of use in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'742 Results   1'081 Domains
  sga.ua.es  
The headphones connect separating the 2 arches until the position of use. In the screen LCD appear the indications of the state of battery, bar of volume and number of channel of reception.
Los auriculares se conectan separando los 2 arcos hasta la posición de uso. En la pantalla LCD aparecen las indicaciones del estado de batería, barra de volumen y número de canal de recepción.
Els auriculars es connecten separant els 2 arcs fins a la posició d'ús. En la pantalla LCD apareixen les indicacions de l'estat de bateria, barra de volum i nombre de canal de recepció.
  3 Hits www.pesalia.com  
Existing rights of use in Belgium
Bestehende Nutzungsrechte in Belgien
Bestaande gebruiksrechten in België
  www.epo.org  
Since the patent proprietor was adversely affected by the decision of the opposition division, it was entitled to file an appeal and submit any arguments which, in its view, might be of use in defending its patent before the second instance.
De même, de l'avis de la chambre, les circonstances de l'affaire T 916/05 ne justifiaient pas de répartition différente des frais. La décision de la division d'opposition n'ayant pas fait droit aux prétentions du titulaire du brevet, ce dernier était en droit de former un recours et de présenter tout argument qui, selon lui, pourrait être utile pour défendre son brevet en deuxième instance. Selon la chambre, le fait que certains de ces arguments n'avaient pas été présentés auparavant et auraient pu l'être lors d'une procédure orale éventuelle devant la division d'opposition, n'a aucune importance et ne saurait constituer un abus de procédure. De fait, rien n'interdit à un requérant de présenter une argumentation différente lorsqu'il défend sa cause devant la chambre de recours.
Ebenso rechtfertigten die Umstände in der Sache T 916/05 nach Auffassung der Kammer keine anderweitige Kostenverteilung. Da der Patentinhaber durch die Entscheidung der Einspruchsabteilung beschwert war, war er berechtigt, gegen diese Entscheidung Beschwerde einzulegen und alles vorzubringen, was seiner Ansicht nach für die Verteidigung seines Patents in der zweiten Instanz von Nutzen sein konnte. Dass einige Argumente bislang nicht vorgebracht worden waren und in der mündlichen Verhandlung vor der Einspruchsabteilung, wenn sie denn stattgefunden hätte, hätten eingebracht werden können, war nach Auffassung der Kammer irrelevant und konnte nicht als Verfahrensmissbrauch angesehen werden. Tatsächlich könne ein Beschwerdeführer nicht daran gehindert werden, sich vor der Beschwerdekammer für eine andere Argumentation zu entscheiden.
  www.audiopill.net  
This format works based on the LZMA principle compression algorithm. It was originally used in 7-Zip archives. tar.7z archives were created for storing info about file owners and for ease of use in Unix systems, based on a TAR archiving tool.
Das Format arbeitet auf der Grundlage des wichtigsten Komprimierungsalgorithmus LZMA. Fand ursprünglich in 7-Zip-Archiven Anwendung. Um Informationen über den Eigentümer der Dateien zu speichern und um der Benutzerfreundlichkeit willen werden in Unix-Betriebssystemen, basierend auf dem Archivierungswerkzeug TAR, tar.7z-Archive erstellt.
Formato que trabaja sobre la base del algoritmo de compresión LZMA. Al principio se utilizaba para abrir archivo 7-Zip. Para almacenar información sobre el autor del archivo y facilitar su uso en sistemas Unix el archivo tar.7z se crea sobre la base de la herramienta de compresión TAR.
E' un format che funziona sulla base di un algoritmo di compressione LZMA. Inizialmente applicato negli archivi 7-Zip. Gli archivi tar.7z sono creati per il salvataggio delle informazioni sul proprietario dei file e il comfort di utilizzo nei sistemi Unix, sulla base di uno strumento di archiviazione TAR.
Este formato funciona com base no princípio do algoritmo de compressão LZMA. Foi originalmente utilizado nos arquivos 7-Zip. Os arquivos tar.7z eram criados para armazenar informações sobre os proprietários dos ficheiros para utilização fácil nos sistemas Unix, com base na ferramenta de arquivamento TAR.
تعمل هذه الصيغة بالاعتماد على لوغاريتم ضغط LZMA الأساسي. يتم استخدامه بشكل أساسي في أرشيفات 7-Zip. تم ابتكار أرشيفات tar.7z لتخزين بيانات عن مالكي الملفات و لسهولة الاستخدام في أنظمة Unix بالاعتماد على أداة أرشفة TAR.
