obe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 208 Results  www.sitesakamoto.com
  La revista de viajes co...  
Obala od obećanja
La costa delle promesse
A costa das promessas
De kust van de beloften
約束の海岸
La costa de les promeses
Побережье обещания
Promessac kostaldean
  Časopis za putovanja s ...  
Patagonija: obećanu zemlju velški
Patagonia: la tierra prometida de los galeses
Patagonia: la terra promessa del gallese
Patagônia: a terra prometida dos galeses
Patagonië: het beloofde land van de Welsh
パタゴニア: ウェールズの約束の地
Patagònia: la terra promesa dels galeses
Патагония: обетованную землю валлийский
Patagonia: , Galesera du lur ikusita itxaropenez beterik
  Časopis za putovanja s ...  
Obala od obećanja
La côte des promesses
Die Küste der Verheißungen
La costa delle promesse
A costa das promessas
De kust van de beloften
約束の海岸
La costa de les promeses
Побережье обещания
Promessac kostaldean
As costas das promesas
  La Revista de Viajes co...  
Od tende kaplje mokri neočekivana izdaja u nedjelju obećao više sunca. Kad je kiša prestane, Tlo je puna lokvi pesimizma
De los toldos mojados gotea la inesperada traición de un domingo que prometía más rayos de sol. Cuando la lluvia cesa, el suelo está lleno de charcos de pesimismo
Dalle tende gocciolante il tradimento inaspettato di una Domenica promesso più sole. Quando smette di piovere, la terra è piena di pozzanghere di pessimismo
De toldos molhado a traição inesperada de um domingo prometia mais luz do sol. Quando a chuva parar, o chão está cheio de poças de pessimismo
Van luifels druipnat het onverwachte verraad van een zondag beloofd meer zon. Als de regen ophoudt, de grond is vol met plassen van pessimisme
ずぶぬれ日除けから日曜日の予想外の裏切りは、より太陽の光を約束した. 雨が停止した場合, 地面は悲観の水たまりがいっぱいです
Dels tendals mullats degota la inesperada traïció d'un diumenge que prometia més raigs de sol. Quan la pluja cessa, el terra està ple de tolls de pessimisme
От навесы мокрые неожиданные предательства воскресенье обещают больше солнца. Когда дождь прекращается, земле полно луж пессимизма
Olanak bustiak tantaka igandera baten traizioa ustekabeko agindu gehiago eguzkia. Noiz euri gelditzen, lurrean da ezkortasuna de putzuak beteta
  La revista de viajes co...  
Pivo u Victoria Falls: obećanje o kraju
Une bière à Victoria Falls: la promesse de la fin
Ein Bier in Victoria Falls: die Verheißung des Ende
Una birra in Victoria Falls: la promessa della fine
Uma cerveja em Victoria Falls: a promessa do fim
Een biertje in Victoria Falls: de belofte van het einde
ビクトリアフォールズのビール: 最後の約束
Una cervesa a Cascades Victòria: la promesa de la fi
Пиво в Виктория-Фолс: обещание в конце
, Garagardo A Victoria Falls: amaieran promesa
  Travel magazin pričama ...  
Patagonija: obećanu zemlju velški
Patagonia: la tierra prometida de los galeses
Patagonia: la terra promessa del gallese
Patagônia: a terra prometida dos galeses
Patagonië: het beloofde land van de Welsh
パタゴニア: ウェールズの約束の地
Patagònia: la terra promesa dels galeses
Патагония: обетованную землю валлийский
Patagonia: , Galesera du lur ikusita itxaropenez beterik
Patagonia: a terra prometida dos galeses
  Časopis za putovanja s ...  
Dobrodošli, Diego, VAP. Vaša kuća. Sada imamo još jedan kutak gdje je izgubljena. Kuba obećanja. Vidimo se ovdje.
Bienvenue, Diego, VaP. Votre maison. Maintenant, nous avons perdu un autre coin où. Cuba promet. Rendez-vous ici.
Willkommen, Diego, VaP. Ihr Haus. Jetzt haben wir eine andere Ecke verloren, wo. Kuba verspricht. Wir sehen uns hier in der Nähe.
Bienvenido, Diego, a tu casa de VaP. Ahora ya tenemos otro rinconcito donde perdernos. Cuba promete. Nos vemos por aquí.
Benvenuti, Diego, Vap. Tua casa. Ora abbiamo un altro angolo dove perse. Cuba promette. Ci vediamo in giro qui.
Bem-vindo, Diego, PAV. Sua casa. Agora perdemos outro canto onde. Cuba promete. Ver você por aqui.
Welkom, Diego, VAP. Uw huis. Nu hebben we verloren een andere hoek waar. Cuba belooft. Ik zie je hier in de buurt.
歓迎, ディエゴ, VAP。あなたの家. どこに今、私たちは別のコーナーを失っている. キューバは約束. ここであなたの周りを参照してください.
Benvingut, Diego, a casa de VAP. Ara ja tenim un altre raconet on perdre'ns. Cuba promet. Ens veiem per aquí.
Добро пожаловать, Диего, VAP. Вашего дома. Теперь мы потеряли еще одного угла, где. Куба обещает. Увидимся здесь.
Ongi etorri, Diego, VAP zure etxean. Orain beste bat izkina non galdu dugu. Kuba konpromisoa. Ikusten duzu hemen inguruan.
Benvido, Diego, PAV. Súa casa. Agora temos outro recuncho onde perdeu. Cuba promete. Vexo vostedes por aquí.
  Časopis za putovanja s ...  
Pivo u Victoria Falls: obećanje o kraju
Une bière à Victoria Falls: la promesse de la fin
Ein Bier in Victoria Falls: die Verheißung des Ende
Una cerveza en Cataratas Victoria: la promesa del fin
Una birra in Victoria Falls: la promessa della fine
Uma cerveja em Victoria Falls: a promessa do fim
Een biertje in Victoria Falls: de belofte van het einde
ビクトリアフォールズのビール: 最後の約束
Una cervesa a Cascades Victòria: la promesa de la fi
Пиво в Виктория-Фолс: обещание в конце
, Garagardo A Victoria Falls: amaieran promesa
Unha cervexa en Victoria Falls: a promesa de que remate
  Časopis za putovanja s ...  
Pivo u Victoria Falls: obećanje o kraju
Une bière à Victoria Falls: la promesse de la fin
Una cerveza en Cataratas Victoria: la promesa del fin
Una birra in Victoria Falls: la promessa della fine
Uma cerveja em Victoria Falls: a promessa do fim
Een biertje in Victoria Falls: de belofte van het einde
ビクトリアフォールズのビール: 最後の約束
Una cervesa a Cascades Victòria: la promesa de la fi
Пиво в Виктория-Фолс: обещание в конце
, Garagardo A Victoria Falls: amaieran promesa
Unha cervexa en Victoria Falls: a promesa de que remate
  Časopis za putovanja s ...  
Uvijek sam imao tendenciju da se zbuniti Tasmaniji s Transilvaniji, do vraga s Dracula i sumnjam da su obojica bili pravi ili ne. Tasmanija je stvaran, Obećajem, Pero Transilvanija nije stambena, ako.
J'ai toujours eu une tendance à confondre la Tasmanie avec la Transylvanie, à l'enfer avec Dracula et le doute si les deux étaient réels ou non. La Tasmanie est réelle, Je vous promets, Pero Transylvanie pas de logement si. Je n'ai pas encore été.
Ich hatte immer eine Tendenz, Tasmanien mit Siebenbürgen zu verwirren, mit Dracula und Zweifel Hölle, wenn beide waren echt ist oder nicht. Tasmanien ist real, Ich verspreche,, Pero Siebenbürgen kein Gehäuse, wenn. Ich habe nicht noch.
Ho sempre avuto la tendenza a confondere la Tasmania con la Transilvania, al diavolo Dracula e il dubbio se entrambi fossero reali o meno. Tasmania è reale, Prometto, Pero Transilvania non un alloggio, se. Non sono stato ancora.
Eu sempre tive uma tendência para confundir Tasmânia com a Transilvânia, para o inferno com Drácula ea dúvida se os dois eram reais ou não. Tasmânia é real, Prometo, Pero Transilvânia sem habitação se. Eu ainda não tenham sido.
Ik had altijd de neiging om Tasmanië te verwarren met Transsylvanië, naar de hel met Dracula en twijfel als beide waren echt of niet. Tasmanië is echt, Ik beloof, Pero Transsylvanië geen huisvesting als. Ik heb nog niet geweest.
私はいつもトランシルバニアでタスマニアを混乱させる傾向があった, 両方が本物かなかったらドラキュラと疑問に地獄へ. タスマニア州は本物です, 私は約束, ペロトランシルバニアの住宅であれば. 私はまだされていない.
Sempre vaig tenir tendència a confondre Tasmània amb Transilvania, el dimoni amb Dràcula ja dubtar de si tots dos eren reals o no. Tasmània és real, ho prometo, Però Transsilvània no hi ha habitatge, si. No he estat encara.
У меня всегда была склонность путать с Тасмании Трансильвании, хрен с Дракулой и сомнения, если оба были реально или нет. Тасмания является реальной, Я обещаю,, Перо Трансильвании не жилье, если. Я еще не был.
Beti izan dut joera bat Tasmania Transylvania batekin nahastu, Drakula eta, inolako zalantzarik infernua benetako ziren bai edo ez bada. Tasmania da benetako, I agintzen, Pero Transylvania etxebizitza ez bada. Ez dut izan oraindik..
Sempre tiven unha tendencia a confundir Tasmania coa Transilvania, ao inferno con Drácula ea dúbida os dous eran reais ou non. Tasmania é real, Prometo, Pero Transilvania sen vivenda se. Eu aínda non se.
  Časopis za putovanja s ...  
Pivo u Victoria Falls: obećanje o kraju
Une bière à Victoria Falls: la promesse de la fin
Ein Bier in Victoria Falls: die Verheißung des Ende
Una birra in Victoria Falls: la promessa della fine
Uma cerveja em Victoria Falls: a promessa do fim
Een biertje in Victoria Falls: de belofte van het einde
ビクトリアフォールズのビール: 最後の約束
Una cervesa a Cascades Victòria: la promesa de la fi
Пиво в Виктория-Фолс: обещание в конце
, Garagardo A Victoria Falls: amaieran promesa
Unha cervexa en Victoria Falls: a promesa de que remate
  Časopis za putovanja s ...  
Putovao sam dvaput na brodovima i dvije Obećao sam ne. Ja ne znam je li treći put picaré. No, danas postoji način da se prelazak oceana u tako podsjeća na stari. Mislim na trgovca.
Je me suis rendu deux fois sur les bateaux de croisière et les deux que j'ai promis de ne pas. Je ne sais pas si une troisième fois picaré. Mais aujourd'hui, il existe un moyen de traverser les océans d'une manière semblable à celle de la vieille. Je me réfère à la marchande.
Ich fuhr zweimal auf Kreuzfahrtschiffen und den beiden versprach ich nicht haben. Ich weiß nicht, ob ein drittes Mal picaré. Aber heute gibt es einen Weg, um die Ozeane in einer Weise kreuzen ähnelt der alten. Ich beziehe mich auf den Händler.
He viajado dos veces en cruceros y las dos me he prometido no volver. No sé si picaré en una tercera ocasión. Pero existe hoy un modo de cruzar los océanos que se asemeja en cierta forma al de antaño. Me refiero a los mercantes.
Ho viaggiato due volte sulle navi da crociera e le due non ho promesso. Non so se per la terza volta picaré. Ma oggi c'è un modo per attraversare gli oceani in un modo simile a quello della vecchia. Mi riferisco al commerciante.
Eu viajei duas vezes em navios de cruzeiro e os dois que eu não prometi. Eu não sei se uma terceira vez picaré. Mas hoje não há uma maneira de atravessar os oceanos de uma forma assemelha-se à idade. Refiro-me ao comerciante.
Ik reisde twee keer op cruiseschepen en de twee heb ik niet beloofd. Ik weet niet of een derde keer picaré. Maar vandaag is er een manier om de oceanen op een manier over te steken lijkt op die van oude. Ik verwijs naar de handelaar.
私はクルーズ船と私はないと約束した2つに二回の旅. 三度目picaréかどうかは知りません. しかし、今日のように海を横断する方法がある昔のことに似ている. 私は商人を参照してください。.
He viatjat dues vegades en creuers i les dues m'he promès no tornar. No sé si jo picaré en una tercera ocasió. Però existeix avui una manera de creuar els oceans que s'assembla en certa forma al d'abans. Em refereixo als mercants.
Я дважды ездил на круизных судах и два я обещал не. Я не знаю, если в третий раз picaré. Но сегодня есть способ пересечь океаны таким образом напоминает старый. Я имею в виду купец.
Gurutzaldi-ontzi eta bi agindu dute ez nuen bitan bidaiatu dut. Ez dakit hirugarren denbora picaré. Baina gaur egun, modu batean ozeanoak zeharkatzeko modu bat da, antza, antzinako. Merkantzia den I erreferentzia.
Eu viaxei dúas veces en buques de cruceiro e os dous que non prometín. Eu non sei se unha terceira vez picaré. Pero hoxe non hai un xeito de atravesar os océanos de forma aseméllase á idade. Refírome ao comerciante.
  Časopis za putovanja s ...  
PD. Obećajem da ću postavljati slike, kada imate drugi, mnoga pitanja koja smo napravili.
P.D. Je promets de publier des photos, lorsque vous avez un deuxième, bon nombre des questions ici en.
PD. Ich verspreche, Bilder posten, wenn Sie 1 Sekunde, viele der Fragen hier gemacht.
P.D. Prometo colgar fotos, cuando tenga un segundo, de muchas de las preguntas aquí hechas.
PD. Prometto di pubblicare le immagini, quando si dispone di uno secondo, molte delle domande qui Made.
PD. Prometo postar fotos, quando você tem um segundo, muitas das perguntas feitas aqui.
PD. Ik beloof om foto's te plaatsen, als je er een hebt seconden, veel van de vragen hier gesteld.
P.D. Prometo colgar fotos, cuando tenga un segundo, de muchas de las preguntas aquí hechas.
PD. Prometo penjar fotos, quan tingui un segon, de moltes de les preguntes aquí fetes.
P.D. Я обещаю, размещать фотографии, cuando tenga un segundo, de muchas de las preguntas aquí hechas.
P.D. Argazkiak argitaratzeko agintzen dut, denean, segundo bat behar duzu, hemen galdera asko egin.
PD. Prometo enviar fotos, cando ten un segundo, moitas das preguntas feitas aquí.
  Časopis za putovanja s ...  
Na vrhu brda Södermalm je moj omiljeno mjesto u Stockholmu: navijanje hoda Monteliusvägen, koji pruža se prekrasan pogled na grad, i mjesto pogodno za čuti obećanja vječne ljubavi.
Au sommet de la colline de Södermalm est mon endroit préféré à Stockholm: l'Monteliusvägen marche enroulement, qui donne une vue magnifique sur la ville, et le lieu propice à entendre des promesses d'amour éternel.
An der Spitze des Hügels von Södermalm ist mein Lieblingsplatz in Stockholm: die Wicklung Spaziergang Monteliusvägen, wer gibt einen tollen Blick auf die Stadt, Ort und förderlich Versprechen der ewigen Liebe zu hören.
En lo alto de la colina de Södermalm se encuentra mi lugar preferido de Estocolmo: el sinuoso paseo de Monteliusvägen, que regala unas magníficas vistas de la ciudad, y lugar propicio para escuchar promesas de amor eterno.
In cima alla collina di Södermalm è il mio posto preferito a Stoccolma: il Monteliusvägen passeggiata avvolgimento, che dà una splendida vista sulla città, e il luogo favorevole per ascoltare promesse di amore eterno.
No topo da colina de Södermalm é meu lugar favorito em Estocolmo: a liquidação Monteliusvägen caminhada, que proporciona uma excelente vista da cidade, e local propício para ouvir promessas de amor eterno.
Op de top van de heuvel van Södermalm is mijn favoriete plek in Stockholm: de kronkelende wandeling Monteliusvägen, die geeft een geweldig uitzicht over de stad, en plaats bevorderlijk voor beloften van eeuwige liefde te horen.
セーデルマルムの丘の上にストックホルムで私のお気に入りの場所です: 巻歩行Monteliusvägen, 人は街の素晴らしい眺めを与える, 永遠の愛の約束を聞くために資すると場所.
A la part alta del turó de Södermalm es troba el meu lloc preferit d'Estocolm: el sinuós passeig de Monteliusvägen, que regala unes magnífiques vistes de la ciutat, i lloc propici per escoltar promeses d'amor etern.
На вершине холма Södermalm мое любимое место в Стокгольме: обмотка ходьбы Monteliusvägen, , который дает прекрасный вид на город, и место способствующих слышать обещания вечной любви.
