of the situation – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 54 Résultats  www.ilo.org
  ILC 89 - Reports submit...  
C. App./D.7: Arrangements for an objective assessment of the situation of forced labour following measures taken by the Myanmar Government (PDF version)
C. App./D.7: Arrangements relatifs à une évaluation objective de la situation en matière de travail forcé suite aux mesures adoptées par les autorités du Myanmar (version PDF)
C. App./D.7: Disposiciones adoptadas con vistas a una evaluación objetiva de la situación del trabajo forzoso a raíz de las medidas tomadas por el Gobierno de Myanmar (versión PDF)
  ****************** - In...  
The Governing Body's Committee on Legal Issues and International Labour Standards reviewed progress in the ratification and promotion of the ILO's fundamental Conventions, on which subject the Director-General had addressed a letter to all member States that had not ratified all of them in May 1995, followed by other subsequent letters. The Office papers(24) reported on the responses and gave detailed analyses of the situation for each Convention.
En el contexto del examen anual de las actividades de la OIT relativas a la discriminación en materia de empleo y ocupación(31) se prestó atención al tema de los trabajadores migrantes. Esta cuestión se está convirtiendo cada vez más en un motivo central de preocupación de los mandantes de la OIT y tiene como resultado un aumento del número de solicitudes de asistencia técnica al respecto. La protección, integración y no discriminación ocupan un lugar destacado en el Programa de Acción adoptado por la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo (El Cairo, septiembre de 1994) y en la Declaración y Programa de Acción adoptados en Copenhague. Se ha encomendado a la Oficina la tarea de dirigir las actividades del
  ILC89 - Report of the D...  
While acknowledging that the repercussions were much more limited in Israel than in the Palestinian territories and that it was sometimes difficult to distinguish the direct effects of the situation from other purely economic factors, they emphasized the negative impact of the current events on tourism, employment, exports of Israeli products into the territories and production capacity in the industrial zones, such as Atarot, which were under fire by the Palestinians.
38. Quant aux représentants de la Histadrout, ils ont confirmé que quatre juristes travaillaient pour eux à la défense des travailleurs palestiniens. Le nombre de demandes d’assistance n’avait pas baissé en dépit de la situation, ce qui signifiait que ces demandes concernaient le règlement de problèmes antérieurs au début du soulèvement. Vu les difficultés pour les intéressés de venir en Israël, beaucoup de questions étaient réglées par téléphone. Des accords étaient également conclus avant que le cas ne passe devant un tribunal. Si un magistrat était saisi, les intéressés pouvaient se faire représenter par un avocat; si leur présence était requise et qu’ils ne pouvaient pas venir en raison des événements, le cas était ajourné. Les dirigeants syndicaux ont précisé que des juristes de la Histadrout se rendaient une ou deux fois par semaine dans les territoires afin de prendre connaissance des plaintes; celles-ci concernaient essentiellement les indemnités de licenciement, le non-respect du salaire minimum et les inexactitudes dans les déclarations à la sécurité sociale de la part de certains employeurs israéliens. En principe, les tribunaux israéliens demandaient aux non-citoyens de verser une caution avant d’introduire un recours judiciaire. Un arrêt récent du Tribunal national du travail dispensait néanmoins les travailleurs étrangers de verser une telle garantie et ce jugement devait s’appliquer également aux travailleurs palestiniens. Les représentants de la Histadrout se sont déclarés prêts à coopérer avec les syndicats palestiniens dans le domaine de la sécurité au travail ou de la formation professionnelle; ils ont estimé que chacune des deux parties pouvait bénéficier des connaissances et de l’expérience de l’autre.
44. Durante la visita de la misión a la región, los miembros de la comunidad árabe entrevistados en Majdal Shams informaron de los mismos problemas. Destacaron los enormes perjuicios que sufre su agricultura a causa de la confiscación de tierras en beneficio de las colonias. Este hecho constituye en realidad un acto de competencia desleal contra sus productos, ya que los ciudadanos árabes tienen prohibido aumentar su producción de manzanas y, por consiguiente, renovar sus árboles frutales, además de no poder disfrutar de las fuentes de riego en las mismas condiciones que los colonos israelíes. Recordaron que no pueden excavar nuevos pozos, ni construir nuevos depósitos de agua sin una autorización, la cual se concede en muy pocos casos y previo pago de tasas elevadas. Según los entrevistados, esta situación obliga a los ciudadanos árabes sirios a abandonar la agricultura y a convertirse en asalariados de empleadores israelíes en condiciones de dependencia económica aún mayor. Además, los terrenos pertenecientes a las comunidades rurales son considerados por Israel como terrenos del Estado en los cuales no se puede ni construir ni cultivar, mientras que los asentamientos de colonos siguen extendiéndose.
  GB.270/15/5 - Governing...  
that it invite the Government, in the report that is due under article 22 of the Constitution on the application of Convention No. 95, to supply detailed information on all the measures taken or envisaged in accordance with the above recommendations and the consequent development of the situation, including:
d'inviter le gouvernement, dans le rapport qu'il doit fournir au titre de l'article 22 de la Constitution en ce qui concerne l'application de la convention no 95, à fournir des informations détaillées sur toutes les mesures prises ou envisagées afin d'assurer le paiement régulier des salaires et sur la manière dont la situation évolue par suite de ces mesures, et en particulier à indiquer:
iii) el grado y la forma en que se aplican los planes destinados a pagar los atrasos salariales en los establecimientos de enseñanza y en el sector financiado con el presupuesto público federal;
  ****************** - In...  
If there were a better follow-up of Recommendations, we could evaluate more closely the progress achieved in each State in another form than by means of ratification of Conventions. These various procedures can, however, only give a relatively fragmentary idea of the situation.
Le système constitutionnel de l'OIT est un système que l'on peut qualifier de «vertical» en ce sens qu'il s'efforce d'encourager les efforts de chacun de ses Membres séparément en direction de ses objectifs. Comme je m'efforcerai de le montrer dans la deuxième partie, les possibilités très remarquables qu'il offre à cet égard n'ont pas encore été toutes systématiquement exploitées. A travers un meilleur suivi des recommandations, il devrait aussi être possible de mieux apprécier les progrès accomplis dans chaque Etat autrement que sous la forme de ratifications de conventions. La vision que ces diverses procédures permettent de dégager semble cependant vouée à rester relativement fragmentaire; elle n'offre pas de panorama d'ensemble «horizontal» des efforts de progrès réalisés tenant compte des possibilités (ou handicaps) accrus résultant de la mondialisation au cours d'une période donnée. La question qui se pose est donc de savoir s'il ne serait pas possible de guider, d'encadrer, et même d'évaluer de manière plus directe et globale ces efforts individuels par un système d'accompagnement et d'encouragement mutuel en fonction de leurs possibilités spécifiques. Trois aspects doivent être examinés pour y répondre: quels pourraient être les principes d'un tel encadrement; dans quelle mesure l'OIT dispose du mandat approprié pour en assurer le suivi; quel pourrait en être la forme ou l'instrument juridique.
El sistema constitucional de la OIT puede calificarse de «vertical» porque trata de promover los esfuerzos que realizan por separado cada uno de los Miembros de esta Organización para alcanzar sus objetivos. Como procuraré demostrar en la segunda parte, aún no se han explotado de manera sistemática todas las posibilidades extraordinarias que ofrece en ese sentido. Mediante un mejor seguimiento de las recomendaciones, debería ser posible también apreciar mejor los progresos realizados en cada Estado de acuerdo con otros criterios además del número de convenios ratificados. Parece inevitable, sin embargo, que la visión que esos diversos mecanismos dejan entrever siga siendo relativamente fragmentaria puesto que no muestran un panorama «horizontal» del conjunto de los esfuerzos desplegados en el que se tenga en cuenta el aumento de las posibilidades (o desventajas) resultante del proceso de mundialización durante un determinado período. Cabe preguntarse, por consiguiente, si no sería posible orientar, dirigir e incluso evaluar esos esfuerzos individuales de manera más directa y global por medio de un sistema de acompañamiento y fomento mutuo en función de las posibilidades específicas de cada caso. Para responder a esta pregunta, es preciso examinar tres aspectos: los principios que podrían servir de guía; el mandato que tendría la OIT para asegurar el seguimiento de las medidas que se tomen, y el tipo de instrumento jurídico que resultaría apropiado.
  GB.273/8/2 - Governing ...  
The culture of tripartite consultation should also prevail in the MDTs as a necessary precondition in such times of rapid technical change. They requested clarification of the situation regarding Convention No. 138, noting that, without calling into question the terms used in the
20. Los miembros trabajadores elogiaron la información pertinente que se proporcionaba en el documento, que consideraban en general satisfactorio, aunque quizás se habría podido incluir más información sobre Europa central y oriental, los Estados árabes y Asia central. Seguía habiendo siete puestos de especialistas en normas vacantes; esto estaba directamente relacionado con la discusión que se había mantenido en la Comisión de Programa, Presupuesto y Financiación. Todos los EMD debían contar con un especialista en normas, incluidos aquéllos para los cuales no se había previsto ese puesto en el presupuesto. Al parecer, para encontrar expertos en normas calificados para ocupar esos puestos en el terreno, la Oficina necesitaba seleccionar candidatos tanto internos como externos, y proporcionarles luego la formación indispensable para que pudieran llevar a cabo la labor prevista y ofrecerles, además, la oportunidad de perfeccionar su formación una vez que tuviesen cierta experiencia en el terreno. En el aviso de concurso debería especificarse que los candidatos seleccionados tendrían que trabajar en las regiones donde su labor fuese necesaria, excepto durante el período de formación. Señaló, por último, que esto debía ser un proceso continuo, de modo de contar siempre con personas disponibles para llenar las vacantes que pudiesen producirse cada tanto.
  ****************** - In...  
Second, the need for consistency might be bolstered by the overview of the situation that I have tried to give in this Report. Isolated proposals for reform often -- and quite understandably so -- come up against hesitations or misgivings which could be dispelled by standing back and gaining a broader view, and thus having a clearer perception of all the possible implications and compromises involved.
deuxièmement, le souci de cohérence pourrait être raffermi par la vue d'ensemble que je me suis efforcé de dégager ici. Des propositions de réforme isolées se heurtent en effet de manière fort compréhensible à des hésitations ou à des réticences qu'un recul plus grand ou une perspective plus globale peuvent aider à dissiper en mettant en lumière l'ensemble des implications et les compromis possibles. J'espère en tout cas qu'en élargissant les perspectives et l'horizon ces analyses inciteront toutes les parties concernées à s'engager avec plus de confiance dans un processus de réforme dont tout montre qu'il représente à la fois une chance unique et une nécessité absolue. Si la succession de diagnostics judicieux et concordants formulés par trois ou quatre directeurs ou directeurs généraux successifs mais restés sans effets peut encourager certains au scepticisme, je veux croire au contraire pour ma part que la Conférence saura prendre conscience que le doute, sinon une certaine désaffection, qui a gagné la production normative dans divers milieux est sans doute la conséquence d'une action trop tardive ou trop timide;
en segundo lugar, el deseo de coherencia podría verse reforzado por la visión de conjunto que he tratado de presentar aquí. Es sumamente comprensible, en efecto, que propuestas de reforma aisladas susciten dudas o reticencias que podrían disiparse si se enfocaran los problemas con mayor objetividad o con una perspectiva más global que hiciera resaltar el conjunto de las implicaciones y los acuerdos posibles. Confío en todo caso en que al ampliar las perspectivas y el horizonte, estos análisis incitarán a todas las partes interesadas a emprender con más confianza un proceso de reforma que, según muestran todos los indicios, representa a la vez una oportunidad única y una necesidad absoluta. La serie de diagnósticos juiciosos y coincidentes formulados por tres o cuatro directores o directores generales sucesivos, pero que no han tenido ningún efecto, puede suscitar, en algunos, sentimientos de escepticismo; por mi parte, confío muy al contrario en que la Conferencia tomará conciencia de que el recelo, o incluso un cierto desinterés, que despierta la actividad normativa en diversos medios es sin duda alguna el resultado de una acción demasiado tardía o tímida;
  Guatemala  
However, despite the fact that Guatemala’s years of conflict are behind it, serious social and economic problems still persist that mostly affect the indigenous population: there is a need for application policies reflected in the effective improvement of the situation of indigenous peoples, particularly with regard to access to land, social and labour rights, public services and the effective recognition of the administration of indigenous justice.
Cependant, malgré le fait que les années de conflit du Guatemala font partie du passé, de graves problèmes sociaux et économiques persistent encore et affectent particulièrement la population indigène. Il est nécessaire d’appliquer des politiques reflétant l’amélioration efficace de la situation des peuples indigènes, en particulier en ce qui concerne l’accès aux terres, les droits sociaux et les droits du travail, les services publics et la reconnaissance effective de l’administration de la justice indigène. Un dialogue social constructif est également nécessaire entre les peuples indigènes, les autres parties prenantes et le gouvernement.
Sin embargo, a pesar de que los años de conflicto en Guatemala quedaron atrás, permanecen graves problemas sociales y económicos que afectan mayoritariamente a la población indígena: hacen falta políticas de aplicación que se reflejen en una mejora efectiva de la situación de la población indígena, particularmente en el acceso a la tierra, derechos sociales y laborales, servicios públicos, y el reconocimiento efectivo de la administración de justicia indígena. Es igualmente necesario un dialogo social constructivo entre pueblos indígenas, otros actores y los Gobiernos.
  GB.276/4 - Governing Body  
He emphasized the importance of the steps taken to shift the focus of the Organization back to its constituents and the necessity of keeping headquarters informed of the situation in individual countries and regions, so as to make the ILO more effective.
12. Le porte-parole du groupe des employeurs a solennellement confirmé l'engagement de son groupe envers l'objectif prioritaire de la lutte contre les formes les plus intolérables du travail des enfants. L'adoption unanime de la convention no 182 par la Conférence en juin 1999 a été l'aboutissement d'efforts considérables dans le cadre desquels les employeurs, en tant que membres de l'Organisation internationale des employeurs (OIE), ont joué pleinement leur rôle. Préoccupée par le problème du travail des enfants, l'OIE avait déjà adopté une résolution en 1996. L'orateur a exhorté les gouvernements de la région à faire de la ratification et de la mise en œuvre de la convention une priorité absolue; il s'agit d'un impératif moral et d'une étape indispensable dans le développement de leurs peuples. L'orateur a déclaré qu'il considérait comme un honneur d'adopter une telle position publique et s'est dit confiant que leurs efforts conjoints auraient le soutien des gouvernements et des travailleurs des Amériques; le fait qu'une telle action repose sur un large consensus et vise les objectifs prioritaires et universels d'une manière réaliste confirme la validité et la pertinence de la nouvelle stratégie normative de l'OIT. En conclusion, l'orateur a demandé à l'OIT d'intensifier ses activités de coopération technique visant à aider les parties concernées à appliquer la convention, et en particulier les partenaires sociaux qui sont des acteurs déterminants dans ce processus.
17. Puntualizaron la importancia de la capacitación, el cese de la discriminación de género, la protección de los grupos más débiles y la erradicación del trabajo infantil. Hicieron un llamamiento para la ratificación no sólo del Convenio núm. 182 sino también del 138. Hablaron de la necesidad de alianzas estratégicas con la sociedad civil, más allá del tripartismo. Destacaron que el reto integrador en la región posee dos dimensiones: integración interna de cada país e integración de los países en un marco productivo más dinámico, capaz pero no necesariamente automático, de producir mayor bienestar. Expresaron que les parecía oportuno una mayor frecuencia en las reuniones de la OIT, como en la que estaban participando. Insistieron en la necesidad de respaldar la gestión del nuevo Director General. Dijeron que los desafíos laborales exigen soluciones integrales que permitan restaurar el tejido social de la región y llamaron a una concertación tripartita para la promoción del empleo. Precisaron que no estaban dispuestos a canjear derechos y protección social por puestos de trabajo carentes de decencia. Destacaron la importancia de democratizar la globalización y la pertinencia de la llamada «cláusula social». Sugirieron que la OIT debía aprovechar la oportunidad de participar institucionalmente en las negociaciones en curso para la constitución de un área de libre comercio en las Américas.
  ****************** - In...  
The discussions on the social dimension of the liberalization of trade, which followed on after my report in 1994, are far from over and, as I have already said, I do not intend taking stock of the situation here.
El debate sobre las dimensiones sociales de la liberalización del comercio internacional, entablado a raíz de la Memoria que presenté en 1994, dista de concluir y, como ya he señalado, no tengo la intención de hacer aquí el balance del mismo. No obstante, es importante que la Conferencia, que como es natural y legítimo desea que se le mantenga informada de los resultados, pueda darse cuenta de los progresos realizados al menos en lo que se refiere a la comprensión mutua y al logro de un cierto consenso respecto de un principio absolutamente esencial cuya resonancia llegó hasta Singapur.
  GB.271/18/5 - Governing...  
The Governing Body may thus wish to decide if, in the light of the situation described in the Workers' request and after hearing any comments the government concerned may make, it wishes to institute the procedure provided for in article 26.4 of the Constitution and to proceed to appoint a Commission of Inquiry to consider the allegations referred to in paragraph 1 above.
5. Le bureau est convenu de soumettre la question à l'examen du Conseil d'administration. En conséquence, le Conseil d'administration voudra sans doute décider si, compte tenu de la situation exposée dans la demande des travailleurs et après avoir entendu toutes observations que souhaiterait faire le gouvernement mis en cause, il entend mettre en œuvre la procédure prévue au paragraphe 4 de l'article 26 de la Constitution et former une Commission d'enquête chargée d'examiner les allégations évoquées au paragraphe 1 ci-dessus.
5. La Mesa ha aceptado remitir este asunto al Consejo de Administración para que lo examine. Por consiguiente, el Consejo de Administración tal vez estime oportuno decidir si, a la vista de la situación descrita en la solicitud del Grupo de los Trabajadores y después de haber oído los comentarios que pueda hacer el Gobierno interesado, desea iniciar el procedimiento establecido en el artículo 26.4 de la Constitución y proceder al nombramiento de una comisión de encuesta para examinar los alegatos a que se hace referencia en el párrafo 1.
  Standards and guideline...  
The Bureau of Statistics then makes a technical evaluation of the situation, on the basis of which the Governing Body's Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations follows up on problems or queries with the countries concerned.
The second Convention (No. 160) was adopted in 1985 to replace Convention No. 63. It sets out minimum guidelines encompassing all areas of basic labour statistics. Each of the countries5 which have ratified the Conventions is required to report to the ILO each year on their application. The Bureau of Statistics then makes a technical evaluation of the situation, on the basis of which the Governing Body's Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations follows up on problems or queries with the countries concerned. Currently, 45 countries have ratified this Convention.
The second Convention (No. 160) was adopted in 1985 to replace Convention No. 63. It sets out minimum guidelines encompassing all areas of basic labour statistics. Each of the countries5 which have ratified the Conventions is required to report to the ILO each year on their application. The Bureau of Statistics then makes a technical evaluation of the situation, on the basis of which the Governing Body's Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations follows up on problems or queries with the countries concerned. Currently, 45 countries have ratified this Convention.
  GB.273/15/2 - Governing...  
Some of us on this stage today have been threatened merely for engaging in our trade union activities. We claim our right to testify, as eye witnesses of the situation that exists in Colombia today in this regard.
L'autre point sur lequel insiste le rapport concerne la façon dont les gouvernements de la Colombie ont fait la sourde oreille aux demandes formulées par la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations en vue d'adapter le droit interne et la pratique nationale aux grands principes établis par les conventions nos 87 et 98.
Algunos de los que hoy estamos en este escenario, hemos sido amenazados por el simple hecho de ejercer nuestra actividad sindical. Reclamamos nuestro derecho a atestiguar, como testigos directos sobre la realidad que vive Colombia en esta materia.
  GB.274/4/1 - Governing ...  
In particular, the absence of employment benefits has imposed uncalled for suffering and hardship on job losers and their families, who faced not only a loss of income but also work-related benefits such as health insurance. The harshness of the situation has been moderated somewhat since the early days of the crisis, but socially provided relief is still far short of requirements.
6. Los acontecimientos negativos de esta magnitud constituyen una conmoción importante para cualquier sistema social, pero sus efectos se han visto ampliados en los países afectados por la crisis debido a la ausencia de una red de seguridad social. En especial, la ausencia de prestaciones laborales ha impuesto sufrimientos y privaciones innecesarios a aquéllas personas que han perdido su puesto de trabajo y a sus familias, quienes se enfrentan no sólo a una pérdida de ingresos sino también a la pérdida de prestaciones relacionadas con el trabajo como por ejemplo el seguro de enfermedad. La crudeza de la situación se ha moderado en cierta manera desde los primeros días de la crisis, pero la asistencia social es todavía muy insuficiente para cubrir las necesidades.
  GB.276/ESP/4/2 - Govern...  
65. Mr. Dahlan, Employers' representative of Saudi Arabia, hoped that the ILO could play an important role in conducting studies and research "so that we can define the causes and the reasons for these crises and to have a direct vantage-point view of the situation … We must also direct employers' organizations' activities into this field so that they can develop productivity and increase incomes".
64. L'OIT a également été priée d'entreprendre des travaux de recherche et d'analyse pour cerner les causes économiques, les effets et les conséquences morales des crises économiques et financières, et de réaliser des études de cas sur l'application des conventions et recommandations de l'OIT et sur les filets de sécurité sociale.
  Interview gallery  
Denis Grand presents the importance of getting a good overview of the situation (health issues, providers, distribution systems…) and the difficulties a provider would have to overcome (fraud, trust building with the clients, limited budget…) before starting any scheme.
Los Microseguros de salud representan un contexto de trabajo difícil y el inicio de un nuevo sistema podría ser en algunos casos abrumador. Denis Grand presenta la importancia de obtener un buen panorama de la situación (problemas de salud, proveedores, sistema de distribución...) y las dificultades que un proveedor tendría que superar (el fraude, la construcción de confianza con los clientes, un presupuesto limitado...) antes de comenzar cualquier nuevo modelo de seguro.
  History of ILO’s work  
Following the creation of the United Nations in 1945, the ILO widened its examination of the situation of indigenous workers, and began to address the broader issues pertaining to indigenous and tribal peoples.
Après la création des Nations unies en 1945, l’OIT a étendu son examen de la situation des travailleurs indigènes et a commencé à traiter des problèmes plus généraux concernant les peuples indigènes et tribaux. En 1950, l’OIT, avec la participation d’autres entités du système de l'ONU, a commencé à travailler sur la convention sur les populations aborigènes et tribales (n° 107). La convention n° 107 a été adoptée en 1957 et est considérée comme le premier traité international sur ce sujet. Elle a finalement été ratifiée par 27 pays, pour la plupart en Amérique, mais également en Asie du Sud et dans de nombreux pays d’Afrique et d’Europe.
Tras la creación de las Naciones Unidas en 1945, la OIT amplió su análisis de la situación de los trabajadores indígenas y comenzó a abordar una variedad de asuntos referentes a los pueblos indígenas y tribales. En la década de 1950, la OIT, junto con la participación de otras agencias del sistema de la ONU, comenzó a trabajar en el Convenio de los Pueblos Indígenas y Tribales (núm. 107). Este Convenio fue adoptado en 1957 como el primer tratado internacional sobre esta cuestión y, finalmente, fue ratificado por 27 países, principalmente en América, pero también en el sur de Asia y en varios países de África y Europa.
  ILC89 - Report of the D...  
employment mapping and monitoring of the situation through employment services; and
tableau général de l’emploi et suivi de la situation par les services de l’emploi;
planes de empleo y control de la situación por los servicios de empleo, y
  GB.276/4 - Governing Body  
They noted that the ILO agenda for the following decade reflected both their analysis of the situation and the consensus of ILO constituents; however, in their view it would require a shift in priorities in order to promote social dialogue and the growth of balanced societies capable of responding to the challenges of production.
17. Ils ont également insisté sur la nécessité d'organiser la formation, de mettre un terme à la discrimination sexuelle, de protéger les groupes les plus faibles et d'éliminer le travail des enfants. Ils ont appelé à la ratification non seulement de la convention no 182 mais également de la convention no 138, et ont évoqué la nécessité de constituer des alliances stratégiques avec la société civile au-delà du tripartisme. En ce qui concerne l'intégration dans la région, ce défi présente deux volets: l'intégration au sein de certains pays et l'intégration dans une structure productive plus dynamique capable - mais pas nécessairement automatiquement - de générer plus de bien-être. Les orateurs ont souhaité que des réunions du type de celle-ci soient organisées plus fréquemment. Ils ont insisté sur la nécessité de soutenir la stratégie adoptée par le nouveau Directeur général. Les défis qui guettent le monde du travail appellent des solutions globales qui aideraient à restaurer le tissu social dans la région; la consultation tripartite est nécessaire pour favoriser l'emploi. Ils ont déclaré qu'ils n'étaient pas prêts à échanger les droits et la protection sociale pour des emplois qui ne soient pas suffisamment décents. Ils ont souligné l'importance de veiller à ce que la mondialisation ait lieu dans un climat de démocratie et ont déclaré qu'il fallait adhérer à la «clause sociale». Ils ont proposé que l'OIT participe en tant qu'institution aux négociations en cours pour établir une zone de libre-échange dans les Amériques.
  ****************** - In...  
A recent publication by the International Monetary Fund (IMF) puts the 1996 GDP of the West Bank and Gaza Strip at about US$3,200 million, and their GNP at US$3,400 million, yielding a per capita income for 1996 of US$1,333, almost 20 per cent, in real terms, below the level of 1993.(4) A key phenomenon in the slide has been the serious deterioration of the situation in the Palestinian labour market, mainly as a result of measures taken by Israel in the wake of a number of deadly attacks on its citizens.
imposés sur l'ensemble ou sur une partie de la Rive occidentale (de 27 en 1996, ce nombre est passé à 40 en 1997); à la fin du mois d'octobre, ces taux de croissance du PIB et du PNB pour l'année ont donc été révisés à la baisse (1,2 et 3,4 pour cent respectivement)(7), ce qui laisse présager, une fois de plus, une croissance négative en termes de revenu par habitant. A la fin du premier trimestre de 1998, les perspectives pour l'année en cours semblaient pourtant prometteuses, car il n'y avait pas eu de fermeture complète depuis septembre 1997, et les flux de main-d'œuvre vers Israël et les colonies israéliennes, ainsi que d'autres indicateurs comme les flux de véhicules commerciaux transportant des produits d'exportation et d'importation, avaient fait un bond. Cela dit, le développement économique des territoires auquel on aspire et, partant, le niveau global de l'emploi et des revenus continuent de dépendre, de manière critique, du niveau des investissements privés qu'il faut atteindre et maintenir, lequel est généralement considéré comme irréaliste dans le climat d'incertitude actuel. Entre-temps, la population et la main-d'œuvre palestiniennes continuent de s'accroître à un rythme relativement rapide, ce qui complique encore les mesures à prendre pour rétablir le progrès social.
  GB.273/2 - Governing Body  
General discussion at the International Labour Conference of the situation surrounding workers' participation in member countries would allow for a full examination of the question and the experience of the ILO and its constituents in this sphere.
122. Poco a poco se ha extendido la idea de la conveniencia de realizar un examen completo de las normas en materia de tiempo de trabajo. Al mismo tiempo, sin embargo se ha hecho evidente la complejidad de esta tarea.
  Information resources: ...  
In-depth analysis of the situation of working street children in the Leningrad region, 2001 (PDF)
Борьба против эксплуатации детского труда, МОТ, 2002(PDF)
  Information resources: ...  
In-depth analysis of the situation of working street children in St. Petersburg, 2000 (PDF)
Глобальный доклад 2002 «В будущем нет места детскому труду» (online)
  Information resources: ...  
In-depth analysis of the situation of working street children in Moscow, 2001 (PDF)
Серия буклетов «Профсоюзы и детский труд» (online) на англ. языке
  Country Scans  
During preparation of the present study, the International Labour Organization made available to the Salvadoran constituents an analysis of the current situation, as a resource to use in the national dialogue on policies. The analysis provides an examination of the situation in the country and the policies adopted in response, using the Pact as a comprehensive analytical framework.
Este estudio se encarga de analizar la situación del país y las respuestas dadas a través de las políticas, utilizando el Pacto como un marco integrado de análisis. Su estructura se basa en el Pacto Mundial para el Empleo, por lo tanto, refleja en forma fehaciente la información que necesitan los responsables de políticas del gobierno así como de las organizaciones de empleadores y trabajadores para poder responder con eficacia ante la crisis y formular políticas para acelerar una recuperación rica en creación de empleo.
  GB.273/15/1 - Governing...  
5. In its March 1997 report(9) regarding Case No. 1793, the Committee referred to the publication of several new decrees which appeared to indicate further deterioration of the situation and reiterated the Governing Body's appeal for early acceptance of an ILO mission.
8. Además, la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones había examinado, en su reunión de marzo de 1995, la memoria anual del Gobierno sobre el Convenio núm. 87, presentada de conformidad con el artículo 22 de la Constitución: en su informe a la 82.a reunión de la Conferencia(14) , la Comisión de Expertos se refería a las conclusiones del Comité de Libertad Sindical en el caso núm. 1793, que figura en su 295.o informe y consideraba varios aspectos de la legislación sindical de Nigeria. Las observaciones de la Comisión de Expertos fueron a su vez discutidas en junio de 1995 en la Comisión de Aplicación de Normas de la Conferencia, que incluyó en su informe(15) un párrafo especial señalando a la atención de la Conferencia el problema de la aplicación del