Dit formaat werkt op basis van het principe LZMA compressie-algoritme. Het werd oorspronkelijk in 7-Zip archieven. tar.7z archieven zijn gemaakt voor het opslaan van informatie over het bestand eigenaren en voor gebruiksgemak in Unix-systemen, gebaseerd op een TAR archiveren tool.
LZMA原理圧縮アルゴリズムに基いて機能する形式です。元は、7-Zipアーカイブで使われていました。tar.7zアーカイブは、ファイル所有者に関する情報を保存するため、そして、Unixシステムで使いやすくするためにTARアーカイブツールに基いて作成されました。
Format ini bekerja berdasarkan algoritma kompresi prinsip LZMA. Ini pada awalnya digunakan dalam arsip 7-Zip. arsip tar.7z diciptakan untuk menyimpan info tentang pemilik berkas dan untuk kemudahan penggunaan dalam sistem Unix, berdasarkan alat TAR pengarsipan.
이 형식은 LZMA 원리 압축 알고리즘에 기초하여 작동한다. 그것은 원래 7 - 우편 아카이브에 사용되었다. TAR.7Z 아카이브는 TAR 아카이브 도구를 기반으로, 파일 소유자에 대한 유닉스 시스템에서 사용의 용이성에 대 한 정보를 저장하기 위해 만들어졌습니다.
Format ten działa w oparciu o algorytm kompresji zasady LZMA. Pierwotnie był on stosowany w archiwum 7-Zip. tar.7z archiwa zostały stworzone do przechowywania informacji o właścicielach plików i dla łatwości użytkowania w systemach Unix, w oparciu o narzędzie TAR archiwizacji.
Формат работает на базе основного алгоритма сжатия LZMA. Изначально получил применение в архивах 7-Zip. Для сохранения информации о владельце файла и удобства использования в Unix-системах создаются архивы tar.7z на основе инструмента архивирования TAR.
งานนี้ขึ้นอยู่กับรูปแบบวิธีการบีบอัดหลักการ LZMA มันถูกนำมาใช้ในหอจดหมายเหตุ 7-Zip จดหมายเหตุ tar.7z ถูกสร้างขึ้นสำหรับการจัดเก็บข้อมูลเกี่ยวกับเจ้าของไฟล์และเพื่อความสะดวกในการใช้งานในระบบปฏิบัติการ Unix อยู่บนพื้นฐานของ TAR เก็บเครื่องมือ
Bu biçim LZMA prensibi sıkıştırma algoritması dayalı çalışır. Başlangıçta 7-Zip arşivleri kullanıldı. tar.7z arşivleri TAR arşivleme aracı dayalı, dosya sahipleri hakkında ve Unix sistemlerinde kullanım kolaylığı için bilgi depolamak için yaratılmıştır.
Định dạng này hoạt động dựa trên các thuật toán nén LZMA nguyên tắc. Ban đầu nó được sử dụng trong các tài liệu lưu trữ 7-Zip. lưu trữ tar.7z được tạo ra để lưu trữ thông tin về chủ sở hữu tập tin và để dễ sử dụng trong các hệ thống Unix, dựa trên một công cụ TAR lưu trữ.
  www.amnesia.es  
Please always check that you are aware of our Privacy Policy, Cookies Policy and Terms and Conditions of Use to stay informed at all times of the content that is collected through the Website, how we use it and the circumstances under which it may be disclosed to third parties. The user shall be automatically bound by the Terms and Conditions of Use in force at the time of accessing the Website, so you should read this document periodically.
Buzz podrá modificar y actualizar esta Política de Privacidad en cualquier momento sin previo aviso. Por favor compruebe siempre que está al corriente de nuestra Política de Privacidad, Política de Cookies y de los Términos y condiciones de uso para estar informado en todo momento del contenido que se recopila a través de la Web, cómo la usamos y las circunstancias bajo las cuales podrían revelarse a terceros. El usuario quedará obligado automáticamente por las condiciones de uso que se hallen vigentes en el momento en que acceda a la Web, por lo que deberá leer periódicamente el presente documento.
Buzz podrà modificar i actualitzar aquesta Política de privadesa en qualsevol moment sense avís previ. Si us plau comprovi sempre que està al corrent de la nostra Política de privadesa, de la Política de cookies i dels termes i les condicions d’ús per estar informat en tot moment del contingut que es recull a través de la web, com la utilitzem i les circumstàncies sota les quals podrien revelar-se a tercers. L’usuari queda obligat automàticament per les condicions d’ús que es trobin vigents en el moment en què accedeixi a la web, de manera que ha de llegir periòdicament el present document.
  therepopulation.com  
Existing rights of use in Belgium
Bestehende Nutzungsrechte in Belgien
Bestaande gebruiksrechten in België
  3 Hits www.efsa.europa.eu  
While most of these products have a long history of use in Europe, some concerns exist with regard to safety and quality. These include the risk of chemical or microbiological contamination and the need to ensure that concentrations of bioactive agents are within safe limits.
Même si la plupart de ces produits sont utilisés depuis longtemps en Europe, certaines préoccupations existent quant à leur sécurité et leur qualité. Il est notamment nécessaire d’estimer les risques éventuels de contamination chimique ou microbiologique et de s’assurer que les concentrations d’agents bioactifs ne dépassent pas une limite sûre.
Obwohl die Mehrzahl dieser Produkte schon lange in Europa verwendet wird, bestehen hinsichtlich ihrer Sicherheit und Qualität einige Bedenken. Diese Bedenken beziehen sich unter anderem auf das Risiko chemischer oder mikrobiologischer Kontaminierung und die Notwendigkeit, sicherzustellen, dass die Konzentrationen bioaktiver Substanzen innerhalb sicherer Grenzwerte liegen.
Nonostante la maggior parte di questi prodotti sia utilizzata da lungo tempo in Europa, per alcuni di essi non è possibile escludere timori connessi alla sicurezza d’impiego e alla qualità, ad esempio ai rischi di contaminazione chimica o microbiologica. E’inoltre necessario garantire che la concentrazione degli agenti bioattivi sia compresa nei limiti di sicurezza.
  www.lamp.es  
The Website owner reserves the right to change, develop or update the conditions of use of this Website at any time, without notice. Users shall be automatically bound by the conditions of use in force when they access the Website, and for this reason they should read those conditions of use from time to time.
Le propriétaire du site Web se réserve le droit de modifier, développer ou actualiser à tout moment et sans préavis les conditions d'utilisation du présent site Web. L'Utilisateur sera automatiquement astreint au respect des conditions d'utilisation qui seront en vigueur au moment où il accédera au site Web, il lui incombera par conséquent de lire périodiquement lesdites conditions d'utilisation.
El titular del Web se reserva el derecho a modificar, desarrollar o actualizar en cualquier momento y sin previa notificación, las condiciones de uso del presente Web. El Usuario quedará obligado automáticamente por las condiciones de uso que se hallen vigentes en el momento en que acceda al Web, por lo que deberá leer periódicamente dichas condiciones de uso.
El titular del Web es reserva el dret a modificar, desenvolupar o actualitzar a qualsevol moment i sense prèvia notificació, les condicions d'ús del present Web. L'Usuari quedarà obligat automàticament per les condicions d'ús que es trobin vigents al moment en què accedeixi al Web, per la qual cosa haurà de llegir periòdicament aquestes condicions d'ús.
  itgstudio.com  
Marigold is a very old herbal remedy and has a long history of use in medicine and cosmetics where it has been used as a haemostatic, healing for sores and as a disinfectant. The fresh leaves were used directly on open sores to avoid infections.
Die Ringelblume ist eine sehr alte Heilpflanze und hat eine lange Geschichte über ihre Anwendung in der Heilkunst und in der Hautpflege, wo sie äußerlich als blutstillendes, wundheilendes und desinfizierendes Mittel verwendet wurde. Die frischen Blätter wurden früher direkt auf offene Wunden gelegt, um eine Infektion zu vermeiden. Als Creme oder Salbe wurde sie früher, wie auch heute noch gegen Hautprobleme wie zum Beispiel Akne, Ekzem, Wunden, trockene Haut, gegen Reize und Infektionen verwendet. Die Ringelblume wächst ganz natürlich vielerorts in Europa.
  www.majorsell.co.uk  
Belgian law applies to the website and the terms of use. In the event of disputes or disagreements, the courts in the judicial district of Leuven shall have exclusive jurisdiction, unless mandatory provisions of law do not accept that jurisdiction.
Le présent site Web et les conditions d'utilisation sont soumis à la loi belge. En cas de litige ou de contestation, seuls sont compétents les tribunaux de l'arrondissement de Leuven, sauf dispositions légales impératives contraires.
  alpcourchevel.com  
More than 20 years of experience of use in European countries proves that the majority of engine problems that are attributed to the use of biodiesel have been caused by fuel that does not comply with quality requirements.
Vairāk nekā 20 gadu biodegvielu izmantošanas pieredze Eiropas valstīs ir pierādījusi, ka, galvenokārt, dzinēju problēmas ir izraisījusi kvalitātes prasībām neatbilstoša degviela, nevis biodegvielu piejaukums. Tāpēc gadījumos, kad ir apstājies dzinējs, vajadzētu nekavējoties griezties pie akreditētas laboratorijas (piemēram, LATSERT), lai noteiktu degvielas atbilstību standartiem un normatīvajiem aktiem.
  www.polgardidesign.hu  
The unit volume, which reproduces the same plateau throughout, with continuous vertical structures, offers flexibility of use in the long term. The geometry bevels the two southern angles, following the alignment of the street and opening up the square towards the esplanade of the railway station.
Le volume unitaire, reproduisant le même plateau sur l’ensemble avec des structures verticales continues, présente de la flexibilité d’usage sur le long terme. La géométrie biseaute les deux angles au Sud, reconnaissant l’alignement de la rue et ouvrant la place vers l’esplanade de la gare. L’organisation annulaire du plan génère des surfaces continues en façades servies par un noyau central agrégeant les équipements.
  store.grupoasis.com  
More than 20 years of experience of use in European countries proves that the majority of engine problems that are attributed to the use of biodiesel have been caused by fuel that does not comply with quality requirements.
Vairāk nekā 20 gadu biodegvielu izmantošanas pieredze Eiropas valstīs ir pierādījusi, ka, galvenokārt, dzinēju problēmas ir izraisījusi kvalitātes prasībām neatbilstoša degviela, nevis biodegvielu piejaukums. Tāpēc gadījumos, kad ir apstājies dzinējs, vajadzētu nekavējoties griezties pie akreditētas laboratorijas (piemēram, LATSERT), lai noteiktu degvielas atbilstību standartiem un normatīvajiem aktiem.
  2 Hits www.lvsjf.com  
Dayco, at its sole discretion, may change, modify, revise and or remove any portion of these Terms of Use in whole or in part, at any time. Changes in these Terms of Use will be effective when posted.
Dayco, a su entera discreción, puede cambiar, modificar, enmendar o eliminar cualquier porción de estos Términos de Uso en su totalidad o parcialmente, en cualquier momento. Los cambios a estos Términos de Uso entrarán en vigencia en la fecha de publicación. Todo uso del Sitio después de dicho aviso se considerará como aceptación de dichos cambios, modificaciones o enmiendas. Dayco puede modificar sus productos o servicios en cualquier momento.
Dayco, a sua esclusiva discrezione, può modificare, modificare, rivedere e / o rimuovere qualsiasi parte delle presenti Condizioni d’uso, in tutto o in parte, in qualsiasi momento. Le modifiche alle presenti Condizioni d’uso saranno efficaci quando pubblicate. Qualsiasi utilizzo del Sito dopo tale avviso sarà considerato come accettazione di tali modifiche, modifiche o revisioni. Dayco può modificare i suoi prodotti o servizi in qualsiasi momento.
  9 Hits www.seatra.es  
The CARDIOVIT AT-1 G2 has been designed with ease-of-use in mind: patient data can be entered at the touch of a button; with a 5” colour display for ECG preview and simplified keyboard, taking an ECG it’s never been simpler.
Le CARDIOVIT AT-1 G2 a été conçu pour être facile à utiliser: une seule touche suffit pour saisir les données de patient. Grâce à son écran couleur 5" pour la visualisation des ECG et son clavier simplifié, effectuer un ECG n'a jamais été aussi simple.
Bei der Entwicklung des CARDIOVIT AT-1 G2 stand stets die Bedienerfreundlichkeit im Fokus: die Patientendaten können mit nur einem Knopfdruck eingegeben werden und dank der 5-Zoll-Farbanzeige für die Vorschau und der vereinfachten Tastatur war es noch nie so einfach, ein EKG aufzuzeichnen.
El CARDIOVIT AT-1 G2 ha sido diseñado con la facilidad de uso en mente: los datos del paciente pueden introducirse con tan solo tocar un botón; con una pantalla en color de 5” para la visualización previa del ECG y teclado simplificado, realizar un ECG nunca ha sido más sencillo.
CARDIOVIT AT-1 G2 è stato studiato considerando la semplicità d’uso: i dati del paziente possono infatti essere immessi mediante il semplice tocco di un tasto; con un display a colori di 5” per la visualizzazione in anteprima dell’ECG e una tastiera semplificata, eseguire un ECG non è mai stato così semplice.
O CARDIOVIT AT-1 G2 foi projetado pensando na facilidade de uso: os dados do paciente podem ser incluídos com o toque de um botão; com uma tela colorida de 5” para previsão de ECG e teclado simplificado, nunca foi tão simples fazer um ECG.
Urządzenie CARDIOVIT AT-1 G2 zostało zaprojektowane z myślą o prostej obsłudze: dane pacjenta można wprowadzać za pomocą jednego przycisku; 5-calowy kolorowy wyświetlacz do podglądu EKG i uproszczona klawiatura – wykonanie EKG jeszcze nigdy nie było tak proste.
При разработке CARDIOVIT AT-1 G2 мы уделили особенное внимание тому, чтобы прибор был удобным для пользователя: данные пациента могут быть введены одним нажатием клавиши; с 5-дюймовым цветным экраном для предварительного просмотра сигнала ЭКГ и упрощенной клавиатурой регистрация ЭКГ становится беспрецедентно простой и удобной.
CARDIOVIT AT-1 G2 kullanım kolaylığı mantığı ile tasarlanmıştır: Bu cihaz ile hasta verileri tek bir düğmeye dokunarak girilebilirken; EKG görüntüleme için 5” renkli ekran ve sadeleştirmiş klavye ile EKG çekmek hiç olmadığı kadar kolaylaşıyor.
  smmnet.com  
Existing rights of use in Belgium
Bestehende Nutzungsrechte in Belgien
Bestaande gebruiksrechten in België
  www.la-reserve.info  
Existing rights of use in Belgium
Bestehende Nutzungsrechte in Belgien
Bestaande gebruiksrechten in België
  www.zelftandarts.nl  
You want to use your boat? Show us your dates of use in advance to ensure availability. The boat must be handed over to our services :
Vous souhaitez utiliser votre bateau ? Signalez nous vos dates d’utilisation à l’avance afin de garantir sa disponibilité. Le bateau doit être remis à nos services :
  www.haramex.sk  
CALCMENU solutions are guaranteed to provide ease of use in managing menu and recipe, nutrients and allergens, and more.
Queste soluzioni di ospitalità sono garantite per quanto attiene la facilità di utilizzo nella gestione dei menù e delle ricette.
  3 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. et al. (2004), 'Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups', European addiction research 10, pp.147–55.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. et al. (2004), «Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups», European addiction research 10, pp.147–55.
Poling, J., Oliveto, A., Petry, N. et al. (2006), „Six-month trial of bupropion with contingency management for cocaine dependence in a methadone-maintained population“, Archives of general psychiatry 63, S. 219-228.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. et al. (2004), «Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups», European addiction research n.º 10, pp.147-155.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. e altri (2004), 'Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups', European addiction research 10, pagg.147–55.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. κ.ά. (2004), 'Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups', European addiction research 10, σσ.147–55.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. et al. (2004), ‘Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups’, European addiction research 10, blz.147-155.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. a kol. (2004), „Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups“, European addiction research 10, str.147–155.
Poling, J., Oliveto, A., Petry, N. m.fl. (2006): "Six-month trial of bupropion with contingency management for cocaine dependence in a methadone-maintained population", Archives of general psychiatry 63, s. 219–28.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. et al. (2004), ”Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups”, European addiction research vol. 10, s.147–155.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. és mások (2004), „Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups”, European addiction research 10, 147–55. o.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. et al. (2004), 'Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups', European addiction research 10, s.147-55.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. a kol. (2004), 'Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups', European addiction research 10, s.147–55.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. et al. (2004), 'Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups', European addiction research 10, str.147–55.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. et al. (2004), 'Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups', European addiction research 10, s.147–55.
Prinzleve, M., Haasen, C., Zurhold, H. vd. (2004), 'Cocaine use in Europe – a multi-centre study: patterns of use in different groups', European addiction research 10, ss.147–55.
  www.client.goofmedia.uk  
Their being made available and use in no circumstance mean the transfer of ownership or granting of any right of use in favour of the User, so that any reproduction, copying, total or partial distribution or commercialisation shall require the prior written consent of EURO SEATING INTERNACIONAL, S.A., who reserve the right, in the case of improper use of the Website, to take whatever legal actions available to them for correcting any damage caused to them and moreover, the user shall be liable to compensate them for any damage which may arise from the use of this web that breaches these general conditions and/or current legislation.
Sa mise à disposition et son utilisation ne supposent en aucun cas la cession de sa titularité ou la concession d’un droit d’usage en faveur de l’utilisateur. L’autorisation préalable par écrit d’ EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. sera nécessaire pour sa reproduction, copie, distribution totale ou en partie ainsi que pour sa commercialisation. La société se réserve le droit en cas d’usage abusif du site Web d’exercer les actions légales nécessaires à la restitution des dommages et préjudices causés, et l’utilisateur devra indemniser la société pour tous les dommages ou préjudices causés suite à son mauvais usage du Web, en transgressant ces conditions générales et/ou la législation en vigueur.
Ihre Verfügbarkeit und Nutzung impliziert in keinem Fall die Übertragung ihres Eigentums oder die Gewährung eines Nutzungsrechts zu Gunsten des Nutzers, so dass alle Reproduktionen, Kopien oder die vollständige oder teilweise Verbreitung oder Kommerzialisierung die vorherige und schriftliche Genehmigung von EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. erforderlich macht. Dabei behält sich das Unternehmen im Falle eines Missbrauchs der Website das Recht auf Ausübung aller rechtlichen Schritte vor, die zur Rückerstattung der entstandenen Schäden erforderlich sind, und der Nutzer ist verpflichtet, das Unternehmen für alle Schäden zu entschädigen, die sich aus der Nutzung dieser Website ergeben können, wenn diese allgemeinen Geschäftsbedingungen und/oder die geltenden Rechtsvorschriften verletzt werden.
O facto de estar à disposição de terceiros não significa que se cede a sua titularidade ou que se outorga o direito de uso a favor do Utilizador, por isso a reprodução, cópia, distribuição total ou parcial, e comercialização requererá autorização prévia e escrita de EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A., reservando-se a entidade, em caso de uso impróprio da página Web, o direito de praticar as ações legais necessárias para reembolsar os danos e prejuízos causados. O utilizador está ainda obrigado a indemnizar a entidade por qualquer dano ou prejuízo procedente do uso desta página Web, caso este infrinja as condições gerais e/ou a normativa legal vigente.
  kmu.ige.ch  
As the owner of a design right, not only can you exclude third parties from using the protected design for commercial purposes but the design right is also a tradable commodity i.e. you can sell or license it. In other words, you can grant third parties the right of usein exchange for licence fees.
En tant que titulaire d’un droit au design, vous pouvez interdire à toute tierce personne de faire un usage à but industriel ou commercial de votre design protégé. Ce droit est un bien négociable qu'il vous est possible de vendre et pour lequel vous pouvez octroyer des licences autorisant ainsi une utilisation de votre design par d’autres que vous contre le versement de redevances.
Als Inhaber eines Designrechts können Sie nicht nur Dritte von der gewerblichen Nutzung des geschützten Designs ausschliessen. Das Designrecht ist auch ein handelbares Gut: Sie können es verkaufen oder lizenzieren, das heisst Dritten – gegen Lizenzgebühren – Nutzungsrechte einräumen.
Come titolare di un design protetto, potete decidere di escludere terze persone dal suo impiego industriale, ma non solo: il design è un valore di mercato, che può essere venduto o ceduto in licenza (ossia è possibile concedere a terzi l’impiego del design, in cambio di tasse di licenza).
  manuals.playstation.net  
When using the Internet Browser you agree to respect the intellectual property rights of others. See other terms and conditions of use in the user's manuals.
Par l'utilisation du navigateur Internet, vous acceptez de respecter les droits de propriété intellectuelle d'autrui. Voir les autres conditions d'utilisation dans les modes d'emploi.
Wenn Sie den Internet-Browser verwenden, erklären Sie sich damit einverstanden, die Urheberrechte anderer zu beachten. Siehe hierzu die Nutzungsbedingungen in den Benutzerhandbüchern.
Cuando use el navegador de Internet, acepta respetar los derechos de propiedad intelectual de otros. Puede consultar otros términos y condiciones en los manuales del usuario.
Durante l'uso del browser Internet, l'utente accetta di rispettare i diritti altrui di proprietà intellettuale. Consultare gli altri termini e condizioni d'uso all'interno dei manuali dell'utente.
Quando utiliza o Browser da Internet, o utilizador compromete-se a respeitar os direitos de propriedade intelectual dos outros. Consulte os outros termos e condições de utilização nos manuais do utilizador.
Als u de internetbrowser gebruikt, stemt u ermee in de intellectuele eigendomrechten van anderen te respecteren. Zie de andere gebruiksvoorwaarden en -condities in de gebruikershandleidingen.
“インターネットブラウザー”の使用に関しては第三者の知的財産権にご留意いただけるようお願いいたします。他の使用条件や操作方法については取扱説明書または操作マニュアルなどをご覧ください。
"인터넷 브라우저"의 사용은 제삼자의 지적 재산권을 존중하는데 동의함을 의미합니다. 그 외의 사용 조건 및 조작 방법에 대한 사항은 사용설명서 혹은 사용자 가이드를 참조해 주십시오.
Вы соглашаетесь соблюдать авторские права третьих лиц на интеллектуальную собственность при использовании обозревателя Интернета. Другие условия использования см. в руководствах пользователя.
  2 Hits www.hewi.com  
Complete range of door and window fitting products designed for different areas of use. In addition, handrail systems for furnishing corridors and staircases and signage systems for providing direction in public spaces.
Des produits d'aménagement pour portes et fenêtres et conçus pour des domaines d'applications des plus différents. De plus, systèmes de mains-courantes pour l'aménagement de couloirs et cages d'escaliers et plaques d'inscriptions à titre d'orientation dans les locaux publics.
Inrichtingsproducten rond deur en raam die doorlopend ontworpen zijn voor verschillende toepassingen. Bovendien wandleuningsystemen voor het inrichten van gangen en trappenhuizen en bewegwijzeringen ter oriëntatie in openbare ruimten.
  2 Hits unesco.ru  
In the event of contradictions noted in versions of these terms of use in different languages, the French version takes precedence.
En cas de contradictions entre les différentes versions linguistiques des conditions d’utilisation, la version française fait foi.
Im Falle von Widersprüchen zwischen den verschiedenen sprachlichen Versionen der Nutzungsbedingungen gilt die französische Version.
  www.braziliansecretshair.com.br  
All these elements show the added value of Donkey's milk in the context of use in cosmetics.
Tous ces éléments démontrent bien la valeur ajoutée du lait d´ânesse dans le cadre d´une utilisation en cosmétique.
Tutti questi elementi mostrano con chiarezza il valore aggiunto del latte d’asina nell’ambito di un utilizzo in cosmetica.
  5 Hits www.kfuenf.org  
For processing the chatons we recommend the following [adhesives]. You can find beautiful "examples of use" in our [world of ideas].
Pour traiter les chatons nous recommandons le suivant [des adhésifs]. Vous pouvez trouver de beaux "exemples d'utilisation" dans le notre [monde des idées].
Zur Verarbeitung der Chatons empfehlen wir folgende [Klebersorten]. Schöne Anwendungsbeispiele finden Sie in unserer [Ideenwelt].
Para procesar los chatons recomendamos el siguiente [los pegamentos]. Puedes encontrar “ejemplos hermosos del uso” en nuestro [mundo de ideas].
Per l'elaborazione dei chatons suggeriamo quanto segue [adesivi]. Potete trovare "gli esempi bei di uso" in nostro [mondo delle idee].
  6 Hits www.shangri-la.com  
The right of use in no event includes a right to borrow the Shangri-La Image Library concept, either in whole or in part, and/or to put this concept, either in whole or in part, at the disposal of third parties.
O direito de utilização em caso algum inclui um direito de empréstimo do conceito Biblioteca de imagens Shangri-La, seja na sua totalidade ou em parte, e/ou para colocar este conceito, seja na sua totalidade ou em parte, ao dispor de terceiros.
  www.thule.com  
Thule carry-on luggage is designed with your ease of use in mind so you can get the most out of your travel experience. It’s also built to last and protect your valuables with features like water-resistant fabric, durable exoskeleton, and molded back panel to absorb the impact of even the toughest journeys.
Confortable et pratique, votre bagage cabine Thule vous permet de profiter pleinement de votre voyage. Il est également conçu pour durer et pour protéger vos effets personnels grâce à son tissu léger et imperméable, son armature robuste et son panneau arrière moulé pour absorber les chocs des voyages les plus rudes. Il comporte même un compartiment moulé à chaud et indéformable pour protéger vos lunettes de soleil, votre smartphone et d'autres objets fragiles.
Ihr Thule Modell für das Handgepäck wurde für höchste Benutzerfreundlichkeit entwickelt, sodass Sie Ihre Reise unbeschwert genießen können. Es ist aus leichtem, aber robustem, wasserabweisendem Material gefertigt und bietet Langlebigkeit und Sicherheit für Ihre Wertsachen. Der stabile Rahmen und die vorgeformte Rückseite widerstehen auch den härtesten Reisebedingungen. Sie können sogar Modelle mit hitzegeformten Hartschalenfächern wählen, die Sonnenbrille, Handy und andere zerbrechliche Gegenstände schützen.
I bagagli a mano Thule sono progettati per la tua comodità e la facilità di utilizzo, così da garantire il meglio dalla tua esperienza di viaggio. Sono inoltre creati per durare nel tempo e per proteggere i tuoi oggetti di valore grazie a un tessuto impermeabile resistente e leggero e a una struttura duratura con un pannello posteriore sagomato che assorbe gli urti in caso di percorsi dissestati. Alcune valigie dispongono di uno scomparto resistente agli urti che protegge anche gli occhiali, i cellulari e altri oggetti delicati.
  antigacasasala.es  
The right to extraordinary termination for good cause remains unaffected. An important reason would be if one of the parties has breached obligations under these terms of use. In the case of an extraordinary termination by the provider you are excluded from further use of the website permanently. This also means that re-registration is not permitted.
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt hiervon unberührt. Ein wichtiger Grund liegt insbesondere dann vor, wenn eine der Parteien gegen Verpflichtungen aus diesen Nutzungsbedingungen verstoßen hat. Im Falle einer außerordentlichen Kündigung durch den Anbieter bist du grundsätzlich von einer weiteren Nutzung der Webseite dauerhaft ausgeschlossen. Damit ist auch eine erneute Registrierung unzulässig.
El derecho a rescindir el servicio por motivos graves no se ve afectado. Como motivo grave se puede considerar que una de las partes comete una falta en contra de las obligaciones derivadas de estos Términos de uso. En el caso de una interrupción extraordinaria del servicio por parte del proveedor, por regla general, quedas permanentemente excluido del uso posterior del portal y no se permite un nuevo registro.
ولا يزال الحق في إنهاء الخدمة لأسباب خطيرة غير متأثر.خاصة لأسباب جدية يمكن اعتبار الحالة اتي يكون فيها احد الطرفين متعارض من الالتزامات الناشئة عن هذه شروط الاستخدام. في حالة انتهاء الخدمة بشكل استثنائي من قبل مزود الخدمة، فإنك تستثنى من حيث المبدأ بشكل دائم من استخدام البوابة الالكترونية، ولا يسمح بتسجيل جديد.
Prawo do wypowiedzenia umowy z ważnego powodu pozostaje nienaruszone. Ważnym powodem określa się sytuację, gdy jedna ze stron nie wypełniła zobowiązań wynikających z niniejszych warunków użytkowania. W przypadku wypowiedzenia umowy przez administratora, użytkownik jest na stałe wyłączony z dalszego korzystania z portalu. Ponowna rejestracja nie jest dozwolona.
Dreptul la o încheiere extraordinară dintr-un motiv important rămâne neafectat. Un motiv important ar putea fi, dacă una dintre părți a încplcat obligațiile prevăzute în acești termeni. În cazul unei încheieri extraordinare de către furnizor sunteți exclus permanent de la utilizarea ulterioară/mai departe a site-ului web. Acest lucru înseamnă, de asemenea, că re-înregistrarea nu este permisă.
Právo na mimoriadne vypovedanie služby z vážnych dôvodov zostáva týmto nedotknuté. Za vážny dôvod možno považovať najmä situáciu, keď sa jedna zo strán previní proti povinnostiam vyplývajúcim z týchto Podmienok používania. V prípade mimoriadneho vypovedania služby poskytovateľom ste zásadne natrvalo vylúčení z ďalšieho používania portálu, pričom nie je povolená ani nová registrácia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow