oe – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 42 Résultats  www.cgvs.be
  Déclaration : changemen...  
Remplissez entièrement le formulaire et envoyez-le par recommandé au CGRA et à l’OE. Vous trouverez leurs coordonnées sur le formulaire.
Vul het formulier volledig in en stuur het aangetekend op naar het CGVS en de DVZ. U vindt de gegevens terug op het formulier.
  Publications | CGVS  
D’autres thèmes spécifiques, comme la santé, l’égalité entre les hommes et les femmes, la traite des êtres humains… sont abordés en détail. La brochure n’est pas disponible en version digitale. L’Office des étrangers (OE) remet cette brochure à chaque demandeuse d’asile, jeune fille ou femme, dès le début de la procédure d’asile.
This brochure (published: June 2011) is intended for female applicants for international protection and contains information on the asylum procedure. Other specific themes such as health, equality between men and women, human trafficking,… are also dealt with in detail. The brochure is not digitally available. The Immigration Office hands this brochure to every female applicant, girl or woman, at the start of the asylum procedure.
Deze brochure (publicatie: juni 2011) is opgesteld voor asielzoeksters en bevat informatie over de asielprocedure. Andere specifieke thema’s zoals gezondheid, gelijkheid tussen mannen en vouwen, mensenhandel, … komen uitgebreid aan bod. De brochure is niet digitaal beschikbaar. De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) geeft deze brochure aan elke asielzoekster, meisje of vrouw, bij het begin van de asielprocedure.
  Nouvelle brochure sur l...  
Les traducteurs-interprètes travaillent au CGRA en tant qu’indépendants. Le CGRA les rétribue à la prestation. L’Office des étrangers (OE) et le Conseil du contentieux des étrangers (CCE) ont également recours aux interprètes dans le cadre de la procédure d’asile.
The CGRS uses the services of around 200 translators/interpreters, for a total of about 80 languages and dialects. They serve as interpreters for asylum interviews and work for the CGRS on a freelance basis. They are paid per assignment. The Immigration Office (IO) and the Council for Alien Law Litigation (CALL) also use the services of interpreters in the context of the asylum procedure.
Het CGVS doet een beroep op een 200-tal vertalers-tolken die een 80-tal talen of dialecten spreken en tolkwerk verrichten tijdens het gehoor. Vertalers-tolken op het CGVS werken op zelfstandige basis. Het CGVS betaalt hen per prestatie. Ook de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) doen in het kader van de asielprocedure een beroep op tolken.
  Enregistrement et accue...  
L’OE transmet alors le dossier d’asile au CGRA, qui l’examinera en détail.
The IO sends the asylum file to the CGRS, which will examine it thoroughly.
De DVZ stuurt het asieldossier door naar het CGVS die het asieldossier uitgebreid zal onderzoeken.
  L'enregistrement de la ...  
les empreintes digitales (à partir de 14 ans) : l’OE peut alors vérifier si le demandeur d’asile a déjà demandé l’asile dans un autre pays de l’UE et s’il est entré dans l’UE par un autre pays que la Belgique
fingerprints (from 14 years): the IO can check whether the applicant has previously applied for asylum in another EU country and whether he has entered the EU via another country than Belgium
vingerafdrukken (vanaf 14 jaar): de DVZ kan hiermee nagaan of de asielzoeker eerder in een ander land van de EU asiel heeft aangevraagd en of hij via een ander land dan België de EU is in gereisd
  L'enregistrement de la ...  
Lors de l’enregistrement, l’OE prend :
Upon registration, the IO takes
De DVZ neemt bij de registratie
  L'enregistrement de la ...  
l’OE prend note des données d’identité du demandeur d’asile telles que son nom, sa date de naissance, sa nationalité. L’OE réceptionne les documents pertinents que dépose le demandeur d’asile
the IO records the identity information of the applicant, such as name, date of birth, nationality. The IO receives the relevant documents handed over by the asylum applicant
noteert de DVZ de identiteitsgegevens van de asielzoeker zoals naam, geboortedatum, nationaliteit. De DVZ neemt de relevante documenten die de asielzoeker afgeeft, in ontvangst.
  Réfugié reconnu | CGVS  
les enfants qui sont arrivés en Belgique après que leurs parents ont été reconnus comme réfugiés doivent se signaler auprès de l’OE.
children who arrived in Belgium after their parents were recognised as refugees have to report to the Immigration Office (IO).
Kinderen die in België zijn aangekomen na de erkenning van de vluchtelingenstatus van hun ouders, moeten zich aangeven bij de DVZ.
  L'enregistrement de la ...  
l’OE prend note des données d’identité du demandeur d’asile telles que son nom, sa date de naissance, sa nationalité. L’OE réceptionne les documents pertinents que dépose le demandeur d’asile
the IO records the identity information of the applicant, such as name, date of birth, nationality. The IO receives the relevant documents handed over by the asylum applicant
noteert de DVZ de identiteitsgegevens van de asielzoeker zoals naam, geboortedatum, nationaliteit. De DVZ neemt de relevante documenten die de asielzoeker afgeeft, in ontvangst.
  L'enregistrement de la ...  
il indique une adresse où l’OE et le CGRA peuvent envoyer toute la correspondance.
the foreigner gives an address to which the IO and the CGRS can send all correspondence.
geeft hij een adres op naar de DVZ en het CGVS alle briefwisseling kunnen sturen.
  Enregistrement et accue...  
Le collaborateur de l’OE relit le questionnaire pour le demandeur d’asile. Ce dernier le signe pour accord et en reçoit une copie.
The IO employee reads the answers to the questionnaire to the applicant, who signs for approval and receives a copy of the questionnaire.
De medewerker van de DVZ leest de vragenlijst voor, de asielzoeker ondertekent voor akkoord en krijgt een kopie van de vragenlijst.
  Quel pays est responsab...  
L’OE peut placer le demandeur d’asile dans un centre fermé durant la procédure ou en attendant le transfert vers un autre État membre de l’UE.
The IO may detain the applicant in a detaining centre during the examination, or pending the transfer to another EU member state.
  Glossaire | CGVS  
L’OE détermine quel est l'État membre de l’UE (à l'exception du Danemark, mais y compris l'Islande et la Norvège) responsable de l'examen de la demande d'asile. Cette détermination se fait sur la base du « règlement Dublin-III ».
De asielzoeker geniet in een ander land al internationale bescherming en brengt geen elementen aan waarom hij zich niet langer op deze bescherming kan beroepen. In dat geval beschouwt de commissaris-generaal het land waar de asielzoeker bescherming geniet als eerste land van asiel. De asielzoeker heeft dan geen nood aan internationale bescherming in België.
  Enregistrement et accue...  
À l’OE, le demandeur d’asile remplit un questionnaire du CGRA avec l’aide d’un interprète. Ce questionnaire sonde les raisons pour lesquelles il a fui son pays d’origine. À partir de la deuxième demande d’asile, le demandeur d’asile doit indiquer les nouveaux motifs.
At the IO, the applicant fills in the CGRS questionnaire with the help of an interpreter. In this questionnaire, he states the reasons why he has fled his country of origin. In every subsequent application, the applicant has to give new reasons.
Op de DVZ vult de asielzoeker met de hulp van een tolk een vragenlijst van het CGVS in, die peilt naar de redenen waarom hij zijn land van herkomst is ontvlucht. Vanaf de tweede asielaanvraag geeft de asielzoeker de nieuwe redenen aan.
  Certificat médical  
En cas de déménagement, le demandeur d’asile doit communiquer sa nouvelle adresse au CGRA et à l’OE. Remplissez entièrement le formulaire et envoyez-le par recommandé au CGRA et à l’OE. Vous trouverez leurs coordonnées sur le formulaire.

De asielzoeker kan zich laten bijstaan door een vertrouwenspersoon tijdens de asielprocedure. Deze persoon kan de asielzoeker bijstaan vanuit zijn professionele kennis. Een vertrouwenspersoon aanwijzen kan met dit formulier.

Vul het formulier volledig in, voeg er een kopie van de identiteitskaart van de vertrouwenspersoon bij en bezorg dit aan de Helpdesk advocaten, vertrouwenspersonen en UNHCR, bij voorkeur vooraleer u gehoord wordt. U vindt de gegevens terug op het formulier.

  L'audition | CGVS  
l'OE transmet le dossier d'asile au CGRA. Le CGRA convoque alors le demandeur d'asile en lui envoyant une lettre de convocation à une audition que se déroulera dans ses bureaux à Bruxelles. Pendant l'audition, le demandeur d'asile peut expliquer pourquoi il a quitté son pays d'origine.
The CGRS receives the asylum file from the Immigration Office (IO). The CGRS invites the applicant for internationel protection for an interview at its offices in Brussels. In the interview, the applicant can explain why he has left his country of origin.
Het CGVS ontvangt het asieldossier van de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ). Het CGVS nodigt de asielzoeker via een oproepingsbrief uit voor een gehoor in de kantoren in Brussel. Tijdens het gehoor kan de asielzoeker uitleggen waarom hij zijn land van herkomst heeft verlaten.
  Le CGRA ne délivre plus...  
Cette attestation n’est pas davantage une condition pour l’inscription au Registre des étrangers. En effet, l’inscription se fait sur la base de l’autorisation de séjour lorsqu’elle est délivrée par l’OE.
However, there is no legal basis for the deliverance of a ‘Confirmation of Statelessness Certificate’. Such a certificate is not required for registration in the Aliens Register, which is done on the basis of the residence permit issued by the Immigration Department. The CGRS is therefore no longer delivering ‘Confirmation of Statelessness Certificates’ to stateless persons.
Er bestaat echter geen wettelijke basis voor het afgeven van ‘een attest van bevestiging status van staatloze’. Dit attest is evenmin een vereiste voor inschrijving in het Vreemdelingenregister. Dit gebeurt immers op basis van de machtiging tot verblijf als deze wordt afgegeven door de DVZ. Daarom zal het CGVS niet langer ‘attesten van bevestiging van status staatloze’ afleveren.
  Certificat médical  
En cas de déménagement, le demandeur d’asile doit communiquer sa nouvelle adresse au CGRA et à l’OE. Remplissez entièrement le formulaire et envoyez-le par recommandé au CGRA et à l’OE. Vous trouverez leurs coordonnées sur le formulaire.

De asielzoeker kan zich laten bijstaan door een vertrouwenspersoon tijdens de asielprocedure. Deze persoon kan de asielzoeker bijstaan vanuit zijn professionele kennis. Een vertrouwenspersoon aanwijzen kan met dit formulier.

Vul het formulier volledig in, voeg er een kopie van de identiteitskaart van de vertrouwenspersoon bij en bezorg dit aan de Helpdesk advocaten, vertrouwenspersonen en UNHCR, bij voorkeur vooraleer u gehoord wordt. U vindt de gegevens terug op het formulier.

  Nouvelle brochure pour ...  
À partir d’avril 2017, la brochure paraîtra également en arabe, peuhl, dari, pashtoun, somali, tigrinya et albanais. Dès ce moment, chaque mineur non accompagné recevra la brochure dans la langue de son choix lors de l’enregistrement de sa demande d’asile auprès de l’OE.
The guide will also be available in the following languages in April: Arab, Pulaar, Dari, Pashto, Somali, Tigrinya and Albanian. From then on, every unaccompanied minor will receive the guide in the language of his or her choice when registering an asylum application at the Immigration Office.
Vanaf april 2017 verschijnt de gids in het Arabisch, Peul, Dari, Pashtu, Somali, Tigrinya en Albanees. Elke niet-begeleide minderjarige ontvangt vanaf dan de gids in de taal van zijn voorkeur op het moment van de registratie van zijn asielaanvraag bij de DVZ.
  Asile | CGVS  
Une demande de visa doit être introduite personnellement auprès de l’ambassade ou du consulat de Belgique dans le pays où vit le demandeur. L’Office des étrangers (OE) traite ensuite ces demandes. Les conditions dépendent du type de visa qui est demandé.
The applicant applies personally to the Belgian embassy or consulate in the country where he resides.  The Immigration Office (IO) processes the applications. The conditions depend on the type of visa that has been applied for.
Een visum aanvragen gebeurt persoonlijk bij de Belgische ambassade of het consulaat in het land waar de aanvrager woont. De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) verwerkt deze aanvragen. De voorwaarden zijn afhankelijk van het type visum dat is aangevraagd.
  Réaction au reportage d...  
Il existe un cadre efficace, élaboré en vue de l’échange d’informations entre l’OCAD, les services de renseignement, les services de police, Fedasil, l’OE et le CGRA.
Er is een effectief kader voor informatie-uitwisseling tussen OCAD, de inlichtingendiensten, de politiediensten, Fedasil, de DVZ en het CGVS.
  Déclaration : changemen...  
En cas de déménagement, le demandeur d’asile doit communiquer sa nouvelle adresse au CGRA et à l’OE.
Bij een verhuis moet de asielzoeker zijn nieuwe adres bezorgen aan het CGVS en de DVZ.
  Apatrides | CGVS  
Si l’apatride reconnu souhaite un droit de séjour (plus long) en Belgique, il doit introduire une demande de régularisation (article 9bis de la Loi sur les étrangers) auprès de l’Office des étrangers (OE).
If the recognised stateless person wishes to reside (longer) in Belgium, he must submit a regularisation application (article 9b of the Aliens Act) to the Immigration Office (IO).
Wil de erkende staatloze een (langer) verblijfsrecht in België dan moet hij een regularisatieaanvraag (artikel 9bis van de Vreemdelingenwet) indienen bij de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ).
  Asile | CGVS  
L’OE prend une décision de retour (forcé) d’un étranger débouté. C’est Fedasil qui est compétent pour l’accompagnement et l’aide au retour volontaire de cette personne.
The IO decides on the (forced) return of a foreign national whose procedure has come to an end. Fedasil is authorised to supervise and assist with the voluntary return of the foreign national.
De DVZ neemt een beslissing tot een (gedwongen) terugkeer van een uitgeprocedeerde vreemdeling. Fedasil is bevoegd voor de begeleiding en hulp bij een vrijwillige terugkeer van deze persoon.
  Bénéficiaire de la prot...  
Certains membres de la famille peuvent s’adresser au poste diplomatique belge dans le pays d’origine concerné pour demander le regroupement familial. C’est l’Office des étrangers (OE) qui traite ces demandes de regroupement familial.
Some family members can apply at the Belgian diplomatic post in the country of origin for family reunification. The Immigration Office (IO) processes these applications for family reunification.
Sommige gezinsleden kunnen in het land van herkomst bij de Belgische diplomatieke post gezinshereniging aanvragen. De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) behandelt deze aanvragen tot gezinshereniging.
  Publications | CGVS  
Cette brochure présente la mission, les valeurs, la structure et l’organisation de l’OE.
This brochure presents the mission, values, structure and organization of the Immigration Department.
Deze brochure stelt de opdracht, de waarden, de structuur en de organisatie van de DVZ voor.
  Nouvelle brochure pour ...  
À partir du 24 février 2017, l’Office des étrangers (OE) distribue la brochure aux mineurs non accompagnés qui demandent l’asile dans notre pays et qui maîtrisent le français ou l’anglais.
As from 24 February 2017, unaccompanied minors who speak French or English receive this guide at the Immigration Office when they apply for asylum in our country.
De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) deelt sinds 24 februari de gids uit aan niet-begeleide minderjarigen die asiel aanvragen in ons land en het Frans of het Engels machtig zijn.
  Bénéficiaire de la prot...  
L’OE peut demander au commissaire général
The Immigration Office can ask the Commissioner General
  Cedoca | CGVS  
Sur demande et après autorisation écrite, le Cedoca peut aussi fournir des informations à l’Office des étrangers (OE), au service des Tutelles et aux parquets.
Upon request and after written authorisation is granted, Cedoca can provide information to the Immigration Office (IO), the Guardianship service and the offices of the public prosecutor.
Op aanvraag en na een schriftelijke machtiging kan Cedoca informatie verschaffen aan de Dienst Vreemdelingzaken (DVZ), de dienst Voogdij en de parketten.
  Guide MENA disponible d...  
Le CGRA remercie ses partenaires – l’OE, Fedasil et le Service des Tutelles – pour leur soutien lors de la distribution du guide. Il est de l’intérêt de l’enfant que nous l’informions correctement de ses droits en Belgique.
The CGRS thanks its partners (the Immigration Office, Fedasil and the guardianship service) for their support in distributing the guide. It is in the interest of the children that we inform them correctly about their rights in Belgium.
Het CGVS dankt haar partners - de DVZ, Fedasil en de Dienst Voogdij – voor hun steun bij de verspreiding van de gids. Het is in het belang van het kind, dat we het correct informeren over zijn/haar rechten in België.
1 2 Arrow