīgai vienībai ar manu Dēlu. Es ilgojos, lai mans dēls piedzimst jūsos. Kāds prieks man kā mātei. Pateicos. ”
  Kratka Povijest Gospini...  
Na taj isti dan Gospa je čudesno ozdravila jedno dijete, Danijela Šetku, koje su roditelji donijeli i molili da ga ozdravi. Ona je to obećala, ali pod uvjetom da se roditelji mole, poste i čvrsto vjeruju.
On that same day a child was miraculously healed by the name of Daniel Šetka. Her parents had brought her to Medjugorje, praying specifically for a healing. Our Lady had promised that this would come about if the parents prayed and fasted and strongly believed. The child thereupon was healed.
Le même jour un enfant, Danijel Šetka, fut miraculeusement guéri. Ses parents l'avaient amené à Medjugorje pour prier spécialement pour sa guérison. La Sainte Vierge avait promis que cela arriverait si les parents priaient et jeûnaient avec une foi ferme. L'enfant fut effectivement guéri.
Am gleichen Tag wurde ein Kind, mit Namen Daniela Setka, wunderbar geheilt. Ihre Eltern hatten sie nach Medjugorje gebracht und besonders um eine Heilung für sie gebetet. Die Gottesmutter hatte diese Heilung für den Fall versprochen, daß die Eltern beten und fasten und ganz fest glauben würden. Daraufhin wurde das Kind geheilt.
El mismo ese día, un niño llamado Daniel Setka, fue milagrosamente curado. Sus padres lo llevaron a Medjugorje, rezando específicamente para su curación. La Virgen había prometido que ello se haría si los padres rezaran, y ayunaran, y creyeran fuertemente. El niño fue sanado de repente.
Quello stesso giorno la Madonna guarì prodigiosamente un bambino, Danijel Šetka, che i suoi genitori avevano condotto lì chiedendo che venisse guarito. Lei promise, a condizione che i genitori pregassero, digiunassero e credessero realmente. A quel punto, il bimbo guarì.
W tym samym dniu Matka Boża uzdrowiła dziecko ­ Daniela Setko ( czyt. szetko ), które przynieśli rodzice, prosząc o jego uzdrowienie. Matka Boża to obiecała, ale pod warunkiem, żeby się rodzice modlili, pościli i głęboko wierzyli. Mały wyzdrowiał.
  Gospine poruke iz MeÄ‘u...  
“Draga djeco! Znate da sam vam obećala oazu mira, a ne znate da pokraj oaze postoji pustinja, gdje sotona vreba i želi iskušati svakog od vas. Draga djeco, samo molitvom možete pobijediti svaki utjecaj sotone na svome mjestu. Ja sam s vama, ali vam ne mogu oduzeti vaše slobode. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Dear children! Hatred gives birth to dissensions and does not regard anyone or anything. I call you always to bring harmony and peace. Especially, dear children, in the place where you live, act with love. Let your only instrument always be love. By love turn everything into good which Satan desires to destroy and possess. Only that way shall you be completely mine and I shall be able to help you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous savez que je vous ai promis une oasis de paix. Mais vous ne savez pas qu'autour de l'oasis existe un désert, où Satan est aux aguets et veut mettre à l'épreuve chacun d'entre vous. Chers enfants, ce n'est que par la prière que vous pourrez vaincre toute influence de Satan, là où vous êtes. Je suis avec vous, mais je ne peux vous priver de votre liberté. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ihr wißt, daß ich euch eine Oase des Friedens versprochen habe. Aber ihr wißt nicht, daß rund um die Oase die Wüste ist, wo Satan lauert und jeden von euch versucht. Liebe Kinder, nur mit dem Gebet seid ihr imstande, jeden Einfluß Satans an eurem Ort zu besiegen. Ich bin mit euch, aber ich kann euch eure Freiheit nicht nehmen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ustedes saben que Yo les he prometido un oasis de paz. Pero no saben que junto al oasis está el desierto, donde acecha Satanás y trata de tentarlos a cada uno de ustedes. Queridos hijos, sólo con la oración ustedes serán capaces de vencer toda influencia de Satanás en el lugar donde viven. Yo estoy con ustedes, pero no puedo privarlos de su libre voluntad. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, sapete che vi ho promesso un'oasi di pace, ma sapete che accanto all'oasi esiste il deserto, dove satana sta in agguato e cerca di tentare ciascuno di voi. Cari figli, solo tramite la preghiera potrete vincere ogni influenza di satana nel luogo in cui vivete. Io sono con voi, ma non posso privarvi della vostra libertà. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Laat jullie gebed een vreugdevolle ontmoeting met de Heer zijn. Ik kan jullie er niet heen leiden als jullie zelf de vreugde van het bidden niet ervaren. Ik verlang ernaar jullie dag in dag uit te leiden, maar Ik wil je niet dwingen. ”
“Laat julle gebed 'n vreugdevolle ontmoeting met die Here wees. Ek kan julle daar nie heen lei as julle self die vreugde van die bid nie ervaar. Ek verlang om julle dag in dag uit te lei nie, maar Ek wil jou nie dwing nie. ”
«Мили деца! Моят повик към вас е молитвата да бъде радоста при срещата с Бог. Аз не съм способна да ви водя, докато вие самите не изпитате радост в молитвата. От ден на ден, аз желая да ви водя все повече и повече в молитва, но аз не искам да ви насилвам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti ! Vyzývám vás, aby vaše modlitba byla radostí ze setkání s Pánem. Nemohu vás vést tak dlouho, dokud vy sami nepocítíte radost v modlitbě. Já si přeji vás vést den po dni stále více v modlitbě, ale nechci vás nutit. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, azt kérem, hogy imádságotok az Úrral való találkozás öröme legyen. Nem vezethetlek addig benneteket, amíg nem érzitek az ima örömét. Napról napra elôbbre akarlak vinni titeket az imádságban, de nem akarlak kényszeríteni benneteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Eg kallar dykk til at bønene dykkar blir gledelege møte med Herren. Eg kan ikkje leie dykk før de kjenner glede ved bøn. Frå dag til dag ynskjer eg å leie dykk meir og meir i bøn, men eg ynskjer ikkje å tvinge dykk. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wiecie, że obiecałam wam oazę pokoju, a nie wiecie, że wokół oazy istnieje pustynia, na której czyha szatan i pragnie skusić każdego z was. Drogie dzieci, jedynie modlitwą możecie zwyciężyć wpływ szatana na każdym miejscu. Jestem z wami, lecz nie mogę pozbawić was waszej wolności. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă invit să faceţi ca rugăciunea voastră să fie bucuria întâlnirii cu Domnul. Nu vă pot conduce la aceasta până când voi înşivă nu simţiţi bucuria rugăciunii. Eu doresc să vă conduc din zi în zi tot mai mult în rugăciune, dar nu doresc să vă forţez. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Я призываю вас: пусть ваша молитва станет радостной встречей с Господом. Я не могу вести вас, пока вы не почувствуете радость в молитве. Я хочу день за днем вести вас к возрастанию в молитве, но Я не хочу вас принуждать. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Viete, že som vám sľúbila oázu pokoja, ale neviete, že okolo oázy je púšť, kde satan číha a chce pokúšať každého z vás. Drahé deti, iba modlitbou môžete premôcť každý satanov útok na každom mieste. Som s vami, ale nemôžem vám vziať vašu slobodu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Veste, da sem vam obljubila oazo miru, toda ne veste, da je ob oazi puščava, kjer preži satan in hoče skušati vsakega izmed vas. Dragi otroci, samo z molitvijo morete kjerkoli premagati vsak satanov vpliv. Jaz sem sicer z vami, toda ne morem vam vzeti vaše svobode. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Es ilgojos, lai jūsu lūgšana būtu kā prieka pilna sastapšanās ar Kungu. Es nevaru jūs vadīt, iekams jūs paši nesajutīsiet sirds prieku lūgšanā. Es ilgojos no dienas dienā jūs ievest dziļāk lūgšanas izpratnē, bet es negribu jūs piespiest ar varu. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! I danas vas želim pozvati na molitvu i na potpuno predanje Bogu. Vi znate da vas ljubim i da iz ljubavi ovamo dolazim, kako bih vam pokazala put mira i spasenja vaših duša. Želim da me slušate i ne dopustite sotoni da vas zavede. Draga djeco! Sotona je dosta jak. I zato tražim vaše molitve da ih prikažete za one koji su pod sotoninim utjecajem, da se i oni spase. Svjedočite svojim životom. Žrtvujte svoje živote za spas svijeta. Ja sam s vama i zahvaljujem vam, a u nebu ćete od Oca dobiti nagradu koju vam je obećao. Zato, dječice, ne bojte se! Ako molite, sotona vam ne može ni malo nauditi, jer ste vi djeca Božja i Bog vas nadgleda. Molite! I neka vam krunica uvijek bude u rukama kao znak sotoni da vi meni pripadate. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“¡Queridos hijos! Los invito a vivir diariamente los mensajes que Yo les doy, especialmente, queridos hijos, porque deseo acercarlos más al Corazón de Jesús. Queridos hijos, hoy los invito a la oración dirigida a mi queridos Hijo Jesús, a fin de que cada uno de sus corazones sean de El y además los invito a consagrarse a mi Corazón Inmaculado. Deseo que ustedes se consagren personalmente, como familias y como parroquias, de tal modo que todos ustedes le pertenezcan a Dios a través de mis manos. Por tanto, queridos hijitos, oren para que ustedes puedan comprender la grandeza de este mensaje que les doy. Yo no quiero nada para mí, sino todo por la salvación de sus almas. Satanás es fuerte y, por tanto, queridos hijitos, ustedes, por medio de la oración constante, apriétense fuertemente a mi corazón maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
„Drogie dzieci! Wzywam was do otwarcia się na Boga. Popatrzcie, jak otwiera się przyroda, dając życie i owoce. Tak i ja wzywam was do życia z Bogiem i pełnego oddania się Jemu. Dzieci, jestem z wami! Nieustająco pragnę was wprowadzać w radość życia. Pragnę, aby każdy z was odkrył radość i miłość, które pochodzą tylko od Boga i które tylko On może dać. Bóg nie pragnie od was niczego poza oddaniem. Dlatego, moje dzieci, zdecydujcie się poważnie na Boga, bowiem wszystko inne jest przemijające. Tylko Bóg nie przemija. Módlcie się, byście mogli odkryć wielkość i radość życia, którą On wam daje. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Draga djeco! Želim vam reći da ovih dana u središtu bude križ. Molite se napose pred križem iz kojeg dolaze velike milosti. Sad obavite u svojim kućama posebnu posvetu križu. Obećajte da nećete vrijeđati Isusa ni križ i nanositi mu pogrde. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Tiếng Việt, زبان_فارسی
«Chers enfants, merci d'avoir commencé à penser davantage dans vos cœurs à la Gloire de Dieu. Aujourd'hui est le jour où je voulais cesser de donner des messages, car certains ne les acceptent pas. Mais la paroisse s'est mise en mouvement et je souhaite donner des messages comme jamais auparavant dans l'histoire depuis le commencement du monde. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! lch danke euch für alle Opfer und rufe euch zum größten Opfer auf, dem Opfer der Liebe. Ohne Liebe könnt ihr weder mich noch meinen Sohn annehmen. Ohne Liebe könnt ihr anderen nicht Zeugnis von euren Erfahrungen geben. Daher lade ich euch ein, liebe Kinder, fangt an, die Liebe (in euren Herzen) zu leben. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos ! Hoje, novamente, convido-os a se tornarem portadores da minha paz, de forma especial agora quando se fala que Deus está distante; na verdade, Ele nunca esteve tão perto de vocês. Convido-os a renovarem a oração em suas famílias, lendo a Sagrada Escritura, e a experimentarem a alegria no encontro com Deus, o Qual ama infinitamente suas criaturas. Obrigada por terem correspondido a meu apelo. ”
“فرزندان عزيزم! من هر يك از شما را مي‌خوانم براي شروع زندگي همراه با عشق خداوند. شما حاضريد تا گناه كنيد و خودتان را در دستهاي شيطان بدون هيچ بازتابي قرار دهيد. من شما را مي‌خوانم كه هر يك از شما جدا تصمبم به با خدا بودن در مقابل شيطان بگيرد. من مادر شما هستم و بنابراين مي‌خواهم شما را به پاكي كامل هدايت كنم. من مي‌خواهم هر يك از شما اينجا روي زمين شاد باشيد و همين طور با من در بهشت. شايد اين دليل آمدن من به اينجا و آرزوهاي من باشد عزيزانم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
„Drahé děti ! Volám vás k horlivější modlitbě a sledování mše. Přeji si, aby vaše mše byla prožitkem Boha. Přeji si říci zvláště mladým: Buďte otevření Duchu svatému, protože Bůh si přeje vás přitáhnout k sobě v těchto dnech, kdy působí satan! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Дорогие дети! И сегодня я радуюсь вместе с вами и приношу вам Младенца Иисуса, чтобы Он благословил вас. Я призываю вас, дорогие дети, к тому, чтобы ваша жизнь соединилась с Ним. Иисус – Царь Мира, и только Он может дать вам мир, который вы ищите. Я с вами и сейчас, в это новое время, когда вы должны решиться выбрать Его, я особым образом приношу вас Иисусу. Это время – время благодати. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
  Posebne poruke Mirjani ...  
“Draga djeco! Majčinskom ljubavlju vas molim darujte mi svoja srca da bi ih mogla prikazati svomu Sinu i osloboditi vas, osloboditi vas od svega onoga zloga što vas sve više zarobljava i udaljava od jedinoga Dobra – moga Sina, svega što vas vodi pogrešnim putem i oduzima vam mir. Ja vas želim povesti k slobodi obećanja moga Sina, jer želim da se ovdje u potpunosti ispuni Božja volja, da se kroz pomirenje s Nebeskim Ocem, post i molitvu rode apostoli Božje ljubavi, apostoli koji će slobodno i s ljubavlju širiti ljubav Božju svoj mojoj djeci, apostoli koji će širiti ljubav pouzdanja u Nebeskog Oca i otvarati vrata raja. Draga djeco, svojim pastirima pružajte radost ljubavi i potpore onako kako je i moj Sin tražio od njih da pruže vama. Hvala vam. ”
“Dear children, with a motherly love I am imploring you to give me the gift of your hearts, so I can present them to my Son and free you – free you from all the evil enslaving and distancing you all the more from the only Good – my Son – from everything which is leading you on the wrong way and is taking peace away from you. I desire to lead you to the freedom of the promise of my Son, because I desire for God's will to be fullfilled completely here; and that through reconcilliation with the Heavenly Father, through fasting and prayer, apostles of God's love may be born – apostles who will freely, and with love, spread the love of God to all my children – apostles who will spread the love of the trust in the Heavenly Father and who will keep opening the gates of Heaven. Dear children, extend the joy of love and support to your shepherds, just as my Son has asked them to extend it to you. Thank you. ”
„Liebe Kinder! Mit mütterlicher Liebe bitte ich euch, mir eure Herzen zu schenken, damit ich sie meinem Sohn darbringen und euch befreien kann, euch befreien von all dem Bösen, das euch immer mehr versklavt und euch vom einzigen Guten entfernt - meinem Sohn; befreien von allem, was euch auf den falschen Weg führt und euch den Frieden entzieht. Ich möchte euch zur Freiheit der Verheißung meines Sohnes führen, denn ich wünsche, dass sich hier in Vollkommenheit der Wille Gottes erfüllt, dass durch die Versöhnung mit dem himmlischen Vater, durch Gebet und Fasten, Apostel der Liebe Gottes geboren werden - Apostel, die frei und mit Liebe, all meinen Kindern die Liebe Gottes verbreiten werden – Apostel, die die Liebe des Vertrauens in den himmlischen Vater verbreiten werden und die Pforten des Paradieses öffnen. Liebe Kinder, bietet euren Hirten die Freude der Liebe und der Unterstützung, so wie mein Sohn gewünscht hat, sie euch zu reichen. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, si me abrierais vuestros corazones en completa confianza, lo comprenderíais todo. Comprenderíais con cuanto amor os invito, con cuanto amor deseo cambiaros, haceros felices; con cuanto amor deseo haceros seguidores de mi Hijo y daros la paz en la plenitud de mi Hijo. Comprenderíais la inmensa grandeza de mi amor materno. Por lo tanto, hijos míos, orad, porque a través de la oración vuestra fe crece y nace el amor, amor con el cual ni siquiera la cruz es insoportable porque no la lleváis solos. En comunión con mi Hijo, glorificad el Nombre del Padre Celestial. Orad, orad por el don del amor, porque el amor es la única verdad, el amor perdona todo, sirve a todos y en cada uno ve a un hermano. Hijos míos, apóstoles míos, grande es la confianza que el Padre celestial, a través mío, su servidora, os ha dado para que ayudéis a aquellos que no lo conocen, para que se reconcilien con Él y para que lo sigan. Por eso os enseño el amor, porque solo si tenéis amor podréis responderle. De nuevo os invito: ¡amad a vuestros pastores! y orad, para que en este tiempo difícil, el nombre de mi Hijo sea glorificado bajo su dirección. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, se solo sapeste, se solo vorreste, in piena fiducia, aprire i vostri cuori, capireste tutto, capireste con quanto amore vi chiamo, con quanto amore desidero cambiarvi, per rendervi felici, con quanto amore desidero rendervi seguaci di mio Figlio e donarvi la pace nella pienezza di mio Figlio. Capireste l’immensa grandezza del mio amore materno, perciò, figli miei, pregate, perché solo attraverso la preghiera cresce la vostra fede e nasce l’amore, amore con il quale anche la croce non sarà più insopportabile perché non la porterete da soli. In unione con mio Figlio, glorificate il nome del Padre Celeste. Pregate, pregate per il dono dell’amore, perché l’amore è l’unica verità, l’amore perdona tutto, serve tutti e vede tutti come fratelli. Figli miei, apostoli miei, grande è la fiducia che il Padre Celeste, attraverso me, la Sua serva, vi ha dato, per aiutare coloro che non lo conoscono, affinché si riappacifichino con Lui, affinché Lo seguano, perciò vi insegno ad amare, perché solo se avrete amore potrete risponderGli. Nuovamente vi invito: amate i vostri pastori, pregate affinché in questo tempo difficile il nome di mio Figlio si glorifichi attraverso la loro guida. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, com amor materno os peço: dêem-ME os seus corações para podê-los oferecer a MEU FILHO e poder libertá-los. Libertá-los de todo aquele mal que os faz escravos e os afasta do único Bem, que é o MEU FILHO, de tudo aquilo que os leva para a estrada errada e que os tira a Paz. Eu desejo conduzi-los em direção a liberdade prometida por MEU FILHO, porque EU desejo que aqui realize-se em plenitude a vontade de DEUS a fim de que através da reconciliação com o PAI CELESTE, através do jejum e da oração, nasçam apóstolos do amor de DEUS. Apóstolos que com o amor e com a liberdade divulguem o amor de DEUS a todos os MEUS filhos. Apóstolos que difundirão um amor confiante no PAI CELESTE e abrirão as portas do PARAÍSO. Queridos filhos, dêem alegria e amor aos seus sacerdotes e deem a eles apoio, como o MEU FILHO pediu-lhes a darem a vocês. Os agradeço. ”
“Lieve kinderen, In deze rusteloze tijd vraag ik jullie opnieuw om op weg te gaan en mijn Zoon te volgen. Ik ken de pijn, het lijden en de problemen, maar in mijn Zoon zul je rust vinden; in Hem vind je vrede en redding. Mijn kinderen, vergeet niet dat mijn Zoon jullie verlost heeft door Zijn Kruis, waardoor jullie weer kinderen van God geworden zijn -- waardoor jullie de Hemelse Vader weer "Vader" kunnen noemen. Om de Vader waardig te zijn moet je liefhebben en vergiffenis schenken, want je Vader is liefde en vergeving. Bid en vast, want dat is de weg om rein te worden, het is de weg om de Hemelse Vader te leren kennen. Als je de Vader leert kennen, zul je begrijpen dat Hij alles is wat je nodig hebt. Ik ben jullie moeder, en ik wil dat mijn kinderen een gemeenschap vormen van één volk, dat luistert naar het Woord van God en ernaar leeft.* Daarom, mijn kinderen, ga op weg en volg mijn Zoon. Wees één met Hem. Wees Gods kinderen. Heb je herders lief, net als mijn Zoon ze liefhad toen Hij ze riep om jullie te dienen. Ik dank jullie. ”
„Drahé děti! Mateřskou láskou vás prosím, darujte mi svoje srdce, abych je mohla obětovat svému Synu a osvobodit vás, osvobodit vás od všeho toho zlého, co vás stále více zotročuje a vzdaluje od jediného Dobra – mého Syna, všeho co vás vede špatnou cestou a odnímá vám mír. Já vás chci vést ke svobodě slibů mého Syna, protože si přeji, aby se zde v plnosti plnila vůle Boží, ať se skrze usmíření s Nebeským Otcem, půst a modlitbu rodí apoštolové Boží lásky, apoštolové, kteří budou svobodně a s láskou šířit lásku Boží všem mým dětem, apoštolové, kteří budou šířit lásku důvěry v Nebeského Otce a otevírat bránu ráje. Drahé děti, svým pastýřům poskytujte radost lásky a podpory tak, jak i můj Syn žádal od nich, aby ji poskytovali vám. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset, tänä levottomana aikana kutsun teitä jälleen seuraamaan Poikaani. Olen tietoinen tuskasta, kärsimyksestä ja vaikeuksista, mutta Pojassani te löydätte levon, Hänessä te löydätte rauhan ja pelastuksen. Lapseni, älkää unohtako, että Poikani lunasti teidät ristillään ja teki teistä uudelleen Jumalan lapsia, jotka voivat jälleen kutsua taivaallista Isää ”Isäksi”. Rakastakaa ja antakaa anteeksi, jotta olisitte Isän arvoisia, sillä Isänne on rakkaus ja anteeksianto. Rukoilkaa ja paastotkaa, sillä se on tie puhdistumiseen; siten te opitte tuntemaan taivaallisen Isän ja tulette Hänestä tietoisiksi. Kun tulette tietoisiksi Isästä, ymmärrätte, että tarvitsette vain Hänet. *Äitinä toivon, että lapseni muodostaisivat yhden ainoan yhteisön, jossa kuunnellaan Jumalan sanaa ja toimitaan sen mukaan.* Sen tähden, lapseni, seuratkaa Poikaani. Olkaa yhtä Hänen kanssaan. Olkaa Jumalan lapsia. Rakastakaa pappejanne kuten Poikani rakasti heitä, kun Hän kutsui heidät palvelemaan teitä. Kiitos. "
„Drogie dzieci, w tych niespokojnych czasach ponownie wzywam was, abyście szli za moim Synem, abyście Jego naśladowali. Znam wasze utrapienia, cierpienia i problemy, ale w moim Synu znajdziecie odpocznienie. W Nim odnajdziecie pokój i ocalenie, moje dzieci nie zapominajcie, że mój Syn odkupił was przez swój krzyż i dał wam możliwość stania się ponownie dziećmi Bożymi, byście ponownie mogli Ojca Niebieskiego nazywać Ojcem. Abyście mogli być godnymi Ojca, miłujcie i przebaczajcie, gdyż Ojciec wasz jest miłością i przebaczeniem. Módlcie się i poście, gdyż to jest droga waszego oczyszczenia. To jest droga do poznania Ojca Niebieskiego. Kiedy poznacie Ojca, zrozumiecie, że tylko On jest wam potrzebny. ”
"Дорогие дети, в это беспокойное время Я снова призываю вас начинать двигаться за Моим Сыном - следовать за Ним. Я знаю о боли, страдании и трудностях, но в Моем Сыне вы найдете покой; в Нем вы найдете мир и спасение. Дети мои, не забывайте, что Мой Сын искупил вас своим Крестом и позволил вам снова быть детьми Бога, чтобы вы смогли снова взывать к Небесному Отцу: «Отец». Чтобы быть достойными Отца, любите и прощайте, потому что ваш Отец - любовь и прощение. Молитесь и поститесь, потому что это путь к вашему очищению, это путь познания и Ѝ сознания Небесного Отца. Когда вы осознаете Отца, вы поймете, что Он - это все, что вам нужно. Я, как мать, хочу, чтобы Мои дети были в сообществе людей, где Слово Божие слушают и выполняют*. Поэтому, дети мои, следуйте за Моим Сыном. Будьте едины с Ним. Будьте детьми Бога. Любите своих пастырей, как Мой Сын любил их, когда Он призывал их служить вам. Спасибо. "
"Drahé deti, materinskou láskou vás prosím, darujte mi svoje srdcia, aby som ich mohla odovzdať svojmu Synovi a oslobodiť vás. Oslobodiť vás od všetkého zlého, čo vás stále viac zotročuje a vzďaľuje od jediného Dobra – môjho Syna; všetkého, čo vás vedie nesprávnou cestou a oberá vás o pokoj. Ja vás chcem viesť k slobode prisľúbenia môjho Syna, lebo chcem, aby sa tu v plnosti uskutočnila Božia vôľa. Aby sa skrze zmierenie s nebeským Otcom, pôst a modlitbu rodili apoštoli Božej lásky, apoštoli, ktorí budú slobodne a s láskou šíriť Božiu lásku všetkým mojím deťom, apoštoli, ktorí budú šíriť dôvernú lásku k nebeskému Otcovi a otvárať dvere raja. Drahé deti, preukazujte svojim pastierom radosť lásky a podpory tak, ako aj môj Syn žiadal od nich, aby preukazovali vám. Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu, Với một tình yêu thương Từ Mẫu Mẹ xin các con cho Mẹ một món quà của tấm lòng mình, để Mẹ có thể dâng chúng lên Thánh Tử Mẹ và giải thoát các con - giải thoát các con từ mọi sự dữ mà chúng biến các con thành nô lệ và làm xa cách tất cả các con hơn từ Sự Thiện duy nhất - đó là Thánh Tử Mẹ - từ mọi sự mà nó đang dẫn các con đi trên con đường lầm lạc và lấy đi sự bình an nơi các con. Mẹ mong muốn dẫn dắt các con tới sự tự do của lời hứa Thánh Tử Mẹ, bởi vì Mẹ mong muốn cho Thánh Ý Chúa được chu toàn một cách hoàn toàn ở đây; và rồi qua sự hòa giải với Cha Trên Trời, qua sự ăn chay và cầu nguyện, các tông đồ của tình yêu Chúa có thể được sinh ra - các tông đồ là những người sẽ một cách tự do, và với tình yêu thương, trải rộng tình yêu Thiên Chúa tới tất cả các con của Mẹ - các tông đồ là người sẽ trải rộng tình yêu chân lý nơi Cha Trên Trời và là người sẽ mở các cửa Thiên Đàng. Các con yêu dấu, hãy nới rộng niềm vui yêu thương và nâng đỡ các mục tử của mình, cũng như Thánh Tử Mẹ đã xin các ngài nới rộng nó tới các con. Cám ơn các con. ”
1 2 3 4 5 6 7 Arrow