Södermalm muinoaren goialdean nire Stockholm leku gogokoena: bihurri walk Monteliusvägen, hiriaren ikuspegi bat ematen, eta leku aproposa maitasuna betiereko promesa entzuteko.
No cumio do outeiro de Södermalm é o meu lugar favorito en Estocolmo: o Monteliusvägen sendeirismo sinuosa, que dá unha excelente vista da cidade, e lugar propicio para escoitar promesas de amor eterno.
  La revista de viajes co...  
Uvijek sam imao tendenciju da se zbuniti Tasmaniji s Transilvaniji, do vraga s Dracula i sumnjam da su obojica bili pravi ili ne. Tasmanija je stvaran, Obećajem, Pero Transilvanija nije stambena, ako.
J'ai toujours eu une tendance à confondre la Tasmanie avec la Transylvanie, à l'enfer avec Dracula et le doute si les deux étaient réels ou non. La Tasmanie est réelle, Je vous promets, Pero Transylvanie pas de logement si. Je n'ai pas encore été.
Ich hatte immer eine Tendenz, Tasmanien mit Siebenbürgen zu verwirren, mit Dracula und Zweifel Hölle, wenn beide waren echt ist oder nicht. Tasmanien ist real, Ich verspreche,, Pero Siebenbürgen kein Gehäuse, wenn. Ich habe nicht noch.
Siempre tuve tendencia a confundir Tasmania con Transilvania, al demonio con Drácula y a dudar de si ambos eran reales o no. Tasmania es real, lo prometo, pero Transilvania no lo sé. No he estado aún.
Ho sempre avuto la tendenza a confondere la Tasmania con la Transilvania, al diavolo Dracula e il dubbio se entrambi fossero reali o meno. Tasmania è reale, Prometto, Pero Transilvania non un alloggio, se. Non sono stato ancora.
Eu sempre tive uma tendência para confundir Tasmânia com a Transilvânia, para o inferno com Drácula ea dúvida se os dois eram reais ou não. Tasmânia é real, Prometo, Pero Transilvânia sem habitação se. Eu ainda não tenham sido.
Ik had altijd de neiging om Tasmanië te verwarren met Transsylvanië, naar de hel met Dracula en twijfel als beide waren echt of niet. Tasmanië is echt, Ik beloof, Pero Transsylvanië geen huisvesting als. Ik heb nog niet geweest.
私はいつもトランシルバニアでタスマニアを混乱させる傾向があった, 両方が本物かなかったらドラキュラと疑問に地獄へ. タスマニア州は本物です, 私は約束, ペロトランシルバニアの住宅であれば. 私はまだされていない.
Sempre vaig tenir tendència a confondre Tasmània amb Transilvania, el dimoni amb Dràcula ja dubtar de si tots dos eren reals o no. Tasmània és real, ho prometo, Però Transsilvània no hi ha habitatge, si. No he estat encara.
У меня всегда была склонность путать с Тасмании Трансильвании, хрен с Дракулой и сомнения, если оба были реально или нет. Тасмания является реальной, Я обещаю,, Перо Трансильвании не жилье, если. Я еще не был.
Beti izan dut joera bat Tasmania Transylvania batekin nahastu, Drakula eta, inolako zalantzarik infernua benetako ziren bai edo ez bada. Tasmania da benetako, I agintzen, Pero Transylvania etxebizitza ez bada. Ez dut izan oraindik..
Sempre tiven unha tendencia a confundir Tasmania coa Transilvania, ao inferno con Drácula ea dúbida os dous eran reais ou non. Tasmania é real, Prometo, Pero Transilvania sen vivenda se. Eu aínda non se.
  Časopis za putovanja s ...  
Iz doline Nyang-chu, nekad moćne tvrđave Gyantse čini Maiden obeščastio, polu-gotovih ukrasa. Jednom se, s platoa pred naše noge što se tiče oka mogu vidjeti, jedan potpuno razumije stratešku vrijednost ovog raskrižju između Kine i Indije, gdje Tibetanci se borio u 1904 posljednja bitka prije klanjanje pred britanske invazije.
De la vallée de Nyang-chu, la fois puissante forteresse de Gyantse semble une jeune fille souillée, un décor semi-finis. Une fois en haut, avec le plateau à nos pieds aussi loin que l'oeil peut voir, on comprend pleinement la valeur stratégique de ce carrefour entre la Chine et l'Inde, où les Tibétains se sont battus dans 1904 la dernière bataille avant boitant avant l'invasion britannique.
Aus dem Tal der Nyang-chu, die einst imposante Festung Gyantse scheint ein Mädchen geschändet, eine halbfertige Dekoration. Nach oben, mit dem Plateau unter uns, so weit das Auge reicht, ein volles Verständnis für den strategischen Wert dieser Kreuzung zwischen China und Indien, wo die Tibeter kämpften in 1904 die letzte Schlacht vor der Verneigung vor dem britischen Invasion.
Desde el valle del Nyang-chu, la otrora imponente fortaleza de Gyantse parece una doncella mancillada, un decorado a medio terminar. Una vez arriba, con el altiplano a nuestros pies hasta donde la vista se pierde, uno comprende perfectamente el valor estratégico de esta encrucijada de caminos entre China y la India donde los tibetanos libraron en 1904 la última batalla antes de claudicar ante la invasión británica.
Dalla valle di Nyang-chu, una volta il possente fortezza di Gyantse sembra una fanciulla contaminato, una decorazione semilavorati. Una volta su, con l'altopiano ai nostri piedi, per quanto l'occhio può vedere, si capisce appieno il valore strategico di questo incrocio tra la Cina e India, dove i tibetani combattuto in 1904 l'ultima battaglia prima di inchinarsi prima dell'invasione britannica.
A partir do vale do Nyang-chu, o outrora poderosa fortaleza de Gyantse parece uma donzela contaminado, decoração de semi-acabados. Uma vez criada, com o planalto em nossos pés, tanto quanto os olhos podem ver, um compreenda o valor estratégico desta encruzilhada entre a China ea Índia, onde os tibetanos lutaram em 1904 a última batalha antes de claudicar perante a invasão britânica.
Van de vallei van Nyang-chu, de eens zo machtige fort van Gyantse lijkt een meisje verontreinigd, een half-afgewerkte decoratie. Eenmaal boven, met het plateau aan onze voeten zo ver als het oog kan zien, men begrijpt de strategische waarde van dit kruispunt tussen China en India, waar Tibetanen gevochten in 1904 de laatste slag voordat buigen voor de Britse Invasie.
Nyang竹の谷から, Gyantseかつての印象的な要塞は処女穢れたらしい, 半完成の装飾. 一度アップ, 私達、以下の高原と同じように見渡すことができるよう, チベット人で戦ったところ1は完全に中国とインドの間のこの交差点の戦略的価値を理解して 1904 英国の侵略の前にダウンしてお辞儀をする前の最後の戦い.
Des de la vall del Nyanga-chu, la en altre temps imponent fortalesa de Gyantse sembla una donzella tacada, un decorat a mig acabar. Un cop a dalt, amb l'altiplà als nostres peus fins on la vista es perd, un comprèn perfectament el valor estratègic d'aquesta cruïlla de camins entre la Xina i l'Índia on els tibetans van lliurar a 1904 l'última batalla abans de coixejar abans de la invasió britànica.
Из долины Nyang-Чу, После внушительных размеров крепость Gyantse кажется девичья оскверненные, украшенные полуфабрикатов. Как только до, с плато ниже нас, насколько глаз может, один понимает стратегическую ценность этого перекрестка между Китаем и Индией, где тибетцы воевал в 1904 Последний бой перед склоняется перед Британское вторжение.
Nyang-txu Desde el valle de, Gyantse-behin inposatu gotorlekua dirudi dontzeila defiled, erdi-amaitutako dekorazioa. Behin, gurekin azpiko goi-lautadan neurrian begi gisa ikusten, Bidegurutze honetan, Txina eta India arteko balio estrategikoa ulertzen guztiz bat non Tibetans borrokatu en 1904 Britainia Handiko inbasioa aurretik behera bowing aurretik azken bataila.
  Časopis za putovanja s ...  
Sve se dogodilo i tamo mislim nisam bio u mogućnosti da u potpunosti asimilirati. Izgleda, neuhvatljiva glasove, trenje, miris, luksuz, apsolutna i srceparajući siromaštvo. Obećajem da ću uskoro objaviti potpuni post od mojih osjećaja.
J'ai toujours cru que les places sont découverts par les personnes. Dimanche dernier, j'étais dans Khayelitsa, le deuxième plus grand township d'Afrique du Sud après Soweto. J'ai également visité les ghettos de Langa et Guguletu. Tout s'est passé là, je pense que je n'ai pas été en mesure d'assimiler complètement. Les regards, voix indéchiffrables, frottement, odeur, luxe, la pauvreté absolue et déchirante. Je promets de publier bientôt un poste complet de mes sentiments.
Siempre he creído que los lugares se descubren a través de la gente. El domingo pasado estuve en Khayelitsa, el segundo township más grande de Sudáfrica después de Soweto. También visité los guetos de Langa y Guguletu. Todo lo que allí pasó creo que todavía no he sido capaz de asimilarlo por completo. Las miradas, las voces indescifrables, los roces, el olor, el lujo, la más absoluta y desgarradora pobreza. Prometo publicar pronto un completo post de mis sensaciones.
Ho sempre creduto che i posti sono scoperti da persone. Domenica scorsa ero a Khayelitsa, la seconda più grande città del Sud Africa dopo Soweto. Ho visitato anche i ghetti di Langa e Guguletu. Tutto è accaduto ci penso non sono stato in grado di assimilare completamente. Il sguardi, voci indecifrabili, attrito, odore, di lusso, povertà assoluta e straziante. Prometto di pubblicare presto un post completo dei miei sentimenti.
Eu sempre acreditei que os lugares são descobertos por pessoas. No domingo passado eu estava em Khayelitsa, o segundo maior município da África do Sul depois de Soweto. Eu também visitou os guetos de Langa e Guguletu. Tudo aconteceu lá, eu acho que eu não tenho sido capaz de assimilar completamente. Os olhares, vozes indecifráveis, fricção, odor, luxo, pobreza absoluta e comovente. Eu prometo em breve publicar um post completo dos meus sentimentos.
Ik heb altijd geloofd dat de plaatsen worden ontdekt door mensen. Afgelopen zondag was ik in Khayelitsa, de tweede grootste township van Zuid-Afrika na Soweto. Ik heb ook een bezoek aan de getto's van Langa en Guguletu. Wat er ook gebeurd ik denk dat ik nog steeds niet in staat zijn geweest om volledig te assimileren. Ziet er, ontcijferen stemmen, wrijving, geur, luxe, extreme armoede en hartverscheurend. Ik beloof dat ik binnenkort een complete post van mijn gevoelens.
Sempre he cregut que els llocs es descobreixen a través de la gent. Diumenge passat vaig estar a Khayelitsa, el segon township més gran de Sud-àfrica després de Soweto. També vaig visitar els guetos de Langa i Guguletu. Tot el que allí va passar crec que encara no he estat capaç d'assimilar per complet. Les mirades, les veus indesxifrables, els frecs, l'olor, el luxe, la més absoluta i punyent pobresa. Prometo publicar aviat un complet post de les meves sensacions.
Я всегда считал, что места обнаружены люди. В прошлое воскресенье я был в Khayelitsa, второй по величине город в Южной Африке после Соуэто. Я также посетил гетто Ланга и Guguletu. Все произошло там, я думаю, что я не был в состоянии полностью ассимилировать. Выглядит, неразборчивые голоса, трение, запах, роскошь, абсолютной бедности и душераздирающие. Я обещаю в ближайшее время опубликовать полный пост мои чувства.
Beti izan dut uste duten tokiak pertsonak aurkitu. Azken igandean izan zen Khayelitsa dut, Hego Afrikako bigarren handiena udalerrian Soweto ondoren. Bisitatu dut Langa eta Guguletu of the ghetto. Dena gertatu ez dut ahal izan erabat barneratu uste dut. Begira, indescifrable ahotsak, marruskadura, usain, luxuzko, absolutua eta pobrezia heartbreaking. Laster argitaratuko nire sentimenduak post osoa agintzen dut.
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon objave u 2002 Treća knjiga u mojoj trilogiji Afrike, “Afrika nestale ceste”, Ja sam obećao da neće vratiti na crnom kontinentu. Ali Afrika je kao loša žena koje su beznadno zaljubljeni. I natrag u 2008 i 2009.
Suite à la publication dans 2002 le troisième livre de ma trilogie de l'Afrique, “Routes manquants de l'Afrique”, J'avais promis de ne pas retourner sur le continent noir. Mais l'Afrique est comme une mauvaise femme, vous êtes dans l'amour désespérément. Et de retour à 2008 et 2009. Ne vise pas à écrire à ce sujet, mais Africaine vous oblige à écrire à ce sujet: est comme un patron méchant qui impose toujours des obligations.
Nach der Veröffentlichung in 2002 das dritte Buch meiner Trilogie von Afrika, “Fehlende Straßen Afrikas”, Ich hatte versprochen, nicht an den schwarzen Kontinent zurück. Aber Afrika ist wie eine schlechte Frau, du bist hoffnungslos verliebt. Und zurück in 2008 und 2009. Nicht gemeint, darüber zu schreiben, BIRNAPFEL African zwingt Sie dazu, darüber zu schreiben: ist als böse Chef, der immer Verpflichtungen auferlegt.
Tras la publicación en 2002 del tercer libro de mi trilogía de África, “Los caminos perdidos de África”, me había prometido no volver al continente negro. Pero África es como una mala mujer de la que estás enamorado sin remedio. Y regresé en 2008 y 2009. No pensaba escribir sobre el asunto, pero África te obliga a escribir sobre ella: es como un jefe maligno que siempre te impone obligaciones.
A seguito della pubblicazione in 2002 il terzo libro della mia trilogia di Africa, “Africa Strade mancanti”, Avevo promesso di non tornare al continente nero. Ma l'Africa è come una donna cattiva che si è perdutamente innamorato. E indietro nel 2008 e 2009. Non ho pensato di scrivere su di esso, ma African ti obbliga a scrivere su di esso: è come un boss cattivo che impone obblighi di sempre.
Após a publicação no 2002 o terceiro livro da trilogia da África, “Estradas ausentes da África”, Eu tinha prometido não voltar para o continente negro. Mas a África é como uma mulher má que está perdidamente apaixonado. E de volta em 2008 e 2009. Eu não acho que escrever sobre ele, mas Africano obriga você a escrever sobre ele: é como um patrão mal que sempre impõe obrigações.
Na de publicatie in 2002 het derde boek van mijn trilogie van Afrika, “Missing Wegen Afrika”, Ik had beloofd niet terug te keren naar het zwarte continent. Maar Afrika is als een slechte vrouw die je bent hopeloos verliefd. En terug in 2008 en 2009. Niet bedoeld om erover te schrijven, maar Afrikaanse dwingt je om erover te schrijven: is als een boze baas die altijd verplichtingen oplegt.
の出版に続いて 2002 アフリカの私の三部作の第3本, “アフリカの失われた道路”, 私は黒の大陸に戻ることではないと約束していた. しかし、アフリカでは、あなたが恋に絶望している悪い女に似ています. と後ろに 2008 や 2009. それについて書くことを意味するものではない, しかし、 アフリカのは、あなたがそれについて書くことを強制: いつも義務を課す悪ボスのようなものです.
Després de la publicació en 2002 del tercer llibre de la meva trilogia d'Àfrica, “Els camins perduts d'Àfrica”, m'havia promès no tornar al continent negre. Però Àfrica és com una mala dona de la qual estàs enamorat sense remei. I vaig tornar a 2008 i 2009. No pensava escriure sobre l'assumpte, però Àfrica t'obliga a escriure sobre ella: és com un cap maligne que sempre et imposa obligacions.
После публикации в 2002 Третья книга моей трилогии Африке, “Африка Отсутствие дорог”, Я обещал не возвращаться на Черный континент. Но Африке, как плохая женщина ты безнадежно влюблен. И еще в 2008 и 2009. Не хотел писать об этом, но Африканские заставляет вас писать об этом: как злой босс, который всегда налагает обязательства.
Argitalpenaren ondoren 2002 nire Afrikako trilogia liburua hirugarren, “Afrikako falta Errepideak”, Zin egin nuen ez beltz kontinente itzultzeko. Baina Afrikako emakume bat txarra hopelessly bazara maitasuna bezalakoa da. Eta berriro 2008 eta 2009. Ondorioz, ez da buruz idazteko, baina Afrikako behartzen buruz idatzi behar duzu: boss bat gaiztoak beti inposatzen betebeharrak bezalakoa da.
Tras a publicación no 2002 o terceiro libro da miña triloxía de África, “Estradas perdidos en África”, Eu prometera non volver para o continente negro. Pero a África é como unha muller mala que está perdidamente namorado. E de volta 2008 e 2009. Non pretendía escribir sobre iso, pero Africano obriga a escribir sobre el: é como un xefe mal que sempre impón obrigas.
  Časopis za putovanja s ...  
Uvijek sam imao tendenciju da se zbuniti Tasmaniji s Transilvaniji, do vraga s Dracula i sumnjam da su obojica bili pravi ili ne. Tasmanija je stvaran, Obećajem, Pero Transilvanija nije stambena, ako.
J'ai toujours eu une tendance à confondre la Tasmanie avec la Transylvanie, à l'enfer avec Dracula et le doute si les deux étaient réels ou non. La Tasmanie est réelle, Je vous promets, Pero Transylvanie pas de logement si. Je n'ai pas encore été.
Ich hatte immer eine Tendenz, Tasmanien mit Siebenbürgen zu verwirren, mit Dracula und Zweifel Hölle, wenn beide waren echt ist oder nicht. Tasmanien ist real, Ich verspreche,, Pero Siebenbürgen kein Gehäuse, wenn. Ich habe nicht noch.
Ho sempre avuto la tendenza a confondere la Tasmania con la Transilvania, al diavolo Dracula e il dubbio se entrambi fossero reali o meno. Tasmania è reale, Prometto, Pero Transilvania non un alloggio, se. Non sono stato ancora.
Eu sempre tive uma tendência para confundir Tasmânia com a Transilvânia, para o inferno com Drácula ea dúvida se os dois eram reais ou não. Tasmânia é real, Prometo, Pero Transilvânia sem habitação se. Eu ainda não tenham sido.
Ik had altijd de neiging om Tasmanië te verwarren met Transsylvanië, naar de hel met Dracula en twijfel als beide waren echt of niet. Tasmanië is echt, Ik beloof, Pero Transsylvanië geen huisvesting als. Ik heb nog niet geweest.
私はいつもトランシルバニアでタスマニアを混乱させる傾向があった, 両方が本物かなかったらドラキュラと疑問に地獄へ. タスマニア州は本物です, 私は約束, ペロトランシルバニアの住宅であれば. 私はまだされていない.
Sempre vaig tenir tendència a confondre Tasmània amb Transilvania, el dimoni amb Dràcula ja dubtar de si tots dos eren reals o no. Tasmània és real, ho prometo, Però Transsilvània no hi ha habitatge, si. No he estat encara.
У меня всегда была склонность путать с Тасмании Трансильвании, хрен с Дракулой и сомнения, если оба были реально или нет. Тасмания является реальной, Я обещаю,, Перо Трансильвании не жилье, если. Я еще не был.
Beti izan dut joera bat Tasmania Transylvania batekin nahastu, Drakula eta, inolako zalantzarik infernua benetako ziren bai edo ez bada. Tasmania da benetako, I agintzen, Pero Transylvania etxebizitza ez bada. Ez dut izan oraindik..
  Časopis za putovanja s ...  
Povratak u Domu Švicarski, Razmišljao sam o toj nevjerojatnoj amazonske prašume i prijetnje koja se skrivala. Nakon što je živio u Brazil znao da postoji poljoprivreda i pronalaženju zlata bili su glavni razlozi zašto se tisuće četvornih kilometara obešumljenoga su iz godine u godinu.
Back in the house of the Swiss, I was thinking of that fabulous Amazon rainforest and the threats that lurked. Having lived in Brazil knew that there agriculture and finding gold were the main reasons why thousands of square kilometers were deforested year after year. But in Ecuador was reading that the main danger was another: petroleum. They had just finding oil in the Ecuadorian jungle.
Retour dans la maison de la Suisse, Je pensais que grande forêt amazonienne et les menaces qui rôdent. Ayant vécu dans Brésil savait qu'il y agriculture et de la recherche de l'or étaient les principales raisons pour lesquelles des milliers de kilomètres carrés ont été déboisées année après année. Mais en Équateur a été la lecture que le principal danger est une autre: huile. Ils venaient de trouver du pétrole dans la jungle équatorienne.
Ya vuelta en la casa del Suizo, Ich quedé pensando en esa fabelhafte Amazonas-Dschungel y las amenazas dass es acechaban. Nach Download lebte en Brasilien wusste, dass ihre Landwirtschaft allí y la búsqueda de oro eran los principales Gründe für ihre Tausende von Kilometern cuadrados eran deforestados años tras año. Pero estaba en Ecuador leyendo to main peligro el otro war: el Öl. Acababan von hallar Öl en la Selva ecuatoriana.
Torna nella casa degli Svizzeri, Stavo pensando a quella grande foresta pluviale dell'Amazzonia e le minacce che si nascondono. Avendo vissuto in Brasile sapevano che non l'agricoltura e la ricerca di oro sono stati i motivi principali per cui sono state disboscate migliaia di chilometri quadrati, anno dopo anno. Ma in Ecuador leggeva che il pericolo principale era un altro: olio. Avevano appena trovato il petrolio nella giungla ecuadoriana.
De volta à casa da Suíça, Eu estava pensando em que grande floresta amazônica e as ameaças que espreitam. Tendo vivido em Brasil sabia que a agricultura ea busca de ouro foram as principais razões pelas quais milhares de quilômetros quadrados foram desmatados ano após ano. Mas no Equador estava lendo que o principal perigo era outro: óleo. Eles acabavam de encontrar petróleo na selva equatoriana.
Terug in het huis van de Zwitserse, Ik zat te denken van die prachtige Amazone regenwoud en de bedreigingen die loerde. Ik woonde in Brazilië wist dat er de landbouw en het vinden van goud waren de belangrijkste redenen waarom duizenden vierkante kilometers werden ontbost jaar na jaar. Maar in Ecuador was het lezen dat het grootste gevaar was een ander: petroleum. Ze hadden net het vinden van olie in de Ecuadoriaanse jungle.
Ya de vuelta en la casa del suizo, me quedé pensando en esa fabulosa selva amazónica y las amenazas que la acechaban. Por haber vivido en ブラジル sabía que allí la agricultura y la búsqueda de oro eran los principales motivos por los que miles de kilómetros cuadrados eran deforestados años tras año. Pero en Ecuador estaba leyendo que el principal peligro era otro: el petróleo. Acababan de hallar petróleo en la selva ecuatoriana.
Ja de tornada a la casa del suís, em vaig quedar pensant en aquesta fabulosa selva amazònica i les amenaces que la aguaitaven. Per haver viscut en Brasil sabia que allà l'agricultura i la recerca d'or eren els principals motius pels quals milers de quilòmetres quadrats eren desforestats anys rere any. Però a Equador estava llegint que el principal perill era un altre: el petroli. Acabaven de trobar petroli a la selva equatoriana.
Ya de vuelta en la casa del suizo, me quedé pensando en esa fabulosa selva amazónica y las amenazas que la acechaban. Por haber vivido en Бразилия sabía que allí la agricultura y la búsqueda de oro eran los principales motivos por los que miles de kilómetros cuadrados eran deforestados años tras año. Pero en Ecuador estaba leyendo que el principal peligro era otro: el petróleo. Acababan de hallar petróleo en la selva ecuatoriana.
Ya de vuelta en la casa del suizo, me quedé pensando en esa fabulosa selva amazónica y las amenazas que la acechaban. Por haber vivido en Brasilen sabía que allí la agricultura y la búsqueda de oro eran los principales motivos por los que miles de kilómetros cuadrados eran deforestados años tras año. Pero en Ecuador estaba leyendo que el principal peligro era otro: el petróleo. Acababan de hallar petróleo en la selva ecuatoriana.
  Časopis za putovanja s ...  
"Mi bi također željeli posjetiti nas Contador. Bilo bi čast za nas ". Postoji opcija, Španjolski konzul u Cape Town, Ignacio Garcia-Valdecasas, je obećao da će početi pregovore pokušati pomoći iz Španjolske.
Velokhaya facilities were renewed in 2008 with the help of sponsors. "The government gave us the land and could build the club", Monde says. What you need? “Bicis, long bike, more than money. ". "We would also like to visit us Contador. It would be an honor for us ". There are options, Spanish Consul in Cape Town, Ignacio Garcia-Valdecasas, has promised to initiate steps to try to help from Spain.
installations Velokhaya ont été renouvelés en 2008 avec l'aide de sponsors. «Le gouvernement nous a donné la terre et capable de construire un club", Monde dit. Ce que vous devez? BICIS ", à bicyclette, plus que l'argent. ". "Nous aimerions également nous rendre visite Contador. Ce serait un honneur pour nous ". Il ya des options, Consul d'Espagne à Cape Town, Ignacio Garcia-Valdecasas, a promis d'engager des mesures pour essayer d'aider l'Espagne.
