|
|
“Draga djeco! Neka vam ovo vrijeme bude vrijeme molitve i tišine. Odmorite vaše tijelo i duh, neka budu u ljubavi Božjoj. Dozvolite mi dječice da vas vodim, otvorite vaša srca Duhu Svetomu da bi sve dobro što je u vama procvjetalo i urodilo stostrukim plodom. Počnite i završite dan molitvom srca. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
|
|
|
“Dear children! May this time be for you a time of prayer and silence. Rest your body and spirit, may they be in God’s love. Permit me, little children, to lead you, open your hearts to the Holy Spirit so that all the good that is in you may blossom and bear fruit one hundred fold. Begin and end the day with prayer with the heart. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
|
«Chers enfants, je vous invite, que ce temps soit pour vous tous un temps de témoignage. Vous qui vivez dans l'amour de Dieu et avez expérimenté ses dons, témoignez-en par vos paroles et par votre vie, qu'ils soient pour les autres joie et encouragement dans la foi. Je suis avec vous et j'intercède continuellement pour vous tous auprès de Dieu, afin que votre foi soit toujours vivante, joyeuse et dans l'amour de Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
|
|
|
„Liebe Kinder! Dankt mit mir dem Allerhöchsten für meine Anwesenheit mit euch. Mein Herz ist froh, die Liebe und die Freude im Leben meiner Botschaften zu sehen. Gefolgt sind viele von euch, aber ich warte und suche alle eingeschlafenen Herzen, damit sie aus dem Schlaf des Unglaubens erwachen. Meine lieben Kinder, nähert euch noch mehr meinem Unbefleckten Herzen, damit ich euch alle zur Ewigkeit führen kann. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
|
“¡Queridos hijos! Que este tiempo sea para ustedes tiempo de oración y de silencio. Hagan descansar su cuerpo y su espíritu, que permanezcan en el amor de Dios. Permítanme hijitos que los conduzca, abran sus corazones al Espíritu Santo para que todo el bien que hay en ustedes, florezca y produzca frutos al céntuplo. Comiencen y finalicen el día con la oración con el corazón. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
|
|
|
"Cari figli, questo tempo sia per voi tempo di preghiera e di silenzio. Riposate il vostro corpo e il vostro spirito, che siano nell’amore di Dio. Permettetemi figlioli di guidarvi, aprite i vostri cuori allo Spirito Santo perchè tutto il bene che è in voi fiorisca e fruttifichi il centuplo. Iniziate e terminate la giornata con la preghiera del cuore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
|
|
|
“Queridos filhos! Que este tempo seja para vocês um tempo de oração e silêncio. Descansem seu corpo e espírito, que eles possam estar no amor de DEUS. Permitam-Me, filhinhos, guiar vocês, abram os seus corações ao Espírito Santo para que todo o bem que está em vocês possa florescer e dar frutos ao cêntuplo. Comecem e terminem o dia com a oração com o coração. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
|
|
|
“Lieve kinderen, Op een bijzondere wijze wil ik jullie vandaag oproepen tot bekering. Moge vanaf vandaag een nieuw leven in jullie hart beginnen. Kinderen, ik wil jullie “Ja” zien en moge jullie leven een vreugdevol leven overeenkomstig de wil van God zijn op elk moment van je leven. Ik zegen jullie vandaag op een bijzondere wijze met mijn moederlijke zegen van vrede, van liefde en van eenheid met mijn Hart en met het Hart van mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
|
|
|
“فرزندان عزيزم! با شادي بسيار امروز مسيح را در بازوانم براي شما حمل ميكنم. او شما را بركت ميدهد و به آرامش ميخواند. دعا كنيد فرزندان كوچكم و شاهديني شجاع از خبرهاي نيكو در هر موقعيتي باشيد. تنها در اين مسير خداوند شما را بركت داده و هر چيزي را كه با ايمان از او بخواهيد ميدهد . من با شما مدتي طولاني كه خداوند قادر مطلق به من اجازه دهد خواهم بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
|
|
|
«Мили деца! Аз желая да споделя моята радост с вас. В моето Неопетнено Сърце аз чувствам, че има много от онези, които са се приближили до мен и са по специален начин, носители на победата на моето Неопетнено Сърце в техните сърца чрез молитва и чрез приемането на Бог. Аз желая да ви благодаря и да ви вдъхновя да работите все повече и повече за Бог и за Неговото Царство с любов и силата на Светия Дух. Аз съм с вас и ви благославям с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
|
"Rakkaat lapset! Olkoon tämä aika teille rukouksen ja hiljaisuuden aikaa. Antakaa ruumiinne ja henkenne levätä Jumalan rakkaudessa. Antakaa minun, pienet lapset, johdattaa teitä, avatkaa sydämenne Pyhälle Hengelle, niin että kaikki teissä oleva hyvä kukoistaisi ja kantaisi satakertaisen hedelmän. Aloittakaa ja päättäkää päivä sydämen rukouksella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
|
|
|
“Drága gyermekek! Nézlek benneteket, és a szívetekben reménytelen halált látok, békétlenséget és éhséget. Nincs imádság, sem Istenbe vetett bizalom, ezért a Magasságbeli megengedi, hogy reményt és örömet hozzak nektek. Nyíljatok meg! Nyissátok meg szíveteket Isten irgalma előtt és Ő mindent meg fog adni nektek, amire szükségetek van és betölti szíveteket békével, mert Ő a béke és a ti reményetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
|
|
|
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere til å være budbærere om Evangeliet i familiene deres. Mine barn, ikke glem å lese i Den Hellige Skrift. Legg den på et synlig sted og la ditt liv være et vitnesbyrd om at du tror og lever etter Guds ord. Jeg er nær dere med min kjærlighet og går i forbønn hos min Sønn for hver av dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
|
|
|
„Drogie dzieci! Wraz ze mną dziękujcie Wszechmogącemu za moją obecność wśród was. Moje serce jest radosne, patrząc na miłość i radość w życiu moimi orędziami. Wielu z was odpowiedziało, ale czekam i szukam wszystkich uśpionych serc, by obudziły się ze snu niewiary. Dziatki, jeszcze bardziej przybliżcie się do mego Niepokalanego Serca, abym mogła prowadzić was do wieczności. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
|
„Dragi copii, astăzi eu şi Fiul meu Isus dorim să vă dăruim belşugul bucuriei şi al păcii pentru ca fiecare dintre voi să fie un bucuros aducător şi martor al păcii şi al bucuriei în locurile în care trăiţi. Copilaşilor, fiţi binecuvântare şi fiţi pace. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
|
|
|
"Дорогие дети! Благодарите вместе со мной Всевышнего за мое присутствие с вами. Мое сердце наполняется радостью, видя любовь и радость живущих в соответствии с моими посланиями. Многие из вас ответили, но Я жду и стремлюсь, чтобы все уснувшие сердца проснулись от сна неверия. Маленькие дети, приблизьтесь к моему Непорочному Сердцу так, чтобы Я могла показывать всем вам путь к вечной жизни. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
|
|
|
"Drahé deti! Moja modlitba je dnes za vás všetkých, ktorí žiadate milosť obrátenia. Klopete na dvere môjho srdca, avšak bez nádeje a modlitby, v hriechu a bez sviatosti zmierenia s Bohom. Zanechajte hriech a rozhodnite sa, milé deti, pre svätosť. Len tak vám môžem pomôcť a vypočuť vaše modlitby a žiadať príhovor pred Najvyšším. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
|
„Các con thân mến, Lời cầu nguyện của Mẹ hôm nay là cho tất cả các con là những người tìm kiếm ơn hoán cải. Các con gõ cửa Trái Tim Mẹ, nhưng không có lòng trông cậy và lời cầu nguyện, mà còn trong sự tội lỗi và không có Bí Tích Hòa Giải với Thiên Chúa. Hỡi các con nhỏ bé, hay từ bỏ tội lỗi và quyết định sống thánh thiện. Chỉ bằng cách này thì Mẹ có thể giúp đỡ các con, nghe lời các con cầu nguyện và cầu bầu cho các con trước Đấng Tối Cao. Cám ơn các con đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
|
|
|
“Dārgie bērni! Ar Lielā Gavēņa laiku jūs tuvojaties žēlastības laikam. Jūsu sirds ir kā uzirdināta zeme un gatava pieņemt labo sēklu, kas augot radīs daudz laba. Jūs, bērniņi, esat brīvi izvēlēties labu vai ļaunu. Tāpēc es jūs aicinu: lūdzieties un gavējiet. Iesējiet prieku un prieka augļi jūsu sirdīs izaugs, un jūsu labestībā žēlastības augļus ieraudzīs citi un tos pieņems caur jūsu dzīvi. Atsakieties no grēka un izvēlieties mūžīgo dzīvi. Es esmu ar jums un aizbildinu par jums Mana Dēla priekšā. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
|