|
|
Abraham je bio pripravan ponuditi svoga sina Izaka za žrtvu. Jer Abraham bijaše vjeran, Bog je potvrdio Svoja obećanja Abrahamu prisegom. Izakova voljnost da umre u pokornosti zapovijedi svoga oca je jedna vrsta Krista.
|
|
|
ISAAC. Abraham était prêt à offrir son fils Isaac en sacrifice. Parce qu’Abraham était fidèle, Dieu lui confirmait Sa promesse par un serment. Le consentement d’Isaac de mourir en obéissance à son pére est représentatif de celui du Christ. Les promesses étaient faites de nouveau à Isaac (Genèse 26:3-5).
|
|
|
Isak Abraham was bereid om zijn zoon Isaak letterlijk te offeren. Omdat Abraham gelovig was, had God Zijn belofte aan hem met een eed bevestigd. Isaak‘s bereidwilligheid om te sterven in opdracht van zijn vader is een verwijzing naar Christus. De beloftes werden aan Isaak hernieuwd (Genesis 26:3-5).
|
|
|
イサク. アブラハムは彼の子イサクを祭物として神に捧げようとしました。アブラハムは神に忠誠であったから、神はアブラハムに誓いを立てて彼の約束を確認させました。イサクが彼の父の命令に従って死のうしたのはキリストの予表です。その約束はイサクに更新されました(創.26:3ー5)。
|
|
|
Isak Abraham was bereid om sy seun Isak letterlik te offer. Omdat Abraham gelowig was, het God Sy belofte aan hom met 'n eed bevestig. Isak se bereidwilligheid om te sterf in opdrag van sy vader is 'n heenwysing na Christus. Die beloftes was aan Isak hernu (Genesis 26:3-5).
|
|
|
Izsák. Ábrahám kész volt feláldozni fiát, Izsákot. Mivel Ábrahám hűséges volt, Isten esküvel erősítette meg az ígéretet neki. Izsák hajlandósága a halálra apjának való engedelmességből Krisztus előképéül szolgál. Az ígéretek meg lettek újítva Izsáknak (1Móz.26:3-5).
|
|
|
Izaokas. Abraomas buvo pasiruošęs paaukoti savo sūnų Izaoką kaip auką. Kadangi Abraomas buvo ištikimas, Dievas priesaika patvirtino Savo pažadus jam. Izaoko pasiryžimas mirti paklustant savo tėvo įsakymui yra Kristaus darbų provaizdis (tipas). Pažadai buvo atnaujinti Izaokui (Pr 26:3-5).
|
|
|
ИСАК. Авраам беше подготвен да го понуди својот син Исак, во жртва. Бидејќи Авраам беше верен, Бог го потврди Своето ветување на Авраам со заклетва. Волноста на Исак да умре во покорност на татковата заповед е еден вид Христос. Ветувањата беа обновени до Исак (Бит.26:3-5).
|
|
|
ISAKA. Abrahamu alijiweka tayari kumtoa mwanae awe dhabihu. Kwa sababu Abrahamu alikuwa mwaminifu, Mungu akathibitisha ahadi zake kwa Abrahamu kwa kiapo. Hiari ya Isaka kufa kwa kumtii baba yake alichomwamuru ni mfano wa Kristo. Ahadi zilirudiwa kwa Isaka (Mwa. 26: 3-5).
|