of gold – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.fhs.ch  Page 2
  Federation of the Swiss...  
Set of gold standards according to ISO 8654 and EN 28654 standards (insurance incl.)
Coffret - Couleurs d'alliages d'or selon norme ISO 8654 et EN 28654 (y.c. assurance)
  Federation of the Swiss...  
NIHS standards - Set of gold standards
Coffret NIHS - Couleurs des alliages d'or
  The Swiss Watch Industr...  
For China, Jiang Wen and Zhou Yun, Chinese brand ambassadors, incarnate woman and man on a backdrop of gold ornamental detail and crimson velvet curtains. They each face a cello in a reflective scene that exudes a musical feeling full of historical atmosphere, one that inspires dreams.
Pour la Chine, Zhou Yun et Jiang Wen, ambassadeurs chinois de la marque, incarnent cette femme et cet homme dans un cadre où les décors d’or se mêlent aux rideaux de velours pourpres. Les protagonistes sont tous deux placés face à un violoncelle, dans une scène miroir qui exhale une musicalité empreinte d’une atmosphère historique, celle dont sont tissés les rêves.
  The Swiss Watch Industr...  
Prices of gold-plated watches vary depending upon the karatage of the gold (e.g. 14 kt or 18 kt) and the thickness of the plating - measured in microns. Gold plating can range from 2-micron thickness to 30 microns and more.
Le prix des montres plaqué-or varie selon le titre (14 carats, 18 carats par exemple) et l'épaisseur du placage qui peut aller de 5 microns à 40 microns ou plus. Quant au prix des montres entièrement en métaux précieux, il varie selon le métal lui-même (or, argent, platine) et la difficulté de l'ouvraison.
  The Swiss Watch Industr...  
At the dawn of the 19th century, such luxury objects were held in the same esteem as jewels. These miniature masterpieces made of gold, enamel, pearls and precious stones were widely circulated in Europe and the East.
A partir de la deuxième moitié du 18ème siècle, la miniaturisation des mouvements mécaniques et musicaux donne naissance à une nouvelle industrie. Pierre Jaquet-Droz et son fils Henri-Louis occupent une place privilégiée dans ce domaine. Au seuil du 19ème siècle, ces objets de luxe étaient considérés au même titre que les bijoux. Ces chefs-d’œuvre miniatures faits d’or, d’émail, de perles et de pierres précieuses sont largement diffusés en Europe et en Orient.
  The Swiss Watch Industr...  
At the turn of the 19th century such luxury objects, embellished by scenes featuring automata and music, were held in the same esteem as jewels. These miniature masterpieces made of gold, enamel, pearls and precious stones, decorated with chased or cloisonné enamel, were widely circulated in Europe and the East.
Intitulée «Chefs-d’œuvre de luxe et de miniaturisation», l’exposition du Château des Monts offre une place privilégiée au «Dessinateur», aborde les questions de la miniaturisation des mécanismes et montre la somptuosité des décors. La recherche constante de la miniaturisation des mécanismes a permis aux horlogers d’inclure dans toutes sortes d’objets (montres, bracelets, pommeaux de cannes, pistolets, cages ou encore tabatières) des oiseaux chanteurs, des boîtes à musique ou des scènes animées peuplées de personnages. Ils excellèrent également dans la création d’automates androïdes ou petits animaux mécaniques. Au seuil du 19ème siècle, ces objets de luxe, embellis de scènes à automates et à musique, étaient considérés au même titre que les bijoux.
  The Swiss Watch Industr...  
And, what is no less surprising, to suit all pockets, or almost so : from quartz fashion watches for a modest price to mechanical masterpieces, made of gold and decorated with precious stones, costing several million francs.
On trouve en effet des montres, des pendules et des pendulettes suisses dans tous les pays de la planète ! Et, ce qui est non moins remarquable, pour toutes les bourses ou presque : du garde-temps mode à quartz à quelques dizaines de francs au chef-d'oeuvre mécanique habillé d'or et de pierres précieuses à plusieurs millions de francs. Ce sont à la fois cette diversité et cette vocation mondiale qui ont assuré le succès et la pérennité de la branche au cours des siècles.
  The Swiss Watch Industr...  
With this innovative new seven-floor building, including three basement levels, and its three other sites in Geneva (Acacias, Chêne-Bourg and Plan-les-Ouates), Rolex has attained an unrivalled industrial potential: from the fusion of gold alloys to the assembly of components for the movement, case, dial and bracelet, not to mention machining, the brand designs and manufactures in-house all of the essential components of its watches.
Jusqu’à ce jour, Rolex exploitait en tout sept bâtiments dans la zone industrielle biennoise, pour la plupart indépendants les uns des autres. L’acquisition de terrain en 2006 a ouvert de nouvelles perspectives à la marque, lui permettant d’initier un processus de regroupement visant à optimiser et à développer davantage encore sa puissance de production. 400’000 m3, dont 230’000 m3 pour la nouvelle entité (92’000 m2), l’équivalent de plus de treize terrains de football, rassemblent les activités d’usinage, d’étampage, de traitement thermique et de surface, de maintenance et de laboratoire et enfin d’assemblage, nécessaires à la fabrication du mouvement. Avec ce nouveau bâtiment de sept étages, dont trois en sous-sol, et ses trois autres sites à Genève (Acacias, Chêne-Bourg et Plan-les-Ouates), Rolex atteint une ampleur manufacturière inégalée: de la fonte des alliages d’or à l’assemblage des éléments du mouvement, du boîtier, du cadran et du bracelet en passant par l’usinage, la marque conçoit et fabrique à l’interne tous les composants essentiels de ses montres.