|
|
Before selecting the appropriate floor covering, it is always necessary to know the nature of use and the type of existing subfloor on site in order to select the right and appropriate flooring. The subfloor must be even, clean, sufficiently dry, free of dust and cracks, and sufficiently load-bearing.
|
|
|
Avant la sélection du revêtement de sol adéquat, il est toujours nécessaire de connaître sur place le type d’utilisation et le type de support disponible pour choisir le revêtement de sol correct et approprié. Le support doit être non seulement plan, propre, suffisamment sec et exempt de poussière et de fissures, mais sa portance doit aussi être suffisante. Le poseur de revêtements doit faire part de ses doutes en particulier si ces propriétés ne sont pas satisfaisantes. Par ailleurs, des doutes existent en cas de : surface du support non suffisamment ferme ou trop poreuse et rugueuse | Pollutions du support, par ex. par de l'huile, de la cire, de la peinture, etc. | Position de niveau non correcte de la surface du support par rapport à la position de niveau des éléments adjacents | Bande de rive non débordante |Absence de marquage des points de mesure pour les constructions avec chauffage par le sol | Absence de plan de joints (Source : Commentaire concernant la norme DIN 18365 Travaux de pose de revêtements). Il convient de surcroît de veiller à la température appropriée du support et à une climatisation ambiante appropriée.
|
|
|
Vor Auswahl des geeigneten Bodenbelages ist es immer erforderlich, vor Ort die Art der Nutzung und die Art des vorhandenen Untergrundes zu kennen, um den richtigen und geeigneten Bodenbelag auszuwählen. Der Untergrund muss eben, sauber, ausreichend trocken, staub- und rissfrei sowie ausreichend tragfähig sein. Der Bodenleger muss insbesondere seine Bedenken anmelden, wenn diese Eigenschaften nicht erfüllt werden. Des Weiteren gelten Bedenken bei: nicht genügend fester oder zu poröser und rauer Oberfläche des Untergrundes | Verunreinigungen des Untergrundes, z.B. durch Öl, Wachs, Lacke, etc. | Unrichtiger Höhenlage der Oberfläche des Untergrundes im Verhältnis zur Höhenlage anschließender Bauteile | fehlendem Überstand des Randdämmstreifens | fehlender Markierung von Messstellen bei beheizten Fußbodenkonstruktionen | fehlendem Fugenplan (Quelle: Kommentar zur DIN 18365 Bodenbelagsarbeiten). Im Weiteren ist auf die geeignete Temperatur des Untergrundes und auf ein geeignetes Raumklima zu achten.
|
|
|
Antes de elegir el pavimento adecuado para el suelo, es indispensable conocer in situ el tipo de uso previsto y el tipo de suelo existente a fin de elegir el pavimento correcto e idóneo. El suelo debe estar limpio, bien seco y sin polvo ni fisuras, así como ser plano y lo suficientemente resistente. El instalador debe notificar sus dudas especialmente cuando no se cumplan estas condiciones. Además, también serán motivo de duda: superficie del suelo no suficientemente firme o demasiado porosa o rugosa | Suciedad del suelo, p. ej., por aceite, cera, pintura, etc. | Altitud errónea de la superficie del suelo en relación con la altitud de los componentes adyacentes | Falta de sobrante de las tiras de aislamiento de los bordes | Falta de marcas de puntos de medición en construcciones de suelos radiantes | Falta de plan para uniones (fuente: Comentario sobre la norma DIN 18365 Trabajos de revestimientos de suelos). Asimismo, también hay que procurar la temperatura adecuada del suelo y la temperatura ambiente adecuada.
|