of gold – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  www.teara.govt.nz
  The Hauraki Gold Mining...  
Some Hauraki chiefs, notably Tukukino Te Ahiātaewa of Ngāti Tamaterā, had asserted ownership of gold, but this issue was never resolved. Gold mining went into full swing following the death of Tukukino.
Ka whakatakotoria e Tukukino Te Ahiātaewa mā o Ngāti Tamaterā ō rātou mana ki runga i te koura, heoi, kāore i whakatauhia. Nō te matenga o Tukukino ka kaha rawa atu te keri koura ki te rohe. I tangohia tēnei whakaahua o ngā kaikeri koura me te hunga whai pānga i te tau 1896. He tau tino pai tēnei mō te kamupene. He tohu nga ritenga koura i waenganui o te whakaahua ki ngā koura i keria i te Hānuere 1895 ki te Tīhema 1896.
  3. Māori women and unio...  
She became a member of the Māori advisory committee to the Federation of Labour, campaigned with the Bruce Bay Trust to stop the removal of gold from Māori land on the West Coast, and was president of Rakau Te Kura, a branch of the Maori Women’s Welfare League.
Tae rawa ki te tekau tau atu i 1980, e 22 ōrau o ngā wāhine Māori e kuhu ana i roto tari. I te tau 1985, ka kowhiringia a Helena Schenkel hei perehitini mō te Uniana o ngā Kaimahi Tari o Waitaha. Koia te wahine tuatahi ki te tūranga perehitini i ngā tau e 47. Ka tuhono a Schenkel ki te uniana i a ia e mahi ana hei kaiwhakahaere wheketere i Watties. Ka tu a ia ki te komiti Māori o te Tōpūtanga o ngā Kaimahi o Aotearoa, waihoki, ka tū a ia i te taha o te Bruce Bay Trust ki te whakahē i te keri koura ki ngā whenua Māori ki Te Tai Poutini. Ā koia te perehitini o Rākau Te Kura, he peka o te Rōpū Wāhine Toko i te Ora.
  Greymouth – Pounamu – j...  
The region was part of the Arahura purchase of 1860, and the local Poutini Ngāi Tahu people found themselves quickly outnumbered by the settler population. While Poutini Ngāi Tahu cherished pounamu, it was the discovery of gold that saw the township boom.
This 1866 lithograph of Greymouth is by James F Barke. The region was part of the Arahura purchase of 1860, and the local Poutini Ngāi Tahu people found themselves quickly outnumbered by the settler population. While Poutini Ngāi Tahu cherished pounamu, it was the discovery of gold that saw the township boom. At the end of 1864, the population was about 800, but it had doubled by the end of 1866.
  A view of Greymouth – N...  
Ngāi Tahu reserves included 500 acres of land where the town of Greymouth now stands. After the discovery of gold in the area during the 1860s, Ngāi Tahu leased land in the township area to merchants.
I te rau tau 1800 ka hokona e Ngāi Tahu ōna whenua i Arahura me Te Tai Poutini ki te Karauna. Ko te kōrero ka rāhuitia he whenua mō rātou, ka tukuna te mana whakahaere i te pounamu. E 500 eka te nui o ngā whenua rāhui a Ngāi Tahu ki Māwhera. I muri i te huranga o te koura ki te takiwā i te tekau tau atu i 1860, ka rīhitia e Ngāi Tahu te whenua o Māwhera ki ētahi tāngata whai rawa. Kātahi ka kuhu mai te kāwanatanga, ka riro i a ia te mana whakahaere, ka whakatakotohia he utu iti rawa. Nā te whakaaetanga o te tau 1998 ka whakatikangia te hapa nei.
  Gold-mining days – Mar...  
The discovery of gold in the Coromandel Peninsula in 1852 was a mixed blessing for the Hauraki peoples. While it brought trade and enterprise to the region, the tribes never enjoyed the benefits they felt were owing to them.
He pai, he kino ka hua ki ngā iwi o Hauraki i te kitenga o te koura ki te takiwā. Ahakoa nā taua kitenga i tae ngā mahi tauhokohoko, umanga ki te rohe, kīhai rawa ngā iwi o Hauraki i whai hua i ēnei kaupapa. Nā JC Hoyte te kōwaiwai nei i tā i te tekau tau atu i 1860. Kua tīmata kē te keri koura ki te tāone o Coromandel i tēnei wā.
  The Hauraki Gold Mining...  
Some Hauraki chiefs, notably Tukukino Te Ahiātaewa of Ngāti Tamaterā, had asserted ownership of gold, but this issue was never resolved. Gold mining went into full swing following the death of Tukukino.
Ka whakatakotoria e Tukukino Te Ahiātaewa mā o Ngāti Tamaterā ō rātou mana ki runga i te koura, heoi, kāore i whakatauhia. Nō te matenga o Tukukino ka kaha rawa atu te keri koura ki te rohe. I tangohia tēnei whakaahua o ngā kaikeri koura me te hunga whai pānga i te tau 1896. He tau tino pai tēnei mō te kamupene. He tohu nga ritenga koura i waenganui o te whakaahua ki ngā koura i keria i te Hānuere 1895 ki te Tīhema 1896.
  5. Resources of the Hau...  
The Hauraki goldfields were to become immensely rich sources of gold in the later 19th and early 20th centuries, and gold seeking resumed in the later 20th century. Gold mining has revived awareness of the widespread loss of land, desecration of sacred sites, and management of key places of interest such as Moehau mountain.
I ngā tau tōmuri o te rau tau 1800 me ngā tau tōmua o te rau tau 1900, he wāhi nui whakaharahara te rohe o Hauraki mō te keri koura. I ngā tau tōmuri hoki o te rau tau 1900, i tīmata anō ngā mahi keri koura. Ka mārama haere ngā tāngata ki ngā whakawhiunga o te mahi keri koura pēnei i te murunga whenua, te tūkinotanga o ngā wāhi tapu. Kei te mārama anō hoki ngā iwi ki ngā take whakahaere, tiaki hoki i ngā wāhi nui, pēnei i te maunga o Moehau.
  Gold-mining days – Mar...  
The discovery of gold in the Coromandel Peninsula in 1852 was a mixed blessing for the Hauraki peoples. While it brought trade and enterprise to the region, the tribes never enjoyed the benefits they felt were owing to them.
He pai, he kino ka hua ki ngā iwi o Hauraki i te kitenga o te koura ki te takiwā. Ahakoa nā taua kitenga i tae ngā mahi tauhokohoko, umanga ki te rohe, kīhai rawa ngā iwi o Hauraki i whai hua i ēnei kaupapa. Nā JC Hoyte te kōwaiwai nei i tā i te tekau tau atu i 1860. Kua tīmata kē te keri koura ki te tāone o Coromandel i tēnei wā.
  4. War, expansion and d...  
Sheep were turned loose on South Island grasslands. After gold had been discovered in Otago in 1861 and then on the West Coast, settlers flooded in. Six years later the discovery of gold at Thames boosted the town of Auckland.
Nā ngā pakanga ka pōturi te ōhanga o Te Ika-a-Māui. Hāunga anō Te Wai Pounamu, ka nui te hua i puta i te wūru me te koura. Tini mano te hipi i tukuna kia kai noa i ngā whenua raorao o Te Wai Pounamu. I te tau 1861 ka kitea nuitia te koura ki Ōtākou; nō muri tata mai ka kitea anōtia i Te Tai Poutini. Nā tēnei ka horo te kuhu mai a te tangata whai ki Aotearoa. E ono tau i muri mai ka huraina te koura ki Hauraki; kātahi ka kaha ake te tipu o te tāone o Ākarana.