Velokhaya Anlagen wurden erneuert 2008 mit Hilfe von Sponsoren. "Die Regierung hat uns das Land und könnte den Verein zu bauen", Monde sagt. Was Sie brauchen? "Bicis, lange Rad, mehr als Geld. ". "Wir möchten auch, uns zu besuchen Contador. Es wäre eine Ehre für uns sein ". Es gibt Optionen, Spanisch Konsul in Kapstadt, Ignacio Garcia-Valdecasas, hat versprochen, Schritte einzuleiten, um zu versuchen, aus Spanien Hilfe.
Strutture sono state rinnovate in Velokhaya 2008 con l'aiuto di sponsor. "Il governo ci ha dato la terra e potrebbe costruire il club", dadi Monde. Quello che vi serve? "Bikes, sempre moto, più del denaro. ". "Vorremmo anche a trovarci contatore. Sarebbe un onore per noi ". Ci sono opzioni, Console di Spagna a Città del Capo, Ignacio Garcia-Valdecasas, ha promesso di avviare la procedura per cercare di aiutare dalla Spagna.
Facilidades Velokhaya foram renovados em 2008 com a ajuda de patrocinadores. "O governo nos deu a terra e pode criar o clube", Monde diz. O que você precisa? Bicis ", longo da bicicleta, mais do que dinheiro. ". "Gostaríamos também de nos visitar Contador. Seria uma honra para nós ". Há opções, Cônsul espanhol na Cidade do Cabo, Ignacio Garcia-Valdecasas, prometeu dar início a medidas para tentar ajudar a partir de Espanha.
Las instalaciones de Velokhaya se renovaron en 2008 gracias a la ayuda de los patrocinadores. “El Gobierno nos cedió el terreno y pudimos construir el club”, dice Monde. ¿Qué necesitáis? “Bicis, siempre bicis, más que dinero”.. “Nos gustaría también que nos visitara Contador. Sería un orgullo para nosotros”. Hay opciones, el Cónsul español de Ciudad del Cabo, Ignacio García-Valdecasas, les ha prometido iniciar gestiones para intentar ayudarlos desde España.
Velokhaya施設は年にリニューアルされました 2008 スポンサーの助けを借りて. "政府は私達に土地を与え、クラブを構築することができました", モンド氏は述べています. 必要なもの? "バイク, 常にバイク, お金よりも。 ". "我々はまた、カウンター私達を訪問したいと思います. それは "私たちにとって名誉となる. のオプションがあります。, ケープタウンのスペイン領事, イグナシオ·ガルシア·Valdecasas, スペインから支援しようとする手順を開始することを約束した.
Les instal · lacions de Velokhaya es van renovar en 2008 gràcies a l'ajuda dels patrocinadors. "El Govern ens va cedir el terreny i vam poder construir el club", Índex Mundial. Què necessiteu? "Bicis, sempre bicis, més que diners ".. "Ens agradaria també que ens visités Contador. Seria un orgull per a nosaltres ". Hi ha opcions, el cònsol espanyol de Ciutat del Cap, Ignacio García-Valdecasas, els ha promès iniciar gestions per intentar ajudar des d'Espanya.
Velokhaya объектах были возобновлены в 2008 С помощью спонсоров. "Правительство дало нам землю и мог бы построить клуб", Monde говорит. Что вам нужно? "Велосипеды, Всегда велосипеды, больше, чем деньги ".. "Мы также хотели бы к нам в гости Счетчик. Это будет честь для нас ". Есть варианты, Испанский консул в Кейптауне, Игнасио Гарсиа-Valdecasas, обещал предпринять шаги, чтобы попытаться помочь в Испании.
Las instalaciones de Velokhaya se renovaron en 2008 gracias a la ayuda de los patrocinadores. “El Gobierno nos cedió el terreno y pudimos construir el club”, dice Monde. ¿Qué necesitáis? “Bicis, siempre bicis, más que dinero”.. “Nos gustaría también que nos visitara Contador. Sería un orgullo para nosotros”. Hay opciones, el Cónsul español de Ciudad del Cabo, Ignacio García-Valdecasas, les ha prometido iniciar gestiones para intentar ayudarlos desde España.
  Časopis za putovanja s ...  
Uz on Jurado, u svakom slučaju, da ne putuju u Afriku i napisati redak u mom životu na njemu. Ali znaš da je čovjek životinja koja često nedostaje svojim obećanjima i zakletve, ono što nas čini dostojnima pakla.
J'ai juré, de toute façon, de ne pas se rendre en Afrique et écrire une ligne dans ma vie à ce. Mais vous savez que l'homme est un animal qui manquent souvent leurs promesses et les serments, ce qui nous rend digne de l'enfer. Il ya quelques jours, j'ai vu une vidéo, Inclus dans ce VaP page., d'un voyage en Afrique du Sud, Malawi et le Mozambique, et après avoir lu un texte de mon grand homonyme Brandoli Javier, le bug africaine a commencé à me démanger à nouveau. Pourquoi ne pas revenir?
Mit er Jurado, ohnehin, nicht nach Afrika zu reisen und schreiben Sie eine Linie in mein Leben darauf. Aber Sie wissen, dass der Mensch ein Tier fehlt oft ihre Versprechungen und Schwüre, was macht uns verdient der Hölle. Vor ein paar Tagen sah ich ein Video, Enthaltene auf dieser Seite VAP., von einer Reise nach Südafrika, Malawi und Mosambik, und nach dem Lesen eines Textes von meinem Namensvetter große Javier Brandoli, die Afrikanische Bug begann wieder zu jucken. Warum nicht zurück?
Me he jurado, de todas maneras, no volver a viajar a África ni escribir una línea más en mi vida sobre ello. Pero ya se sabe que el hombre es un animal que falta con frecuencia a sus promesas y juramentos, lo que nos hace merecedores del infierno. Hace unos días veía un vídeo, incluido en esta página VaP, de un viaje por Suráfrica, Malawi y Mozambique, y después de leer un estupendo texto de mi tocayo Javier Brandoli, el gusanillo africano empezaba a picarme de nuevo. ¿Y por qué no volver?
Con lui Jurado, comunque, non viaggiare in Africa e scrivere una riga nella mia vita su di essa. Ma si sa che l'uomo è un animale che spesso manca alle sue promesse e giuramenti, ciò che ci rende degni dell'inferno. Pochi giorni fa ho visto un video, Incluso in questa pagina Vap., da un viaggio in Sud Africa, Malawi e Mozambico, e dopo la lettura di un testo del mio grande omonimo Javier Brandoli, il bug africana ha cominciato a prurito nuovo. Perché non tornare?
Com ele Jurado, de qualquer maneira, a não viajar para a África e escrever uma linha na minha vida nisso. Mas você sabe que o homem é um animal que muitas vezes falta às suas promessas e juramentos, o que nos torna dignos do inferno. Alguns dias atrás eu vi um vídeo, Incluído nesta Vap página., de uma viagem à África do Sul, Malawi, Moçambique y, e depois de ler um texto do meu xará grande Javier Brandoli, o bug Africano começou a coçar novamente. Por que não voltar?
Met hij Jurado, hoe dan ook, niet te reizen naar Afrika en schrijf een lijn in mijn leven op het. Maar je weet dat de mens is een dier vaak ontbreekt hun beloften en eden, wat maakt ons verdient hel. Een paar dagen geleden een video zag ik, Op deze pagina VAP., van een reis naar Zuid-Afrika, Malawi en Mozambique, en na het lezen van een tekst van mijn naamgenoot grote Javier Brandoli, de Afrikaanse bug begon weer te kriebelen. Waarom niet terug?
彼フラドと, とにかく, アフリカに旅行し、その上に私の人生の中でラインを書いていない. しかし、あなたはその男は、しばしば彼らの約束と誓いを行方不明の動物である知っている, 何を私たちは地獄に値するなり. 数日前、私はビデオを見た, このページのVAPに含まれている。, 南アフリカへの旅から, マラウイとモザンビーク, と私の同名の偉大なハビエルBrandoliのテキストを読んだ後に, アフリカのバグが再びかゆみになった. なぜ返されません?
Amb ell Jurat, de totes maneres, no tornar a viatjar a l'Àfrica ni escriure una línia més en la meva vida sobre això. Però ja se sap que l'home és un animal que falta amb freqüència a les seves promeses i juraments, el que ens fa mereixedors de l'infern. Fa uns dies veia un vídeo, inclòs en aquesta pàgina VAP, d'un viatge per Sud-àfrica, Malawi i Moçambic, i després de llegir un magnífic text de l'homònim Javier Brandoli, el cuc africà començava a picar-me de nou. I per què no tornar?
С он Хурадо, в любом случае, воздержаться от поездок в Африку и написать строку в моей жизни на ней. Но вы знаете, что человек есть животное часто отсутствуют свои обещания и клятвы, , что делает нас заслуживающими ада. Несколько дней назад я видел видео, Включены на этой странице VAP., из поездки в Южную Африку, Малави и Мозамбике, и после прочтения текста моего тезки большой Хавьер Brandoli, Африканский ошибка начали чесаться снова. Почему бы не вернуться?
Zuen Jurado-ekin, hala ere, ez Afrikara bidaiatu eta nire bizitza da on line idaztea. Baina gizakia animalia bat da, badakizu, askotan, beren promesak falta eta oaths, zerk merezi infernuko gurekin. Duela egun batzuk, bideo bat ikusi nuen, Orrialdearen VaP hau barne., Hego Afrikako bidaia, Malawi eta Mozambike, , nire namesake great Javier Brandoli testu bat irakurtzen ondoren, Afrikako bug hasi ziren berriro itch. Zergatik ez itzultzeko?
Con el Xurado, de calquera xeito, non viaxar a África e escribir unha liña na miña vida niso. Pero xa sabe que o home é un animal, moitas veces falta as súas promesas e xuramentos, o que nos fai merecedores do inferno. Uns días vin un vídeo, Incluido neste VPP páxina., dunha viaxe a África do Sur, Malawi e Mozambique, e despois de ler un texto do meu Xara gran Javier Brandoli, o erro africano comezou a rascar novo. Por que non volver?
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicaBlogovi VAP U Južnoj Americi Patagonija: obećanu zemlju velški
HomeBlogs VaP Al Sur de America Patagonia: the promised land of the Welsh
AccueilBlogs VaP En Amérique du Sud Patagonie: la terre promise des Gallois
StartseiteBlogs VaP In Südamerika Patagonien: das gelobte Land der walisischen
HomeBlog Vap In Sud America Patagonia: la terra promessa del gallese
InícioBlogs PAV Al Sur de America Patagônia: a terra prometida dos galeses
PortadaBlocs VAP Al Sud d'Amèrica Patagònia: la terra promesa dels galeses
ПередДневники VAP В Южной Америке Патагония: обетованную землю валлийский
AurreanBlogs VaP Hego Amerikan Patagonia: , Galesera du lur ikusita itxaropenez beterik
InicioBlogs PAV En América do Sur Patagonia: a terra prometida dos galeses
  Časopis za putovanja s ...  
Tweets koje spominju Patagonija: obećanu zemlju velški|Kulturni turizam - Kulturna putovanja -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonia: the promised land of the Welsh|Cultural Tourism - Cultural Tours -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonie: la terre promise des Gallois|Tourisme culturel - Circuits culturels -- Topsy.com
Tweets die Erwähnung Patagonien: das gelobte Land der walisischen|Kulturtourismus - Kulturausflug -- Topsy.com
Tweets che parlare Patagonia: la terra promessa del gallese|Turismo culturale - Visite culturali -- Topsy.com
Tweets que mencionam Patagônia: a terra prometida dos galeses|Turismo Cultural - Roteiros Culturais -- Topsy.com
Tweets that mention Patagònia: la terra promesa dels gal · lesos|Turisme Cultural - Viatges culturals -- Topsy.com
Tweets, что упоминание Патагонии: обетованную землю валлийского|Культурный туризм - Культурный Тур -- Topsy.com
Aipatzen diren Tweets Patagonia: , Galesera du lur ikusita itxaropenez beterik|Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonia: a terra prometida dos galeses|Turismo Cultural - Guións Culturais -- Topsy.com
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicaAfrikaPivo u Victoria Falls: obećanje o kraju
AccueilL'AfriqueUne bière à Victoria Falls: la promesse de la fin
StartseiteAfrikaEin Bier in Victoria Falls: die Verheißung des Ende
HomeAfricaUna birra in Victoria Falls: la promessa della fine
InícioÁfricaUma cerveja em Victoria Falls: a promessa do fim
HomeAfrikaEen biertje in Victoria Falls: de belofte van het einde
PortadaÀfricaUna cervesa a Cascades Victòria: la promesa de la fi
ПередАфрикаПиво в Виктория-Фолс: обещание в конце
AurreanAfrika, Garagardo A Victoria Falls: amaieran promesa
InicioÁfricaUnha cervexa en Victoria Falls: a promesa de que remate
  Časopis za putovanja s ...  
Obala od obećanja
La côte des promesses
Die Küste der Verheißungen
La costa delle promesse
A costa das promessas
De kust van de beloften
約束の海岸
La costa de les promeses
Побережье обещания
Promessac kostaldean
  Časopis za putovanja s ...  
Posts Tagged 'trošak od obećanja’
Posts Tagged 'coût des promesses’
Posts Tagged 'Kosten der Versprechungen’
Articoli marcati con tag 'costo delle promesse’
Posts com a tag 'custo das promessas’
Posts Tagged 'kosten van de beloften’
Posts Tagged 'costa de les promeses’
Записи с меткой «стоимость обещаний’
Posts Tagged 'promesak kostua’
Mensaxes coa tag 'custo das promesas’
  Časopis za putovanja s ...  
Nema više gorljivost od našeg avanturu, dobio u Kaliforniju, posljednja država: nešto kao obećanu zemlju. Bio sam u teškim godinama 30 s masovne migracije; na 40 sa vojna industrija uspješan u jeku rata; i 50 kao simbol turizma, koji je nastao parkove i automobila postao je simbol slobode.
With no more effort than our own adventure, we got to California, the last state: something like a promised land. It was in the difficult years 30 with the mass migrations; in the 40 with the war industry thriving in the heat of war; and in 50 as a symbol of tourism, arose where the parks and the car became a symbol of freedom. To add more history and nuances to the path, was in San Francisco where Jack Kerouac and his children set up their headquarters: the Beat generation made the road and the freedom their life; Drug, sex and jazz hobbies. In short, accelerated existence is reflected in a literature with a style revolutionized, as poems which hold their breath is a constant challenge.
Avec un effort plus que notre propre aventure, nous sommes arrivés à la Californie, le dernier état: quelque chose comme une terre promise. C'était dans les années difficiles 30 avec les migrations massives; dans le 40 avec l'industrie de guerre en plein essor dans le feu de la guerre; et dans 50 comme un symbole du tourisme, née où les parcs et la voiture est devenue un symbole de la liberté. Pour ajouter plus de l'histoire et les nuances de la voie, a été à San Francisco, où Jack Kerouac et ses enfants ont installé leur siège: la Beat generation a fait la route et la liberté de leur vie; Drogue, passe-temps de sexe et de jazz. En bref, l'existence accélérée est reflétée dans une littérature avec un style révolutionné, comme les poèmes qui retiennent leur souffle est un défi constant.
Nicht mehr Eifer als unser eigenes Abenteuer, llege Kalifornien, der letzte Zustand: so etwas wie ein gelobtes Land. Ich war in den schweren Jahren 30 mit Völkerwanderung; auf 40 mit der Rüstungsindustrie gedeihen in der Hitze des Krieges; und die 50 als Symbol des Tourismus, die entstanden Parks und das Auto wurde zu einem Symbol der Freiheit. Um mehr Geschichte und Nuancen der Route hinzufügen, wurde in San Francisco, wo Jack Kerouac und seine Generation einzurichten ihren Sitz: der Beat Generation der Straße war und Freiheit ihren Lebensstil; Droge, Jazz Sex und Hobbys. Kurz, beschleunigten Existenz in der Literatur mit einem sehr revolutioniert reflektiert, wie Gedichte, die Atmung zu gewährleisten ist eine ständige Herausforderung.
Con uno sforzo non più della nostra avventura, siamo arrivati ​​in California, l'ultimo stato: qualcosa come una terra promessa. E 'stato negli anni difficili 30 con le migrazioni di massa; nella 40 con l'industria bellica prospera nel calore della guerra; e in 50 come simbolo del turismo, sorse dove i parchi e la vettura è diventata un simbolo di libertà. Per aggiungere più storia e sfumature al percorso, è stato a San Francisco, dove Jack Kerouac ei suoi figli a stabilire il loro quartier generale: Beat generation fatto la strada e la libertà della loro vita; Droga, sesso e jazz hobby. In breve, l'esistenza accelerata si traduce in una letteratura con uno stile rivoluzionato, come poesie che trattenere il respiro è una sfida continua.
Com o esforço de não mais do que nossa própria aventura, chegamos à Califórnia, o último estado: algo como uma terra prometida. Foi nos anos difíceis 30 com as migrações em massa; no 40 com a indústria da guerra prosperando no calor da guerra; e em 50 como um símbolo do turismo, surgiu onde os parques eo carro se tornou um símbolo da liberdade. Para adicionar mais história e nuances para o caminho, foi em San Francisco onde Jack Kerouac e seus filhos criarem a sua sede: a geração beat fez a estrada e da liberdade a sua vida; Droga, passatempos sexo e jazz. Em resumo, existência acelerado se reflete em uma literatura com um estilo revolucionou, como poemas que segurar a respiração é um desafio constante.
Geen ijver meer dan onze eigen avontuur, llege Californië, de laatste stand: iets als een beloofde land. Ik was in de harde jaren 30 met massale migratie; op 40 met de defensie-industrie bloeit in de hitte van de oorlog; en 50 als een symbool van het toerisme, die parken ontstaan ​​en de auto werd een symbool van vrijheid. Om meer geschiedenis en nuances toe te voegen aan de route, werd in San Francisco, waar Jack Kerouac en zijn generatie het opzetten van hun hoofdkwartier: de Beat Generation van de weg was en de vrijheid hun levensstijl; drug, jazz seks en hobby's. Kortom, versnelde bestaan ​​weerspiegeld in de literatuur met een revolutie, als gedichten die ademhaling te behouden is een constante uitdaging.
Sense més afany que la nostra pròpia aventura, arribem a Califòrnia, l'últim estat: una mena de terra promesa. Ho va ser en els durs anys 30 amb les migracions massives; en els 40 amb la pròspera indústria bèl · lica a la calor de la guerra; i en els 50 com a símbol del turisme, on sorgien els parcs naturals i el cotxe es va convertir en un símbol de llibertat. Per sumar més història i matisos a la ruta, va ser a San Francisco on Jack Kerouac i la seva generació van instal · lar el seu quarter general: la generació beat feia de la carretera i de la llibertat la seva manera de vida; de les drogues, el sexe i el jazz seves aficions. En definitiva, una existència accelerada que es plasma en una literatura amb un estil molt revolucionat, com poemes on mantenir la respiració és un constant desafiament.
С не больше усилий, чем наши собственные приключения, мы добрались до Калифорнии, Последнее состояние: нечто вроде земли обетованной. Именно в трудные годы 30 с массовой миграцией; в 40 с военной промышленностью, процветающие в разгар войны; и в 50 как символ туризма, возникали там, где парки и автомобиль стал символом свободы. Чтобы добавить историю и нюансы на пути, был в Сан-Франциско, где Джек Керуак и его дети создали свои штаб-квартиры: Бит поколения сделаны дороги и свобода их жизни; Наркотик, секс и увлечения джазом. Короче говоря, ускоренное существования находит свое отражение в литературе стиль революцию, как стихи, затаив дыхание, является постоянной проблемой.
Gure abentura propioa baino gehiago No nahia, California lortu, azken egoera: promised land antzeko zerbait. Urte gogorra izan zen I 30 masa migrazioa; en 40 defentsa industria gerra beroa aberatsa; eta hasi 50 turismoaren sinbolo gisa, sortu zen parke eta autoa askatasunaren ikur bihurtu zen.. Historian eta ñabardura gehiago gehitzeko ibilbidea, San Francisco non Jack Kerouac eta bere belaunaldiko instalatu bere egoitza: Beat Generation askatasun bidea, eta haien bizimodua; droga, jazz sexua eta zaletasunak. Azken finean, azeleratua existentzia islatzen da, estilo oso literarioa irauli, mantentzea eta poemak non etengabeko erronka bat da arnasa.
Non hai máis celo do que a nosa propia aventura, llegamos a California, o último estado: algo así como unha terra prometida. Estaba nos duros anos 30 coa migración masiva; en 40 coa defensa da industria prosperando na calor da guerra; e a 50 como un símbolo do turismo, que xurdiu parques eo coche converteuse nun símbolo de liberdade. Para engadir máis historia e matices á ruta, foi en San Francisco, onde Jack Kerouac ea súa xeración configurar a súa sede: Xeración Beat da estrada era o seu estilo de vida e liberdade; drogas, sexo jazz e afeccións. En resumo, existencia acelerada reflíctese na literatura cun moi revolucionou, como poemas que manteñen a respiración é un desafío constante.
  Časopis za putovanja s ...  
Hram se nalazi iza labirint ulicama barova i restorana u gornjem djelu grada, pa nije čudno da su vrata crkve, Osim loše, mlade se okladio lokalne distribuciju karata koje obećavaju najbolje fada turistički grad nadamo.
The temple is located behind the maze of streets in the neighborhood bars and restaurants high, so it's not surprising that the doors of the church, besides poor, youth are wagered local distributing cards that promise the best fado tourist city hopefully.
Il tempio si trova dietro il labirinto di strade di bar e ristoranti nei quartieri alti, quindi non è sorprendente che le porte della chiesa, además de pobres, se apuesten jóvenes repartiendo tarjetas de locales que prometen el mejor fado de la ciudad para turistas con suerte.
El templo está situado a espaldas del dédalo de calles de bares y restaurantes del barrio alto, así que no es de extrañar que a las puertas de la iglesia, además de pobres, se apuesten jóvenes repartiendo tarjetas de locales que prometen el mejor fado de la ciudad para turistas con suerte.
De tempel bevindt zich achter de wirwar van straatjes van bars en restaurants in uptown, dus het is niet verwonderlijk dat de deuren van de kerk, Naast arme, jongeren worden ingezet lokale distributie van kaarten die de beste fado toeristische stad hopelijk beloven.
El templo está situado a espaldas del dédalo de calles de bares y restaurantes del barrio alto, así que no es de extrañar que a las puertas de la iglesia, además de pobres, se apuesten jóvenes repartiendo tarjetas de locales que prometen el mejor fado de la ciudad para turistas con suerte.
El templo está situado a espaldas del dédalo de calles de bares y restaurantes del barrio alto, así que no es de extrañar que a las puertas de la iglesia, a més de pobres, s'apostin joves repartint targetes de locals que prometen el millor fado de la ciutat per a turistes amb sort.
El templo está situado a espaldas del dédalo de calles de bares y restaurantes del barrio alto, así que no es de extrañar que a las puertas de la iglesia, además de pobres, se apuesten jóvenes repartiendo tarjetas de locales que prometen el mejor fado de la ciudad para turistas con suerte.
Tenplua da, taberna eta jatetxe kale labirinto uptown atzean dago, beraz, ez da harritzekoa eliza ateak duten, pobrea gain, gazte dira wagered tokiko banatzeko txartelak agintzen onena fado turistikoa espero.
  La revista de viajes co...  
Od tende kaplje mokri neočekivana izdaja u nedjelju obećao više sunca. Kad je kiša prestane, Tlo je puna lokvi pesimizma
De los toldos mojados gotea la inesperada traición de un domingo que prometía más rayos de sol. Cuando la lluvia cesa, el suelo está lleno de charcos de pesimismo
Dalle tende gocciolante il tradimento inaspettato di una Domenica promesso più sole. Quando smette di piovere, la terra è piena di pozzanghere di pessimismo
De toldos molhado a traição inesperada de um domingo prometia mais luz do sol. Quando a chuva parar, o chão está cheio de poças de pessimismo
Van luifels druipnat het onverwachte verraad van een zondag beloofd meer zon. Als de regen ophoudt, de grond is vol met plassen van pessimisme
ずぶぬれ日除けから日曜日の予想外の裏切りは、より太陽の光を約束した. 雨が停止した場合, 地面は悲観の水たまりがいっぱいです
Dels tendals mullats degota la inesperada traïció d'un diumenge que prometia més raigs de sol. Quan la pluja cessa, el terra està ple de tolls de pessimisme
От навесы мокрые неожиданные предательства воскресенье обещают больше солнца. Когда дождь прекращается, земле полно луж пессимизма
Olanak bustiak tantaka igandera baten traizioa ustekabeko agindu gehiago eguzkia. Noiz euri gelditzen, lurrean da ezkortasuna de putzuak beteta
De toldos mollado a traizón inesperada dun domingo prometía máis luz do sol. Cando a choiva deixar, o chan está cheo de pozas de pesimismo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow