obtaining – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37'535 Results   9'334 Domains
  68 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
The process of obtaining an invitation to Russia became faster
Le procès de l'établissement de l'invitation en Russie est devenu plus rapide
Das Verfahren zur Erlangung einer Einladung nach Russland schneller geworden
El proceso de obtener una invitación a Rusia se hizo más rápido
Процесс оформления приглашения в Россию стал быстрее
  5 Hits images.google.it  
If any program includes any third-party software, the author is responsible for obtaining proper bundling authorization from the third party.
Wenn ein Programm die Software eines Drittanbieters umfasst, muss der Softwareanbieter bei diesem Drittanbieter eine Genehmigung für die Bündelung einholen.
Als een programma software van derden omvat, is de auteur verantwoordelijk om de vereiste toestemming van die derde te verkrijgen voor het bundelen van de software.
プログラムにサードパーティ ソフトウェアが組み込まれている場合、作成者はサードパーティからバンドル(同梱)に関する適切な承認を取得する責任があります。
اگر برنامه‌ای دربردارنده هرگونه نرم‌افزار شخص ثالثی باشد، نویسنده مسئولیت اخذ مجوز بسته نرم‌افزاری مناسب را از شخص ثالث بر عهده دارد.
Ako neki program uključuje softver treće strane, njegov je autor odgovoran za dobivanje odgovarajuće autorizacije od treće strane za uključivanje softvera u paket.
Pokud program zahrnuje software třetí strany, je autor odpovědný za získání potřebného svolení třetí strany k zahrnutí jejího softwaru do balíčku.
Hvis et program omfatter software fra en tredjepart, er udvikleren ansvarlig for at indhente behørig tilladelse til pakkesalg fra tredjeparten.
यदि किसी भी प्रोग्राम में कोई भी तृतीय-पक्ष सॉफ़्टवेयर शामिल हो, तो तृतीय पक्ष से उचित बंडलिंग प्राधिकरण प्राप्त करने के लिए लेखक उत्तरदायी है.
Jika program menyertakan perangkat lunak pihak ketiga apa pun, penyusun bertanggung jawab untuk mendapatkan otorisasi pemaketan yang sesuai dari pihak ketiga tersebut.
Dacă un program include software terță parte, autorul este responsabil pentru obținerea autorizării adecvate de la terța parte pentru includerea în pachet.
Если программа включает в себя ПО сторонних разработчиков, автор несет ответственность за получение у них соответствующих разрешений на его использование.
Ak program zahŕňa softvér tretej strany, autor programu je zodpovedný za získanie správnej autorizácie na jeho pribalenie.
Če je kateremu koli programu priložena programska oprema drugega ponudnika, je avtor odgovoren, da od drugega ponudnika pridobi ustrezno dovoljenje za prilaganje svežnju.
Om ett program innehåller programvara från tredje part är författaren ansvarig för att erhålla rätt behörigheter från tredje part.
หากมีโปรแกรมใดที่รวมซอฟต์แวร์บุคคลที่สามอยู่ด้วย ผู้เขียนจะเป็นผู้รับผิดชอบการขออนุญาตการรวมชุดที่ถูกต้องจากบุคคลที่สาม
Nếu bất kỳ chương trình nào bao gồm phần mềm của bên thứ ba thì tác giả có trách nhiệm nhận ủy quyền gói thích hợp từ bên thứ ba.
Jika mana-mana program termasuk mana-mana perisian pihak ketiga, penulis bertanggungjawab mendapatkan kebenaran gabungan yang sesuai daripada pihak ketiga.
  8 Hits www.google.ad  
If any program includes any third-party software, the author is responsible for obtaining proper bundling authorization from the third party.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
プログラムにサードパーティ ソフトウェアが組み込まれている場合、作成者はサードパーティからバンドル(同梱)に関する適切な承認を取得する責任があります。
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
Ako neki program uključuje softver treće strane, njegov je autor odgovoran za dobivanje odgovarajuće autorizacije od treće strane za uključivanje softvera u paket.
Pokud program zahrnuje software třetí strany, je autor odpovědný za získání potřebného svolení třetí strany k zahrnutí jejího softwaru do balíčku.
यदि किसी भी प्रोग्राम में कोई भी तृतीय-पक्ष सॉफ़्टवेयर शामिल हो, तो तृतीय पक्ष से उचित बंडलिंग प्राधिकरण प्राप्त करने के लिए लेखक उत्तरदायी है.
Jika program menyertakan perangkat lunak pihak ketiga apa pun, penyusun bertanggung jawab untuk mendapatkan otorisasi pemaketan yang sesuai dari pihak ketiga tersebut.
Если программа включает в себя ПО сторонних разработчиков, автор несет ответственность за получение у них соответствующих разрешений на его использование.
Če je kateremu koli programu priložena programska oprema drugega ponudnika, je avtor odgovoren, da od drugega ponudnika pridobi ustrezno dovoljenje za prilaganje svežnju.
หากมีโปรแกรมใดที่รวมซอฟต์แวร์บุคคลที่สามอยู่ด้วย ผู้เขียนจะเป็นผู้รับผิดชอบการขออนุญาตการรวมชุดที่ถูกต้องจากบุคคลที่สาม
Nếu bất kỳ chương trình nào bao gồm phần mềm của bên thứ ba thì tác giả có trách nhiệm nhận ủy quyền gói thích hợp từ bên thứ ba.
Програма не може включати програмне забезпечення сторонніх розробників без відповідного дозволу на це.
Jika mana-mana program termasuk mana-mana perisian pihak ketiga, penulis bertanggungjawab mendapatkan kebenaran gabungan yang sesuai daripada pihak ketiga.
  7 Hits www.ayesa.es  
Based on our knowledge on fermentation process in yeast and on bio ethanol production technology, we developed our own concept of plant. Obtaining the results that we had predicted was a great success.
A partir de la connaissance des processus de fermentation en plantes de levure et de la technologie de production de bioéthanol, nous développons notre propre concept de plante et obtenir les résultats attendus est, sans nul doute, une grande satisfaction pour toute l’équipe de l’étude.
Partiendo del conocimiento de los procesos de fermentación en plantas de levadura y de la tecnología de producción de bioetanol desarrollamos nuestro propio concepto de planta y obtener los resultados esperados es sin duda una gran satisfacción para todo el equipo de proyecto.
Partindo do conhecimento dos processos de fermentação em plantas de levedura e da tecnologia de produção de bioetanol, desenvolvemos o nosso próprio conceito de planta, e obter os resultados esperados é, sem dúvida, uma grande satisfação para toda a equipe de projeto.
Bazując na wiedzy o procesach fermentacji w zakładach produkujących drożdże i technologii produkcji bioetanolu tworzymy nasze własne pojęcie zakładu i uzyskanie oczekiwanych rezultatów przynosi wielką satysfakcję całemu zespołowi zaangażowanemu w projekt.
  global-change.meteo.bg  
Since training as a cellist and obtaining a master’s in free improvisation and a further degree in philosophy (Lugano, Basel and Florence), Zeno Gabaglio has devoted himself to music in all its facets, with a preference for authentic, innovative and unconventional musical genres.
Diplômé en violoncelle, titulaire d’un master en improvisation libre et d’un diplôme supérieur en philosophie (Lugano, Bâle et Florence), il s’intéresse à la musique sous ses aspects les plus variés, avec un goût pour les formes authentiques sortant des sentiers battus.
Nach seiner Ausbildung als Violoncellist, seinem Master in Freier Improvisation und seinem Lizenziat in Philosophie (Lugano, Basel und Florenz) widmet sich Zeno Gabaglio der Musik in all ihren Facetten, mit einer Vorliebe für authentische, innovative und ungewöhnliche Musikrichtungen.
Dopo la sua formazione di violoncellista, il master in improvvisazione libera e il bachelor in filosofia (Lugano, Basilea e Firenze), Zeno Gabaglio si è dedicato alla musica in tutte le sue sfaccettature, con una predilezione per gli indirizzi musicali autentici, innovativi e insoliti.
  www.decopatch.com  
We have no doubt that she will keep obtaining great results as a gymnast very soon.
Pour nous, il ne fait aucun doute que la belle carrière de cette sportive sera couronnée de nouveaux succès dans un avenir très proche.
Wir sind uns sicher, dass diese junge Sportlerin in der nahen Zukunft noch weitere groβe Erfolge ernten wird.
No tenim cap dubte que, ben aviat, els èxits continuaran marcant l'excel·lent trajectòria d'aquesta esportista.
  sede.mjusticia.gob.es  
The information note may be requested in person, by post, or online via internet. Proof of identity for obtaining the information note online must be provided by Digital Certificate.
La nota informativa se puede solicitar de forma presencial, por correo, o de forma telemática a través de Internet. La acreditación de la identidad para la obtención de la nota informativa de manera telemática se realizará mediante Certificado Digital.
La nota informativa es pot demanar de manera presencial, per correu, o de manera telemàtica, a través d'Internet. L'acreditació de la identitat per a l'obtenció de la nota informativa de manera telemàtica es fa amb certificat digital.
Informazio oharra bertara agertuta, posta bidez edo telematikoki, Internet bidez, eska daiteke. Informazio oharra telematikoki lortu nahi izanez gero, nortasuna ziurtagiri digital bidez ziurtatuko da.
A nota informativa pódese solicitar de forma presencial, por correo, ou de forma telemática a través de Internet. A acreditación da identidade para a obtención da nota informativa de maneira telemática realizarase mediante Certificado Dixital.
  19 Hits www10.gencat.cat  
Are the lists that some companies sell a reliable way of obtaining information on apartments available to rent?
Les listes de logements à louer que proposent certaines entreprises sont-elles fiables?
¿Son fiables las listas que ciertas empresas venden para tener información de pisos de alquiler?
هل يمكن الوثوق باللوائح التي تبيعها بعض الشركات والتي تحتوي على عناوين ومعلومات عن مساكن معروضة للإيجار؟
Són fiables les llistes que certes empreses venen per tenir informació de pisos de lloguer?
Sunt de încredere listele pe care anumite firme le vând cu informatii despre apartamentele de închiriat?
Можно ли доверять спискам, которые продают некоторые фирмы, чтобы иметь информацию о квартирах, сдающихся в аренду?
  6 Hits maqueta.ayesa.com  
Based on our knowledge on fermentation process in yeast and on bio ethanol production technology, we developed our own concept of plant. Obtaining the results that we had predicted was a great success.
A partir de la connaissance des processus de fermentation en plantes de levure et de la technologie de production de bioéthanol, nous développons notre propre concept de plante et obtenir les résultats attendus est, sans nul doute, une grande satisfaction pour toute l’équipe de l’étude.
Partiendo del conocimiento de los procesos de fermentación en plantas de levadura y de la tecnología de producción de bioetanol desarrollamos nuestro propio concepto de planta y obtener los resultados esperados es sin duda una gran satisfacción para todo el equipo de proyecto.
Partindo do conhecimento dos processos de fermentação em plantas de levedura e da tecnologia de produção de bioetanol, desenvolvemos o nosso próprio conceito de planta, e obter os resultados esperados é, sem dúvida, uma grande satisfação para toda a equipe de projeto.
Bazując na wiedzy o procesach fermentacji w zakładach produkujących drożdże i technologii produkcji bioetanolu tworzymy nasze własne pojęcie zakładu i uzyskanie oczekiwanych rezultatów przynosi wielką satysfakcję całemu zespołowi zaangażowanemu w projekt.
  9 Hits www.peianc.com  
Obtaining Canadian Citizenship
Citoyenneté canadienne
Obtención de Ciudadanía Canadiense
الحصول على الجنسية الكندية
اخذ شهروندی کانادا
  4 Hits www.cordis.europa.eu  
Should you be interested in obtaining paper copies of any of these brochures, please address a request with the title(s), preferred linguistic version and quantity to this e-mail address.
Si vous souhaitez obtenir une version imprimée de l’une de ces brochures, veuillez envoyer votre demande à cette adresse e-mail avec le(s) nom(s) et versions linguistiques et quantité choisies.
Sollten Sie an der gedruckten Version dieser Broschüren interessiert sein, richten Sie bitte Ihre Anfrage an diese E-Mail-Adresse. Geben Sie den/die Titel, die gewünschte Sprachfassung und die Anzahl der Exemplare an.
Si desea conseguir ejemplares en papel de alguno de estos folletos, le rogamos lo solicite a esta dirección de correo electrónico, indicando el nombre (o los nombres), la versió;n linguística preferida y la cantidad.
Se desiderate una copia cartacea di questi opuscoli, inviate una richiesta indicando i titoli, la lingua e la quantità a questo indirizzo e-mail.
Gdybyście Państwo byli zainteresowani otrzymaniem wersji papierowej którejkolwiek z tych broszur, prosimy o skierowanie prośby, podając imię, nazwisko, preferowaną wersję językową i liczbę broszur, na niniejszy adres mailowy.
  137 Hits www.conventions.coe.int  
European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative
Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im Ausland
Convenzione europea sul conseguimento all’estero d’informazioni e di prove in materia amministrativa
Европейская конвенция о получении за рубежом информации и доказательств по административным вопросам
  sede.msssi.gob.es  
Obtaining diplomas for those who have participated in IMIO Virtual School courses
Obtention des diplômes attestant de la participation aux cours de l'école virtuelle de l'IMIO
Obtenció dels diplomes acreditatius d'aquelles persones que han participat en els cursos de l'Escola Virtual de l'IMIO
IMIOren Eskola Birtualeko ikastaroak egin dituzten pertsonen egiaztagiriak eskuratzea
Obtención dos diplomas acreditativos daquelas persoas que participaron nos cursos da Escola Virtual do IMIO
  8 Hits www.emilfreyclassics.ch  
With the Airtec system, singing and the Board are attached using hot air, obtaining a high quality finish, a surprisingly low use of resources.
Avec le système Airtec, la bande de chant et de carton sont reliés à l'aide d'air chaud, l'obtention d'une finition de haute qualité, une utilisation étonnamment faible des ressources.
Mit der Airtec System, das Kantenband und Platte durch Verwendung von Heißluft verbunden, Erhalt einer qualitativ hochwertigen Finish, eine überraschend geringe Nutzung von Ressourcen.
Con il sistema Airtec, la bordatura e cartone sono uniti mediante aria calda, ottenere una finitura di alta qualità, un utilizzo sorprendentemente basso delle risorse.
  6 Hits lepunto.com  
Obtaining of certificates and licenses.
Obtention des certificats et des licences.
Obtención de certificaciones y licencias.
Ottenimento di certificazioni e licenze.
  3 Hits www.mayajoie.ch  
by obtaining the ISO9001: 2008 standard. Our commitment to sustainability and the environment is endorsed by the obtaining of ISO 14001:2004.
en obtenant l'ISO9001 : 2008 standard. Notre engagement envers la durabilité et l'environnement est approuvé par l'obtention de l'ISO 14001: 2004.
por la obtención de la norma ISO9001:2008. Nuestro compromiso con la sostenibilidad y el medio ambiente se ve refrendado por la obtención de la norma ISO 14001:2004.
ottenendo la certificazione ISO9001: 2008 standard. Il nostro impegno per la sostenibilità e l'ambiente è sostenuto dall'ottenimento della ISO 14001: 2004.
por la obtención de la norma ISO9001:2008. Nuestro compromiso con la sostenibilidad y el medio ambiente se ve refrendado por la obtención de la norma ISO 14001:2004.
  69 Hits conventions.coe.int  
European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative
Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im Ausland
Convenzione europea sul conseguimento all’estero d’informazioni e di prove in materia amministrativa
  2 Hits negociosparacasa.com  
Recover from Supplier any expenses reasonably incurred by AMPLEXOR in obtaining the Goods and/or Services in substitution from another supplier
recouvrer auprès du fournisseur les dépenses raisonnablement engagées par AMPLEXOR pour obtenir les biens et/ou services auprès d'un autre fournisseur, en remplacement ;
die AMPLEXOR durch die Beschaffung der Produkte und/oder Dienstleistungen von einem anderen Lieferanten entstandenen Kosten in angemessenem Umfang vom Lieferanten zurückfordern,
recuperar del proveedor los gastos en los que incurrió razonablemente AMPLEXOR en la obtención de los bienes y/o servicios en sustitución de otro proveedor;
Cobrar ao Fornecedor quaisquer custos razoavelmente suportados pela AMPLEXOR para obter junto de outro fornecedor a substituição dos Produtos e/ou Serviços;
De redelijk door AMPLEXOR gemaakte kosten voor het verkrijgen van de goederen en/of diensten ter vervanging van een andere leverancier te verhalen op de leverancier;
uzyskać od Dostawcy zwrot wydatków w uzasadniony sposób poniesionych przez AMPLEXOR w ramach uzyskiwania Towarów i/lub Usług od innego dostawcy;
Să recupereze de la Furnizor toate cheltuielile suportate în mod rezonabil de către AMPLEXOR pentru obținerea Produselor și/sau a Serviciilor în locul altui furnizor
удержать с Поставщика все расходы, объективно понесенные AMPLEXOR в связи с получением заменных Продуктов и/или Услуг у другого поставщика;
  6 Hits www.ebas.ch  
Observing the “5 steps for your IT security” will put you on the safe side - although there is no way of obtaining 100% security!
En respectant les « 5 mesures pour votre sécurité IT », vous êtes sur la bonne voie. Mais attention : la protection à 100% n'existe pas !
Bei Einhaltung der «5 Schritte für Ihre IT-Sicherheit» sind Sie auf der sichereren Seite – aber eine 100%ige-Sicherheit gibt es nie!
Rispettando le «5 operazioni per la sicurezza» rimanete al sicuro – per quanto una sicurezza al 100% non possa esistere!
  www.catacombe.roma.it  
THE GENERAL CONDITIONS for obtaining the Plenary Indulgence are:
LES CONDITIONS GENERALES pour obtenir l’Indulgence plénière sont:
LAS CONDICIONES GENERALES para ganar la indulgencia plenaria son:
LE CONDIZIONI GENERALI per ottenere l’Indulgenza plenaria sono:
  www.proges.com  
2013: Exam for obtaining the European Diploma in Anaesthesiology and Intensive Care, Bucharest
2013: Examen pour le Diplôme Européen d`Anesthésie et Thérapie Intensive, Bucarest
2013: Prüfung für europäisches Zeugnis in Anästhesie und Intensivtherapie, Bukarest
2013: Esame per il Diploma Europeo in Anestesia e Terapia Intensiva, Bucarest
  7 Hits www.ebankingabersicher.ch  
Observing the “5 steps for your IT security” will put you on the safe side - although there is no way of obtaining 100% security!
En respectant les « 5 mesures pour votre sécurité IT », vous êtes sur la bonne voie. Mais attention : la protection à 100% n'existe pas !
Bei Einhaltung der «5 Schritte für Ihre IT-Sicherheit» sind Sie auf der sichereren Seite – aber eine 100%ige-Sicherheit gibt es nie!
Rispettando le «5 operazioni per la sicurezza» rimanete al sicuro – per quanto una sicurezza al 100% non possa esistere!
  2 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
ROASTED ALMOND OIL. Ingredients: 100% natural almond oil. 100 ml. Cold pressing. "Great Taste 2013" award by obtaining the highest qualification "The 3 Stars".
Huile d'Amande toasté:Ingrédients:100% huile d'amande. 100 ml. Pressée à froid "Great Taste 2013" décerné par l'obtention de la qualification la plus élevée "Les 3 étoiles".
Natives MANDELÖL: Leicht geröstete Mandeln. Zutaten: 100% Mandelöl. 100 ml. Kaltpressung. "Great Taste 2013"-Auszeichnung durch den Erwerb der höchsten Qualifikation "Die 3 Sterne".
Aceite de Almendra tostada. Ingredientes: 100% Aceite de almendra. 100 ml. Prensado en frío. Premio “Great Taste 2013“ obteniendo la más alta calificación "Las 3 Estrellas".
Olio di Mandorle:Ingredienti:100% di olio di mandorle. 100 ml. Spremuto a freddo."Great Taste 2013" premio ottenendo la più alta qualifica "Le 3 stelle".
Amandelolie:Ingrediënten:100% amandelolie. 100 ml. Koud geperst. "Great Taste 2013" award door het verkrijgen van de hoogste kwalificatie "De 3 Sterren".
Oli d’ametlla torrada. Ingredients: 100% Oli d’ametlla. 100 ml. Premsat en fred. Premi "Great Taste 2013" obtenint la més alta qualificació "Les 3 estrelles".
Mandel olie:Ingredienser:100% mandel olie. 100 ml. Koldpresset. "Great Taste 2013" prisen ved at opnå den højeste kvalifikation "De 3 stjerner".
Mandelolje:Ingredienser:100% mandelolje. 100 ml. Kaldpresset."Great Taste 2013"-prisen ved å skaffe den høyeste kvalifisering "De tre stjerner".
Жареный миндальное масло.Ингредиенты:100% миндального масла. 100 мл.Холодного отжима. "Отличный вкус 2013" награда путем получения высшей квалификации "В 3 звезды".
Mandelolja:Ingredienser:100% mandelolja. 100 ml. Kallpressad. "Great Taste 2013" utmärkelse genom att erhålla den högsta examen "De 3 stjärnor".
  www.mandoemoelle.dk  
The sandwich honeycomb glass panels composed of thin double skin glass are structurally joined at an aluminum honeycomb nucleus, obtaining a rigid and lightweight group with a singular translucent appearance.
Los paneles de sándwich de nido de abeja de cristal compuesto por dos pieles de vidrio delgado estructuralmente unidos a un núcleo de nido de abeja de aluminio, obteniendo un grupo relativamente rígido y ligero con un aspecto translúcido peculiar. Los paneles de vidrio son apoyados por una estructura simple isostática formada por vigas y columnas. Sin embargo, hay que señalar que algunos de los elementos estructurales principales fureon diseñados en fibra de carbono reforzada por polímetros (CFRP), con un acabado superficial de alta calidad.
Els panells de sándwich de niu d’abella de vidre compost per dos pells de vidre prim estructuralment units a un nucli de niu d’abella d’alumini, obtenint un grup relativament rígid i lleuger amb un aspecte translúcid peculiar. Els panells de vidre són recolzats per una estructura simple isostàtica formada per bigues i columnes. En canvi, s’ha de senyalar que alguns dels elements estructurals principals fossin dissenyats de fibra de carboni reforçada per polímetres (CFRP), amb un acabat superficial d’alta qualitat.
  2 Hits www.tsurumaru.co.jp  
We believe in businesses that are environmentally-friendly. This is why Fagor Industrial has developed a hazardous waste management and reduction plan, obtaining the environmental ISO14001 certificate in May 2006.
Nous croyons dans les entreprises qui respectent l'environnement. C'est pourquoi, Fagor Industrial a développé un plan de gestion de déchets dangereux et un plan de réduction, obtenant en mai 2006 la certification environnementale ISO14001.
Wir glauben an umweltfreundliche Unternehmen. Aus diesem Grund hat Fagor Industrial einen eigenen Plan zum Umgang mit gefährlichen Abfallstoffen und zur Reduzierung dieser Stoffe entwickelt. Im Mai 2006 wurde dieser mit dem Zertifikat für Umweltschutz ISO14001 ausgezeichnet.
Creemos en las empresas respetuosas con el medio ambiente. Es por ello que Fagor Industrial desarrolló un plan de gestión de residuos peligrosos y un plan de reducción, obteniendo en mayo de 2006 el certificado medioambiental ISO14001.
Crediamo nelle imprese rispettose con l'ambiente. Per questo motivo la Fagor Industrial ha sviluppato un piano di gestione dei rifiuti pericolosi in un piano di riduzione, e nel mese di maggio 2006 abbiamo ottenuto una certificazione ambientale ISO14001.
Acreditamos em empresas que respeitam o meio ambiente. É por isso que a Fagor Industrial desenvolveu um plano de gestão de resíduos perigosos e um plano de redução, obtendo em maio de 2006 o certificado ambiental ISO14001.
Мы верим в компании, которые бережно относятся к окружающей среде. Именно поэтому Фагор Индастриал разработал план обработки опасных отходов и план снижения потребления, благодаря чему в мае 2006 года получил сертификат экологической безопасности ISO14001.
Ingurumena errespetatzen duten enpresetan sinesten dugu. Horregatik Fagor Industrialek hondakin arriskutsuak kudeatzeko plana eta murrizte-plana gauzatu zituen eta 2006an ISO14001 ingurumen-ziurtagiria eskuratu zuen.
  9 Hits resources.arcgis.com  
Welcome to the ArcGIS Spatial Data Server for IIS installation guide Steps to get ArcGIS Spatial Data Server for IIS up and running Questions, feedback, and information Prerequisites for installing ArcGIS Spatial Data Server for IIS System requirements Obtaining an authorization file Vista/Windows 7 IIS requirements Windows Server 2008/2008 R2 IIS requirements Components of an ArcGIS Spatial Data Server site Installing ArcGIS Spatial Data Server for IIS Installing ArcGIS Spatial Data Server for IIS silently Authorizing ArcGIS Spatial Data Server Uninstalling ArcGIS Spatial Data Server for IIS Copyright information
Bienvenue dans le guide d'installation du serveur de données spatiales ArcGIS pour IIS Etapes de mise en route du serveur de données spatiales ArcGIS pour IIS Questions, commentaires et informations Configuration requise pour l'installation d'ArcGIS Spatial Data Server for IIS Configuration du système Obtention d'un fichier d'autorisation Conditions requises relatives à ISS sous Vista/Windows 7 Configuration IIS requise sous Windows Server 2008/2008 R2 Composants d'un site de serveur de données spatiales ArcGIS Installation d'un serveur de données spatiales ArcGIS pour IIS Installation d'un serveur de données spatiales ArcGIS pour IIS en mode silencieux Autorisation du serveur de données spatiales ArcGIS Désinstallation d'un serveur de données spatiales ArcGIS pour IIS Informations de Copyright
Willkommen beim Installationshandbuch für ArcGIS Spatial Data Server for IIS Schritte zum Bereitstellen und Ausführen von ArcGIS Spatial Data Server for IIS Fragen, Feedback und Informationen Voraussetzungen für die Installation von ArcGIS Spatial Data Server for IIS Systemanforderungen Anfordern einer Autorisierungsdatei Vista/Windows 7 IIS-Anforderungen Windows Server 2008/2008 R2 – IIS-Anforderungen Komponenten einer ArcGIS Spatial Data Server-Site Installieren von ArcGIS Spatial Data Server for IIS Automatische Installation von ArcGIS Spatial Data Server for IIS Autorisieren von ArcGIS Spatial Data Server Deinstallieren von ArcGIS Spatial Data Server for IIS Informationen zum Copyright
Bienvenido a la guía de instalación de ArcGIS Spatial Data Server for IIS Pasos para poner en funcionamiento ArcGIS Spatial Data Server for IIS Preguntas, comentarios e información Requisitos previos para instalar ArcGIS Spatial Data Server for IIS Requisitos del sistema Obtener un archivo de autorización Requisitos de IIS para Windows 7/Vista Requisitos de IIS para Windows Server 2008/2008 R2 Componentes de un sitio ArcGIS Spatial Data Server Instalar ArcGIS Spatial Data Server for IIS Instalar ArcGIS Spatial Data Server for IIS de manera automática Autorizar ArcGIS Spatial Data Server Desinstalar ArcGIS Spatial Data Server for IIS Información de copyright
ArcGIS Spatial Data Server for IIS インストール ガイドへようこそ ArcGIS Spatial Data Server for IIS を起動および実行する手順 ご質問、ご感想、および情報 ArcGIS Spatial Data Server for IIS をインストールするための前提条件 システム要件 認証ファイルの取得 Windows Vista および Windows 7 での IIS の必要条件 Windows Server 2008(R2 を含む)での IIS の必要条件 ArcGIS Spatial Data Server サイトのコンポーネント ArcGIS Spatial Data Server for IIS のインストール ArcGIS Spatial Data Server for IIS の サイレント インストール ArcGIS Spatial Data Server の認証 ArcGIS Spatial Data Server for IIS の アンインストール 著作権情報
欢迎使用 ArcGIS Spatial Data Server for IIS 安装指南 启动和运行 ArcGIS Spatial Data Server for IIS 的步骤 问题、反馈和信息 安装 ArcGIS Spatial Data Server for IIS 的先决条件 系统要求 获取授权文件 Vista/Windows 7 IIS 的要求 Windows Server 2008/2008 R2 IIS 要求 ArcGIS Spatial Data Server 站点的构成 安装 ArcGIS Spatial Data Server for IIS 以静默方式安装 ArcGIS Spatial Data Server for IIS 授权 ArcGIS Spatial Data Server 卸载 ArcGIS Spatial Data Server for IIS 版权信息
  www.music-club-munich.rocks  
After varied studies and obtaining a doctorate in - evolutionary genetics I tried (and succeeded, at least I hope for it) to make pass my knowledge in mathematics, then in biology, in various colleges and colleges of Paris and his area.
Après des études variées et l'obtention d'un doctorat en -génétique évolutive- j'ai tenté (et réussi, du moins je l'espère) de faire passer mes connaissances en mathématiques, puis en biologie, dans divers collèges et lycées de Paris et de sa région. Puis, en 2004, j'ai pris ma retraite.
Nach variierten Studien und die Erlangung eines Doktorats in - Entwicklungsgenetik habe ich versucht (und erfolgreich gewesen wenigstens hoffe ich es), meine Kenntnisse in Mathematik dann in Biologie in verschiedenen Kollegien und Gymnasien von Paris und von seiner Region übergehen zu lassen. Dann im Jahre 2004 habe ich meine Pension genommen.
Dopo studi variati ed il conseguimento di un dottorato in - la genetica evolutiva ho tentato (e riuscito, almeno la spero) di fare passare le mie conoscenze in matematica, quindi in biologia, in diversi collegi ed istituti universitari di Parigi e della sua regione. Quindi, nel 2004, ho preso la mia pensione.
Na gevarieerde studies en het verkrijgen van een doctoraat in - evolutieve genetica heb ik (en geslaagd, tenminste hoop ik het) geprobeerd om mijn kennis in wiskunde, vervolgens in biologie, in verschillende colleges en middelbare scholen van Parijs en zijn gebied te laten voorbijgaan. Vervolgens in 2004, heb ik mijn pensioen genomen.
  9 Hits www.google.com.mt  
If any program includes any third-party software, the author is responsible for obtaining proper bundling authorization from the third party.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
Als een programma software van derden omvat, is de auteur verantwoordelijk om de vereiste toestemming van die derde te verkrijgen voor het bundelen van de software.
プログラムにサードパーティ ソフトウェアが組み込まれている場合、作成者はサードパーティからバンドル(同梱)に関する適切な承認を取得する責任があります。
اگر برنامه‌ای دربردارنده هرگونه نرم‌افزار شخص ثالثی باشد، نویسنده مسئولیت اخذ مجوز بسته نرم‌افزاری مناسب را از شخص ثالث بر عهده دارد.
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
Si un programa inclou programari de tercers, l'autor és responsable d'obtenir l'autorització d'empaquetat adequada dels tercers.
Ako neki program uključuje softver treće strane, njegov je autor odgovoran za dobivanje odgovarajuće autorizacije od treće strane za uključivanje softvera u paket.
Pokud program zahrnuje software třetí strany, je autor odpovědný za získání potřebného svolení třetí strany k zahrnutí jejího softwaru do balíčku.
Hvis et program omfatter software fra en tredjepart, er udvikleren ansvarlig for at indhente behørig tilladelse til pakkesalg fra tredjeparten.
Jeśli oprogramowanie zawiera program innej firmy, autor jest odpowiedzialny za uzyskanie od tej firmy odpowiedniego zezwolenia na umieszczenie go w pakiecie.
Если программа включает в себя ПО сторонних разработчиков, автор несет ответственность за получение у них соответствующих разрешений на его использование.
Ak program zahŕňa softvér tretej strany, autor programu je zodpovedný za získanie správnej autorizácie na jeho pribalenie.
หากมีโปรแกรมใดที่รวมซอฟต์แวร์บุคคลที่สามอยู่ด้วย ผู้เขียนจะเป็นผู้รับผิดชอบการขออนุญาตการรวมชุดที่ถูกต้องจากบุคคลที่สาม
Ja programmā ir ietverta jebkāda trešās puses programmatūra, autors ir atbildīgs par atbilstošu komplekta autorizācijas iegūšanu no trešās puses.
  5 Hits images.google.co.uk  
If any programme includes any third-party software, the author is responsible for obtaining proper bundling authorisation from the third party.
Wenn ein Programm die Software eines Drittanbieters umfasst, muss der Softwareanbieter bei diesem Drittanbieter eine Genehmigung für die Bündelung einholen.
Si algún programa incluye software de un tercero, el autor será responsable de obtener la adecuada autorización de dicha tercera parte.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
プログラムにサードパーティ ソフトウェアが組み込まれている場合、作成者はサードパーティからバンドル(同梱)に関する適切な承認を取得する責任があります。
Si un programa inclou programari de tercers, l'autor és responsable d'obtenir l'autorització d'empaquetat adequada dels tercers.
Ako neki program uključuje softver treće strane, njegov je autor odgovoran za dobivanje odgovarajuće autorizacije od treće strane za uključivanje softvera u paket.
Pokud program zahrnuje software třetí strany, je autor odpovědný za získání potřebného svolení třetí strany k zahrnutí jejího softwaru do balíčku.
Jos ohjelma sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoja, sen tekijä vastaa tarvittavien lupien hankkimisesta kolmansilta osapuolilta.
Jika program menyertakan perangkat lunak pihak ketiga apa pun, penyusun bertanggung jawab untuk mendapatkan otorisasi pemaketan yang sesuai dari pihak ketiga tersebut.
Hvis et program inneholder programvare fra en tredjepart, er det utvikleren av hovedprogrammet som er ansvarlig for å innhente tillatelse til dette fra denne tredjeparten.
Jeśli oprogramowanie zawiera program innej firmy, autor jest odpowiedzialny za uzyskanie od tej firmy odpowiedniego zezwolenia na umieszczenie go w pakiecie.
Если программа включает в себя ПО сторонних разработчиков, автор несет ответственность за получение у них соответствующих разрешений на его использование.
หากมีโปรแกรมใดที่รวมซอฟต์แวร์บุคคลที่สามอยู่ด้วย ผู้เขียนจะเป็นผู้รับผิดชอบการขออนุญาตการรวมชุดที่ถูกต้องจากบุคคลที่สาม
Herhangi bir program herhangi bir üçüncü taraf yazılımı içeriyorsa, programı yazan taraf, söz konusu üçüncü taraftan yazılımı birlikte verme ile ilgili uygun izinleri sağlamakla sorumludur.
אם תוכנית כלשהי כוללת תוכנה של צד שלישי, כותב התוכנית אחראי להשגת אישור החבילה המתאים מהצד השלישי.
Програма не може включати програмне забезпечення сторонніх розробників без відповідного дозволу на це.
Jika mana-mana program termasuk mana-mana perisian pihak ketiga, penulis bertanggungjawab mendapatkan kebenaran gabungan yang sesuai daripada pihak ketiga.
  18 Hits ec.europa.eu  
“With a small labour demand, it is difficult for a young person to get a job. Some of them lack work experience after obtaining qualifications and others do not have any vocational preparation,” says Vytas Šimonėlis who coordinates the project.
Jaunų, iki 29 metų amžiaus, žmonių, įsidarbinimas – pagrindinis projekto „Būk aktyvus darbo rinkoje“, kurį visiškai finansuoja ESF, siekis. „Esant nedidelei darbo paklausai, jaunam žmogui sunku gauti darbą“, – sako projekto koordinatorius Vytas Šimonėlis. Pasak jo, taip yra, nes kai kurie jauni žmonės, įgiję kvalifikaciją, dar nespėjo įgyti darbo patirties, kiti neturi jokio profesinio pasirengimo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow