of gold – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.pep-muenchen.de
  The Trumpet Is Sounding...  
When Jeroboam became king, he corrupted the worship there: "The king...made two calves of gold, and said ...behold thy gods...And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan. And this thing became a sin: for the people went to worship...and [he] made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi" (1 Kings 12:28-31).
Dit het voorheen by Bet-el gebeur. Toe Jeróbeam koning geword het, het hy die aanbidding daar verdorwe: “Daarom het die koning...twee goue kalwers gemaak en aan hulle gesê...hier is...jou gode...En die een het hy in Bet-el opgerig en die ander in Dan opgestel. En hierdie saak het tot sonde geword; ja, die volk het voor die een gaan aanbid...en priesters aangestel uit al die dele van die volk wat nie uit die seuns van Levi was nie” (1 Konings 12:28-31).
  Jesus Wept | World Chal...  
Have you come to a hopeless point of desperation in your crisis? I ask you: What is your costliest possession, the most precious thing you have to give to the Lord? It is your faith, “more precious than of gold
Haben Sie in Ihrer Krise einen Punkt hoffnungsloser Verzweiflung erreicht? Ich frage Sie: Was ist Ihr kostbarster Besitz, das Wertvollste, das Sie dem Herrn zu geben haben? Es ist Ihr Glaube, der „viel kostbarer ist als Gold“
Het jy by ‘n hopelose punt van wanhoop in jou krisis gekom? Ek vra vir jou: Wat is jou duurste besitting, die kosbaarste ding wat jy het om vir die Here te gee? Dit is jou geloof, wat “baie kosbaarder is as goud” (
  What It Means to Live B...  
“Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations: that the trial of your faith being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ: whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory; receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.”
“Daarin verheug julle jul, al word julle nou — as dit nodig is — ’n kort tydjie bedroef onder allerhande beproewinge, sodat die beproefdheid van julle geloof, wat baie kosbaarder is as goud wat vergaan maar deur vuur gelouter word, bevind mag word tot lof en eer en heerlikheid by die openbaring van Jesus Christus; vir wie julle, al het julle Hom nie gesien nie, tog liefhet; in wie julle, al sien julle Hom nou nie, tog glo en julle verbly met ’n onuitspreeklike en heerlike blydskap, en die einddoel van julle geloof, die saligheid van julle siele, verkry.”
  Sermon-Proof Christians...  
But, "All king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold.... For the king had at sea a navy... bringing gold, and silver... " (1 Kings 10:21-22).
“Moenie goud en silwer bymekaarmaak of opgaar nie”? Maar, “En die hele drinkservies van koning Salomo was van goud, en al die voorwerpe van die huis van die Libanon-bos van fyn goud...Want die koning het Tarsis-skepe op die see gehad...gelaai met goud en silwer...” (1 Konings 10:21-22). God het vir hom rykdom gegee om hom te toets: Sou hy dit gebruik om homself in weelde te verdrink, of sou hy dit gebruik tot God se eer en vir die mense? Hier is die leidraad wat Salomo gedoen het en waarheen sy rykdom gegaan het: “Sodat hy SEWE JAAR daaraan [die Here se tempel] gebou het. Maar aan sy huis het Salomo DERTIEN JAAR gebou en die hele huis voltooi...” (1 Konings 6:3-7:1). Hoeveel spandeer ons op onsself, in vergelyking met wat God kry?
  Freedom From Fear | Wor...  
"In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; to go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth"
„Wir können diesen Verhängnispropheten nicht mehr zuhören – sie sagen schon jahrhundertelang dasselbe. Die Welt hat nicht aufgehört, wie sie so viele Male gesagt haben, sie würde es. Die schlechten Zeiten haben immer den guten den Weg freigemacht. Wir müssen einfach das Leben genießen, solange wir es können.“
"En aquel día arrojará el hombre a sus ídolos de oro y plata, que él fabricó para adorarlos, a los moldes y sus murciélagos; Se meterá en las grutas de las rocas y en las hendiduras de los peñascos, ante el terror del Señor y el esplendor de su majestad, cuando él se levante para hacer temblar la tierra" (2:20-21).
"Sinä päivänä ihmiset viskaavat pois myyrille ja yököille hopea- ja kultajumalansa, jotka he ovat tehneet kumarrettaviksensa. Ja he menevät vuorenrotkoihin ja kallionkoloihin Herran kauhua ja hänen valtansa kirkkautta pakoon, kun hän nousee maata kauhistuttamaan" (Jes.2:20-21).
Pada hari itu berhala-berhala perak dan berhala-berhala emas yang dibuat manusia untuk sujud menyembah kepadanya akan dilemparkannya kepada tikus dan kelelawar, dan ia akan masuk ke dalam lekuk-lekuk di gunung batu dan ke dalam celah-celah di bukit batu terhadap kedahsyatan Tuhan dan terhadap semarak kemegahanNya, pada waktu Ia bangkit menakut-nakuti bumi (2:20-21).
  Coming Under the Knife ...  
First, they had to "every man borrow of his neighbor...jewels of silver and jewels of gold.... and raiment...so that they [the Egyptians] lent unto them such things as they required" (Exodus 11:2; 12:35-36).
"Prenderanno quindi del sangue e lo metteranno sui due stipiti e sull'architrave delle case dove lo mangeranno... Lo mangerete in questa maniera: coi vostri lombi cinti, coi vostri sandali ai piedi e col vostro bastone in mano; lo mangerete in fretta: è la Pasqua dell'Eterno. In quella notte io passerò per il paese d'Egitto e colpirò ogni primogenito nel paese d'Egitto, tanto uomo che bestia, e farò giustizia di tutti gli dei d'Egitto. Io sono l'Eterno. E il sangue sarà un segno per voi sulle case dove siete; quando io vedrò il sangue passerò oltre e non vi sarà piaga su di voi per distruggervi, quando colpirò il paese d'Egitto" (Esodo 12:7,11-13).
  Growing Cold on the Eve...  
One-third of mankind will be killed by fire "and the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold...neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts" (Revelation 9:20-21).
‘n Bedienaarsvriend van my was slegs ‘n paar maande gegee om te lewe as gevolg van terminale kanker. Ek het vir hom gevra, “Watter veranderinge het hierdie verskriklike nuus in jou lewe gemaak? Bid jy meer? Probeer jy meer uit elke dag kry? Is Jesus meer werklik?” Hy het gesê, “Niks het verander nie!” Dit het gelyk of hy vasgevries was in sy emosies – wat hy was, het hy gebly. Die dood het hom nie aangespoor tot groter werke nie! So sal dit wees wanneer verskriklike oordele val. Koue liefde sal steeds kouer word; ‘n beswyming sal oor hulle kom. Soos baie VIGS slagoffers, sal hulle naderende dood hulle slegs harder maak. In Openbaring 9 sien ons God se verskriklike oordele en plae wat op die mensdom val. Een derde van die mensdom sal doodgemaak word deur vuur “en die orige mense wat deur hierdie plae nie gedood is nie, het hulle nie bekeer van die werke van hul hande, om die duiwels te aanbid, of die afgode van goud ... nie...En hulle het hul nie bekeer van hul moorde en hul towerye en hul hoerery en hul diefstalle nie” (Openbaring 9: 20:21). “En hulle het die God van die hemel gelaster oor hulle pyne en oor hulle swere, en het hulle nie bekeer van hul werke nie” (Openbaring 16:11).
  Hellig grund | World Ch...  
He was a Nazarene minister in the early holiness movement, and he didn't allow Christians to wear feathers in their hats. He kept a little pair of gold scissors in his pocket - and whenever someone came to the altar and bowed her head, he would snip off any feathers!
Nur ein Mensch würde vom Vater akzeptiert werden – der neue, auferstandene Mensch! Und als dieser neue Mensch seinem Vater alle präsentierte, die Glauben an ihn hatten, reagierte der Vater: „Ich empfange euch alle als heilig – weil ihr in meinem heiligen Sohn seid!“ „... er hat uns zu Angenommenen in dem Geliebten gemacht“ (Epheser 1, 6; a. d. englischen King James Version).
Questa è la meravigliosa risposta di Dio al grido ansioso di moltitudini di cristiani, che vogliono capire come fare per essere santi. Siamo santi solo se riposiamo nella santità di Cristo! La nostra santità è la sua santità - scorre in noi, che siamo i rami, dalla radice.
My predikant oupa is 'n goeie voorbeeld hiervan. Hy was 'n prediker van die Nasareners in die vroeë heiligheid beweging, en hy het nie toegelaat dat Christene vere in hulle hoedens dra nie. Hy het 'n klein goue skêrtjie in sy sak gedra - en wanneer iemand na die altaar kom en sy hoof buig, sou hy enige vere afgeknip het!
"Han skulle frena de bda i en och samma kropp och s frsona dem med Gud p korset." (Ef 2:16) "Genom sitt liv och sin dd satte han lagen ur kraft med dess bud och krav, fr att han i sig sjlv skulle skapa en ny mnniska av de tv och s stifta frid." (Ef 2:15)