og – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 155 Ergebnisse  eventee.co  Seite 6
  Start  
Gaver og Underholdning
Gifts and Entertainment
Cadeaux et divertissements
Geschenke und Einladungen
Regalos y atenciones
Doni e intrattenimento
Presentes e entretenimento
الهدايا والترفيه
Geschenken en entertainment
Dárky a zábava
Lahjat ja viihdyttäminen
Hadiah dan Hiburan
Prezenty i rozrywka
Подарки и развлечения
Gåvor och nöjen
Hediyeler ve Ağırlama
  Sociale Medier  
Udvise god dømmekraft og udtrykke meninger og idéer på en respektfuld måde.
Use good judgment, including expressing ideas and opinions in a respectful manner.
Faites preuve de jugement, et exprimez vos idées et opinions d'une façon respectueuse de tous.
Usa el buen juicio, con una expresión respetuosa de ideas y opiniones.
Utilizzare il buon senso ed esprimere le proprie idee e opinioni in modo rispettoso.
Use o bom senso, inclusive para expressar ideias e opiniões de forma respeitosa.
احرص على موازنة الأمور جيدًا في كافة الأحوال، بما في ذلك التعبير عن الأفكار والآراء بطريقة محترمة.
Gebruik uw gezond verstand en geef uw mening altijd op een respectvolle manier.
自分の意見や考えを述べる時は人を尊重した言い方をするなど、分別をわきまえてください。
Používejte dobrý úsudek, včetně vyjadřování myšlenek a názorů uctivým způsobem.
Ilmaise ajatuksesi ja mielipiteesi kunnioittavaan sävyyn ja harkiten.
Gunakan penilaian baik, termasuk mengekspresikan ide dan opini dalam cara yang baik.
예의를 갖추어 아이디어와 의견을 표현하는 등 적절한 판단을 내리십시오.
zdaj się na zdrowy osąd, wyrażaj idee i opinie z szacunkiem;
Будьте благоразумны, выражайте свои идеи и мнения в уважительной форме.
Använd ditt eget omdöme, som att uttrycka idéer och åsikter på ett respektfullt sätt.
Fikir ve görüşlerinizi saygılı bir şekilde ifade etmek dâhil sağduyulu davranın.
  Sociale Medier  
Gøre det klart at enhver meningstilkendegivelse er din egen og ikke afspejler Danahers mening.
Clearly state that any opinions you express are your own and do not reflect those of Danaher.
Déclarez explicitement que toutes les opinions que vous pouvez exprimer ne représentent que votre avis personnel et en aucun cas celui de Danaher.
Stellen Sie klar, dass von Ihnen geäußerte Meinungen Ihre Meinungen sind und nicht die von Danaher widerspiegeln.
Aclara que las opiniones que expresas son tuyas y no reflejan las de Danaher.
Mettere bene in chiaro che tutte le opinioni espresse sono le vostre e non riflettono quelle di Danaher.
Indique claramente que a opinião expressada é sua e não reflete as opiniões da Danaher.
وضِّح أن أي آراء تعبر عنها تعكس وجهة نظرك، لا وجهة نظر Danaher.
Geef altijd duidelijk aan dat het om uw persoonlijke mening gaat en niet om een officieel standpunt van Danaher.
自分の意見は自分自身のものであり、ダナハーの考えを反映したものではないことを明言してください。
Jasně dejte najevo, že všechny vaše vyjádřené názory jsou vaše vlastní a nemají žádnou spojitost s názory Danaher.
Ilmaise selkeästi, että mielipiteesi ovat omiasi, eivätkä edusta Danaherin kantaa.
Nyatakan dengan jelas, bahwa opini yang Anda ungkapkan adalah milik Anda dan tidak mencerminkan Danaher.
여러분이 표현한 의견은 여러분 각자의 것이며 Danaher의 의견을 대변하지 않는다고 분명히 밝히십시오.
wyraźnie podkreślaj, że wygłaszasz własne opinie, niewyrażające stanowiska firmy Danaher;
Всегда подчеркивайте, что вы выражаете свое личное мнение, а не официальную позицию Danaher.
Var tydlig med att alla åsikter som du uttrycker är dina privata och inte representerar Danaher.
Bildirdiğiniz tüm görüşlerin size ait olduğunu ve Danaher’in görüşlerini yansıtmadığını açıkça ifade edin.
  Politiske Aktiviteter o...  
I al kommunikation skal det være klart, at dine politiske synspunkter og handlinger er dine egne og ikke Danahers.
In all communications, make it clear that your political views and actions are your own and not those of Danaher.
Stellen Sie in all Ihrer Kommunikation klar, dass Ihre politischen Ansichten und Handlungen die Ihrigen sind und nicht die von Danaher.
En todas las comunicaciones deja en claro que cualquier opinión o acción política de tu parte es solo tuya y no de Danaher.
In tutte le comunicazioni, deve essere chiaro che le vostre opinioni e azioni politiche sono le vostre e non quelle di Danaher.
Em todas as comunicações, deixe claro que suas opiniões e ações políticas são suas e não as da Danaher.
في كافة الاتصالات، ينبغي إيضاح أن آراءك السياسية وإجراءاتك تُعبّر عن وجهة نظرك الخاصة ولا تمُت إلى Danaher بصلة.
Maak bij elk contact duidelijk dat het gaat om uw eigen politieke standpunten en acties, en niet om die van Danaher.
すべてのコミュニケーションにおいて、自分の政治的見解と行動は自分個人のものであり、ダナハーとは関係のないことを、明言してください。
V jakékoliv komunikaci jasně ujistěte, že vaše politické názory a činy jsou vaše vlastní, a nikoliv společnosti Danaher.
Tee kaikissa viestinnässäsi selväksi, että poliittiset näkemyksesi ja teot ovat omiasi, eivätkä Danaherin.
Dalam semua komunikasi, pastikan jika pandangan dan tindakan politik Anda adalah tanggung jawab Anda, bukan Danaher.
모든 커뮤니케이션에서의 정치적 견해와 행동은 단지 여러분 각자의 의견일 뿐 Danaher를 대표하는 것이 아님을 분명히 하십시오.
We wszystkich wypowiedziach wyraźnie zastrzegaj, że wyrażasz wyłącznie własne poglądy polityczne i działasz we własnym imieniu, a nie korporacji Danaher.
Во время любых обсуждений подчеркивайте, что вы выражаете свои личные политические взгляды, а не официальную позицию Danaher.
När du kommunicerar med omvärlden gör det fullständigt klart att dina politiska åsikter och handlingar är dina egna och inte representerar Danaher.
Tüm iletişimlerinizde, siyasi görüş ve eylemlerinizin Danaher'e değil, size ait olduğunu açıkça belirtin.
  Dine Ansvarsområder  
Skab et miljø, hvor medarbejdere forstår deres ansvar og føler, at de kan udtrykke bekymring uden frygt for repressalier.
Create an environment where associates understand their responsibilities and feel comfortable raising concerns without fear of retaliation.
Schaffen Sie ein Umfeld, in dem sich die Mitarbeiter ihrer Verantwortlichkeiten bewusst sind und Bedenken ohne Hemmungen oder Angst vor Vergeltung ansprechen.
Crea un ambiente donde los aasociados entiendan sus responsabilidades y se sientan cómodos al señalar sus preocupaciones sin temer represalias.
Devono promuovere un ambiente di lavoro in cui i dipendenti comprendano le loro responsabilità e si sentano a proprio agio nel parlare delle proprie preoccupazioni senza paura di ritorsioni.
Crie um ambiente em que os funcionários entendam suas responsabilidades e se sintam à vontade para falar sobre suas preocupações sem medo de retaliação.
أوجِد بيئة يفهم فيها الشُركاء مسؤولياتهم ويشعرون فيها بالراحة بخصوص إثارة المخاوف دون خوف من الانتقام.
Creëer een omgeving waarin medewerkers duidelijk weten wat hun verantwoordelijkheden zijn en waarin ze niet bang hoeven te zijn om bepaalde praktijken in vraag te stellen.
Vytvořte prostředí, v němž spolupracovníci porozumí svým odpovědnostem a zjistí, že se nemusí bát odplaty, když budou chtít sdělit své obavy.
Luo ympäristö, jossa kollegat ymmärtävät vastuunsa ja voivat lausua huolensa ilman koston pelkoa.
Ciptakan lingkungan tempat seorang karyawan memahami tanggung jawab mereka dan merasa nyaman untuk menyampaikan kekhawatiran tanpa rasa takut akan tindakan balas dendam.
Tworzyć środowisko pracy, w którym wszyscy zatrudnieni rozumieją swoje obowiązki i nie obawiają się zgłaszać wątpliwości.
Создавайте условия для того, чтобы сотрудники понимали свою ответственность и не боялись сообщать о своих опасениях.
Skapa en miljö där medarbetare förstår sina ansvarsuppgifter och känner sig så trygga att de vågar ta upp problem utan rädsla för sanktioner.
Ortakların sorumluluklarını anladığı ve misilleme korkusu olmadan kaygılarını rahatlıkla dile getirebildiği bir ortam oluşturun.
  Regeringsrelationer  
Vær altid ærlig og præcis i al skriftlig og mundtlig kommunikation med personer eller organisationer under offentlige myndigheder.
Always be truthful and accurate in all written and oral communications with government officials and agencies.
Soyez toujours sincère et exact(e) dans le cadre de tous vos échanges avec des instances et représentants gouvernementaux.
Seien Sie bei der schriftlichen und mündlichen Kommunikation mit Vertretern staatlicher Stellen und mit Behörden immer ehrlich und präzise.
Sé siempre sincero y preciso en todas las comunicaciones escritas y orales con funcionarios y agencias gubernamentales.
Essere sempre attendibile e preciso in tutte le comunicazioni scritte e orali con i funzionari governativi e le agenzie governative.
Seja sempre verdadeiro e preciso em todas as comunicações orais e por escrito com funcionários e agências do governo.
كن صادقًا ودقيقًا دائمًا في جميع الاتصالات المكتوبة والشفوية مع المسؤولين والوكالات الحكومية.
Wees altijd correct in alle mondelinge en schriftelijke communicatie met overheidsfunctionarissen en overheidsinstellingen.
Vždycky buďte pravdiví a přesní ve všech písemných a ústních sděleních pro vládní úředníky a agentury.
Ole totuudenmukainen ja täsmällinen kaikissa kirjallisissa ja suullisissa yhteyksissä valtion virkamiesten ja virastojen kanssa.
Selalu bersikap jujur dan akurat dalam semua komunikasi tertulis dan lisan dengan pejabat dan badan pemerintah.
bądź precyzyjny i nie mijaj się z prawdą w rozmowach i korespondencji z urzędnikami i instytucjami rządowymi;
Предоставляйте точную и правдивую информацию при устном и письменном общении с государственными должностными лицами и учреждениями.
Var alltid uppriktig och korrekt i all skriftlig och muntlig kommunikation med myndigheter och offentligt anställda tjänstemän.
Devlet görevlileri ve kurumlarıyla yaptığınız tüm yazılı ve sözlü görüşmelerde her zaman doğru ve gerçekleri yansıtır şekilde davranın.
  Dine Ansvarsområder  
Du har ansvar overfor dig selv, dine kolleger og Firmaet for at forretninger bliver afviklet lovligt og etisk korrekt.
You have a responsibility to yourself, your fellow associates and the Company to conduct business legally and ethically.
Vous possédez une responsabilité envers vous-même, vos collaborateurs et l'entreprise tout entière d'exercer une activité professionnelle de manière légale et éthique.
Sie tragen eine Verantwortung gegenüber sich selbst, Ihren Kolleginnen und Kollegen und dem Unternehmen, alle Geschäfte auf gesetzliche und ethische Weise zu tätigen.
Eres responsable de ti mismo, de tus compañeros asociados y la Compañía para realizar negocios de forma legal y ética.
Ciascuno ha la responsabilità, nei propri confronti, dei propri colleghi e dell'Azienda, di agire in modo legale ed etico nel corso delle proprie attività commerciali.
Você tem uma responsabilidade consigo mesmo, com seus colegas e com a Empresa de conduzir os negócios de forma legal e ética.
إنك مسؤول أمام نفسك وزملائك والشُركاء التابعين عن إجراء الأعمال التجارية على نحو يتّفق مع المعايير القانونية والأخلاقية.
U hebt ten opzichte van uzelf en ten opzichte van andere medewerkers en het hele Bedrijf de plicht om op een legale en ethisch verantwoorde manier te werk te gaan.
Máte zodpovědnost sami k sobě, spolupracujícím kolegům i společnosti, že budete své obchodní aktivity provádět legálně a eticky.
Sinulla on velvollisuus itsellesi, muille kollegoillesi sekä yritykselle toimia liiketoiminnassa lain ja eettisyyden puitteissa.
Anda bertanggung jawab atas diri sendiri, sesama karyawan, dan Perusahaan untuk melakukan bisnis secara etis dan taat hukum.
여러분은 자기 자신과 동료 직원, 회사를 위해 합법적이고 윤리적으로 비즈니스를 수행할 책임이 있습니다.
Twoim obowiązkiem wobec samego siebie, współpracowników i firmy jest działać w zgodzie z przepisami prawa i zasadami etyki.
Каждый партнер и сотрудник компании обязан соблюдать законы и этические нормы. Это ваша ответственность перед собой, перед вашими коллегами и компанией.
Du har ett ansvar mot dig själv, dina medarbetare och företaget att bedriva verksamhet enligt gällande lagar och etik.
Kendinize, ortaklarınıza ve Şirkete karşı işinizi yasal ve ahlaki şekilde yapma sorumluluğuna sahipsiniz.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Lyt til de mange stemmer, der repræsenterer vores kunder og deres behov.
Listen to the many voices that represent our customers and their needs.
Écoutez les différentes personnes faisant écho des clients et de leurs besoins.
Hören Sie den vielen Stimmen zu, die unsere Kunden und deren Bedürfnisse repräsentieren.
Escucha a las muchas voces que representan a nuestros clientes y sus necesidades.
Ascoltare le tante voci che rappresentano i nostri clienti e le loro esigenze.
Ouça as muitas vozes que representam nossos clientes e suas necessidades.
الاستماع إلى العديد من الأصوات التي تُمثّل عملائنا واحتياجاتهم.
Luister naar de vele stemmen van onze klanten met al hun verschillende behoeften.
Naslouchat mnoha hlasům, jež zastupují naše zákazníky a jejich potřeby.
Kuuntele asiakkaitamme ja heidän tarpeitaan edustavia eri ääniä.
Dengarkan banyak suara yang mencerminkan pelanggan dan kebutuhannya.
Wsłuchuj się w liczne głosy reprezentujące naszych klientów i ich potrzeby.
Прислушивайтесь к различным мнениям клиентов и обращайте внимание на их потребности.
Lyssna på alla de röster som representerar våra kunder och deras behov.
Müşterilerimizi ve ihtiyaçlarını temsil eden farklı sesleri dinleyin.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Hvis du har lederansvar, så træf alle ansættelsesbeslutninger baseret på jobkvalifikationer og reelle forretningsovervejelser.
If you are in a leadership role, make all employment decisions on job qualifications, and legitimate business considerations.
Si vous endossez un rôle de leader, veillez à baser toutes vos décisions d'embauche sur les compétences professionnelles de chaque candidat(e) et sur des critères professionnels légitimes.
Falls Sie eine Führungsrolle innehaben, treffen Sie alle Beschäftigungsentscheidungen auf der Basis beruflicher Qualifikationen und legitimer geschäftlicher Überlegungen.
Si tienes un papel de liderazgo, toma todas las decisiones sobre empleo con base en las calificaciones laborales y las consideraciones comerciales legítimas.
Se ricoprite un ruolo dirigenziale, prendete tutte le vostre decisioni riguardanti i dipendenti basandovi sulle qualifiche professionali e secondo valutazioni di business legittime.
Se você estiver em uma posição de liderança, tome todas as decisões de contratação com base em qualificações profissionais e em considerações empresariais legítimas.
إذا كنت في منصب قيادي، تأكّد من اتخاذ قرارات التوظيف على أساس المؤهلات الوظيفية والجدارة والاعتبارات التجارية المشروعة.
Als u een leidinggevende functie hebt, baseer uw beslissing om iemand aan te nemen dan op kwalificaties en legitieme zakelijke overwegingen.
Pokud jste ve vedoucí pozici, proveďte veškerá rozhodnutí o kvalifikaci k zaměstnání a legitimní obchodní úvahu.
Jos olet johtoasemassa, tee kaikki rekrytointipäätökset pätevyyden tai liiketoimintaan perustuvien seikkojen pohjalta.
Jika Anda menjabat sebagai pemimpin, ambil semua keputusan tentang kualifikasi pekerjaan serta pertimbangan bisnis yang sah.
Jeśli pełnisz kierowniczą rolę, przy podejmowaniu decyzji dotyczących zatrudnienia kieruj się kwalifikacjami i dobrem biznesu.
Если вы находитесь на руководящей должности, при приеме сотрудников на работу опирайтесь на их профессиональную квалификацию и руководствуйтесь исключительно законными соображениями.
Om du har en ledande befattning, fatta alla anställningsbeslut utifrån jobbkvalifikationer och legitima affärsöverväganden.
Liderlik rolüne sahipseniz, tüm istihdam kararlarını iş niteliklerine ve meşru iş değerlendirmelerine göre yapın.
  Dine Ansvarsområder  
Når du handler og bruger Speak Up!, hjælper du os med at gøre noget ved problemer, der kan skade andre eller vores Firma.
When you act, and Speak Up!, you help us address problems that could harm others or our Company.
Lorsque vous décidez d'agir et d'utiliser Speak Up!, vous nous aidez à traiter des problèmes qui peuvent toucher et nuire à de nombreuses autres personnes au sein de l'entreprise.
Indem Sie handeln und Speak Up! nutzen, helfen Sie uns, Probleme anzusprechen, die anderen oder unserem Unternehmen Schaden zufügen könnten.
Cuando actúas y hablas (usando Speak Up!, por ejemplo) nos ayudas a abordar problemas que podrían dañar a otros o a nuestra Compañía.
Ogni volta che scegliete di agire e di Parlare ad alta voce!, ci aiutate a risolvere problemi che potrebbero danneggiare gli altri o la nostra Azienda.
Quando você age e se pronuncia, você nos ajuda a resolver problemas que poderiam prejudicar outras pessoas ou a Empresa.
حين تتصرف وتستخدم مركز اتصالات "!Speak Up"، فإنك تساعدنا على حل المشكلات التي يمكن أن تضُر الآخرين أو شركتنا.
Door u te laten horen helpt u ons bij het aanpakken van problemen die schade kunnen berokkenen aan andere personen of aan het Bedrijf.
行動し、Speak Up!を利用することにより、あなたはダナハーが問題に対応し、この問題が人々や当社に損害を与えるのを防ぐ一助になれるのです。
Když jednáte a využijete Speak Up!, pomáháte nám najít problémy, které by mohly poškodit ostatní nebo naši společnost.
Toimimalla tai Speak Up! -prosessia käyttämällä autat meitä selvittämään ongelmia, jotka voisivat vahingoittaa toisia tai yritystämme.
Saat Anda bertindak, dan mempraktikkan Speak Up!, Anda membantu kita mengatasi masalah yang dapat membahayakan orang lain atau Perusahaan kita.
행동하고, Speak Up!하십시오. 다른 사람이나 회사에 해를 끼칠 만한 문제를 해결하는 데 도움이 됩니다.
Działając i zgłaszając (np. przez Zgłoś to!), pomagasz nam rozwiązywać problemy, w wyniku których mogli by ucierpieć inni pracownicy.
Принимая меры и сообщая о потенциальных нарушениях в рамках программы «Speak Up!», вы помогаете нам решать проблемы, которые могли бы нанести вред другим людям или нашей компании.
När du agerar och Speak Up!, hjälper du oss att ta hand om problem som annars skulle kunna skada andra eller vårt företag.
Harekete geçtiğinizde veya düşüncelerinizi açıkça dile getirdiğinizde, diğer insanlara veya Şirketimize zarar verebilecek sorunları ele almamıza yardım etmiş olursunuz.
  Regeringsrelationer  
Indgå altid i indkøb med offentlige myndigheder med den største integritet og ærlighed.
Always participate in government procurements with the utmost integrity and honesty.
Prenez toujours part à des marchés publics avec différentes instances gouvernementales avec la plus grande intégrité et honnêteté.
Beteiligen Sie sich an staatlichen Beschaffungsvorhaben immer mit äußerster Integrität und Ehrlichkeit.
Siempre participa en las compras gubernamentales con la mayor integridad y honestidad.
Partecipare agli appalti pubblici sempre con la massima integrità e onestà.
Participe sempre das aquisições do governo com a maior integridade e honestidade.
شارك دائمًا في المشتريات الحكومية بأقصى قدر من النزاهة والصدق.
Neem bij uw deelname aan aanbestedingen van de overheid altijd de hoogste mate van integriteit en eerlijkheid in acht.
Vždy se podílejte na veřejných zakázkách s nejvyšší mírou integrity a poctivosti.
Osallistu julkisiin hankintoihin äärimmäisen rehellisesti.
Selalu berpartisipasi dalam pengadaan pemerintah dengan integritas dan kejujuran sepenuhnya.
pracując przy rządowych zamówieniach publicznych, wykazuj się zawsze uczciwością i wysokimi standardami etycznymi;
Помните, что участие в государственных закупках должно быть максимально честным и добросовестным.
Delta alltid i offentliga upphandlingar med största möjliga integritet och ärlighet.
Devlet ihalelerini her zaman en üst düzeyde doğruluk ve dürüstlük ile yürütün.
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
Fortsat forbedring i miljømæssig indsats og minimering af spild, vandforbrug og energiforbrug,
Continuous improvement in environmental performance and minimization of waste, water consumption and energy use,
L'amélioration continue des performances environnementales et la réduction des déchets produits, ainsi que de la consommation d'eau et d'énergie,
kontinuierliche Verbesserungen bei der Umweltfreundlichkeit und Verringerung von Abfall und Verschwendung, Wasser- und Energieverbrauch,
Mejora continua en el desempeño ambiental y minimización de residuos, consumo de agua y uso de energía;
Miglioramento continuo delle prestazioni ambientali e riduzione al minimo degli sprechi, del consumo di acqua e del consumo di energia,
Melhoria contínua no desempenho ambiental e minimização de resíduos, consumo de água e uso de energia,
التحسين المستمر في الأداء البيئي والتقليل من النفايات ومن استهلاك المياه واستخدام الطاقة.
Continue verbetering van onze milieuprestaties en een zo groot mogelijke reductie van verspilling en van ons water- en energieverbruik
Neustálé zlepšování vlivů na životní prostředí a minimalizaci odpadu, spotřeby vody a spotřeby energie,
Ympäristötehokkuuden jatkuva parantaminen sekä jätteen, veden kulutuksen ja energian käytön minimointi,
Pengembangan yang berkelanjutan dalam kinerja lingkungan dan minimalisasi sampah, konsumsi air, dan penggunaan energi,
nieustannie dążymy do zminimalizowania uciążliwości naszej działalności dla środowiska, redukujemy ilość odpadów, zużycie wody i energii;
Непрерывное совершенствование методов защиты окружающей среды, максимальное сокращение отходов, потребления воды и энергии.
kontinuerlig förbättring av miljöresultat och minimering av slöseri, vatten- och energiförbrukning
Çevre performansında sürekli iyileştirme ve atık, su tüketimi ve enerji kullanımının en aza indirilmesi,
  Sundhedslovgivning og B...  
Produktkvalitet og Sikkerhed
Product Quality and Safety
Qualité et sécurité produit
Produktqualität und -sicherheit
Calidad y seguridad del producto
Qualità e sicurezza del prodotto
Qualidade e segurança do produto
جودة المنتجات وسلامتها
Productkwaliteit en -veiligheid
Kvalita a bezpečnost produktu
Tuotteiden laatu ja turvallisuus
Kualitas dan Keselamatan Produk
Jakość i bezpieczeństwo produktu
Качество и безопасность продукции
Produktkvalitet och -säkerhet
Ürün Kalitesi ve Güvenliği
  Start  
Miljøbeskyttelse og Bæredygtighed
Environmental Protection & Sustainability
Protection de l'environnement et durabilité écologique
Umweltschutz und Nachhaltigkeit
Sustentabilidad y protección del medio ambiente
Protezione ambientale e sostenibilità
Proteção ambiental e sustentabilidade
الحماية والاستدامة البيئية
Milieu en duurzaamheid
Ochrana životního prostředí
Ympäristönsuojelu ja kestävä kehitys
Perlindungan dan Kelestarian Lingkungan
Ochrona środowiska i zrównoważony rozwój
Защита окружающей среды и экологическая стабильность
Miljöskydd och hållbarhet
Çevrenin Korunması ve Sürdürülebilirlik
  Start  
Fair Handling og Relationer med Leverandører
Fair Dealing and Supplier Relations
Traitement équitable des fournisseurs
Fairness im Umgang und Beziehungen zu Lieferanten
Transacciones justas y relaciones con proveedores
Fair dealing e relazioni con i fornitori
Negócio justo e relação com o fornecedor
التعامل العادل والعلاقة مع الموردين
Eerlijkheid en de relatie met leveranciers
Poctivé jednání a vztahy s dodavateli
Alihankkijasuhteet ja reilu toiminta
Transaksi yang Wajar dan Hubungan Pemasok
Uczciwa współpraca i relacje z dostawcami
Честные сделки и отношения с поставщиками
Rättvisa handelsvillkor och leverantörsrelationer
Adil Ticaret ve Tedarikçi İlişkileri
  Start  
At Stille Spørgsmål og Anmelde Problemer
Asking Questions and Reporting Concerns
Poser des questions et signaler des doutes
Fragen stellen und Bedenken melden
Hacer preguntas y reportar preocupaciones
Porre domande e segnalare preoccupazioni
Fazendo perguntas e denunciando preocupações
طرح الأسئلة والإبلاغ عن المخاوف
Vragen stellen en meldingen doen
Kladení otázek a oznamování problémů
Kysymyksien esittäminen ja huolenaiheiden ilmoittaminen
Memberikan Pertanyaan dan Melaporkan Kekhawatiran
Zadawanie pytań i zgłaszanie wątpliwości
Обращение с вопросами и информирование об опасениях
Ställa frågor och anmäla oro
Soru Sormak ve Kaygıları Bildirmek
  Dine Ansvarsområder  
Led med det gode eksempel og vær en rollemodel for god, etisk opførsel.
Lead by example and be a role model for ethical behavior.
Menez par l'exemple, et soyez un modèle en termes de comportement éthique.
Führen Sie durch Ihr eigenes gutes Beispiel und seien Sie ein Vorbild für ethisches Verhalten.
Guía con el ejemplo y sé un modelo para el comportamiento ético.
Devono dare agli altri dipendenti un esempio forte da seguire ed essere un modello di comportamento etico.
Oriente através do exemplo e seja um modelo a seguir em termos de comportamento ético.
كُن مثالًا يُحتذى به وکُن نموذجًا للسلوك الأخلاقي.
U hebt een voorbeeldfunctie en bent een rolmodel voor ethisch gedrag.
Jděte příkladem a buďte vzorem etického chování.
Johda esimerkillä ja ole eettisen käytöksen roolimalli.
Memimpin dengan contoh dan menjadi panutan untuk perilaku etis.
윤리적 행동의 좋은 사례가 되어, 본을 보이는 리더십을 발휘해 주시기 바랍니다.
Wskazywać drogę i być wzorem etycznego postępowania.
Подавайте хороший пример и демонстрируйте образцовое поведение.
Led genom exempel och var en förebild för att agera etiskt.
Davranışlarınızla örnek teşkil edin ve etik davranışlar için rol model olun.
  Dine Ansvarsområder  
Tænk på etik og overholdelse af retningslinjer, når du rekrutterer, evaluerer og belønner medarbejdere.
Consider ethics and compliance when hiring, evaluating and rewarding associates.
Tenez compte des critères d'éthique et de conformité lors de votre processus d'embauche, d'évaluation et de récompense des collaborateurs.
Berücksichtigen Sie Ethik- und Compliance-Aspekte, wenn Sie Mitarbeiter einstellen, bewerten und belohnen.
Al contratar, evaluar y recompensar a los aasociados considera la ética y el cumplimiento.
Devono assumere, valutare e premiare i dipendenti secondo i principi di integrità e conformità.
Considere a ética e a conformidade ao contratar, avaliar e recompensar os funcionários.
خُذ بعين الاعتبار الأخلاقيات والامتثال عند توظيف وتقييم ومكافأة الشُركاء.
Kijk bij het aannemen, evalueren en belonen van medewerkers altijd naar onze ethiek en compliance.
Berte v potaz etiku a dodržování předpisů při přijímání, hodnocení a odměňování spolupracovníků.
Ota eettisyys huomioon, kun rekrytoit, arvioit ja palkitset kollegoita.
Pertimbangkan etika dan kepatuhan saat merekrut, mengevaluasi, dan memberikan penghargaan kepada karyawan.
Postrzegać etykę i zgodność z przepisami jako istotne kryteria przy zatrudnianiu, ocenianiu i nagradzaniu pracowników.
Соблюдайте этические стандарты и корпоративные требования при приеме на работу, проведении аттестаций и назначении премий.
Tänk etik och efterlevnad när du rekryterar, utvärderar och belönar medarbetare.
Ortakları işe alırken, değerlendirirken ve ödüllendirirken etik ve uyumu göz önünde bulundurun.
  Dine Ansvarsområder  
Spørgsmål og svar
Fragen und Antworten
Preguntas y respuestas
Domande frequenti
Perguntas e respostas
أسئلة وأجوبة
Veelgestelde vragen
Q&A
Otázky a odpovědi
Tanya Jawab
Q&A
Pytania i odpowiedzi
Вопросы и ответы
Frågor och svar
Soru-Cevap
  Start  
Sundhed og Sikkerhed
Health and Safety
Santé et sécurité
Gesundheit und Sicherheit
Salud y seguridad
Salute e sicurezza
Saúde e segurança
الصحة والسلامة
Veiligheid en gezondheid
Zdraví a bezpečí
Terveys ja turvallisuus
Kesehatan dan Keselamatan
Zdrowie i bezpieczeństwo
Безопасность и охрана труда
Hälsa och säkerhet
Sağlık ve Güvenlik
  Start  
Nøjagtig Bogføring og Økonomiafrapportering
Recordkeeping and Financial Reporting
Registres et rapports financiers
Führung von Unterlagen und Finanzberichterstattung
Contabilidad y generación de reportes financieros
Registri e rendiconti finanziari
Manutenção de registros e relatórios financeiros
حفظ السجلات الدقيقة والتقارير المالية
Administratie en financiële verslaglegging
Přesné vedení účetnictví a finanční výkaznictví
Tarkka kirjanpito ja tilinpäätös
Penyimpanan Catatan dan Pelaporan Keuangan
Prowadzenie rejestrów i raportowanie finansowe
Ведение документации и финансовой отчетности
Dokumentation och finansiell rapportering
Kayıt Tutma ve Mali Raporlama
  Respekt på Arbejdspladsen  
Mangfoldighed og Inklusion
Diversity and Inclusion
Diversité et inclusion
Vielfalt und Inklusion
Diversidad e inclusión
Diversità e inclusione
Diversidade e inclusão
Diversiteit en inclusie
ダイバーシティとインクルージョン
Rozmanitost a začleňování
Moniarvoisuus ja toisten huomioiminen
Keberagaman dan Inklusi
Różnorodność i otwartość
Культурные различия и инклюзивная среда
Mångfald och inkludering
Çeşitlilik ve Katılım
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
Fortsat forbedring i miljømæssig indsats og minimering af spild, vandforbrug og energiforbrug,
Continuous improvement in environmental performance and minimization of waste, water consumption and energy use,
L'amélioration continue des performances environnementales et la réduction des déchets produits, ainsi que de la consommation d'eau et d'énergie,
kontinuierliche Verbesserungen bei der Umweltfreundlichkeit und Verringerung von Abfall und Verschwendung, Wasser- und Energieverbrauch,
Mejora continua en el desempeño ambiental y minimización de residuos, consumo de agua y uso de energía;
Miglioramento continuo delle prestazioni ambientali e riduzione al minimo degli sprechi, del consumo di acqua e del consumo di energia,
Melhoria contínua no desempenho ambiental e minimização de resíduos, consumo de água e uso de energia,
التحسين المستمر في الأداء البيئي والتقليل من النفايات ومن استهلاك المياه واستخدام الطاقة.
Continue verbetering van onze milieuprestaties en een zo groot mogelijke reductie van verspilling en van ons water- en energieverbruik
Neustálé zlepšování vlivů na životní prostředí a minimalizaci odpadu, spotřeby vody a spotřeby energie,
Ympäristötehokkuuden jatkuva parantaminen sekä jätteen, veden kulutuksen ja energian käytön minimointi,
Pengembangan yang berkelanjutan dalam kinerja lingkungan dan minimalisasi sampah, konsumsi air, dan penggunaan energi,
nieustannie dążymy do zminimalizowania uciążliwości naszej działalności dla środowiska, redukujemy ilość odpadów, zużycie wody i energii;
Непрерывное совершенствование методов защиты окружающей среды, максимальное сокращение отходов, потребления воды и энергии.
kontinuerlig förbättring av miljöresultat och minimering av slöseri, vatten- och energiförbrukning
Çevre performansında sürekli iyileştirme ve atık, su tüketimi ve enerji kullanımının en aza indirilmesi,
  Fair Konkurrence  
Vi tror på fair, fri og åben konkurrence. Vi får vores konkurrencefordele gennem vores produktkvalitet frem for gennem uetisk og ulovlig forretningspraksis.
We believe in fair, free and open competition. We gain our competitive advantages through the quality of our products, rather than through unethical or illegal business practices.
Nous croyons à la libre concurrence, juste et équitable. Nous obtenons notre avantage concurrentiel uniquement grâce à la qualité de nos produits, et jamais par le biais de pratiques commerciales illégales ou contraires à l'éthique.
Wir glauben an einen fairen, freien und offenen Wettbewerb. Wir gewinnen unsere Wettbewerbsvorteile durch die Qualität unserer Produkte und nicht durch unmoralische oder ungesetzliche Geschäftspraktiken.
Creemos en una competencia justa, libre y abierta. Obtenemos nuestras ventajas competitivas a través de la calidad de nuestros productos, en lugar de prácticas comerciales no éticas o ilegales.
Crediamo in una concorrenza leale, libera e aperta. Guadagniamo i nostri vantaggi competitivi attraverso la qualità dei nostri prodotti, piuttosto che attraverso pratiche commerciali non etiche o illegali.
Nós acreditamos em concorrência justa, livre e aberta. Nós conquistamos nossa vantagem competitiva através da qualidade de nossos produtos, e não através de práticas comerciais antiéticas ou ilegais.
إننا نُؤمن بالمنافسة العادلة والحرة والمفتوحة. وقد اكتسبنا مزايانا التنافسية من خلال جودة منتجاتنا، وليس من خلال الممارسات التجارية غير الأخلاقية أو غير القانونية.
Wij geloven in eerlijke, vrije en open concurrentie. Wij blijven de concurrentie voor door hoogwaardige producten te bieden, en niet door onethisch gedrag of illegale praktijken.
私たちは公平で自由でオープンな競争を信じています。私たちは競争において、非倫理的で不法なビジネスプラクティスからではなく、製品の品質から優位性を獲得します。
Věříme ve spravedlivou, svobodnou a otevřenou soutěž. Získáváme konkurenční výhody díky kvalitě našich produktů, a ne prostřednictvím neetických nebo nelegálních obchodních praktik.
Uskomme oikeudenmukaiseen, vapaaseen ja avoimeen kilpailuun. Kilpailuetumme syntyy tuotteidemme laadun kautta, ei epäeettisten tai laittomien liiketoimintakäytäntöjen avulla.
Kita meyakini persaingan yang adil, bebas, dan terbuka. Kita mendapatkan keuntungan kompetitif melalui kualitas produk kita, bukan melalui praktik bisnis yang tidak etis dan ilegal.
우리는 공정하고 자유로우며 공개적인 경쟁에 확신을 가집니다. 우리는 비윤리적이거나 불법적인 비즈니스 관행보다는 제품의 품질을 통해 경쟁 우위를 확보합니다.
Wierzymy w uczciwą, wolną i otwartą konkurencję. Swoją przewagę nad konkurencją zawdzięczamy jakości naszych produktów, a nie nielegalnym czy nieetycznym praktykom biznesowym.
Мы верим в добросовестную, свободную и открытую конкуренцию. Мы получаем конкурентное преимущество за счет высокого качества нашей продукции, а не за счет неэтичных и незаконных деловых практик.
Vi tror på rättvis, fri och öppen konkurrens. Vi skaffar konkurrensfördelar genom våra produkters kvalitet och inte genom oetisk eller olaglig affärspraxis.
Adil, serbest ve açık rekabete inanıyoruz. Rekabet avantajımızı, etik olmayan veya yasalara aykırı iş uygulamalarıyla değil, ürünlerimizin kalitesiyle elde ediyoruz.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Tag klar afstand fra opførsel og kommentarer, der ikke stemmer overens med vores kultur og værdier.
Take a clear stand against conduct and comments inconsistent with our culture and values.
Opposez-vous clairement à tout comportement ou commentaire contraire à notre culture et à nos valeurs.
Beziehen Sie klar Stellung gegen Verhalten und Äußerungen, die zu unserer Kultur und unseren Werten im Widerspruch stehen.
Adopta una postura clara en contra de conductas y comentarios incompatibles con nuestra cultura y nuestros valores.
È importante prendere una posizione chiara contro condotte e commenti che non rispettano la nostra cultura e i nostri valori.
Tome uma posição clara contra comportamentos e comentários incompatíveis com a nossa cultura e valores.
خُذ موقفًا واضحًا ضد السلوكيات والتعليقات غير المُتسقة مع ثقافتنا وقيمنا.
Verzet u tegen gedrag en opmerkingen die niet bij onze cultuur en waarden passen.
Ujasněte si jednoznačný postoj vůči chování a připomínkám, které jsou v rozporu s naší kulturou a hodnotami.
Tee selväksi, että et hyväksy kulttuurimme ja arvojemme vastaista käytöstä ja kommentteja.
Mengambil sikap tegas terhadap perilaku dan komentar yang tidak sesuai dengan budaya dan nilai-nilai kita.
Zdecydowanie sprzeciwiaj się zachowaniom godzącym w naszą kulturę i wartości.
Решительно пресекайте действия и высказывания, не соответствующие нашим культурным ценностям.
Ta tydligt ställning mot uppförande och kommentarer som inte överensstämmer med vår kultur och våra värderingar.
Kültür ve değerlerimizle tutarlı olmayan davranış ve yorumlara karşı açık bir duruş sergileyin.
  Start  
Vores Kunder og Partnere
Our Customers and Partners
Nos clients et partenaires
Unsere Kunden und Partner
Nuestros clientes y socios
I nostri clienti e partner
Nossos clientes e parceiros
عملاؤنا وشركاؤنا
Onze klanten en partners
私たちの顧客とパートナー
Naši zákazníci a partneři
Asiakkaamme ja kumppanimme
Pelanggan dan Mitra Kita
Nasi klienci i partnerzy
Наши клиенты и партнеры
Våra kunder och partner
Müşterilerimiz ve Ortaklarımız
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
At integrere gode miljømæssige fremgangsmåder i vores forretningsgange, såsom anskaffelse og produktdesign, test, fremstilling og støtte og
Integration of sound environmental practices into our business practices including procurement and product design, testing, manufacturing and support, and
L'intégration de pratiques respectueuses de l'environnement dans nos pratiques commerciales, notamment l'approvisionnement et la conception, l'évaluation, la production et la maintenance de produits, et
Einbindung umweltfreundlicher Verfahren in unsere Geschäftspraktiken, u. a. im Beschaffungswesen und bei Produktdesign, -erprobung, -fertigung und -unterstützung,
Integración de prácticas ambientales sólidas en nuestras prácticas comerciales, incluidas la adquisición y el diseño de productos, pruebas, fabricación y soporte;
Integrazione di pratiche ecocompatibili nelle nostre pratiche commerciali, compresi approvvigionamento e progettazione, collaudo, produzione e assistenza, e
Integração de normas ambientais sólidas em nossas práticas comerciais, incluindo na aquisição e design de produtos, testes, fabricação e suporte, e
دمج الممارسات البيئية السليمة في مُمارسات أعمالنا، بما في ذلك المشتريات وتصميم المنتجات واختبارها وتصنيعها ودعمها.
Integratie van verstandige milieupraktijken in onze bedrijfsvoering (o.m. bij onze inkoop en het ontwerpen van producten en onze test-, productie- en ondersteuningsprocessen)
začlenění zdravých environmentálních postupů do našich obchodních postupů, včetně nákupu a návrhu produktů, testování, výroby a podpory a
Hyvien ympäristökäytäntöjen sisällyttäminen liiketoiminnan käytäntöihimme, mukaan lukien hankintoihin, tuotesuunnitteluun, testaukseen, valmistukseen ja tukeen, sekä
Mengintegrasikan praktik lingkungan dasar ke dalam praktis bisnis kita mencakup pengadaan dan desain produk, pengujian, manufaktur, dan dukungan, dan
włączamy nasze praktyki przyjazne środowisku w nasze działania biznesowe, m.in. zaopatrzenie, design produktów, testy, produkcję i wsparcie;
Внедрение разумных экологических практик в бизнес-процессы, включая закупки, разработку, тестирование, производство и поддержку продукции.
integrering av god miljöpraxis i vår affärspraxis, inklusive anskaffning och produktdesign, testning, tillverkning och support
Çevreye uyumlu uygulamaların tedarik, ürün tasarımı, testler, üretim ve destek dahil iş uygulamalarımıza entegre edilmesi,
  Respekt på Arbejdspladsen  
Gennemlæs de nedenstående situationer og vælg din fremgangsmåde.
Explore the situations below and choose your course of action.
Découvrez les situations ci-dessous plus en détail et choisissez la réaction que vous estimez appropriée.
Betrachten Sie die nachstehenden Situationen und wählen Sie eine Handlungsweise aus.
Explora las siguientes situaciones y elige qué hacer.
Esamina le situazioni illustrate di seguito e scegli la tua linea di condotta.
Explore as situações abaixo e escolha seu curso de ação.
اطلع على الحالات أدناه واختر طريقتك للتعامل معها.
Prohlédněte si situaci uvedenou níže a vyberte svou reakci.
Tutustu alla oleviin tilanteisiin ja valitse toimintatapa
Pelajari situasi di bawah ini dan pilih tindakan yang akan Anda ambil.
Przeanalizuj opisaną poniżej sytuację i zdecyduj, jaka byłaby Twoja reakcja.
Рассмотрите несколько ситуаций ниже и укажите, как следует действовать в каждой из них.
Tänk igenom situationerna nedan och välj ditt tillvägagångssätt.
Aşağıdaki durumları inceleyin ve davranış biçiminizi seçin.
  Sociale Medier  
Udvise god dømmekraft og udtrykke meninger og idéer på en respektfuld måde.
Use good judgment, including expressing ideas and opinions in a respectful manner.
Faites preuve de jugement, et exprimez vos idées et opinions d'une façon respectueuse de tous.
Usa el buen juicio, con una expresión respetuosa de ideas y opiniones.
Utilizzare il buon senso ed esprimere le proprie idee e opinioni in modo rispettoso.
Use o bom senso, inclusive para expressar ideias e opiniões de forma respeitosa.
احرص على موازنة الأمور جيدًا في كافة الأحوال، بما في ذلك التعبير عن الأفكار والآراء بطريقة محترمة.
Gebruik uw gezond verstand en geef uw mening altijd op een respectvolle manier.
自分の意見や考えを述べる時は人を尊重した言い方をするなど、分別をわきまえてください。
Používejte dobrý úsudek, včetně vyjadřování myšlenek a názorů uctivým způsobem.
Ilmaise ajatuksesi ja mielipiteesi kunnioittavaan sävyyn ja harkiten.
Gunakan penilaian baik, termasuk mengekspresikan ide dan opini dalam cara yang baik.
예의를 갖추어 아이디어와 의견을 표현하는 등 적절한 판단을 내리십시오.
zdaj się na zdrowy osąd, wyrażaj idee i opinie z szacunkiem;
Будьте благоразумны, выражайте свои идеи и мнения в уважительной форме.
Använd ditt eget omdöme, som att uttrycka idéer och åsikter på ett respektfullt sätt.
Fikir ve görüşlerinizi saygılı bir şekilde ifade etmek dâhil sağduyulu davranın.
  Fair Konkurrence  
Indgå ikke aftaler med en konkurrent om koordination af bud og aftal ikke med en kunde eller konkurrent at undgå forretning med andre firmaer.
Do not agree with a competitor to coordinate bidding, or agree with a customer or competitor not to deal with other companies.
Ne vous engagez jamais à coordonner vos enchères avec celles d'un concurrent, et ne concluez jamais d'accord avec un concurrent visant à ne pas entreprendre d'activité avec d'autres sociétés.
Verabreden Sie keine Abstimmung von Geboten mit einem Wettbewerber. Vereinbaren Sie nicht mit einem Kunden oder Wettbewerber, mit anderen Unternehmen keine Geschäfte zu tätigen.
No llegues a un acuerdo con un competidor sobre coordinar licitaciones o con un cliente o competidor a no negociar con otras compañías.
Non prendere mai accordi con un concorrente per coordinare le offerte o con un cliente o concorrente per non trattare con altre aziende.
Não combine com um concorrente de coordenar a licitação, nem combine com um cliente ou concorrente de não negociar com outras empresas.
لا تتفق مع أحد المنافسين على تنسيق المناقصة أو تتفق مع عميل أو منافس على عدم التعامل مع شركات أخرى.
Ga nooit akkoord met een concurrent die prijzen wil afspreken en maak nooit afspraken met een klant of concurrent om geen zaken te doen met andere bedrijven.
Nesouhlasíme s konkurentem na koordinaci nabídek, ani nesouhlasíme se zákazníkem nebo konkurentem neprovádět dohodu s jinými společnostmi.
Älä sovi hintatarjouksen koordinoinnista kilpailijan kanssa tai tee sopimusta asiakkaan tai kilpailijan kanssa toisten yritysten yhteistyöstä kieltäytymisestä.
Jangan setuju dengan kompetitor untuk mengoordinasikan penawaran, atau setuju dengan pelanggan atau kompetitor untuk tidak melakukan transaksi dengan perusahaan lain.
Nie umawiaj się z konkurencją na ustawianie przetargów, nie umawiaj się z klientami ani konkurencją, że nie będziecie współpracować z innymi firmami.
Не договаривайтесь с конкурентами об условиях торгов и не соглашайтесь, если клиент или конкурент просит вас отказаться от сделок с другими компаниями.
Avtala inte med en konkurrent om samordnad budgivning eller avtala med en kund eller konkurrent om att inte göra affärer med andra företag.
Bir rakiple bir ihalede koordinasyon sağlama konusunda veya bir müşteri veya rakiple diğer şirketlerle çalışmama konusunda anlaşma yapmayın.
  Start  
Sundhedslovgivning og Bestemmelser
Healthcare Laws and Regulations
Lois et réglementations sur la santé
Gesetze und Vorschriften im Gesundheitssektor
Leyes y regulaciones de salud
Leggi e normative sanitarie
Leis e regulamentos de saúde
قوانين وأنظمة الرعاية الصحية
Wet- en regelgeving in de zorg
Zákony o zdravotní péči a předpisy
Terveydenhuollon lainsäädäntö ja asetukset
Undang-Undang dan Peraturan Terkait Kesehatan
Przepisy i regulacje dotyczące zdrowia
Законодательство и требования в области здравоохранения
Hälso- och sjukvårdslagar och regelverk
Sağlık Kanunları ve Düzenlemeleri
  Start  
Politiske Aktiviteter og Bidrag
Political Activity & Contributions
Actions et contributions politiques
Politische Aktivitäten und Spenden
Actividades y contribuciones políticas
Attività politiche e di carità e beneficenza
Atividades e contribuições políticas
الأنشطة والمساهمات السياسية
Politieke activiteiten en bijdragen
Politická aktivita a příspěvky
Poliittinen toiminta ja lahjoitukset
Aktivitas dan Kontribusi Politik
Działalność polityczna i wsparcie finansowe
Участие в политической деятельности
Politisk aktivitet och stöd
Siyasi Faaliyet ve Katkılar
  Respekt på Arbejdspladsen  
Vær engageret i idealerne om diversitet og inklusion og om at lære, forbedre og stræbe efter det bedre.
Be committed to the ideals of diversity and inclusion, and to learning, improving and striving for better.
Engagez-vous et visez nos idéaux en termes de diversité et d'inclusion, mais aussi d'apprentissage, d'amélioration continue et de perfectionnement.
Engagieren Sie sich für die Ideale Vielfalt und Inklusion und dafür, zu lernen, sich zu verbessern und Besseres anzustreben.
Comprométete con los ideales de diversidad e inclusión, además de aprender y luchar por ser mejor.
Impegnarsi costantemente in nome della diversità e dell'inclusione, e per imparare, migliorare e ambire sempre al meglio.
Comprometa-se com os ideais de diversidade e inclusão, e aprenda a melhorar e se esforçar para melhorar.
الالتزام بالمُثل العليا للتنوع والشمول، والتعلم والتحسن والسعي للأفضل.
Deel de idealen van diversiteit en inclusie, en probeer zoveel mogelijk bij te leren en te verbeteren.
Zavázat se k ideálům rozmanitosti a začlenění, k učení, zlepšování a usilování o to lepší.
Sitoudu monimuotoisuuden ja osallisuuden ihanteisiin sekä oppimaan, kehittymään ja pyrkimään parempaan.
Berpartisipasi dalam keberagaman dan inklusi yang ideal, dan untuk belajar, berkembang, dan memperoleh hal yang lebih baik.
이상적인 포용과 다양성, 그리고 더 나은 모습을 위한 학습, 개선, 노력을 추구하시기 바랍니다.
Wspieraj ideały różnorodności i otwartości, ucz się, poprawiaj wyniki i dąż do doskonałości.
Поддерживайте идеалы разнородности и инклюзивности, учитесь, совершенствуйтесь и стремитесь к лучшему.
Engagera dig helhjärtat för ideal som mångfald och inkludering, och för lärande, utveckling och strävan efter att göra det bättre.
Kendinizi çeşitlilik ve katılımcılık ideallerine ve daha iyiye ulaşmak için öğrenmeye, gelişmeye ve çalışmaya adayın.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Vær engageret i idealerne om diversitet og inklusion og om at lære, forbedre og stræbe efter det bedre.
Be committed to the ideals of diversity and inclusion, and to learning, improving and striving for better.
Engagez-vous et visez nos idéaux en termes de diversité et d'inclusion, mais aussi d'apprentissage, d'amélioration continue et de perfectionnement.
Engagieren Sie sich für die Ideale Vielfalt und Inklusion und dafür, zu lernen, sich zu verbessern und Besseres anzustreben.
Comprométete con los ideales de diversidad e inclusión, además de aprender y luchar por ser mejor.
Impegnarsi costantemente in nome della diversità e dell'inclusione, e per imparare, migliorare e ambire sempre al meglio.
Comprometa-se com os ideais de diversidade e inclusão, e aprenda a melhorar e se esforçar para melhorar.
الالتزام بالمُثل العليا للتنوع والشمول، والتعلم والتحسن والسعي للأفضل.
Deel de idealen van diversiteit en inclusie, en probeer zoveel mogelijk bij te leren en te verbeteren.
Zavázat se k ideálům rozmanitosti a začlenění, k učení, zlepšování a usilování o to lepší.
Sitoudu monimuotoisuuden ja osallisuuden ihanteisiin sekä oppimaan, kehittymään ja pyrkimään parempaan.
Berpartisipasi dalam keberagaman dan inklusi yang ideal, dan untuk belajar, berkembang, dan memperoleh hal yang lebih baik.
이상적인 포용과 다양성, 그리고 더 나은 모습을 위한 학습, 개선, 노력을 추구하시기 바랍니다.
Wspieraj ideały różnorodności i otwartości, ucz się, poprawiaj wyniki i dąż do doskonałości.
Поддерживайте идеалы разнородности и инклюзивности, учитесь, совершенствуйтесь и стремитесь к лучшему.
Engagera dig helhjärtat för ideal som mångfald och inkludering, och för lärande, utveckling och strävan efter att göra det bättre.
Kendinizi çeşitlilik ve katılımcılık ideallerine ve daha iyiye ulaşmak için öğrenmeye, gelişmeye ve çalışmaya adayın.
  Regeringsrelationer  
Vær altid ærlig og præcis i al skriftlig og mundtlig kommunikation med personer eller organisationer under offentlige myndigheder.
Always be truthful and accurate in all written and oral communications with government officials and agencies.
Soyez toujours sincère et exact(e) dans le cadre de tous vos échanges avec des instances et représentants gouvernementaux.
Seien Sie bei der schriftlichen und mündlichen Kommunikation mit Vertretern staatlicher Stellen und mit Behörden immer ehrlich und präzise.
Sé siempre sincero y preciso en todas las comunicaciones escritas y orales con funcionarios y agencias gubernamentales.
Essere sempre attendibile e preciso in tutte le comunicazioni scritte e orali con i funzionari governativi e le agenzie governative.
Seja sempre verdadeiro e preciso em todas as comunicações orais e por escrito com funcionários e agências do governo.
كن صادقًا ودقيقًا دائمًا في جميع الاتصالات المكتوبة والشفوية مع المسؤولين والوكالات الحكومية.
Wees altijd correct in alle mondelinge en schriftelijke communicatie met overheidsfunctionarissen en overheidsinstellingen.
Vždycky buďte pravdiví a přesní ve všech písemných a ústních sděleních pro vládní úředníky a agentury.
Ole totuudenmukainen ja täsmällinen kaikissa kirjallisissa ja suullisissa yhteyksissä valtion virkamiesten ja virastojen kanssa.
Selalu bersikap jujur dan akurat dalam semua komunikasi tertulis dan lisan dengan pejabat dan badan pemerintah.
bądź precyzyjny i nie mijaj się z prawdą w rozmowach i korespondencji z urzędnikami i instytucjami rządowymi;
Предоставляйте точную и правдивую информацию при устном и письменном общении с государственными должностными лицами и учреждениями.
Var alltid uppriktig och korrekt i all skriftlig och muntlig kommunikation med myndigheter och offentligt anställda tjänstemän.
Devlet görevlileri ve kurumlarıyla yaptığınız tüm yazılı ve sözlü görüşmelerde her zaman doğru ve gerçekleri yansıtır şekilde davranın.
  Konkurrencedygtig Intel...  
Vi opnår kun information til konkurrencemæssig brug på lovlig vis og aldrig gennem forvanskning eller nogen form for opførsel, der kunne ses som "spionage".
We obtain competitive information only through legal means and never through misrepresentation, or through any behavior that could be construed as “espionage,” or “spying”.
Nous n'obtenons des renseignements concurrentiels que via des moyens légaux et jamais par le biais de démarches trompeuses ou via des comportements pouvant être considérés comme de l'espionnage industriel ou de la surveillance.
Wir beschaffen uns Informationen über Wettbewerber nur auf gesetzlichem Wege und nie durch Vorspiegelung falscher Tatsachen oder durch ein Verhalten, das als „Industriespionage“ ausgelegt werden könnte.
Obtenemos información competitiva solo a través de medios legales y nunca a través de tergiversaciones o mediante cualquier comportamiento que pueda interpretarse como "espionaje".
Otteniamo informazioni sulla concorrenza solo tramite mezzi legali e mai attraverso una rappresentazione ingannevole, o attraverso qualsiasi comportamento che possa essere interpretato come "spionaggio".
Nós obtemos informações sobre a concorrência apenas por meios legais e nunca através de deturpação ou por qualquer comportamento que possa ser interpretado como "espionagem".
إننا لا نحصل على المعلومات التنافسية إلا من خلال الوسائل القانونية، وليس من خلال التضليل أو أي سُلوك يمكن أن يُفسر على أنه "تجسس" أو "ترقب".
Gegevens over de concurrentie verkrijgen wij alleen op wettelijk toegestane manieren en nooit door bedrog of ander gedrag dat kan worden beschouwd als (bedrijfs)spionage.
Informace o konkurenci získáváme pouze prostřednictvím právních prostředků a nikdy přes zavádějící sdělení nebo prostřednictvím jakéhokoli chování, které by mohlo být vykládáno jako „špionáž“ či „špehování“.
Keräämme kilpailua edistäviä tietoja vain laillisin keinoin, emmekä koskaan väärinkäytöksin tai toiminnalla, joka voitaisiin tulkita ”teollisuusvakoiluksi”.
Kita memperoleh informasi kompetitif hanya melalui cara yang sah dan tidak pernah melalui pengungkapan yang keliru, atau melalui setiap perilaku yang dapat dianggap sebagai "pengintaian" atau "memata-matai".
우리는 합법적인 수단을 통해서만 경쟁 정보를 얻으며, 허위 진술 또는 "첩보 행위", "산업 스파이"로 해석될 수 있는 행위를 통해서는 결코 정보를 얻을 수 없습니다.
Informacje o konkurencji zdobywamy wyłącznie legalnymi sposobami, nigdy nie uciekamy się do wprowadzania w błąd lub działań, które mogłyby być postrzegane jako „szpiegostwo” lub „wywiad”.
Информацию о конкурентах можно собирать только законными способами, без введения в заблуждение и применения любых других практик, которые могут расцениваться как «слежка» или «шпионаж».
Vi inhämtar endast konkurrensinformation på laglig väg, aldrig genom förvanskning eller annat beteende som kan tolkas som "spioneri".
Bilgileri yalnızca yasal yollarla toplarız ve asla yanıltma yoluyla veya “casusluk” olarak yorumlanabilecek davranışlar yoluyla bilgi toplamayız.
  Start  
Etik og Adfærd hos Danaher
Ethics and Compliance at Danaher
Éthique et conformité chez Danaher
Ethik und Compliance bei Danaher
Ética y Cumplimiento en Danaher
Integrità e conformità in Danaher
Ética e conformidade na Danaher
Danaher الأخلاقيات والامتثال ف
Ethiek en naleving van regels bij Danaher
ダナハーの企業倫理・コンプライアンス
Etika a harmonie ve společnosti Danaher
Etiikka ja vaatimuksenmukaisuus Danaherillä
Etika dan Kepatuhan di Danaher
Danaher의 윤리 및 규정 준수
Etyka i zgodność z przepisami w Danaher
Etik och efterlevnad på Danaher
Danaher’de Etik ve Uyum
  Dine Ansvarsområder  
Tænk på etik og overholdelse af retningslinjer, når du rekrutterer, evaluerer og belønner medarbejdere.
Consider ethics and compliance when hiring, evaluating and rewarding associates.
Tenez compte des critères d'éthique et de conformité lors de votre processus d'embauche, d'évaluation et de récompense des collaborateurs.
Berücksichtigen Sie Ethik- und Compliance-Aspekte, wenn Sie Mitarbeiter einstellen, bewerten und belohnen.
Al contratar, evaluar y recompensar a los aasociados considera la ética y el cumplimiento.
Devono assumere, valutare e premiare i dipendenti secondo i principi di integrità e conformità.
Considere a ética e a conformidade ao contratar, avaliar e recompensar os funcionários.
خُذ بعين الاعتبار الأخلاقيات والامتثال عند توظيف وتقييم ومكافأة الشُركاء.
Kijk bij het aannemen, evalueren en belonen van medewerkers altijd naar onze ethiek en compliance.
Berte v potaz etiku a dodržování předpisů při přijímání, hodnocení a odměňování spolupracovníků.
Ota eettisyys huomioon, kun rekrytoit, arvioit ja palkitset kollegoita.
Pertimbangkan etika dan kepatuhan saat merekrut, mengevaluasi, dan memberikan penghargaan kepada karyawan.
Postrzegać etykę i zgodność z przepisami jako istotne kryteria przy zatrudnianiu, ocenianiu i nagradzaniu pracowników.
Соблюдайте этические стандарты и корпоративные требования при приеме на работу, проведении аттестаций и назначении премий.
Tänk etik och efterlevnad när du rekryterar, utvärderar och belönar medarbetare.
Ortakları işe alırken, değerlendirirken ve ödüllendirirken etik ve uyumu göz önünde bulundurun.
  Sundhedslovgivning og B...  
Nogle Danaher-produktionsvirksomheder producerer og sælger medicinsk udstyr og andre produkter, der i USA reguleres af Food and Drug Administration (FDA) og af lignende myndigheder i andre lande.
Some Danaher Operating Companies produce and sell medical devices and other products that are regulated by the United States Food and Drug Administration (the FDA), and by similar agencies in other countries.
Certaines sociétés d'exploitation Danaher produisent et commercialisent des appareils médicaux et autres produits soumis aux réglementations de la Food and Drug Administration (FDA) américaine et d'autres organismes similaires au sein d'autres pays.
Einige Danaher-Betriebsgesellschaften produzieren und vertreiben medizinische Geräte und sonstige Produkte, die von der US-Lebensmittel- und Medikamentenaufsicht (FDA) und ähnlichen Behörden in anderen Ländern reguliert werden.
Algunas compañías operadoras de Danaher producen y venden dispositivos médicos y otros productos que están regulados por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) y por agencias similares en otros países.
Alcune Aziende operative Danaher producono e vendono dispositivi e altri prodotti medici che sono regolati dalla Food and Drug Administration (FDA) degli Stati Uniti e da agenzie analoghe in altri paesi.
Algumas Empresas Operacionais da Danaher produzem e vendem dispositivos médicos e outros produtos que são regulamentados pela Food and Drug Administration dos Estados Unidos (da sigla em inglês, FDA) e por agências semelhantes em outros países.
تقوم بعض الشركات المشغِّلة التابعة لشركة Danaher بإنتاج وبيع الأجهزة والمنتجات الطبية التي تُنظمها إدارة الغذاء والدواء الأمريكية (FDA) ووكالات مماثلة في بلدان أخرى.
Sommige Danaher-bedrijven produceren en verkopen medische apparatuur en andere producten waarvoor de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) strenge regels heeft opgesteld (in andere landen hebben soortgelijke instanties mogelijk hetzelfde gedaan).
Některé provozní společnosti Danaher vyrábějí a prodávají zdravotnické prostředky a další produkty, které jsou regulovány Americkým úřadem pro kontrolu potravin a léčiv (FDA) a podobnými agenturami v jiných zemích.
Jotkut Danaher-yritykset tuottavat ja myyvät lääkinnällisiä laitteita ja muita tuotteita, joita sääntelevät Yhdysvaltain elintarvike- ja lääkevirasto (FDA) ja muiden maiden vastaavat virastot.
Beberapa Perusahaan yang Dioperasikan Danaher memproduksi dan menjual perangkat medis dan produk lain yang diatur oleh Badan Pengawasan Obat dan Makanan Amerika Serikat (FDA), dan oleh badan serupa di negara lain.
Niektóre jednostki operacyjne korporacji Danaher produkują i sprzedają wyroby medyczne i inne produkty objęte nadzorem United States Food and Drug Administration (w skrócie FDA) oraz instytucji o identycznych kompetencjach w innych krajach.
Некоторые операционные компании Danaher производят и продают медицинское оборудование и другие продукты, регулируемые Управлением администрации США по контролю качества продуктов питания и лекарственных средств (FDA), а также аналогичными организациями в других странах.
Vissa av Danahers verksamhetsutövande företag tillverkar och säljer medicinsk utrustning och andra produkter som regleras av USA:s livsmedels- och läkemedelsmyndighet Food and Drug Administration (FDA) och av liknande myndigheter i andra länder.
Danaher’in Aktif Şirketlerinden bazıları, ABD Gıda ve İlaç Dairesi (FDA) ve diğer ülkelerdeki benzer kurumlar tarafından düzenlenen tıbbi cihazlar ve ürünler üretmekte ve satmaktadır.
  Etik og Adfærd hos Dana...  
Danahers Adfærdkodeks er godkendt af Danahers bestyrelse og har dens fulde støtte. Danahers bestyrelse er ansvarlig for at overholde etiske standarder og forretningsadfærd hos Danaher
The Danaher Code of Conduct is endorsed by, and has the full support of the Danaher Board of Directors. The Danaher Board of Directors is responsible for overseeing ethics and compliance at Danaher.
Le Code de conduite Danaher est entièrement approuvé par le Conseil de directeurs Danaher et pleinement appuyé par ceux-ci. Le Conseil de directeurs Danaher est responsable de la supervision de l'éthique et de la conformité chez Danaher.
Der Danaher-Verhaltenskodex wird vom Danaher Board of Directors (Verwaltungsrat) befürwortet und uneingeschränkt unterstützt. Das Danaher Board of Directors ist für die Beaufsichtigung von Ethik und Compliance bei Danaher verantwortlich.
El Código de Conducta de Danaher cuenta con el respaldo total de la Junta directiva de Danaher. La Junta directiva de Danaher es responsable de supervisar la ética y el cumplimiento en Danaher.
Il Codice di condotta di Danaher è approvato e ha il pieno appoggio del Consiglio di amministrazione di Danaher. Il Consiglio di amministrazione di Danaher è responsabile della supervisione dell'integrità e della conformità in Danaher.
O Código de Conduta da Danaher é endossado pelo Conselho de Administração da Danaher e tem o total apoio deste. O Conselho de Administração da Danaher é responsável por supervisionar a ética e conformidade na Danaher.
يَتم اعتماد مدونة Danaher لقواعد السلوك المهني من قبل مجلس الإدارة وتحظى بدعمه الكامل. ويعتبر مجلس إدارة Danaher هو المسؤول عن الإشراف على الأخلاقيات والامتثال داخل الشركة.
De Gedragscode van Danaher heeft de steun van de volledige raad van bestuur van Danaher. De raad van bestuur houdt toezicht op de ethiek en compliance bij Danaher.
Kodex chování společnosti Danaher je schválen a má plnou podporu představenstva společnosti Danaher. Představenstvo společnosti Danaher je zodpovědné za dohled nad etikou a dodržováním předpisů společnosti Danaher.
Danaherin johtoryhmä tukee täysin Danaherin käytännesääntöjä. Danaherin johtoryhmän tehtävänä on valvoa eettisyyden ja vaatimuksenmukaisuuden toteutumista Danaherillä.
Kode Etik Danaher didukung dan memiliki dukungan penuh dari Dewan Direksi Danaher. Dewan Direksi Danaher bertanggung jawab untuk mengawasi etika dan kepatuhan di Danaher.
Danaher의 행동 강령은 Danaher 이사회가 승인하며 Danaher 이사회가 전폭적으로 지지합니다. Danaher 이사회는 Danaher의 윤리 및 규정 준수를 감독합니다.
Kodeks postępowania Korporacji Danaher został zatwierdzony i ma pełne wsparcie Zarządu korporacji Danaher. Zarząd korporacji Danaher odpowiada za przestrzeganie zasad etyki i zgodność z przepisami w firmie Danaher.
Данный Кодекс деловой этики рекомендован и полностью одобрен Советом директоров Danaher. Совет директоров Danaher отвечает за контроль этического и нормативно-правового соответствия в компании Danaher.
Danahers uppförandekod stöds av och har Danaher-styrelsens fulla stöd. Danahers styrelse är ansvarig för övervakningen av etik och efterlevnad på Danaher.
Danaher Davranış Kuralları, Danaher Yönetim Kurulu tarafından tasdik edilmekte ve tamamen desteklenmektedir. Danaher Yönetim Kurulu, Danaher’de etik ve uyum konularının gözetiminden sorumludur.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Tag klar afstand fra opførsel og kommentarer, der ikke stemmer overens med vores kultur og værdier.
Take a clear stand against conduct and comments inconsistent with our culture and values.
Opposez-vous clairement à tout comportement ou commentaire contraire à notre culture et à nos valeurs.
Beziehen Sie klar Stellung gegen Verhalten und Äußerungen, die zu unserer Kultur und unseren Werten im Widerspruch stehen.
Adopta una postura clara en contra de conductas y comentarios incompatibles con nuestra cultura y nuestros valores.
È importante prendere una posizione chiara contro condotte e commenti che non rispettano la nostra cultura e i nostri valori.
Tome uma posição clara contra comportamentos e comentários incompatíveis com a nossa cultura e valores.
خُذ موقفًا واضحًا ضد السلوكيات والتعليقات غير المُتسقة مع ثقافتنا وقيمنا.
Verzet u tegen gedrag en opmerkingen die niet bij onze cultuur en waarden passen.
Ujasněte si jednoznačný postoj vůči chování a připomínkám, které jsou v rozporu s naší kulturou a hodnotami.
Tee selväksi, että et hyväksy kulttuurimme ja arvojemme vastaista käytöstä ja kommentteja.
Mengambil sikap tegas terhadap perilaku dan komentar yang tidak sesuai dengan budaya dan nilai-nilai kita.
Zdecydowanie sprzeciwiaj się zachowaniom godzącym w naszą kulturę i wartości.
Решительно пресекайте действия и высказывания, не соответствующие нашим культурным ценностям.
Ta tydligt ställning mot uppförande och kommentarer som inte överensstämmer med vår kultur och våra värderingar.
Kültür ve değerlerimizle tutarlı olmayan davranış ve yorumlara karşı açık bir duruş sergileyin.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Vær engageret i idealerne om diversitet og inklusion og om at lære, forbedre og stræbe efter det bedre.
Be committed to the ideals of diversity and inclusion, and to learning, improving and striving for better.
Engagez-vous et visez nos idéaux en termes de diversité et d'inclusion, mais aussi d'apprentissage, d'amélioration continue et de perfectionnement.
Engagieren Sie sich für die Ideale Vielfalt und Inklusion und dafür, zu lernen, sich zu verbessern und Besseres anzustreben.
Comprométete con los ideales de diversidad e inclusión, además de aprender y luchar por ser mejor.
Impegnarsi costantemente in nome della diversità e dell'inclusione, e per imparare, migliorare e ambire sempre al meglio.
Comprometa-se com os ideais de diversidade e inclusão, e aprenda a melhorar e se esforçar para melhorar.
الالتزام بالمُثل العليا للتنوع والشمول، والتعلم والتحسن والسعي للأفضل.
Deel de idealen van diversiteit en inclusie, en probeer zoveel mogelijk bij te leren en te verbeteren.
Zavázat se k ideálům rozmanitosti a začlenění, k učení, zlepšování a usilování o to lepší.
Sitoudu monimuotoisuuden ja osallisuuden ihanteisiin sekä oppimaan, kehittymään ja pyrkimään parempaan.
Berpartisipasi dalam keberagaman dan inklusi yang ideal, dan untuk belajar, berkembang, dan memperoleh hal yang lebih baik.
이상적인 포용과 다양성, 그리고 더 나은 모습을 위한 학습, 개선, 노력을 추구하시기 바랍니다.
Wspieraj ideały różnorodności i otwartości, ucz się, poprawiaj wyniki i dąż do doskonałości.
Поддерживайте идеалы разнородности и инклюзивности, учитесь, совершенствуйтесь и стремитесь к лучшему.
Engagera dig helhjärtat för ideal som mångfald och inkludering, och för lärande, utveckling och strävan efter att göra det bättre.
Kendinizi çeşitlilik ve katılımcılık ideallerine ve daha iyiye ulaşmak için öğrenmeye, gelişmeye ve çalışmaya adayın.
  Menneskerettigheder  
Vi har forpligtiget os til at respektere menneskerettighederne og alle menneskers værdighed, og vi støtter internationale bestræbelser på at fremme og beskytte menneskerettigheder.
We are committed to respecting the human rights and dignity of everyone, and we support international efforts to promote and protect human rights.
Nous nous engageons à respecter les droits de l'homme et la dignité de tous, et soutenons les efforts internationaux de promotion et de protection des droits de l'homme.
Wir respektieren die Menschenrechte und die Würde aller, und wir unterstützen internationale Anstrengungen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte.
Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y la dignidad de todos, y apoyamos los esfuerzos internacionales para promover y proteger los derechos humanos.
Ci impegniamo a rispettare i diritti umani e la dignità di tutti, e sosteniamo gli sforzi internazionali per promuovere e proteggere i diritti umani.
Nos comprometemos em respeitar os direitos humanos e a dignidade de todos, e apoiamos os esforços internacionais para promover e proteger os direitos humanos.
إننا مُلتزمون باحترام حقوق الإنسان وكرامة الجميع، وندعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
Wij respecteren de mensenrechten en waardigheid van iedereen en we steunen internationale inspanningen om de mensenrechten te verbeteren en te beschermen.
Snažíme se respektovat lidská práva a důstojnost všech a podporujeme mezinárodní úsilí o prosazování a ochranu lidských práv.
Olemme sitoutuneet kunnioittamaan kaikkien ihmisoikeuksia ja ihmisarvoa. Tuemme kansainvälisiä pyrkimyksiä ihmisoikeuksien edistämiseksi ja suojelemiseksi.
Kita berkomitmen menjunjung hak asasi manusia dan martabat semua orang, dan kita mendukung usaha internasional untuk mempromosikan dan melindungi hak asasi manusia.
Zależy nam na poszanowaniu praw człowieka i godności każdej osoby, wspieramy międzynarodowe wysiłki na rzecz umocnienia i ochrony praw człowieka.
Мы строго соблюдаем права человека, уважаем достоинство каждого и поддерживаем международные программы по укреплению и защите прав человека.
Vi har ett starkt engagemang för respekt för mänskliga rättigheter och värdighet för alla, och vi stödjer internationella ansträngningar för att stärka och värna mänskliga rättigheter.
İnsan haklarına ve herkesin onuruna saygı göstermeye kararlıyız ve insan haklarını teşvik eden ve koruyan uluslararası çalışmaları destekliyoruz.
  Dine Ansvarsområder  
Du har ansvar overfor dig selv, dine kolleger og Firmaet for at forretninger bliver afviklet lovligt og etisk korrekt.
You have a responsibility to yourself, your fellow associates and the Company to conduct business legally and ethically.
Vous possédez une responsabilité envers vous-même, vos collaborateurs et l'entreprise tout entière d'exercer une activité professionnelle de manière légale et éthique.
Sie tragen eine Verantwortung gegenüber sich selbst, Ihren Kolleginnen und Kollegen und dem Unternehmen, alle Geschäfte auf gesetzliche und ethische Weise zu tätigen.
Eres responsable de ti mismo, de tus compañeros asociados y la Compañía para realizar negocios de forma legal y ética.
Ciascuno ha la responsabilità, nei propri confronti, dei propri colleghi e dell'Azienda, di agire in modo legale ed etico nel corso delle proprie attività commerciali.
Você tem uma responsabilidade consigo mesmo, com seus colegas e com a Empresa de conduzir os negócios de forma legal e ética.
إنك مسؤول أمام نفسك وزملائك والشُركاء التابعين عن إجراء الأعمال التجارية على نحو يتّفق مع المعايير القانونية والأخلاقية.
U hebt ten opzichte van uzelf en ten opzichte van andere medewerkers en het hele Bedrijf de plicht om op een legale en ethisch verantwoorde manier te werk te gaan.
Máte zodpovědnost sami k sobě, spolupracujícím kolegům i společnosti, že budete své obchodní aktivity provádět legálně a eticky.
Sinulla on velvollisuus itsellesi, muille kollegoillesi sekä yritykselle toimia liiketoiminnassa lain ja eettisyyden puitteissa.
Anda bertanggung jawab atas diri sendiri, sesama karyawan, dan Perusahaan untuk melakukan bisnis secara etis dan taat hukum.
여러분은 자기 자신과 동료 직원, 회사를 위해 합법적이고 윤리적으로 비즈니스를 수행할 책임이 있습니다.
Twoim obowiązkiem wobec samego siebie, współpracowników i firmy jest działać w zgodzie z przepisami prawa i zasadami etyki.
Каждый партнер и сотрудник компании обязан соблюдать законы и этические нормы. Это ваша ответственность перед собой, перед вашими коллегами и компанией.
Du har ett ansvar mot dig själv, dina medarbetare och företaget att bedriva verksamhet enligt gällande lagar och etik.
Kendinize, ortaklarınıza ve Şirkete karşı işinizi yasal ve ahlaki şekilde yapma sorumluluğuna sahipsiniz.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Gør dit for at bidrage til at skabe en kultur med fokus på respekt, inklusion, samarbejde, anstændighed og fairness.
Do your part to help create a culture of respect, inclusion, collaboration,  dignity and fairness
Apportez votre contribution à la création d'un environnement respectueux, inclusif, collaboratif, juste et intègre.
Tragen Sie dazu bei, eine Kultur von Respekt, Inklusion, Zusammenarbeit, Würde und Fairness zu schaffen.
Haz tu parte para ayudar a crear una cultura de respeto, inclusión, colaboración, dignidad y equidad.
Ci aspettiamo che tutti facciano la propria parte nel contribuire a creare una cultura di rispetto, inclusione, dignità ed equità.
Faça a sua parte para ajudar a criar uma cultura de respeito, inclusão, colaboração, dignidade e justiça.
أدِّ دورك لتُساعد على خلق ثقافة الاحترام والشمول والتعاون والكرامة والإنصاف.
Help mee aan een cultuur van respect, inclusie, waardigheid en eerlijkheid.
リスペクト、インクルージョン、協働、尊厳、公正を重んじるカルチャーをつくるため、あなたも自分の役目を果たしてください。
Vaše část pomáhá vytvářet kulturu respektu, začlenění, spolupráce, důstojnosti a upřímnosti.
Tee oma osasi ja auta kunnioitusta, osallisuutta, ihmisarvoa ja oikeudenmukaisuutta edistävän yrityskulttuurin säilymistä.
Lakukan tugas Anda untuk menciptakan budaya hormat, inklusi, kolaborasi, bermartabat, dan adil.
Włącz się w tworzenie kultury opartej na szacunku, otwartości, współpracy, godności i uczciwości.
Внесите свой вклад в формирование культуры уважения, равных прав и возможностей, кооперации, достоинства и справедливости.
Gör vad du kan för att bidra till en kultur som handlar om respekt, inkludering, samarbete, värdighet och rättvisa.
Saygılı, katılımcı, iş birlikçi, onurlu ve adil bir kültür oluşturmak için üzerinize düşeni yapın.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Hjælp med at skabe et arbejdsmiljø hvor nye idéer kan drive innovative teknologier og nye produkter.
Help create a work environment where fresh ideas can drive innovative technologies and new products.
Contribuez à créer un environnement de travail dans lequel les idées nouvelles favorisent le développement de technologies innovantes et la création de nouveaux produits.
Helfen Sie mit, ein Arbeitsumfeld zu schaffen, bei dem neue Ideen innovative Technologien und neue Produkte vorantreiben.
Ayuda a crear un ambiente de trabajo donde las ideas frescas pueden impulsar tecnologías innovadoras y nuevos productos.
Aiutare a creare un ambiente di lavoro in cui nuove idee possano guidare tecnologie innovative e nuovi prodotti.
Ajude a criar um ambiente de trabalho em que novas ideias possam gerar tecnologias inovadoras e novos produtos.
المساعدة على خلق بيئة عمل يمكن فيها للأفكار الجديدة أن تُطوّر التقنيات المبتكرة والمنتجات الجديدة.
Draag bij aan een werkomgeving waarin nieuwe ideeën kunnen leiden tot innovatieve nieuwe technologieën en producten.
Pomáhat vytvářet pracovní prostředí, kde svěží nápady řídí inovativní technologie a nové produkty.
Auta luomaan työympäristö, jossa tuoreet ideat ohjaavat innovatiivisia teknologioita ja uusia tuotteita.
Bantu ciptakan lingkungan kerja tempat ide baru dapat mendorong teknologi inovatif dan produk baru.
Pomóż tworzyć środowisko pracy, w którym świeże pomysły przekładają się na innowacyjne technologie i nowe produkty.
Помогайте создавать рабочее пространство, где свежие идеи превращаются в инновационные технологии и новые продукты.
Hjälp till att skapa en arbetsmiljö där fräscha idéer kan leda fram till innovativa teknologier och nya produkter.
Yeni fikirlerin yenilikçi teknolojiler ve yeni ürünlere dönüşebileceği bir iş ortamının oluşturulmasına yardımcı olun.
  Menneskerettigheder  
Vi har forpligtiget os til at respektere menneskerettighederne og alle menneskers værdighed, og vi støtter internationale bestræbelser på at fremme og beskytte menneskerettigheder.
We are committed to respecting the human rights and dignity of everyone, and we support international efforts to promote and protect human rights.
Nous nous engageons à respecter les droits de l'homme et la dignité de tous, et soutenons les efforts internationaux de promotion et de protection des droits de l'homme.
Wir respektieren die Menschenrechte und die Würde aller, und wir unterstützen internationale Anstrengungen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte.
Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y la dignidad de todos, y apoyamos los esfuerzos internacionales para promover y proteger los derechos humanos.
Ci impegniamo a rispettare i diritti umani e la dignità di tutti, e sosteniamo gli sforzi internazionali per promuovere e proteggere i diritti umani.
Nos comprometemos em respeitar os direitos humanos e a dignidade de todos, e apoiamos os esforços internacionais para promover e proteger os direitos humanos.
إننا مُلتزمون باحترام حقوق الإنسان وكرامة الجميع، وندعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
Wij respecteren de mensenrechten en waardigheid van iedereen en we steunen internationale inspanningen om de mensenrechten te verbeteren en te beschermen.
Snažíme se respektovat lidská práva a důstojnost všech a podporujeme mezinárodní úsilí o prosazování a ochranu lidských práv.
Olemme sitoutuneet kunnioittamaan kaikkien ihmisoikeuksia ja ihmisarvoa. Tuemme kansainvälisiä pyrkimyksiä ihmisoikeuksien edistämiseksi ja suojelemiseksi.
Kita berkomitmen menjunjung hak asasi manusia dan martabat semua orang, dan kita mendukung usaha internasional untuk mempromosikan dan melindungi hak asasi manusia.
Zależy nam na poszanowaniu praw człowieka i godności każdej osoby, wspieramy międzynarodowe wysiłki na rzecz umocnienia i ochrony praw człowieka.
Мы строго соблюдаем права человека, уважаем достоинство каждого и поддерживаем международные программы по укреплению и защите прав человека.
Vi har ett starkt engagemang för respekt för mänskliga rättigheter och värdighet för alla, och vi stödjer internationella ansträngningar för att stärka och värna mänskliga rättigheter.
İnsan haklarına ve herkesin onuruna saygı göstermeye kararlıyız ve insan haklarını teşvik eden ve koruyan uluslararası çalışmaları destekliyoruz.
  Samfundsinvolvering  
For at sikre at vores indsats for bæredygtighed er i tråd med vores engagement i etisk standard og integritet så vær opmærksom på følgende:
To ensure that our sustainability efforts are aligned with our commitment to ethics and integrity, be sure to keep the following in mind:
Afin de vous assurer que nos efforts de durabilité soient fidèles à notre promesse en termes d'éthique et d'intégrité, faites en sorte de toujours conserver les éléments suivants en tête :
Um sicherzustellen, dass unsere Bemühen um Nachhaltigkeit mit unserem Bekenntnis zu Ethik und Integrität im Einklang stehen, denken Sie an Folgendes:
Para garantizar que nuestros esfuerzos de sustentabilidad estén alineados con nuestro compromiso con la ética y la integridad, asegúrate de tomar en cuenta lo siguiente:
Per essere certi che i nostri sforzi di sostenibilità siano allineati con il nostro impegno per l'etica e l'integrità, bisogna tenere presente quanto segue:
Para garantir que nossos esforços de sustentabilidade estejam alinhados com nosso compromisso com a ética e a integridade, tenha em atenção o seguinte:
ولضمان توافق جهود الاستدامة مع التزامنا بالأخلاقيات والنزاهة، ينبغي مراعاة ما يلي:
Houd rekening met het volgende om ervoor te zorgen dat onze duurzaamheidsinspanningen blijven aansluiten op onze normen op het gebied van ethiek en integriteit.
Aby bylo naše úsilí o udržitelnost v souladu s naším závazkem k etice a bezúhonnosti, ujistěte se, že budete mít na paměti následující:
Varmistamme, että kestävyyden pyrkimyksemme ovat linjassa eettisyyteen ja rehellisyyteen tekemämme sitoumuksen kanssa. Muista siis seuraavat seikat:
Untuk memastikan usaha keberlanjutan kita sesuai dengan komitmen etika dan integritas kita, pastikan Anda ingat hal berikut:
Aby mieć pewność, że nasze wysiłki na rzecz zrównoważonego rozwoju idą w parze z naszymi wysokimi standardami etycznymi, pamiętaj o poniższych wskazówkach:
Чтобы наши усилия по достижению устойчивого развития соответствовали нашим этическим стандартам, соблюдайте следующие правила:
För att säkerställa att vårt hållbarhetsarbete ligger i linje med vårt engagemang för etik och integritet, se till att ha följande i åtanke:
Sürdürülebilirlik çabalarımızın etik ve dürüstlük taahhüdümüze uygun olmasını sağlamak için, aşağıdakileri unutmadığınızdan emin olun:
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
At integrere gode miljømæssige fremgangsmåder i vores forretningsgange, såsom anskaffelse og produktdesign, test, fremstilling og støtte og
Integration of sound environmental practices into our business practices including procurement and product design, testing, manufacturing and support, and
L'intégration de pratiques respectueuses de l'environnement dans nos pratiques commerciales, notamment l'approvisionnement et la conception, l'évaluation, la production et la maintenance de produits, et
Einbindung umweltfreundlicher Verfahren in unsere Geschäftspraktiken, u. a. im Beschaffungswesen und bei Produktdesign, -erprobung, -fertigung und -unterstützung,
Integración de prácticas ambientales sólidas en nuestras prácticas comerciales, incluidas la adquisición y el diseño de productos, pruebas, fabricación y soporte;
Integrazione di pratiche ecocompatibili nelle nostre pratiche commerciali, compresi approvvigionamento e progettazione, collaudo, produzione e assistenza, e
Integração de normas ambientais sólidas em nossas práticas comerciais, incluindo na aquisição e design de produtos, testes, fabricação e suporte, e
دمج الممارسات البيئية السليمة في مُمارسات أعمالنا، بما في ذلك المشتريات وتصميم المنتجات واختبارها وتصنيعها ودعمها.
Integratie van verstandige milieupraktijken in onze bedrijfsvoering (o.m. bij onze inkoop en het ontwerpen van producten en onze test-, productie- en ondersteuningsprocessen)
začlenění zdravých environmentálních postupů do našich obchodních postupů, včetně nákupu a návrhu produktů, testování, výroby a podpory a
Hyvien ympäristökäytäntöjen sisällyttäminen liiketoiminnan käytäntöihimme, mukaan lukien hankintoihin, tuotesuunnitteluun, testaukseen, valmistukseen ja tukeen, sekä
Mengintegrasikan praktik lingkungan dasar ke dalam praktis bisnis kita mencakup pengadaan dan desain produk, pengujian, manufaktur, dan dukungan, dan
włączamy nasze praktyki przyjazne środowisku w nasze działania biznesowe, m.in. zaopatrzenie, design produktów, testy, produkcję i wsparcie;
Внедрение разумных экологических практик в бизнес-процессы, включая закупки, разработку, тестирование, производство и поддержку продукции.
integrering av god miljöpraxis i vår affärspraxis, inklusive anskaffning och produktdesign, testning, tillverkning och support
Çevreye uyumlu uygulamaların tedarik, ürün tasarımı, testler, üretim ve destek dahil iş uygulamalarımıza entegre edilmesi,
  Dine Ansvarsområder  
Hvis du har lederansvar, har du yderligere ansvar for at hjælpe os til at møde vores høje standarder for etik og overholdelse af retningslinjerne.
If you are a leader or manager, you have additional responsibilities to help us meet our high standards of ethics and compliance:
Si vous occupez un poste de responsable ou de leader, vous avez des responsabilités supplémentaires destinées à nous aider à respecter nos standards d'éthique et de conformité :
Falls Sie eine Führungskraft oder ein Vorgesetzter sind, haben Sie zusätzliche Verantwortlichkeiten, um uns zu helfen, unsere hohen Ethik- und Compliance-Standards zu erfüllen:
Si eres líder o gerente, tienes responsabilidades adicionales para ayudarnos a cumplir con nuestros altos estándares de ética y cumplimiento:
I dipendenti che sono responsabili o manager, hanno l'ulteriore responsabilità di aiutarci a soddisfare i nostri elevati standard di etica e conformità:
Se você for um líder ou gerente, você tem responsabilidades adicionais para nos ajudar a cumprir nossos altos padrões de ética e conformidade:
إذا كنت قائدًا أو مديرًا، ستقع على عاتقك مسؤوليات إضافية لمساعدتنا على تلبية معاييرنا العالية للأخلاقيات والامتثال:
Bent u een leider of manager, dan hebt u extra verantwoordelijkheden om ervoor te zorgen dat onze hoge ethische normen worden nageleefd:
Pokud jste vedoucím nebo manažerem, máte další povinnosti, které nám pomohou splnit naše vysoké standardy etiky a dodržování předpisů:
Johtajalla ja päällikölläon ylimääräisiä vastuita eettisyyden ja vaatimustenmukaisuuden korkeiden standardien saavuttamiseksi:
Jika Anda adalah seorang pemimpin atau manajer, Anda memiliki tanggung jawab tambahan untuk membantu kita memenuhi standar tinggi perilaku dan kepatuhan:
Jeśli jesteś liderem lub managerem, masz dodatkowy obowiązek – pomóc nam w spełnieniu wysokich standardów etycznych i wymogów wszelkich obowiązujących regulaminów:
Если вы руководитель или менеджер, вы несете дополнительную ответственность за соблюдение этических стандартов и корпоративных требований:
Om du har en ledande befattning eller är chef, har du ett ännu större ansvar att hjälpa oss att leva upp till våra höga krav när det gäller etik och efterlevnad.
Bir lider veya müdürseniz, yüksek etik ve uyum standartlarımıza uymamıza yardım etmek açısından ek sorumluluklarınız vardır:
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
At integrere gode miljømæssige fremgangsmåder i vores forretningsgange, såsom anskaffelse og produktdesign, test, fremstilling og støtte og
Integration of sound environmental practices into our business practices including procurement and product design, testing, manufacturing and support, and
L'intégration de pratiques respectueuses de l'environnement dans nos pratiques commerciales, notamment l'approvisionnement et la conception, l'évaluation, la production et la maintenance de produits, et
Einbindung umweltfreundlicher Verfahren in unsere Geschäftspraktiken, u. a. im Beschaffungswesen und bei Produktdesign, -erprobung, -fertigung und -unterstützung,
Integración de prácticas ambientales sólidas en nuestras prácticas comerciales, incluidas la adquisición y el diseño de productos, pruebas, fabricación y soporte;
Integrazione di pratiche ecocompatibili nelle nostre pratiche commerciali, compresi approvvigionamento e progettazione, collaudo, produzione e assistenza, e
Integração de normas ambientais sólidas em nossas práticas comerciais, incluindo na aquisição e design de produtos, testes, fabricação e suporte, e
دمج الممارسات البيئية السليمة في مُمارسات أعمالنا، بما في ذلك المشتريات وتصميم المنتجات واختبارها وتصنيعها ودعمها.
Integratie van verstandige milieupraktijken in onze bedrijfsvoering (o.m. bij onze inkoop en het ontwerpen van producten en onze test-, productie- en ondersteuningsprocessen)
začlenění zdravých environmentálních postupů do našich obchodních postupů, včetně nákupu a návrhu produktů, testování, výroby a podpory a
Hyvien ympäristökäytäntöjen sisällyttäminen liiketoiminnan käytäntöihimme, mukaan lukien hankintoihin, tuotesuunnitteluun, testaukseen, valmistukseen ja tukeen, sekä
Mengintegrasikan praktik lingkungan dasar ke dalam praktis bisnis kita mencakup pengadaan dan desain produk, pengujian, manufaktur, dan dukungan, dan
włączamy nasze praktyki przyjazne środowisku w nasze działania biznesowe, m.in. zaopatrzenie, design produktów, testy, produkcję i wsparcie;
Внедрение разумных экологических практик в бизнес-процессы, включая закупки, разработку, тестирование, производство и поддержку продукции.
integrering av god miljöpraxis i vår affärspraxis, inklusive anskaffning och produktdesign, testning, tillverkning och support
Çevreye uyumlu uygulamaların tedarik, ürün tasarımı, testler, üretim ve destek dahil iş uygulamalarımıza entegre edilmesi,
  Respekt på Arbejdspladsen  
Vores værdier starter med vores medarbejdere. Vi har succes, når vi er det bedste team, vi kan være—mangfoldigt, innovativt og ansvarligt.
Our Values start with our people. We succeed when we are the best team we can be - diverse, innovative and accountable.
Nos valeurs reposent sur notre équipe elle-même. La clé de notre succès est notre équipe d'exception : hétérogène, innovante et fiable.
Unsere Werte setzen bei unseren Mitarbeitern an. Wir haben Erfolg, wenn wir das beste Team sind, das wir sein können: vielfältig, innovativ und bereit, die Verantwortung für unser Handeln zu übernehmen.
Nuestros valores empiezan con nuestra gente. Alcanzamos el éxito cuando somos el mejor equipo que podemos ser: un equipo diverso, innovador y responsable.
I nostri Valori si esprimono prima di tutto nelle nostre persone. Abbiamo successo quando mettiamo insieme la squadra migliore possibile, diversa, innovativa e responsabile.
Os nossos Valores começam com os nossos funcionários. Nós temos sucesso quando somos a melhor equipe que podemos ser - diversa, inovadora e responsável.
أول من يتحلى بقيمنا هم مُوظفونا. نُكلّل بالنجاح عندما نكون أفضل فريق مُتنوع ومبتكِر وخاضع للمُساءلة.
Onze waarden beginnen bij onze mensen. Wij slagen wanneer wij altijd het beste team proberen te zijn - divers, innovatief en verantwoordelijk.
Naše hodnoty začínají našimi lidmi. Uspějeme, pokud jsme nejlepší tým, jakým můžeme být - rozmanitým, inovativním a zodpovědným.
Arvomme pohjautuvat ihmisiimme. Onnistumme, kun olemme mahdollisimman hyvä tiimi: monipuolinen, innovatiivinen ja vastuullinen.
Nilai kita dimulai dari karyawan kita. Kita akan berhasil jika kita menjadi tim terbaik, yaitu yang beragam, inovatif, dan bertanggung jawab.
Pracownicy są w centrum naszego systemu wartości. Jeśli pragniemy sukcesu, musimy tworzyć najlepszy zespół, jaki tylko można stworzyć - różnorodny, innowacyjny i odpowiedzialny.
Наши сотрудники — основа всех наших ценностей. Чтобы достичь успеха, мы должны быть лучшей командой — универсальной, инновационной и ответственной.
Våra värderingar börjar med våra medarbetare. Vi har framgång när vi är det bästa teamet som vi kan vara: olika, innovativa och ansvariga.
Değerlerimiz, çalışanlarımızla başlar. Çeşitlilik, yenilikçilik ve sorumluluk anlamında olabileceğimiz en iyi ekip olduğumuzda başarılı oluruz.
  Politiske Aktiviteter o...  
I al kommunikation skal det være klart, at dine politiske synspunkter og handlinger er dine egne og ikke Danahers.
In all communications, make it clear that your political views and actions are your own and not those of Danaher.
Stellen Sie in all Ihrer Kommunikation klar, dass Ihre politischen Ansichten und Handlungen die Ihrigen sind und nicht die von Danaher.
En todas las comunicaciones deja en claro que cualquier opinión o acción política de tu parte es solo tuya y no de Danaher.
In tutte le comunicazioni, deve essere chiaro che le vostre opinioni e azioni politiche sono le vostre e non quelle di Danaher.
Em todas as comunicações, deixe claro que suas opiniões e ações políticas são suas e não as da Danaher.
في كافة الاتصالات، ينبغي إيضاح أن آراءك السياسية وإجراءاتك تُعبّر عن وجهة نظرك الخاصة ولا تمُت إلى Danaher بصلة.
Maak bij elk contact duidelijk dat het gaat om uw eigen politieke standpunten en acties, en niet om die van Danaher.
すべてのコミュニケーションにおいて、自分の政治的見解と行動は自分個人のものであり、ダナハーとは関係のないことを、明言してください。
V jakékoliv komunikaci jasně ujistěte, že vaše politické názory a činy jsou vaše vlastní, a nikoliv společnosti Danaher.
Tee kaikissa viestinnässäsi selväksi, että poliittiset näkemyksesi ja teot ovat omiasi, eivätkä Danaherin.
Dalam semua komunikasi, pastikan jika pandangan dan tindakan politik Anda adalah tanggung jawab Anda, bukan Danaher.
모든 커뮤니케이션에서의 정치적 견해와 행동은 단지 여러분 각자의 의견일 뿐 Danaher를 대표하는 것이 아님을 분명히 하십시오.
We wszystkich wypowiedziach wyraźnie zastrzegaj, że wyrażasz wyłącznie własne poglądy polityczne i działasz we własnym imieniu, a nie korporacji Danaher.
Во время любых обсуждений подчеркивайте, что вы выражаете свои личные политические взгляды, а не официальную позицию Danaher.
När du kommunicerar med omvärlden gör det fullständigt klart att dina politiska åsikter och handlingar är dina egna och inte representerar Danaher.
Tüm iletişimlerinizde, siyasi görüş ve eylemlerinizin Danaher'e değil, size ait olduğunu açıkça belirtin.
  Etik og Adfærd hos Dana...  
Danahers Adfærdkodeks er godkendt af Danahers bestyrelse og har dens fulde støtte. Danahers bestyrelse er ansvarlig for at overholde etiske standarder og forretningsadfærd hos Danaher
The Danaher Code of Conduct is endorsed by, and has the full support of the Danaher Board of Directors. The Danaher Board of Directors is responsible for overseeing ethics and compliance at Danaher.
Le Code de conduite Danaher est entièrement approuvé par le Conseil de directeurs Danaher et pleinement appuyé par ceux-ci. Le Conseil de directeurs Danaher est responsable de la supervision de l'éthique et de la conformité chez Danaher.
Der Danaher-Verhaltenskodex wird vom Danaher Board of Directors (Verwaltungsrat) befürwortet und uneingeschränkt unterstützt. Das Danaher Board of Directors ist für die Beaufsichtigung von Ethik und Compliance bei Danaher verantwortlich.
El Código de Conducta de Danaher cuenta con el respaldo total de la Junta directiva de Danaher. La Junta directiva de Danaher es responsable de supervisar la ética y el cumplimiento en Danaher.
Il Codice di condotta di Danaher è approvato e ha il pieno appoggio del Consiglio di amministrazione di Danaher. Il Consiglio di amministrazione di Danaher è responsabile della supervisione dell'integrità e della conformità in Danaher.
O Código de Conduta da Danaher é endossado pelo Conselho de Administração da Danaher e tem o total apoio deste. O Conselho de Administração da Danaher é responsável por supervisionar a ética e conformidade na Danaher.
يَتم اعتماد مدونة Danaher لقواعد السلوك المهني من قبل مجلس الإدارة وتحظى بدعمه الكامل. ويعتبر مجلس إدارة Danaher هو المسؤول عن الإشراف على الأخلاقيات والامتثال داخل الشركة.
De Gedragscode van Danaher heeft de steun van de volledige raad van bestuur van Danaher. De raad van bestuur houdt toezicht op de ethiek en compliance bij Danaher.
Kodex chování společnosti Danaher je schválen a má plnou podporu představenstva společnosti Danaher. Představenstvo společnosti Danaher je zodpovědné za dohled nad etikou a dodržováním předpisů společnosti Danaher.
Danaherin johtoryhmä tukee täysin Danaherin käytännesääntöjä. Danaherin johtoryhmän tehtävänä on valvoa eettisyyden ja vaatimuksenmukaisuuden toteutumista Danaherillä.
Kode Etik Danaher didukung dan memiliki dukungan penuh dari Dewan Direksi Danaher. Dewan Direksi Danaher bertanggung jawab untuk mengawasi etika dan kepatuhan di Danaher.
Danaher의 행동 강령은 Danaher 이사회가 승인하며 Danaher 이사회가 전폭적으로 지지합니다. Danaher 이사회는 Danaher의 윤리 및 규정 준수를 감독합니다.
Kodeks postępowania Korporacji Danaher został zatwierdzony i ma pełne wsparcie Zarządu korporacji Danaher. Zarząd korporacji Danaher odpowiada za przestrzeganie zasad etyki i zgodność z przepisami w firmie Danaher.
Данный Кодекс деловой этики рекомендован и полностью одобрен Советом директоров Danaher. Совет директоров Danaher отвечает за контроль этического и нормативно-правового соответствия в компании Danaher.
Danahers uppförandekod stöds av och har Danaher-styrelsens fulla stöd. Danahers styrelse är ansvarig för övervakningen av etik och efterlevnad på Danaher.
Danaher Davranış Kuralları, Danaher Yönetim Kurulu tarafından tasdik edilmekte ve tamamen desteklenmektedir. Danaher Yönetim Kurulu, Danaher’de etik ve uyum konularının gözetiminden sorumludur.
  Fair Konkurrence  
Tal aldrig om og send aldrig signaler til vores konkurrenter om nogen forhold af vores priser, salg, mængder, kunder eller områder. Dette gælder for selv afslappede samtaler.
Never talk with, or signal, our competitors about any aspect of our pricing, sales volumes, customers or territories. This applies even to casual conversations.
Sie dürfen nie mit unseren Wettbewerbern über irgendeinen Aspekt unserer Preissetzung, Verkaufsmengen, Kunden oder Vertriebsgebiete sprechen oder ihnen diesbezügliche Signale geben. Dies gilt selbst für beiläufige Gespräche.
Nunca hables con nuestros competidores ni les señales ningún aspecto de nuestros precios, volúmenes de ventas, clientes o territorios. Esto se aplica, incluso, a conversaciones informales.
Mai discutere con i concorrenti di aspetti riguardanti i nostri prezzi, volumi di vendita, clienti o territori. Ciò vale anche per le conversazioni informali.
Nunca fale, ou dê indicações aos nossos concorrentes sobre qualquer aspecto de nossos preços, volumes de vendas, clientes ou territórios. Isso se aplica até mesmo a conversas ocasionais.
لا تتحدث مع منافسينا حول أسعارنا أو حجم مبيعاتنا أو عملاءنا أو أقاليمنا ولا تُشِر إلى هذه الأشياء، حتى في المحادثات غير الرسمية.
Praat nooit met concurrenten over onze prijsstelling, afzetvolumes, klanten of afzetgebieden, ook niet terloops.
Nikdy s našimi konkurenty nehovoříme o žádném aspektu našich cen, objemech prodeje, zákaznících nebo oblastech, kde působíme. To platí i pro příležitostné konverzace.
Älkää koskaan puhu tai ilmoita kilpailijoillemme mistään hinnoitteluun, myyntimääriin, asiakkaisiin tai alueisiin liittyvistä asioista. Tämä pätee myös epävirallisiin keskusteluihin.
Jangan berbicara dengan atau memberikan sinyal kepada kompetitor tentang aspek pemberian harga, volume penjualan, pelanggan, atau teritori kita. Hal ini berlaku bahkan untuk percakapan santai.
Nigdy nie rozmawiaj ani nie wspominaj przedstawicielom konkurencji o jakimkolwiek aspekcie naszej polityki cenowej, wynikach sprzedaży, klientach lub regionach. Dotyczy to również rozmów nieoficjalnych.
Никогда не обсуждайте с конкурентами наши цены, объемы продаж, клиентов, географию нашей деятельности и не допускайте даже намеков на эти темы. Это правило распространяется и на неформальное общение.
Tala aldrig med eller signalera för våra konkurrenter om någon aspekt av vår prissättning, försäljningsvolymer, kunder eller områden. Det gäller även avslappnade konversationer.
Rakiplerimizle fiyatlandırma, satış hacimleri, müşteriler veya bölgeler ile ilgili konuları konuşmayın veya onlara bu konularda ipucu vermeyin. Bu kural, sıradan konuşmalar için bile geçerlidir.
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
Hos Danaher stræber vi efter at overholde relevant miljølovgivning, regulativer og krav om tilladelser, og i vores praksis søger vi at sikre miljøbeskyttelse.
At Danaher, we strive to meet or exceed applicable environmental laws, regulations and permit requirements, and we use environmentally sound practices to ensure the protection of the environment.
Bei Danaher streben wir danach, die einschlägigen Umweltgesetze, -verordnungen und -genemigungsvorgaben zu erfüllen oder zu übertreffen, und wir nutzen umweltfreundliche Verfahren, um den Schutz der Umwelt zu gewährleisten.
En Danaher, nos esforzamos por cumplir o superar las leyes, regulaciones y requisitos de permisos ambientales aplicables, y utilizamos prácticas ambientales racionales para garantizar la protección del medio ambiente.
Nelle Aziende Danaher rispettiamo o superiamo i requisiti di tutte le leggi ambientali, le normative e i permessi autorizzativi applicabili al nostro lavoro. Usiamo inoltre pratiche ecocompatibili per garantire la protezione dell’ambiente circostante.
Na Danaher, nos esforçamos para cumprir ou exceder leis, regulamentos e requisitos de licença ambientais aplicáveis e usamos práticas saudáveis do ponto de vista ambiental para garantir a proteção do meio-ambiente.
إننا، في Danaher، نسعى جاهدين لتلبية أو تجاوز القوانين والأنظمة ومتطلبات التصاريح البيئية المعمول بها، ونتبنى الممارسات السليمة بيئيًا لضمان حماية البيئة.
Danaher streeft ernaar de toepasselijke milieuwetten, milieuvoorschriften en vergunningseisen na te leven of zichzelf nog strengere eisen op te leggen. We gaan op een milieuvriendelijke manier te werk om het milieu te beschermen.
Ve společnosti Danaher usilujeme o splnění nebo překročení platných zákonů, předpisů a požadavků na ochranu životního prostředí a používáme postupy šetrné k životnímu prostředí, abychom zajistili jeho ochranu.
Me Danaherillä pyrimme täyttämään tai ylittämään sovellettavan ympäristölainsäädännön määräykset ja lupavaatimukset ja käytämme ympäristön kannalta kestäviä käytäntöjä ympäristönsuojelun varmistamiseksi.
Di Danaher, kita berusaha untuk memenuhi atau melampaui undang-undang, peraturan, dan ketentuan izin lingkungan yang berlaku, dan kita menggunakan praktik berbasis lingkungan untuk memastikan perlindungan lingkungan.
Danaher는 해당 환경법, 규정 및 허가 요건을 초과 달성 내지 충족하기 위해 노력하며, 환경을 보호한다는 것을 확실히 하기 위해 환경적으로 건전한 방식을 이용합니다.
Dokładamy wszelkich starań, aby spełnić, a nawet przekroczyć wymagania prawne dotyczące ochrony środowiska, dostosować się do regulacji i zdobyć wszelkie wymagane pozwolenia. Stosujemy praktyki przyjazne środowisku, gwarantujące jego ochronę.
Danaher стремится выполнять и превосходить требования законов об охране окружающей среды, строго соблюдает нормы и получает необходимые разрешения. Мы практикуем рациональное использование ресурсов окружающей среды и принимаем меры для ее защиты.
På Danaher strävar vi efter att följa miljölagar, regleringar och tillståndskrav samt göra mer än lagen kräver. Vi har miljövänliga rutiner för att skydda miljön.
Danaher olarak, geçerli çevre kanunlarını, düzenlemelerini ve izin gereksinimlerini karşılamak veya aşmak için çalışıyor ve çevrenin korunmasını sağlamak için çevreye uyumlu uygulamalardan faydalanıyoruz.
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
Hos Danaher stræber vi efter at overholde relevant miljølovgivning, regulativer og krav om tilladelser, og i vores praksis søger vi at sikre miljøbeskyttelse.
At Danaher, we strive to meet or exceed applicable environmental laws, regulations and permit requirements, and we use environmentally sound practices to ensure the protection of the environment.
Bei Danaher streben wir danach, die einschlägigen Umweltgesetze, -verordnungen und -genemigungsvorgaben zu erfüllen oder zu übertreffen, und wir nutzen umweltfreundliche Verfahren, um den Schutz der Umwelt zu gewährleisten.
En Danaher, nos esforzamos por cumplir o superar las leyes, regulaciones y requisitos de permisos ambientales aplicables, y utilizamos prácticas ambientales racionales para garantizar la protección del medio ambiente.
Nelle Aziende Danaher rispettiamo o superiamo i requisiti di tutte le leggi ambientali, le normative e i permessi autorizzativi applicabili al nostro lavoro. Usiamo inoltre pratiche ecocompatibili per garantire la protezione dell’ambiente circostante.
Na Danaher, nos esforçamos para cumprir ou exceder leis, regulamentos e requisitos de licença ambientais aplicáveis e usamos práticas saudáveis do ponto de vista ambiental para garantir a proteção do meio-ambiente.
إننا، في Danaher، نسعى جاهدين لتلبية أو تجاوز القوانين والأنظمة ومتطلبات التصاريح البيئية المعمول بها، ونتبنى الممارسات السليمة بيئيًا لضمان حماية البيئة.
Danaher streeft ernaar de toepasselijke milieuwetten, milieuvoorschriften en vergunningseisen na te leven of zichzelf nog strengere eisen op te leggen. We gaan op een milieuvriendelijke manier te werk om het milieu te beschermen.
Ve společnosti Danaher usilujeme o splnění nebo překročení platných zákonů, předpisů a požadavků na ochranu životního prostředí a používáme postupy šetrné k životnímu prostředí, abychom zajistili jeho ochranu.
Me Danaherillä pyrimme täyttämään tai ylittämään sovellettavan ympäristölainsäädännön määräykset ja lupavaatimukset ja käytämme ympäristön kannalta kestäviä käytäntöjä ympäristönsuojelun varmistamiseksi.
Di Danaher, kita berusaha untuk memenuhi atau melampaui undang-undang, peraturan, dan ketentuan izin lingkungan yang berlaku, dan kita menggunakan praktik berbasis lingkungan untuk memastikan perlindungan lingkungan.
Danaher는 해당 환경법, 규정 및 허가 요건을 초과 달성 내지 충족하기 위해 노력하며, 환경을 보호한다는 것을 확실히 하기 위해 환경적으로 건전한 방식을 이용합니다.
Dokładamy wszelkich starań, aby spełnić, a nawet przekroczyć wymagania prawne dotyczące ochrony środowiska, dostosować się do regulacji i zdobyć wszelkie wymagane pozwolenia. Stosujemy praktyki przyjazne środowisku, gwarantujące jego ochronę.
Danaher стремится выполнять и превосходить требования законов об охране окружающей среды, строго соблюдает нормы и получает необходимые разрешения. Мы практикуем рациональное использование ресурсов окружающей среды и принимаем меры для ее защиты.
På Danaher strävar vi efter att följa miljölagar, regleringar och tillståndskrav samt göra mer än lagen kräver. Vi har miljövänliga rutiner för att skydda miljön.
Danaher olarak, geçerli çevre kanunlarını, düzenlemelerini ve izin gereksinimlerini karşılamak veya aşmak için çalışıyor ve çevrenin korunmasını sağlamak için çevreye uyumlu uygulamalardan faydalanıyoruz.
  Konkurrencedygtig Intel...  
Når man indsamler forretningsmæssige efterretninger, skal man altid leve op til standarderne omkring integritet — og aldrig udøve svindel, forvanskning eller bedrag for at opnå information.
When collecting business intelligence, always live up to our standards of integrity — never engaging in fraud, misrepresentation or deception to obtain information.
Lorsque vous prenez part à un processus de collecte d'informations commerciales, respectez toujours nos standards d'intégrité : ne commettez jamais d'actes de fraude, de tromperie ou de falsification afin d'obtenir des informations.
Halten Sie beim Sammeln von Wirtschaftsinformationen immer unsere Integritätsstandards ein. Beteiligen Sie sich nie an Betrug, der Vorspiegelung falscher Tatsachen oder an Täuschungsmanövern, um Informationen zu erhalten.
Si recopilas inteligencia comercial, siempre cumple con nuestros estándares de integridad, nunca te involucres en fraude, tergiversación o engaño para obtener información.
Quando si utilizzano gli strumenti di business intelligence, rispettare sempre i nostri standard di integrità; non ricorrere mai a frodi, false dichiarazioni o inganni per ottenere informazioni.
Ao recolher business intelligence, sempre atenda aos nossos padrões de integridade – nunca se envolva em fraudes, falsas declarações ou artimanhas para obter informações.
عند جمع معلومات ذكاء الأعمال، يرجى الارتقاء دائمًا إلى معايير النزاهة — وعدم التورط في عمليات احتيال أو تحريف أو خداع للحصول على المعلومات.
Houd u bij het verzamelen van informatie altijd aan onze integriteitsnormen en verlaag u nooit tot fraude of bedrog om bepaalde informatie toch te verkrijgen.
Při shromažďování informací o podnikání vždy dodržujte naše standardy integrity – nikdy se nepokoušejte získat informace podvodem, zkreslením nebo trikem.
Noudatamme aina rehellisyyden standardejamme kerätessämme liiketoimintatietoja. Emme koskaan osallistu petoksiin, anna harhaanjohtavaa tietoa tai käytä niitä tietojen hankintaan.
Saat mengumpulkan informasi bisnis, selalu patuhi standar integritas kita, —jangan pernah terlibat dalam kecurangan, pengungkapan yang keliru, atau penipuan untuk memperoleh informasi.
Zbierając informacje biznesowe, zawsze stosuj się do naszych standardów etycznych — nigdy nie pozyskuj informacji kosztem oszustwa, wprowadzania w błąd lub podstępu.
При сборе аналитических данных всегда помните о наших стандартах добросовестности. Не пытайтесь получить информацию мошенническим путем, за счет искажения фактов или обмана.
När vi samlar in affärsinformation lever vi alltid upp till våra integritetskrav. Vi inlåter oss aldrig i bedrägeri, förvanskning eller vilseledande beteende för att inhämta information.
Ticari istihbarat toplarken, her zaman dürüstlük standartlarımıza uyun. Asla bilgi toplamak için sahtecilik, yanıltma veya hile gibi yöntemlere başvurmayın.
  Dine Ansvarsområder  
Jeg er leder, og jeg har set eller oplevet overtrædelser på et område, der ikke hører under mig, skal jeg stadig rapportere dette? Jeg vil gerne undgå at blive involveret.
I am a manager. If I observe misconduct in an area not under my supervision, am I still required to report the issue? I would rather not get involved.
J'occupe un poste de responsable. Si je suis témoin de comportements inappropriés dans un cadre qui n'est pas placé sous ma supervision, dois-je tout de même signaler ce problème ? Je préférerais ne pas être impliqué.
Ich bin Vorgesetzter. Wenn mir ein Fehlverhalten außerhalb meines eigenen Aufsichtsbereichs auffällt, bin ich dann trotzdem verpflichtet, die Sache zu melden? Ich würde es vorziehen, mich da nicht einzumischen.
Soy un gerente. Si observo una mala conducta en un área que no está bajo mi supervisión, ¿aún así debo informar el problema? Prefiero no involucrarme.
Sono un manager. Se noto una condotta impropria in un'area che non è sotto la mia supervisione, sono ancora tenuto a segnalare il problema? Preferirei non essere coinvolto.
Eu sou um gerente. Se eu observar má conduta em uma área que não está sob a minha supervisão, ainda preciso informar o problema? Preferia não me envolver.
أنا مدير. إذا لاحظتُ سوء سلوك في منطقة لا تخضع لإشرافي، هل يجب عليَّ الإبلاغ عن هذه المشكلة؟ وأنا أود ألا أتورط في هذه المشكلة.
Ik ben manager. Als ik iets zie gebeuren wat niet door de beugel kan maar niet onder mijn verantwoordelijkheid valt, moet ik dit dan toch melden? Ik hou me er liever buiten.
Jsem manažer. Pokud zjistím nesprávné chování v oblasti, která není pod mým dohledem, musím také podat zprávu o této záležitosti? Raději se nezapojuji.
Olen päällikkö. Jos huomaan asiatonta käytöstä alueella, josta en ole vastuussa, tuleeko minun silti ilmoittaa asiasta? En haluaisi sekaantua.
Saya seorang manajer. Jika saya melihat kesalahan di area yang bukan dalam pengawasan saya, apakah saya tetap harus melaporkan masalah ini? Saya tidak ingin terlibat.
저는 관리자입니다. 저의 관할이 아닌 곳에서 잘못된 행동을 목격하면, 이런 일도 보고해야 합니까? 공연히 제가 끼어들지 않는 편이 나을 것 같은데요.
Jestem managerem. Czy jeśli zauważę zachowanie sprzeczne z Kodeksem w cudzym zespole, mam obowiązek sprawę zgłosić? Wolałbym się nie wtrącać.
Я менеджер. Если я заметил нарушение вне зоны своей ответственности, нужно ли мне сообщать об этом нарушении? Я предпочел бы не вмешиваться.
Jag är chef. Om jag upptäcker dåligt uppförande utanför mitt ansvarsområde, är jag då ändå skyldig att anmäla problemet? Jag vill helst inte bli inblandad.
Ben bir müdürüm. Benim sorumluluğumda olmayan bir alanda uygunsuz bir davranış görürsem yine de bu durumu bildirmem gerekiyor mu? Karışmamayı tercih ederim.
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
At miljømæssige konsekvenser i udviklingen af nye produkter eller processer, i udvælgelse af produktionsmaterialer og før køb, leasing eller salg af ejendom in mente.
Consideration of environmental impacts while developing new products or processes, in selecting production materials and before buying, leasing or selling property.
La prise en compte de l'impact environnemental lors du développement de nouveaux produits et processus, lors de notre sélection des matériaux destinés à l'élaboration de ceux-ci et en amont de l'achat, de la location ou de la vente d'une infrastructure donnée.
Berücksichtigung der Auswirkungen auf die Umwelt bei der Entwicklung neuer Produkte oder Verfahren, der Auswahl von Produktionsmaterialien und vor dem Kauf, der Anmietung oder dem Verkauf von Immobilien.
Consideración de los impactos ambientales al desarrollar nuevos productos o procesos, al seleccionar materiales de producción y antes de comprar, alquilar o vender propiedades.
considerazione degli impatti ambientali durante lo sviluppo di nuovi prodotti o processi, nella selezione dei materiali di produzione e prima di acquistare, noleggiare o vendere proprietà.
Consideração de impactos ambientais ao desenvolver novos produtos ou processos, selecionar os materiais de produção e antes de comprar, alugar ou vender imóveis.
النظر في الآثار البيئية عند تطوير بعض المنتجات أو العمليات الجديدة، وعند اختيار المواد الإنتاجية، وقبل شراء أو تأجير أو بيع الممتلكات.
Evaluatie van de milieu-impact bij het ontwikkelen van nieuwe producten of processen, bij het selecteren van productiematerialen en voorafgaand aan de aanschaf, huur of verkoop van gebouwen
Posouzení vlivů na životní prostředí při vývoji nových produktů nebo procesů, při výběru výrobních materiálů a před nákupem, pronájmem nebo prodejem nemovitostí.
Ympäristövaikutusten huomioon ottaminen uusien tuotteiden tai prosessien kehittämisessä, tuotantomateriaalien valinnassa sekä ennen kiinteistöjen ostoa, vuokrausta tai myyntiä.
Pertimbangan dampak lingkungan saat mengembangkan produk atau proses baru, dalam pemilihan material produksi, dan sebelum pembelian, sewa guna usaha, atau penjualan properti.
projektując nowe produkty lub planując procedury, wybierając materiały do produkcji, a także kupując, biorąc w leasing bądź wynajmując tereny i nieruchomości, zawsze uwzględniamy wpływ naszej działalności na środowisko.
Разработка новой продукции и процессов, выбор материалов, приобретение, сдача в аренду и продажа собственности с учетом влияния на окружающую среду.
övervägande av miljöpåverkan vid utveckling av nya produkter och processer, inför val av produktmaterial och före köp, leasing eller försäljning av egendom.
Yeni ürün veya süreçler geliştirirken, üretim malzemelerini seçerken ve bir varlığı almadan, kiralamadan veya satmadan önce çevresel etkilerin değerlendirilmesi.
  Sundhedslovgivning og B...  
Nogle Danaher-produktionsvirksomheder producerer og sælger medicinsk udstyr og andre produkter, der i USA reguleres af Food and Drug Administration (FDA) og af lignende myndigheder i andre lande.
Some Danaher Operating Companies produce and sell medical devices and other products that are regulated by the United States Food and Drug Administration (the FDA), and by similar agencies in other countries.
Certaines sociétés d'exploitation Danaher produisent et commercialisent des appareils médicaux et autres produits soumis aux réglementations de la Food and Drug Administration (FDA) américaine et d'autres organismes similaires au sein d'autres pays.
Einige Danaher-Betriebsgesellschaften produzieren und vertreiben medizinische Geräte und sonstige Produkte, die von der US-Lebensmittel- und Medikamentenaufsicht (FDA) und ähnlichen Behörden in anderen Ländern reguliert werden.
Algunas compañías operadoras de Danaher producen y venden dispositivos médicos y otros productos que están regulados por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) y por agencias similares en otros países.
Alcune Aziende operative Danaher producono e vendono dispositivi e altri prodotti medici che sono regolati dalla Food and Drug Administration (FDA) degli Stati Uniti e da agenzie analoghe in altri paesi.
Algumas Empresas Operacionais da Danaher produzem e vendem dispositivos médicos e outros produtos que são regulamentados pela Food and Drug Administration dos Estados Unidos (da sigla em inglês, FDA) e por agências semelhantes em outros países.
تقوم بعض الشركات المشغِّلة التابعة لشركة Danaher بإنتاج وبيع الأجهزة والمنتجات الطبية التي تُنظمها إدارة الغذاء والدواء الأمريكية (FDA) ووكالات مماثلة في بلدان أخرى.
Sommige Danaher-bedrijven produceren en verkopen medische apparatuur en andere producten waarvoor de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) strenge regels heeft opgesteld (in andere landen hebben soortgelijke instanties mogelijk hetzelfde gedaan).
Některé provozní společnosti Danaher vyrábějí a prodávají zdravotnické prostředky a další produkty, které jsou regulovány Americkým úřadem pro kontrolu potravin a léčiv (FDA) a podobnými agenturami v jiných zemích.
Jotkut Danaher-yritykset tuottavat ja myyvät lääkinnällisiä laitteita ja muita tuotteita, joita sääntelevät Yhdysvaltain elintarvike- ja lääkevirasto (FDA) ja muiden maiden vastaavat virastot.
Beberapa Perusahaan yang Dioperasikan Danaher memproduksi dan menjual perangkat medis dan produk lain yang diatur oleh Badan Pengawasan Obat dan Makanan Amerika Serikat (FDA), dan oleh badan serupa di negara lain.
Niektóre jednostki operacyjne korporacji Danaher produkują i sprzedają wyroby medyczne i inne produkty objęte nadzorem United States Food and Drug Administration (w skrócie FDA) oraz instytucji o identycznych kompetencjach w innych krajach.
Некоторые операционные компании Danaher производят и продают медицинское оборудование и другие продукты, регулируемые Управлением администрации США по контролю качества продуктов питания и лекарственных средств (FDA), а также аналогичными организациями в других странах.
Vissa av Danahers verksamhetsutövande företag tillverkar och säljer medicinsk utrustning och andra produkter som regleras av USA:s livsmedels- och läkemedelsmyndighet Food and Drug Administration (FDA) och av liknande myndigheter i andra länder.
Danaher’in Aktif Şirketlerinden bazıları, ABD Gıda ve İlaç Dairesi (FDA) ve diğer ülkelerdeki benzer kurumlar tarafından düzenlenen tıbbi cihazlar ve ürünler üretmekte ve satmaktadır.
  Sundhed og Sikkerhed  
Hjælp leverandører, kunder og andre, som vi samarbejder med, til at forstå og følge vores sikkerhedsprocedurer.
Help contractors, customers and others we work with understand and follow our safety procedures.
Helfen Sie Auftragnehmern, Kunden und anderen Personen, mit denen wir zusammenarbeiten, unsere Sicherheitsverfahren zu verstehen und zu befolgen.
Ayuda a que los contratistas, clientes y otras personas con las que trabajamos entiendan y sigan nuestros procedimientos de seguridad.
Aiutate gli appaltatori, i clienti e gli altri soggetti con cui lavoriamo a comprendere e seguire le nostre procedure di sicurezza.
Ajude os profissionais terceirizados, clientes e outros com quem trabalhamos a compreender e seguir os nossos procedimentos de segurança.
احرص على مساعدة المقاولين والعملاء وغيرهم ممن نعمل معهم على فهم واتباع إجراءات السلامة الخاصة بنا.
Zorg ervoor dat aannemers, klanten en andere partijen waarmee we samenwerken onze veiligheidsprocedures ook kennen en volgen.
Pomáhejte dodavatelům, zákazníkům a dalším, s nimiž pracujeme, pochopit a dodržovat bezpečnostní postupy.
Auta alihankkijoita, asiakkaita ja muita yhteistyökumppaneitamme ymmärtämään ja noudattamaan turvallisuusohjeitamme.
Bantu kontraktor, pelanggan, dan orang lain yang bekerja dengan kita untuk memahami dan mematuhi prosedur keselamatan.
계약자, 고객, 우리와 일하는 다른 이들이 안전 절차를 숙지하고 준수할 수 있도록 도와 주십시오.
Zadbaj, aby podwykonawcy, klienci i inne osoby, z którymi współpracujemy, znały nasze procedury bezpieczeństwa i stosowały się do nich.
Разъясняйте правила техники безопасности подрядчикам, клиентам и другим лицам, с которыми вы работаете.
Hjälp underleverantörer, kunder och andra som vi samarbetar med att förstå och följa våra säkerhetsprocedurer.
Yüklenicilerin, müşterilerin ve birlikte çalıştığımız diğer kişilerin güvenlik prosedürlerimizi anlamasına ve bunlara uymasına yardımcı olun.
  Sociale Medier  
Selvom det kan virke fristende at rette oplysningerne og kontakte kilden til misinformationen, så bør du i stedet kontakte Danahers Corporate Communications og lade dem tage de nødvendige skridt.
While it may be tempting to correct the information and engage with the source of the misinformation, you should instead contact Danaher’s Corporate Communications Department and let them take the necessary steps.
Bien qu'il puisse être tentant de corriger de telles informations et répondre à la personne qui en est à l'origine, vous devez plutôt contacter le service de Communications d'entreprise de Danaher et laisser ce dernier prendre les mesures appropriées.
Auch wenn es verführerisch sein mag, die Information zu korrigieren und in einen Dialog mit der Quelle der Fehlinformation einzutreten, sollten Sie stattdessen die Danaher-Abteilung Corporate Communications kontaktieren und diese die notwendigen Schritte ergreifen lassen.
Aunque puede ser tentador corregir la información e involucrarse con la fuente que está dando una información errónea, debes ponerte en contacto con el Departamento de comunicaciones corporativas de Danaher y dejar que ellos tomen las acciones correspondientes.
È comprensibile il desiderio di correggere le informazioni e interagire con la fonte della disinformazione, ma invece bisogna contattare il Dipartimento per le comunicazioni aziendali di Danaher e lasciare che siano loro ad adottare le misure necessarie.
Embora seja tentador corrigir a informação e se envolver com a fonte da informação errônea, você deve entrar em contato com o Departamento de Comunicação Corporativa da Danaher e deixar que eles tomem as medidas necessárias.
على الرغم من أن تصحيح المعلومات والتعامل مع مصدر المعلومات الخاطئة قد يكون أمرًا مغريًا، إلا أنه ينبغي بدلًا من ذلك الاتصال بإدارة الاتصالات المؤسسية لدى شركة Danaher وتركها تتخذ الخطوات اللازمة.
Het kan aanlokkelijk lijken om de informatie recht te zetten en in gesprek te gaan met de persoon die de verkeerde informatie heeft gepost, maar doe dat niet. Neem contact op met Corporate Communications van Danaher. Zij kunnen dan de juiste stappen zetten.
I když může být lákavé opravit informace a napomenout zdroj dezinformace, měli byste místo toho kontaktovat oddělení podnikové komunikace společnosti Danaher a nechat je podniknout nezbytné kroky.
Vaikka voi olla houkuttelevaa korjata tietoja ja alkaa väitellä väärää tietoa antavan lähteen kanssa, ota kuitenkin yhteyttä Danaherin viestintäosastoon ja anna heidän ryhtyä tarvittaviin toimiin.
Terkadang dorongan untuk memperbaiki informasi tersebut dan menghubungi sumber kesalahan informasi memang besar, namun sebaliknya, Anda harus menghubungi Corporate Communications Department Danaher dan biarkan mereka melakukan langkah yang diperlukan.
Choć łatwo zrozumieć Twoją chęć sprostowania informacji i polemiki z osobą, która wprowadza użytkowników w błąd, powinnaś raczej skontaktować się z Działem Komunikacji Korporacyjnej i pozwolić im podjąć odpowiednie kroki.
Если у вас возникло желание опровергнуть неверную информацию и вступить в переписку с человеком, опубликовавшим ее, не делайте этого. Свяжитесь с отделом корпоративных коммуникаций Danaher, и этот отдел примет необходимые меры.
Även om det är frestande att korrigera information och ta kontakt med källan till den felaktiga informationen, bör du i stället kontakta Danahers Corporate Communications Department och låta dem vidta nödvändiga åtgärder.
Bilgiyi düzeltip, hatalı bilginin kaynağına yanıt vermek cezbedici olsa da, bunun yerine Danaher Kurumsal İletişim Departmanıyla temas kurup, gerekli adımların onlar tarafından atılmasını sağlamanız gerekir.
  Sundhed og Sikkerhed  
Gaver og Underholdning
Gifts and Entertainment
Geschenke und Einladungen
Regalos y atenciones
Doni e intrattenimento
Presentes e entretenimento
الهدايا والترفيه
Geschenken en entertainment
Dárky a zábava
Lahjat ja viihdyttäminen
Hadiah dan Hiburan
Prezenty i rozrywka
Подарки и развлечения
Gåvor och nöjen
Hediyeler ve Ağırlama
  Sundhed og Sikkerhed  
Miljøbeskyttelse og Bæredygtighed
Environmental Protection & Sustainability
Umweltschutz und Nachhaltigkeit
Sustentabilidad y protección del medio ambiente
Protezione ambientale e sostenibilità
Proteção ambiental e sustentabilidade
الحماية والاستدامة البيئية
Milieu en duurzaamheid
Ochrana životního prostředí
Ympäristönsuojelu ja kestävä kehitys
Perlindungan dan Kelestarian Lingkungan
Ochrona środowiska i zrównoważony rozwój
Защита окружающей среды и экологическая стабильность
Miljöskydd och hållbarhet
Çevrenin Korunması ve Sürdürülebilirlik
  Sundhed og Sikkerhed  
Politiske Aktiviteter og Bidrag
Political Activity & Contributions
Politische Aktivitäten und Spenden
Actividades y contribuciones políticas
Attività politiche e di carità e beneficenza
Atividades e contribuições políticas
الأنشطة والمساهمات السياسية
Politieke activiteiten en bijdragen
Politická aktivita a příspěvky
Poliittinen toiminta ja lahjoitukset
Aktivitas dan Kontribusi Politik
Działalność polityczna i wsparcie finansowe
Участие в политической деятельности
Politisk aktivitet och stöd
Siyasi Faaliyet ve Katkılar
  Sundhed og Sikkerhed  
Trusler eller intimidering, både fysiske og verbale, af andre på noget tidspunkt, uanset årsag.
Threatening or intimidating others at any time, whether physically or verbally, for any reason.
die Bedrohung oder Einschüchterung anderer zu irgendeinem Zeitpunkt, egal ob körperlich oder verbal, aus beliebigem Grund.
Amenazas o intimidaciones a otros en ningún momento, ya sea física o verbalmente, por ningún motivo.
Minacce o intimidazioni, sia di tipo fisico che verbale, in qualsiasi momento e per qualsiasi motivo.
Ameaças ou intimidações em qualquer momento, física ou verbal, por qualquer razão.
تهديد أو تخويف الآخرين جسديًا أو لفظيًا في أي وقت ولأي سبب من الأسباب.
Het fysiek of verbaal bedreigen of intimideren van anderen, op geen enkel moment en om geen enkele reden.
Vyhrožování nebo zastrašování ostatních, ať už fyzicky nebo slovně, z jakéhokoli důvodu.
Muiden uhkaamista tai pelottelua missään tilanteessa fyysisesti tai suullisesti mistään syystä.
Tindakan mengancam atau mengintimidasi orang lain kapan pun, baik secara fisik atau verbal, untuk alasan apa pun.
gróźb i zastraszania innych, fizycznego ani słownego, niezależnie od powodu;
Угрозы (физические и словесные) и запугивание других людей в любое время и по любой причине.
att någon hotar eller skrämmer andra vid någon som helst tidpunkt, oavsett om det är fysiskt eller verbalt, oavsett anledning
Herhangi bir zamanda, herhangi bir nedenle diğer insanları fiziksel veya sözlü olarak tehdit etmek veya korkutmak.
  Sundhed og Sikkerhed  
Sundhed og Sikkerhed
Health and Safety
Gesundheit und Sicherheit
Salud y seguridad
Salute e sicurezza
Saúde e segurança
الصحة والسلامة
Veiligheid en gezondheid
Zdraví a bezpečí
Terveys ja turvallisuus
Kesehatan dan Keselamatan
Zdrowie i bezpieczeństwo
Безопасность и охрана труда
Hälsa och säkerhet
Sağlık ve Güvenlik
  International Handel  
Eksport- og Importregulativer
Export and Import Regulations
Export- und Importvorschriften
Leyes de exportación e importación
Normative sull'esportazione e sull'importazione
Regulamentos de exportação e importação
لوائح التصدير والاستيراد
Export- en importvoorschriften
Vývozní a dovozní předpisy
Vienti- ja tuontisäännökset
Peraturan Ekspor dan Impor
Regulacje dotyczące eksportu i importu
Правила экспорта и импорта
Export- och importregleringar
İhracat ve İthalat Düzenlemeleri
  Sundhed og Sikkerhed  
Kend de nød- og sikkerhedsprocedurer der gælder, hvor du arbejder.
Know the emergency and security procedures that apply where you work.
Machen Sie sich mit den Notfall- und Sicherheitsverfahren vertraut, die für Ihre Arbeitsstätte gelten.
Conoce los procedimientos de emergencia y seguridad que se aplican donde trabajas.
Siate a conoscenza delle procedure di sicurezza e di emergenza che si applicano al vostro luogo di lavoro.
Conheça os procedimentos de emergência e segurança que se aplicam ao local onde você trabalha.
اطّلع على إجراءات الطوارئ والأمن التي تنطبق على المكان الذي تعمل فيه.
Zorg ervoor dat u de nood- en veiligheidsprocedures van uw werkplek kent.
自分の職場に適用される非常時およびセキュリティの手順を学んでください。
Seznamte se s nouzovými a bezpečnostními postupy, které platí tam, kde pracujete.
Tunne työsi kannalta tärkeät turvallisuus- ja hätämenettelyt.
Kenali prosedur darurat dan keselamatan yang berlaku di tempat Anda bekerja.
비상 상황과 안전 절차를 숙지하고 각자의 일터에 적용하십시오.
Zapoznaj się z procedurami alarmowymi i bezpieczeństwa, obowiązującymi w Twoim miejscu pracy.
Изучите технику безопасности и порядок действий в чрезвычайных ситуациях.
Känn till nöd- och säkerhetsprocedurerna som gäller där du arbetar.
İş yerinizde geçerli acil durum ve güvenlik prosedürlerini bilin.
  Sundhed og Sikkerhed  
Vores Kunder og Partnere
Our Customers and Partners
Unsere Kunden und Partner
Nuestros clientes y socios
I nostri clienti e partner
Nossos clientes e parceiros
عملاؤنا وشركاؤنا
Onze klanten en partners
私たちの顧客とパートナー
Naši zákazníci a partneři
Asiakkaamme ja kumppanimme
Pelanggan dan Mitra Kita
Nasi klienci i partnerzy
Наши клиенты и партнеры
Våra kunder och partner
Müşterilerimiz ve Ortaklarımız
  Sundhed og Sikkerhed  
Sundhedslovgivning og Bestemmelser
Healthcare Laws and Regulations
Gesetze und Vorschriften im Gesundheitssektor
Leyes y regulaciones de salud
Leggi e normative sanitarie
Leis e regulamentos de saúde
قوانين وأنظمة الرعاية الصحية
Wet- en regelgeving in de zorg
Zákony o zdravotní péči a předpisy
Terveydenhuollon lainsäädäntö ja asetukset
Undang-Undang dan Peraturan Terkait Kesehatan
Przepisy i regulacje dotyczące zdrowia
Законодательство и требования в области здравоохранения
Hälso- och sjukvårdslagar och regelverk
Sağlık Kanunları ve Düzenlemeleri
  Sundhed og Sikkerhed  
Spørgsmål og svar
Fragen und Antworten
Preguntas y respuestas
Domande frequenti
Perguntas e respostas
أسئلة وأجوبة
Veelgestelde vragen
Q&A
Otázky a odpovědi
Tanya Jawab
Q&A
Pytania i odpowiedzi
Вопросы и ответы
Frågor och svar
Soru-Cevap
  Sundhed og Sikkerhed  
Etik og Adfærd hos Danaher
Ethics and Compliance at Danaher
Ethik und Compliance bei Danaher
Ética y Cumplimiento en Danaher
Integrità e conformità in Danaher
Ética e conformidade na Danaher
Danaher الأخلاقيات والامتثال ف
Ethiek en naleving van regels bij Danaher
ダナハーの企業倫理・コンプライアンス
Etika a harmonie ve společnosti Danaher
Etiikka ja vaatimuksenmukaisuus Danaherillä
Etika dan Kepatuhan di Danaher
Danaher의 윤리 및 규정 준수
Etyka i zgodność z przepisami w Danaher
Etik och efterlevnad på Danaher
Danaher’de Etik ve Uyum
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
Udover at vi overholder miljølovgivning, så er Danaher også engageret i bæredygtighed i alle operationer. Vores forpligtigelse på miljøbeskyttelse og bæredygtighed omfatter:
In addition to environmental compliance, Danaher is also committed to sustainability in all our operations. Our commitment to environmental protection and sustainability includes:
En plus de nos exigences de conformité aux normes environnementales, Danaher s'engage également à respecter des critères de durabilité dans le cadre de toutes nos opérations. Notre promesse relative à la protection de l'environnement et à la durabilité inclut notamment :
Zusätzlich zur Einhaltung der Umweltauflagen bekennt sich Danaher außerdem in allen Bereichen seiner Tätigkeit zur Nachhaltigkeit. Unser Bekenntnis zum Umweltschutz und zur Nachhaltigkeit umfasst:
Además del cumplimiento ambiental, Danaher también está comprometido con la sustentabilidad en todas nuestras operaciones. Nuestro compromiso con la protección del medio ambiente y la sustentabilidad incluye:
Oltre alla conformità ambientale, Danaher è anche impegnata nella sostenibilità in tutte le nostre operazioni. Il nostro impegno per la protezione dell'ambiente e la sostenibilità include:
Além da conformidade ambiental, a Danaher também está comprometida com a sustentabilidade em todas as nossas operações. Nosso compromisso com a proteção ambiental e a sustentabilidade inclui:
وبالإضافة إلى الامتثال البيئي، تلتزم Danaher أيضًا بالاستدامة في جميع عملياتنا. ويتضمن التزامنا بالحماية والاستدامة البيئية ما يلي:
Naast naleving van milieuvoorschriften hecht Danaher ook veel belang aan duurzaamheid in al onze activiteiten. Ons commitment voor milieubescherming en duurzaamheid omvat:
環境的コンプライアンスに加え、ダナハーはオペレーションのすべてにおいて、持続可能性にコミットしています。当社の環境保護と持続可能性へのコミットメントには、以下が含まれます。
Kromě dodržování předpisů v oblasti životního prostředí je společnost Danaher rovněž zavázána k udržitelnosti ve všech našich provozech. Náš závazek k ochraně a udržitelnosti životního prostředí zahrnuje:
Ympäristövastuun lisäksi Danaher on sitoutunut kestävään toimintaan kaikissa toiminnoissamme. Sitoutumiseemme ympäristönsuojeluun ja kestävään kehitykseen sisältyy:
Selain kepatuhan lingkungan, Danaher juga berkomitmen pada kelestarian di semua pengoperasian kita. Komitmen kita terhadap perlindungan dan kelestarian lingkungan mencakup:
Dbamy o przestrzeganie norm środowiskowych, a także wszechstronnie działamy na rzecz zrównoważonego rozwoju. Nasze zaangażowanie w ochronę środowiska oraz zrównoważony rozwój przejawia się w następujących inicjatywach:
Помимо соблюдения экологических требований, Danaher стремится обеспечить экологическую стабильность всех видов своей деятельности. Наши усилия по защите окружающей среды и обеспечению экологической стабильности включают в себя следующее:
Utöver att följa miljölagar har Danaher ett starkt engagemang för hållbarhet i all vår verksamhet. Vårt engagemang för miljöskydd och hållbarhet omfattar
Danaher, çevre konusundaki uyuma ek olarak, tüm faaliyetlerinde sürdürülebilirlik sağlamaya da kararlıdır. Çevrenin korunması ve sürdürülebilirlik konularındaki taahhüdümüz şunları içerir:
  Sundhed og Sikkerhed  
Nøjagtig Bogføring og Økonomiafrapportering
Recordkeeping and Financial Reporting
Führung von Unterlagen und Finanzberichterstattung
Contabilidad y generación de reportes financieros
Registri e rendiconti finanziari
Manutenção de registros e relatórios financeiros
حفظ السجلات الدقيقة والتقارير المالية
Administratie en financiële verslaglegging
Přesné vedení účetnictví a finanční výkaznictví
Tarkka kirjanpito ja tilinpäätös
Penyimpanan Catatan dan Pelaporan Keuangan
Prowadzenie rejestrów i raportowanie finansowe
Ведение документации и финансовой отчетности
Dokumentation och finansiell rapportering
Kayıt Tutma ve Mali Raporlama
  Sundhedslovgivning og B...  
Vi forstår og følger de strenge regler, der styrer vores markedsføringsaktiviteter og vores uddannelsesmæssige og kommercielle relationer med sundhedspersonale. Vi promoverer vores medicinalprodukter igennem præcis og sandfærdig kommunikation.
We understand and follow the strict regulations that govern our promotional activities and our educational and commercial relationships with healthcare professionals. We promote our medical products solely based on their approved labeling, and we sell our products through accurate and truthful communications.
Nous comprenons et respectons les réglementations strictes applicables à nos activités promotionnelles et aux relations commerciales et de formation que nous entretenons avec les professionnels de santé. Nous effectuons la promotion de nos produits médicaux uniquement sur la base de leur étiquetage agréé et ne commercialisons nos produits que par le biais de communications sincères et exactes.
Wir sind mit den strengen Vorgaben vertraut, die unsere Verkaufsförderungsmaßnahmen und unsere Fortbildungs- und Wirtschaftsbeziehungen zu Fachkräften im Gesundheitswesen regeln. Wir bewerben unsere medizinischen Produkte ausschließlich auf der Basis ihrer genehmigten Etikettierung und vertreiben unsere Produkte durch eine präzise und wahrheitsgemäße Kommunikation.
Entendemos y seguimos las estrictas normas que rigen nuestras actividades de promoción y nuestras relaciones educativas y comerciales con los profesionales de la salud. Promovemos nuestros productos médicos basándonos únicamente en su etiquetado aprobado y vendemos nuestros productos mediante comunicaciones precisas y veraces.
Comprendiamo e seguiamo le rigide normative che regolano le nostre attività promozionali e le nostre relazioni formative e commerciali con gli operatori sanitari. Promuoviamo i nostri prodotti medicali esclusivamente in base all'etichettatura approvata e vendiamo i nostri prodotti utilizzando comunicazioni accurate e veritiere.
Nós compreendemos e seguimos os rígidos regulamentos que regem nossas atividades promocionais e nossas relações educacionais e comerciais com profissionais de saúde. Nós promovemos nossos produtos médicos unicamente com base em sua rotulagem aprovada e vendemos nossos produtos através de comunicações precisas e verdadeiras.
إننا نفهم ونتبع اللوائح الصارمة التي تحكم أنشطتنا الترويجية وعلاقاتنا التعليمية والتجارية مع المتخصصين في الرعاية الصحية. كما أننا نروج لمنتجاتنا الطبية استنادًا إلى العلامات المعتمدة فقط، ونبيع منتجاتنا من خلال الاتصالات الدقيقة والصادقة.
We houden ons aan strenge voorschriften bij onze promotieactiviteiten en onze educatieve en commerciële relatie met zorgprofessionals. Wij promoten onze medische producten uitsluitend op basis van hun goedgekeurde labels en we verkopen onze producten op basis van nauwkeurige en correcte communicatie.
Známe a dodržujeme přísná pravidla, jimiž se řídí naše propagační činnost a naše vzdělávací a obchodní vztahy se zdravotnickými pracovníky. Propagujeme naše zdravotnické produkty výhradně na základě jejich schváleného značení a prodáváme naše produkty pomocí přesných a pravdivých sdělení.
Ymmärrämme ja noudatamme tiukkoja sääntöjä, jotka ohjaavat myynninedistämistoimia ja koulutus- ja kauppasuhteita terveydenhuollon ammattilaisten kanssa. Edistämme lääkinnällisiä tuotteitamme ainoastaan niiden hyväksyttyjen merkintöjen perusteella ja myymme tuotteitamme täsmälliseen ja totuudenmukaiseen viestintään perustuen.
Kita memahami dan mengikuti peraturan ketat yang mengatur aktivitas promosi kita dan hubungan edukatif dan komersial dengan profesional kesehatan. Kita mempromosikan produk medis semata-mata berdasarkan pemberian label disetujui dari mereka dan kita menjual produk melalui komunikasi yang akurat dan tepercaya.
우리는 홍보 활동과 건강 관리 전문가들과의 교육 및 상업적 관계를 수행함에 있어 엄격한 규율을 이해하고 준수합니다. 우리는 오직 승인된 상표를 기반으로 우리의 의료 제품을 홍보하며 정확하고 믿을 수 있는 커뮤니케이션을 통해 제품을 판매합니다.
Rozumiemy i bezwzględnie stosujemy się do regulacji dotyczących naszych działań promocyjnych oraz edukacyjnych i handlowych relacji ze specjalistami z branży medycznej. Promujemy nasze wyroby medyczne odwołując się wyłącznie do zatwierdzonych druków informacyjnych i sprzedajemy je, posługując się wyłącznie prawdziwymi i precyzyjnymi komunikatami.
Мы знаем и выполняем строгие требования в отношении рекламных мероприятий, обучающей деятельности и коммерческих отношений со специалистами в сфере здравоохранения. Наша медицинская продукция рекламируется строго в соответствии с утвержденной маркировкой и реализуется через надежные и проверенные каналы.
Vi förstår och följer de stränga regelverk som styr våra marknadsföringsaktiviteter och utbildnings- och affärsrelationer med hälso- och sjukvårdspersonal. Vi marknadsför våra medicinska produkter helt och hållet baserat på deras godkändmärkning, och vi säljer våra produkter utifrån korrekt och sanningsenlig information.
Tanıtım faaliyetlerimizi ve sağlık çalışanlarıyla eğitim ve ticari amaçlı ilişkilerimizi yöneten sıkı düzenlemeleri anlıyor ve bunlara uyuyoruz. Tıbbi ürünlerimizi yalnızca onaylı etiketlerini temel alarak tanıtıyor ve ürünlerimizi doğru ve gerçeğe uygun iletişim yoluyla satıyoruz.
  Sundhed og Sikkerhed  
At Stille Spørgsmål og Anmelde Problemer
Asking Questions and Reporting Concerns
Fragen stellen und Bedenken melden
Hacer preguntas y reportar preocupaciones
Porre domande e segnalare preoccupazioni
Fazendo perguntas e denunciando preocupações
طرح الأسئلة والإبلاغ عن المخاوف
Vragen stellen en meldingen doen
Kladení otázek a oznamování problémů
Kysymyksien esittäminen ja huolenaiheiden ilmoittaminen
Memberikan Pertanyaan dan Melaporkan Kekhawatiran
Zadawanie pytań i zgłaszanie wątpliwości
Обращение с вопросами и информирование об опасениях
Ställa frågor och anmäla oro
Soru Sormak ve Kaygıları Bildirmek
  Politiske Aktiviteter o...  
Vi tror på medarbejdernes ret til at deltage i den politiske proces. Vi opfordrer dig til at deltage i velgørende og politiske aktiviteter i din fritid og for egen regning.
We believe in the right of associates to participate in the political process. You are encouraged to be active in charitable and political activities on your own time and at your own expense.
Nous tenons à défendre le droit de tous nos collaborateurs à prendre part à la vie politique. Nous vous encourageons à activement participer à des actions caritatives et politiques de manière indépendante et individuelle, et dans le cadre de votre vie personnelle.
Wir glauben an das Recht unserer Mitarbeiter, sich am politischen Geschehen zu beteiligen. Wir ermutigen Sie, sich in Ihrer Freizeit und auf Ihre Kosten an karitativen und politischen Aktivitäten zu beteiligen.
Creemos en el derecho de los asociados a participar en el proceso político. Te alentamos para que participes activamente en actividades caritativas y políticas, en tu propio tiempo y por tu cuenta.
Crediamo nel diritto dei dipendenti di partecipare al processo politico del proprio paese d'origine. Siete incoraggiati a partecipare ad attività caritatevoli e politiche nel vostro tempo libero e a vostre spese.
Acreditamos no direito dos funcionários de participar no processo político. Incentivamos que você seja um membro ativo de atividades políticas e beneficentes no seu tempo livre por sua própria conta.
نحن نُؤمن بحق الشركاء في المشاركة في العملية السياسية. بالتالي أنت مدعو للمشاركة في الأنشطة الخيرية والسياسية بنشاط في الوقت الذي يناسبك وعلى نفقتك الخاصة.
Wij geloven in het recht van medewerkers om deel te nemen aan het politieke proces. We moedigen u aan om in uw eigen tijd en op eigen kosten actief betrokken te zijn bij goede doelen en politieke activiteiten.
Věříme v právo spolupracovníků podílet se na politickém procesu. Jste povzbuzováni, abyste byli aktivní v charitativních a politických aktivitách ve svém volném čase a na vlastní náklady.
Kollegoillamme on oikeus osallistua poliittiseen prosessiin. Kannustamme sinua ottamaan aktiivisesti osaa hyväntekeväisyyteen ja poliittiseen toimintaan omalla ajallasi ja omalla kustannuksellasi.
Kita percaya pada hak karyawan untuk berpartisipasi dalam proses politik. Anda didorong untuk aktif dalam aktivitas amal dan politik pada waktu senggang dan dengan biaya sendiri.
우리는 직원들이 정치 과정에 참여할 권리가 있다고 확신합니다. 자신의 시간과 비용을 통해 자선 및 정치 활동에 적극적으로 참여하는 것을 장려하는 바입니다.
Wierzymy w prawo pracowników do udziału w życiu politycznym. Zachęcamy Cię do aktywności w działaniach charytatywnych i politycznych – w czasie wolnym i na Twój własny koszt.
Мы уважаем право сотрудников на участие в политической деятельности. Сотрудники могут принимать активное участие в благотворительных и политических акциях в свободное от работы время и за свой счет.
Vi tror på medarbetares rätt att delta i den politiska processen. Vi uppmuntrar dig att vara aktiv i välgörande ändamål och politiska aktiviteter på din egen fritid och bekostnad.
Ortaklarımızın siyasi süreçlere katılma hakkı olduğuna inanıyoruz. İş dışındaki zamanınızı ve kendi paranızı kullanarak hayır amaçlı ve siyasi faaliyetlere aktif olarak katılmanız teşvik edilmektedir.
  Sundhedslovgivning og B...  
Vi forstår og følger de strenge regler, der styrer vores markedsføringsaktiviteter og vores uddannelsesmæssige og kommercielle relationer med sundhedspersonale. Vi promoverer vores medicinalprodukter igennem præcis og sandfærdig kommunikation.
We understand and follow the strict regulations that govern our promotional activities and our educational and commercial relationships with healthcare professionals. We promote our medical products solely based on their approved labeling, and we sell our products through accurate and truthful communications.
Nous comprenons et respectons les réglementations strictes applicables à nos activités promotionnelles et aux relations commerciales et de formation que nous entretenons avec les professionnels de santé. Nous effectuons la promotion de nos produits médicaux uniquement sur la base de leur étiquetage agréé et ne commercialisons nos produits que par le biais de communications sincères et exactes.
Wir sind mit den strengen Vorgaben vertraut, die unsere Verkaufsförderungsmaßnahmen und unsere Fortbildungs- und Wirtschaftsbeziehungen zu Fachkräften im Gesundheitswesen regeln. Wir bewerben unsere medizinischen Produkte ausschließlich auf der Basis ihrer genehmigten Etikettierung und vertreiben unsere Produkte durch eine präzise und wahrheitsgemäße Kommunikation.
Entendemos y seguimos las estrictas normas que rigen nuestras actividades de promoción y nuestras relaciones educativas y comerciales con los profesionales de la salud. Promovemos nuestros productos médicos basándonos únicamente en su etiquetado aprobado y vendemos nuestros productos mediante comunicaciones precisas y veraces.
Comprendiamo e seguiamo le rigide normative che regolano le nostre attività promozionali e le nostre relazioni formative e commerciali con gli operatori sanitari. Promuoviamo i nostri prodotti medicali esclusivamente in base all'etichettatura approvata e vendiamo i nostri prodotti utilizzando comunicazioni accurate e veritiere.
Nós compreendemos e seguimos os rígidos regulamentos que regem nossas atividades promocionais e nossas relações educacionais e comerciais com profissionais de saúde. Nós promovemos nossos produtos médicos unicamente com base em sua rotulagem aprovada e vendemos nossos produtos através de comunicações precisas e verdadeiras.
إننا نفهم ونتبع اللوائح الصارمة التي تحكم أنشطتنا الترويجية وعلاقاتنا التعليمية والتجارية مع المتخصصين في الرعاية الصحية. كما أننا نروج لمنتجاتنا الطبية استنادًا إلى العلامات المعتمدة فقط، ونبيع منتجاتنا من خلال الاتصالات الدقيقة والصادقة.
We houden ons aan strenge voorschriften bij onze promotieactiviteiten en onze educatieve en commerciële relatie met zorgprofessionals. Wij promoten onze medische producten uitsluitend op basis van hun goedgekeurde labels en we verkopen onze producten op basis van nauwkeurige en correcte communicatie.
Známe a dodržujeme přísná pravidla, jimiž se řídí naše propagační činnost a naše vzdělávací a obchodní vztahy se zdravotnickými pracovníky. Propagujeme naše zdravotnické produkty výhradně na základě jejich schváleného značení a prodáváme naše produkty pomocí přesných a pravdivých sdělení.
Ymmärrämme ja noudatamme tiukkoja sääntöjä, jotka ohjaavat myynninedistämistoimia ja koulutus- ja kauppasuhteita terveydenhuollon ammattilaisten kanssa. Edistämme lääkinnällisiä tuotteitamme ainoastaan niiden hyväksyttyjen merkintöjen perusteella ja myymme tuotteitamme täsmälliseen ja totuudenmukaiseen viestintään perustuen.
Kita memahami dan mengikuti peraturan ketat yang mengatur aktivitas promosi kita dan hubungan edukatif dan komersial dengan profesional kesehatan. Kita mempromosikan produk medis semata-mata berdasarkan pemberian label disetujui dari mereka dan kita menjual produk melalui komunikasi yang akurat dan tepercaya.
우리는 홍보 활동과 건강 관리 전문가들과의 교육 및 상업적 관계를 수행함에 있어 엄격한 규율을 이해하고 준수합니다. 우리는 오직 승인된 상표를 기반으로 우리의 의료 제품을 홍보하며 정확하고 믿을 수 있는 커뮤니케이션을 통해 제품을 판매합니다.
Rozumiemy i bezwzględnie stosujemy się do regulacji dotyczących naszych działań promocyjnych oraz edukacyjnych i handlowych relacji ze specjalistami z branży medycznej. Promujemy nasze wyroby medyczne odwołując się wyłącznie do zatwierdzonych druków informacyjnych i sprzedajemy je, posługując się wyłącznie prawdziwymi i precyzyjnymi komunikatami.
Мы знаем и выполняем строгие требования в отношении рекламных мероприятий, обучающей деятельности и коммерческих отношений со специалистами в сфере здравоохранения. Наша медицинская продукция рекламируется строго в соответствии с утвержденной маркировкой и реализуется через надежные и проверенные каналы.
Vi förstår och följer de stränga regelverk som styr våra marknadsföringsaktiviteter och utbildnings- och affärsrelationer med hälso- och sjukvårdspersonal. Vi marknadsför våra medicinska produkter helt och hållet baserat på deras godkändmärkning, och vi säljer våra produkter utifrån korrekt och sanningsenlig information.
Tanıtım faaliyetlerimizi ve sağlık çalışanlarıyla eğitim ve ticari amaçlı ilişkilerimizi yöneten sıkı düzenlemeleri anlıyor ve bunlara uyuyoruz. Tıbbi ürünlerimizi yalnızca onaylı etiketlerini temel alarak tanıtıyor ve ürünlerimizi doğru ve gerçeğe uygun iletişim yoluyla satıyoruz.
  Sundhed og Sikkerhed  
Fair Handling og Relationer med Leverandører
Fair Dealing and Supplier Relations
Fairness im Umgang und Beziehungen zu Lieferanten
Transacciones justas y relaciones con proveedores
Fair dealing e relazioni con i fornitori
Negócio justo e relação com o fornecedor
التعامل العادل والعلاقة مع الموردين
Eerlijkheid en de relatie met leveranciers
Poctivé jednání a vztahy s dodavateli
Alihankkijasuhteet ja reilu toiminta
Transaksi yang Wajar dan Hubungan Pemasok
Uczciwa współpraca i relacje z dostawcami
Честные сделки и отношения с поставщиками
Rättvisa handelsvillkor och leverantörsrelationer
Adil Ticaret ve Tedarikçi İlişkileri
  Respekt på Arbejdspladsen  
Ja, alle har ansvar for at sikre, at vi bevarer vores respektfulde kultur. Du bør give besked til din leder og/elller HR eller bruge en af de kanaler, som beskrives herover.
Yes, everyone has a role in ensuring we maintain our culture of respect. You should notify your manager and/or Human Resources or use any of the channels described above.
Oui, chacun et chacune d'entre nous possède un rôle à jouer dans la préservation de notre culture de respect. Vous devez en parler à votre responsable et/ou à votre service Ressources humaines, ou utiliser l'un des canaux mentionnés plus haut.
Ja. Jeder spielt eine Rolle dabei, sicherzustellen, dass wir unsere Kultur des Respekts aufrechterhalten. Sie sollten Ihren Vorgesetzten und/oder die Personalabteilung in Kenntnis setzen oder einen der oben beschriebenen Kanäle nutzen.
Sí, todos tenemos un papel en garantizar que mantengamos nuestra cultura de respeto. Debes notificar a tu gerente o a Recursos Humanos o utilizar cualquiera de los canales descritos anteriormente.
Sì, tutti hanno la responsabilità di assicurare che la nostra cultura di rispetto venga applicata. Dovresti informare il tuo superiore e/o le Risorse Umane, o utilizzare uno dei canali sopra descritti.
Sim, todos têm o papel de garantir que mantenhamos a nossa cultura de respeito. Você deve notificar seu gerente e/ou os Recursos Humanos, ou ainda usar algum canal descrito acima.
إجابة. نعم، لكل شخص دور في ضمان التزامنا وتقيّدنا بثقافة الاحترام. يجب عليك إبلاغ مديرك أو إدارة الموارد البشرية أو استخدام أي من القنوات الواردة أعلاه.
Ja, iedereen is verantwoordelijk voor de instandhouding van onze cultuur van respect. U moet uw manager en/of Human Resources op de hoogte brengen of een van de daarvoor bestemde kanalen gebruiken (zie hierboven).
Ano, každý má svou roli při zajišťování naší kultury respektu. Měli byste informovat svého manažera a/nebo lidské zdroje či použít kterýkoli z kanálů popsaných výše.
Kyllä. Jokaisella on rooli arvostavan kulttuurimme säilyttämisessä. Ilmoita esimiehellesi tai HR:ään tai käytä yllä kuvattuja resursseja.
Ya, setiap orang berperan dalam memastikan kita memelihara budaya rasa hormat. Anda sebaiknya menghubungi manajer Anda dan/atau Sumber Daya Manusia atau menggunakan salah satu saluran yang dijelaskan di atas.
Tak, na każdym spoczywa obowiązek umacniania naszej kultury szacunku. Powinieneś powiadomić swojego managera oraz/lub Dział HR bądź skorzystać z wymienionych wyżej form kontaktu.
Да, каждый сотрудник компании должен следить за соблюдением культуры уважения. Нужно сообщить о проблеме вашему руководителю и/или специалисту отдела кадров или использовать любые каналы, описанные в предыдущих разделах.
Ja, alla bidrar till att säkerställa att vi värnar vår respektbaserade kultur. Du bör informera din chef och/eller HR eller använda någon av ovanstående kanaler.
Evet, saygı kültürümüzün sürdürülmesi için herkese görev düşmektedir. Müdürünüzü ve/veya İnsan Kaynaklarını haberdar etmeniz veya yukarıda açıklanan kanallardan herhangi birini kullanmanız gerekir.
  Politiske Aktiviteter o...  
Vi tror på medarbejdernes ret til at deltage i den politiske proces. Vi opfordrer dig til at deltage i velgørende og politiske aktiviteter i din fritid og for egen regning.
We believe in the right of associates to participate in the political process. You are encouraged to be active in charitable and political activities on your own time and at your own expense.
Nous tenons à défendre le droit de tous nos collaborateurs à prendre part à la vie politique. Nous vous encourageons à activement participer à des actions caritatives et politiques de manière indépendante et individuelle, et dans le cadre de votre vie personnelle.
Wir glauben an das Recht unserer Mitarbeiter, sich am politischen Geschehen zu beteiligen. Wir ermutigen Sie, sich in Ihrer Freizeit und auf Ihre Kosten an karitativen und politischen Aktivitäten zu beteiligen.
Creemos en el derecho de los asociados a participar en el proceso político. Te alentamos para que participes activamente en actividades caritativas y políticas, en tu propio tiempo y por tu cuenta.
Crediamo nel diritto dei dipendenti di partecipare al processo politico del proprio paese d'origine. Siete incoraggiati a partecipare ad attività caritatevoli e politiche nel vostro tempo libero e a vostre spese.
Acreditamos no direito dos funcionários de participar no processo político. Incentivamos que você seja um membro ativo de atividades políticas e beneficentes no seu tempo livre por sua própria conta.
نحن نُؤمن بحق الشركاء في المشاركة في العملية السياسية. بالتالي أنت مدعو للمشاركة في الأنشطة الخيرية والسياسية بنشاط في الوقت الذي يناسبك وعلى نفقتك الخاصة.
Wij geloven in het recht van medewerkers om deel te nemen aan het politieke proces. We moedigen u aan om in uw eigen tijd en op eigen kosten actief betrokken te zijn bij goede doelen en politieke activiteiten.
Věříme v právo spolupracovníků podílet se na politickém procesu. Jste povzbuzováni, abyste byli aktivní v charitativních a politických aktivitách ve svém volném čase a na vlastní náklady.
Kollegoillamme on oikeus osallistua poliittiseen prosessiin. Kannustamme sinua ottamaan aktiivisesti osaa hyväntekeväisyyteen ja poliittiseen toimintaan omalla ajallasi ja omalla kustannuksellasi.
Kita percaya pada hak karyawan untuk berpartisipasi dalam proses politik. Anda didorong untuk aktif dalam aktivitas amal dan politik pada waktu senggang dan dengan biaya sendiri.
우리는 직원들이 정치 과정에 참여할 권리가 있다고 확신합니다. 자신의 시간과 비용을 통해 자선 및 정치 활동에 적극적으로 참여하는 것을 장려하는 바입니다.
Wierzymy w prawo pracowników do udziału w życiu politycznym. Zachęcamy Cię do aktywności w działaniach charytatywnych i politycznych – w czasie wolnym i na Twój własny koszt.
Мы уважаем право сотрудников на участие в политической деятельности. Сотрудники могут принимать активное участие в благотворительных и политических акциях в свободное от работы время и за свой счет.
Vi tror på medarbetares rätt att delta i den politiska processen. Vi uppmuntrar dig att vara aktiv i välgörande ändamål och politiska aktiviteter på din egen fritid och bekostnad.
Ortaklarımızın siyasi süreçlere katılma hakkı olduğuna inanıyoruz. İş dışındaki zamanınızı ve kendi paranızı kullanarak hayır amaçlı ve siyasi faaliyetlere aktif olarak katılmanız teşvik edilmektedir.
  Fair Konkurrence  
Vi tror på fair, fri og åben konkurrence. Vi får vores konkurrencefordele gennem vores produktkvalitet frem for gennem uetisk og ulovlig forretningspraksis.
We believe in fair, free and open competition. We gain our competitive advantages through the quality of our products, rather than through unethical or illegal business practices.
Nous croyons à la libre concurrence, juste et équitable. Nous obtenons notre avantage concurrentiel uniquement grâce à la qualité de nos produits, et jamais par le biais de pratiques commerciales illégales ou contraires à l'éthique.
Wir glauben an einen fairen, freien und offenen Wettbewerb. Wir gewinnen unsere Wettbewerbsvorteile durch die Qualität unserer Produkte und nicht durch unmoralische oder ungesetzliche Geschäftspraktiken.
Creemos en una competencia justa, libre y abierta. Obtenemos nuestras ventajas competitivas a través de la calidad de nuestros productos, en lugar de prácticas comerciales no éticas o ilegales.
Crediamo in una concorrenza leale, libera e aperta. Guadagniamo i nostri vantaggi competitivi attraverso la qualità dei nostri prodotti, piuttosto che attraverso pratiche commerciali non etiche o illegali.
Nós acreditamos em concorrência justa, livre e aberta. Nós conquistamos nossa vantagem competitiva através da qualidade de nossos produtos, e não através de práticas comerciais antiéticas ou ilegais.
إننا نُؤمن بالمنافسة العادلة والحرة والمفتوحة. وقد اكتسبنا مزايانا التنافسية من خلال جودة منتجاتنا، وليس من خلال الممارسات التجارية غير الأخلاقية أو غير القانونية.
Wij geloven in eerlijke, vrije en open concurrentie. Wij blijven de concurrentie voor door hoogwaardige producten te bieden, en niet door onethisch gedrag of illegale praktijken.
私たちは公平で自由でオープンな競争を信じています。私たちは競争において、非倫理的で不法なビジネスプラクティスからではなく、製品の品質から優位性を獲得します。
Věříme ve spravedlivou, svobodnou a otevřenou soutěž. Získáváme konkurenční výhody díky kvalitě našich produktů, a ne prostřednictvím neetických nebo nelegálních obchodních praktik.
Uskomme oikeudenmukaiseen, vapaaseen ja avoimeen kilpailuun. Kilpailuetumme syntyy tuotteidemme laadun kautta, ei epäeettisten tai laittomien liiketoimintakäytäntöjen avulla.
Kita meyakini persaingan yang adil, bebas, dan terbuka. Kita mendapatkan keuntungan kompetitif melalui kualitas produk kita, bukan melalui praktik bisnis yang tidak etis dan ilegal.
우리는 공정하고 자유로우며 공개적인 경쟁에 확신을 가집니다. 우리는 비윤리적이거나 불법적인 비즈니스 관행보다는 제품의 품질을 통해 경쟁 우위를 확보합니다.
Wierzymy w uczciwą, wolną i otwartą konkurencję. Swoją przewagę nad konkurencją zawdzięczamy jakości naszych produktów, a nie nielegalnym czy nieetycznym praktykom biznesowym.
Мы верим в добросовестную, свободную и открытую конкуренцию. Мы получаем конкурентное преимущество за счет высокого качества нашей продукции, а не за счет неэтичных и незаконных деловых практик.
Vi tror på rättvis, fri och öppen konkurrens. Vi skaffar konkurrensfördelar genom våra produkters kvalitet och inte genom oetisk eller olaglig affärspraxis.
Adil, serbest ve açık rekabete inanıyoruz. Rekabet avantajımızı, etik olmayan veya yasalara aykırı iş uygulamalarıyla değil, ürünlerimizin kalitesiyle elde ediyoruz.
  Fair Konkurrence  
Hvis samtalen på nogen måde tager drejning i retning af at undgå konkurrence, så bør du omgående nægte at diskutere sagen, forlade samtalen med det samme og rapportere hændelsen til juraafdelingen.
If the conversation turns to any kind of anti-competitive discussion, you should refuse to discuss the matter, leave the conversation immediately and report what happened to the Legal Department.
Si une conversation se transforme en discussion touchant de quelque manière que ce soit à un processus d'anti-concurrence, vous devez refuser d'y prendre part, quitter immédiatement cette conversation et signaler l'incident au service juridique.
Falls das Gespräch auf irgendeine Art von wettbewerbsfeindlichem Verhalten kommt, sollten Sie sich weigern, das Thema zu diskutieren, das Gespräch umgehend verlassen und der Rechtsabteilung melden, was passiert ist.
Si la conversación se llegara a convertir en algún tipo de discusión anticompetitiva, debes negarte a seguir discutiendo el asunto, abandonar la charla inmediatamente e informar lo sucedido al Departamento legal.
Se la conversazione devia su qualsiasi tipo di discussione anticoncorrenziale, è necessario rifiutarsi di discutere la questione, abbandonare immediatamente la conversazione e segnalare l'accaduto all'Ufficio legale.
Se a conversa tomar um rumo de discussão anticoncorrencial, você deve se recusar a discutir o assunto, deixar a conversa imediatamente e denunciar o ocorrido para o Departamento Jurídico.
إذا تحولت المحادثة إلى أي نوع من المناقشات المناهضة للمنافسة، يجب عليك رفض مناقشة المسألة، وترك المحادثة فورًا، وإبلاغ إدارة الشؤون القانونية بما حدث.
Op het moment dat een gesprek lijkt te gaan naar zaken die de vrije concurrentie kunnen beletten, moet u weigeren verder aan het gesprek deel te nemen, weggaan en bij Legal melden wat er is gebeurd.
Pokud se konverzace zaměří na jakoukoli protisoutěžní diskusi, měli byste odmítnout povídat si o této záležitosti, okamžitě zanechat rozhovoru a oznámit to, co se stalo, právnímu oddělení.
Jos keskustelu siirtyy kilpailunvastaiseen aiheeseen, kieltäydy keskustelemasta asiasta, poistu keskustelusta välittömästi ja ilmoita lakiasiainosastolle.
Jika percakapan berubah menjadi diskusi yang anti-kompetitif, Anda harus menolak mendiskusikan masalah tersebut, segera tinggalkan percakapan, dan laporkan yang terjadi ke Departemen Legal.
만일 대화가 어떤 식으로든 담합에 관한 논의로 바뀐다면, 여러분은 그 논의를 거절하고 즉시 그 대화의 장을 떠나야 합니다. 그리고 법률 부서에 어떤 일이 있었는지 보고해야 합니다.
Jeśli rozmowa schodzi na tematy antykonkurencyjne, należy odmówić w niej udziału, natychmiast zakończyć dyskusję i poinformować o całej sprawie Działa Prawny.
Если разговор переходит к обсуждению тем, противоречащих свободной конкуренции, откажитесь от участия в обсуждении, немедленно прекратите разговор и сообщите о случившемся в юридический отдел.
Om samtalet övergår till någon form av antikonkurrens-diskussion, bör du avstå från att diskutera saken, omedelbart lämna samtalet och rapportera vad som har hänt till den juridiska avdelningen.
Görüşmenin konusu rekabete aykırı bir yöne dönerse, konuyu tartışmayı reddetmeniz, toplantıdan derhal ayrılmanız ve olanları Hukuk Departmanına bildirmeniz gerekir.
  Sundhed og Sikkerhed  
Hjælp leverandører, kunder og andre, som vi samarbejder med, til at forstå og følge vores sikkerhedsprocedurer.
Help contractors, customers and others we work with understand and follow our safety procedures.
Helfen Sie Auftragnehmern, Kunden und anderen Personen, mit denen wir zusammenarbeiten, unsere Sicherheitsverfahren zu verstehen und zu befolgen.
Ayuda a que los contratistas, clientes y otras personas con las que trabajamos entiendan y sigan nuestros procedimientos de seguridad.
Aiutate gli appaltatori, i clienti e gli altri soggetti con cui lavoriamo a comprendere e seguire le nostre procedure di sicurezza.
Ajude os profissionais terceirizados, clientes e outros com quem trabalhamos a compreender e seguir os nossos procedimentos de segurança.
احرص على مساعدة المقاولين والعملاء وغيرهم ممن نعمل معهم على فهم واتباع إجراءات السلامة الخاصة بنا.
Zorg ervoor dat aannemers, klanten en andere partijen waarmee we samenwerken onze veiligheidsprocedures ook kennen en volgen.
Pomáhejte dodavatelům, zákazníkům a dalším, s nimiž pracujeme, pochopit a dodržovat bezpečnostní postupy.
Auta alihankkijoita, asiakkaita ja muita yhteistyökumppaneitamme ymmärtämään ja noudattamaan turvallisuusohjeitamme.
Bantu kontraktor, pelanggan, dan orang lain yang bekerja dengan kita untuk memahami dan mematuhi prosedur keselamatan.
계약자, 고객, 우리와 일하는 다른 이들이 안전 절차를 숙지하고 준수할 수 있도록 도와 주십시오.
Zadbaj, aby podwykonawcy, klienci i inne osoby, z którymi współpracujemy, znały nasze procedury bezpieczeństwa i stosowały się do nich.
Разъясняйте правила техники безопасности подрядчикам, клиентам и другим лицам, с которыми вы работаете.
Hjälp underleverantörer, kunder och andra som vi samarbetar med att förstå och följa våra säkerhetsprocedurer.
Yüklenicilerin, müşterilerin ve birlikte çalıştığımız diğer kişilerin güvenlik prosedürlerimizi anlamasına ve bunlara uymasına yardımcı olun.
  Anti-bestikkelse, Anti-...  
og husk vi er ikke bare ansvarlige for vores egne handlinger, men også tredjeparters, når de repræsenterer Danaher. Dette omfatter distributører, salgsagenter, repræsentanter, konsulenter og logistikudbydere.
– e lembre-se, nós somos responsáveis não só pelas nossas ações, mas também pelas ações de terceiros que representam a Danaher, incluindo distribuidores, agentes de vendas, representantes, consultores e fornecedores logísticos.
– a nezapomeňte, že jsme nejen zodpovědní za naše jednání, ale také za jednání kterékoli třetí strany, která zastupuje společnost Danaher, včetně distributorů, obchodních zástupců, zástupců, konzultantů a poskytovatelů logistiky.
-- dan ingat, kita tidak hanya bertanggung jawab atas tindakan kita, tetapi juga tindakan pihak ketiga yang mewakili Danaher termasuk distributor, agen penjualan, perwakilan, konsultan, dan penyedia logistik.
— pamiętaj zarazem, że odpowiadamy nie tylko za własne działania, ale także za działania podmiotów zewnętrznych, które reprezentują firmę Danaher, w tym dystrybutorów, pośredników sprzedaży, przedstawicieli, konsultantów oraz dostawców usług logistycznych.
  Sundhed og Sikkerhed  
Forstå og overhold din OpCos politikker angående kørsel og rejser, når du kører eller rejser i forretningsøjemed.
Understand and adhere to your OpCo’s driving and travel policies when driving or traveling on company business
Entiende y cumple con las políticas de traslado y de viaje de tu compañía operadora cuando conduzcas o viajes por negocios de la compañía.
Fate vostre e rispettate le politiche di guida e di viaggio di OpCo quando si guida o si viaggia per affari aziendali.
Compreenda e adote as políticas de condução e viagem da sua Empresa Operacional ao dirigir ou viajar a negócios
احرص على فهم سياسات القيادة والسفر الخاصة بشركتك والتزم بها عند القيادة أو السفر لأغراض أعمال الشركة
Zorg ervoor dat u het beleid van uw bedrijfsonderdeel met betrekking tot rijden en reizen kent wanneer u voor het bedrijf op reis moet.
Poznejte a dodržujte zásady řízení a cestovní zásady společnosti při jízdě nebo cestování za firemním obchodem
Tutustu OpCo:n ajo- ja matkustusohjeisiin, ja noudata niitä ajaessasi tai matkustaessasi yrityksen asialla.
Pahami dan patuhi kebijakan berkendara dan bepergian OpCo Anda saat berkendara dan bepergian untuk urusan bisnis perusahaan.
Znaj i stosuj się podczas podróży służbowych do firmowych regulaminów dotyczących prowadzenia pojazdów i podróży.
Следуйте правилам операционной компании во время нахождения в командировке или за рулем.
Känn till och följ ditt företags kör- och resepolicy när du kör eller reser i företagsärenden
Şirket işleri için araç kullanırken veya seyahat ederken, OpCo’nuzun sürüş ve seyahat politikalarını anlayın ve bunlara uyun.
  Sundhed og Sikkerhed  
Våben er forbudt på Danahers ejendom, medmindre firmaet specifikt har givet tilladelse, og det sker i overensstemmelse med loven.
Weapons are not allowed on Danaher property unless specifically authorized by the company and subject to applicable law.
Waffen sind auf Danaher-Gelände nicht zulässig, sofern nicht ausdrücklich durch das Unternehmen gestattet und vorbehaltlich des anzuwendenden Rechts.
No están permitidas las armas en las instalaciones de Danaher a menos que estén específicamente autorizadas por la compañía y sujetas a la ley aplicable.
Le armi non sono consentite sulla proprietà di Danaher se non espressamente autorizzate dall'azienda e soggette alla legge applicabile.
Não são permitidas armas na propriedade da Danaher, a menos que seja especificamente autorizada pela empresa e sujeita à lei aplicável.
استخدام الأسلحة في الممتلكات الخاصة بشركة Danaher إلا إذا أذِنت بها الشركةعلى وجه التحديد وفقًا للقانون المعمول به.
Het bezitten van wapens op faciliteiten van Danaher, tenzij uitdrukkelijk door het bedrijf en de wet toegestaan.
V budovách Danaher nejsou povoleny žádné zbraně, pokud nejsou speciálně povoleny společností a nepodléhají příslušnému právu.
Aseet ovat kiellettyjä Danaherin tiloissa, paitsi yrityksen erikseen määrittämällä tavalla ja sovellettavan lain puitteissa.
Senjata tajam tidak diizinkan di dalam kompleks Danaher kecuali secara khusus diizinkan oleh perusahaan dan sesuai dengan undang-undang yang berlaku.
Do obiektów Danaher nie wolno wnosić broni, chyba że uzyskano specjalne zezwolenie władz firmy i odbywa się to zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Нахождение на территории компании Danaher с оружием, если отсутствует специальное разрешение или законная необходимость.
Vapen får inte medtagas till Danahers anläggningar såvida företaget inte gett särskilt tillstånd och lagen medger det.
Şirket tarafından özellikle izin verilmediği sürece Danaher tesislerinde silah taşınmasına izin verilmez ve izin verildiğinde de geçerli kanunlara tabidir.
  Sundhed og Sikkerhed  
Forstå og overhold din OpCos politikker angående kørsel og rejser, når du kører eller rejser i forretningsøjemed.
Understand and adhere to your OpCo’s driving and travel policies when driving or traveling on company business
Entiende y cumple con las políticas de traslado y de viaje de tu compañía operadora cuando conduzcas o viajes por negocios de la compañía.
Fate vostre e rispettate le politiche di guida e di viaggio di OpCo quando si guida o si viaggia per affari aziendali.
Compreenda e adote as políticas de condução e viagem da sua Empresa Operacional ao dirigir ou viajar a negócios
احرص على فهم سياسات القيادة والسفر الخاصة بشركتك والتزم بها عند القيادة أو السفر لأغراض أعمال الشركة
Zorg ervoor dat u het beleid van uw bedrijfsonderdeel met betrekking tot rijden en reizen kent wanneer u voor het bedrijf op reis moet.
Poznejte a dodržujte zásady řízení a cestovní zásady společnosti při jízdě nebo cestování za firemním obchodem
Tutustu OpCo:n ajo- ja matkustusohjeisiin, ja noudata niitä ajaessasi tai matkustaessasi yrityksen asialla.
Pahami dan patuhi kebijakan berkendara dan bepergian OpCo Anda saat berkendara dan bepergian untuk urusan bisnis perusahaan.
Znaj i stosuj się podczas podróży służbowych do firmowych regulaminów dotyczących prowadzenia pojazdów i podróży.
Следуйте правилам операционной компании во время нахождения в командировке или за рулем.
Känn till och följ ditt företags kör- och resepolicy när du kör eller reser i företagsärenden
Şirket işleri için araç kullanırken veya seyahat ederken, OpCo’nuzun sürüş ve seyahat politikalarını anlayın ve bunlara uyun.
  Konkurrencedygtig Intel...  
Jeg er lige blevet ansat hos Danaher efter at have arbejdet for en konkurrent i mange år. Må jeg dele fortrolig og beskyttet marketinginformation, som jeg udviklede i min tidligere ansættelse?
I just joined Danaher after working for several years at one of our competitors. Can I share confidential and proprietary marketing information that I developed while working at my previous job?
Je viens de rejoindre Danaher après avoir travaillé pendant plusieurs années pour l'un de nos concurrents. Puis-je partager des informations commerciales confidentielles et privées que j'ai pu traiter dans le cadre de mon précédent poste ?
Ich bin neu bei Danaher und habe zuvor mehrere Jahre für einen unserer Wettbewerber gearbeitet. Kann ich vertrauliche und geschützte Marketing-Informationen weitergeben, die ich bei meinem früheren Arbeitgeber entwickelt habe?
Acabo de entrar a Danaher después de haber trabajado durante varios años en uno de nuestros competidores. ¿Puedo compartir información de marketing confidencial y propietaria que desarrollé mientras trabajaba en mi trabajo anterior?
Sono appena entrato a far parte di Danaher dopo aver lavorato per diversi anni per uno dei nostri concorrenti. Posso condividere informazioni di marketing riservate e proprietarie che ho sviluppato mentre lavoravo nel mio precedente posto di lavoro?
Acabei de entrar para a Danaher depois de trabalhar por vários anos para um de nossos concorrentes. Posso compartilhar informações de comercialização confidenciais e proprietárias que obtive enquanto trabalhava no meu emprego anterior?
انضممت إلى Danaher بعد أن عملت لعدة سنوات لدى أحد منافسينا. فهل يمكنني مشاركة معلومات التسويق السرية والمملوكة التي قمت بإعدادها أثناء العمل في وظيفتي السابقة؟
Ik werk pas bij Danaher. Daarvoor heb ik een paar jaar bij een van onze concurrenten gewerkt. Mag ik vertrouwelijke informatie en marketinggegevens gebruiken die ik vroeger zelf heb gemaakt bij mijn vorige werkgever?
Právě jsem se připojil ke společnosti Danaher poté, co jsem několik let pracoval u jednoho z našich konkurentů. Mohu sdílet důvěrné a proprietární marketingové informace, které jsem vytvořil při práci ve své předchozí firmě?
Olen juuri liittynyt Danaheriin työskenneltyäni useita vuosia kilpailijallamme. Voinko jakaa luottamuksellisia markkinointitietoja, joita kehitin työskennellessäni edellisessä työpaikassani?
Saya baru saja bergabung dengan Danaher setelah bekerja beberapa tahun di salah satu perusahaan pesaing. Dapatkah saya membagikan informasi pemasaran yang bersifat rahasia dan eksklusif yang saya kembangkan saat memegang jabatan saya sebelumnyai?
Właśnie rozpoczęłam pracę w firmie Danaher po kilku latach przepracowanych u jednego z konkurentów. Czy mogę zdradzić poufne i zastrzeżone informacje marketingowe, nad którymi pracowałam u poprzedniego pracodawcy?
Меня недавно приняли на работу в Danaher, а до этого я несколько лет работала в одной из конкурирующих компаний. Можно ли поделиться конфиденциальной и внутренней маркетинговой информацией, собранной во время работы в другой компании?
Fråga: Jag har precis börjat på Danaher efter att i flera år ha arbetat för en av våra konkurrenter. Kan jag dela konfidentiell och skyddad marknadsföringsinformation som jag producerade på mitt förra företag?
Uzun yıllar rakiplerimizden birinde çalıştıktan sonra kısa süre önce Danaher'e katıldım. Daha önceki işimde geliştirdiğim gizli ve tescilli pazarlama bilgilerini paylaşabilir miyim?
  Sociale Medier  
Selvom det kan virke fristende at rette oplysningerne og kontakte kilden til misinformationen, så bør du i stedet kontakte Danahers Corporate Communications og lade dem tage de nødvendige skridt.
While it may be tempting to correct the information and engage with the source of the misinformation, you should instead contact Danaher’s Corporate Communications Department and let them take the necessary steps.
Bien qu'il puisse être tentant de corriger de telles informations et répondre à la personne qui en est à l'origine, vous devez plutôt contacter le service de Communications d'entreprise de Danaher et laisser ce dernier prendre les mesures appropriées.
Auch wenn es verführerisch sein mag, die Information zu korrigieren und in einen Dialog mit der Quelle der Fehlinformation einzutreten, sollten Sie stattdessen die Danaher-Abteilung Corporate Communications kontaktieren und diese die notwendigen Schritte ergreifen lassen.
Aunque puede ser tentador corregir la información e involucrarse con la fuente que está dando una información errónea, debes ponerte en contacto con el Departamento de comunicaciones corporativas de Danaher y dejar que ellos tomen las acciones correspondientes.
È comprensibile il desiderio di correggere le informazioni e interagire con la fonte della disinformazione, ma invece bisogna contattare il Dipartimento per le comunicazioni aziendali di Danaher e lasciare che siano loro ad adottare le misure necessarie.
Embora seja tentador corrigir a informação e se envolver com a fonte da informação errônea, você deve entrar em contato com o Departamento de Comunicação Corporativa da Danaher e deixar que eles tomem as medidas necessárias.
على الرغم من أن تصحيح المعلومات والتعامل مع مصدر المعلومات الخاطئة قد يكون أمرًا مغريًا، إلا أنه ينبغي بدلًا من ذلك الاتصال بإدارة الاتصالات المؤسسية لدى شركة Danaher وتركها تتخذ الخطوات اللازمة.
Het kan aanlokkelijk lijken om de informatie recht te zetten en in gesprek te gaan met de persoon die de verkeerde informatie heeft gepost, maar doe dat niet. Neem contact op met Corporate Communications van Danaher. Zij kunnen dan de juiste stappen zetten.
I když může být lákavé opravit informace a napomenout zdroj dezinformace, měli byste místo toho kontaktovat oddělení podnikové komunikace společnosti Danaher a nechat je podniknout nezbytné kroky.
Vaikka voi olla houkuttelevaa korjata tietoja ja alkaa väitellä väärää tietoa antavan lähteen kanssa, ota kuitenkin yhteyttä Danaherin viestintäosastoon ja anna heidän ryhtyä tarvittaviin toimiin.
Terkadang dorongan untuk memperbaiki informasi tersebut dan menghubungi sumber kesalahan informasi memang besar, namun sebaliknya, Anda harus menghubungi Corporate Communications Department Danaher dan biarkan mereka melakukan langkah yang diperlukan.
Choć łatwo zrozumieć Twoją chęć sprostowania informacji i polemiki z osobą, która wprowadza użytkowników w błąd, powinnaś raczej skontaktować się z Działem Komunikacji Korporacyjnej i pozwolić im podjąć odpowiednie kroki.
Если у вас возникло желание опровергнуть неверную информацию и вступить в переписку с человеком, опубликовавшим ее, не делайте этого. Свяжитесь с отделом корпоративных коммуникаций Danaher, и этот отдел примет необходимые меры.
Även om det är frestande att korrigera information och ta kontakt med källan till den felaktiga informationen, bör du i stället kontakta Danahers Corporate Communications Department och låta dem vidta nödvändiga åtgärder.
Bilgiyi düzeltip, hatalı bilginin kaynağına yanıt vermek cezbedici olsa da, bunun yerine Danaher Kurumsal İletişim Departmanıyla temas kurup, gerekli adımların onlar tarafından atılmasını sağlamanız gerekir.
  Sundhedslovgivning og B...  
Nogle Danaher-produktionsvirksomheder producerer og sælger medicinsk udstyr og andre produkter, der i USA reguleres af Food and Drug Administration (FDA) og af lignende myndigheder i andre lande.
Some Danaher Operating Companies produce and sell medical devices and other products that are regulated by the United States Food and Drug Administration (the FDA), and by similar agencies in other countries.
Certaines sociétés d'exploitation Danaher produisent et commercialisent des appareils médicaux et autres produits soumis aux réglementations de la Food and Drug Administration (FDA) américaine et d'autres organismes similaires au sein d'autres pays.
Einige Danaher-Betriebsgesellschaften produzieren und vertreiben medizinische Geräte und sonstige Produkte, die von der US-Lebensmittel- und Medikamentenaufsicht (FDA) und ähnlichen Behörden in anderen Ländern reguliert werden.
Algunas compañías operadoras de Danaher producen y venden dispositivos médicos y otros productos que están regulados por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) y por agencias similares en otros países.
Alcune Aziende operative Danaher producono e vendono dispositivi e altri prodotti medici che sono regolati dalla Food and Drug Administration (FDA) degli Stati Uniti e da agenzie analoghe in altri paesi.
Algumas Empresas Operacionais da Danaher produzem e vendem dispositivos médicos e outros produtos que são regulamentados pela Food and Drug Administration dos Estados Unidos (da sigla em inglês, FDA) e por agências semelhantes em outros países.
تقوم بعض الشركات المشغِّلة التابعة لشركة Danaher بإنتاج وبيع الأجهزة والمنتجات الطبية التي تُنظمها إدارة الغذاء والدواء الأمريكية (FDA) ووكالات مماثلة في بلدان أخرى.
Sommige Danaher-bedrijven produceren en verkopen medische apparatuur en andere producten waarvoor de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) strenge regels heeft opgesteld (in andere landen hebben soortgelijke instanties mogelijk hetzelfde gedaan).
Některé provozní společnosti Danaher vyrábějí a prodávají zdravotnické prostředky a další produkty, které jsou regulovány Americkým úřadem pro kontrolu potravin a léčiv (FDA) a podobnými agenturami v jiných zemích.
Jotkut Danaher-yritykset tuottavat ja myyvät lääkinnällisiä laitteita ja muita tuotteita, joita sääntelevät Yhdysvaltain elintarvike- ja lääkevirasto (FDA) ja muiden maiden vastaavat virastot.
Beberapa Perusahaan yang Dioperasikan Danaher memproduksi dan menjual perangkat medis dan produk lain yang diatur oleh Badan Pengawasan Obat dan Makanan Amerika Serikat (FDA), dan oleh badan serupa di negara lain.
Niektóre jednostki operacyjne korporacji Danaher produkują i sprzedają wyroby medyczne i inne produkty objęte nadzorem United States Food and Drug Administration (w skrócie FDA) oraz instytucji o identycznych kompetencjach w innych krajach.
Некоторые операционные компании Danaher производят и продают медицинское оборудование и другие продукты, регулируемые Управлением администрации США по контролю качества продуктов питания и лекарственных средств (FDA), а также аналогичными организациями в других странах.
Vissa av Danahers verksamhetsutövande företag tillverkar och säljer medicinsk utrustning och andra produkter som regleras av USA:s livsmedels- och läkemedelsmyndighet Food and Drug Administration (FDA) och av liknande myndigheter i andra länder.
Danaher’in Aktif Şirketlerinden bazıları, ABD Gıda ve İlaç Dairesi (FDA) ve diğer ülkelerdeki benzer kurumlar tarafından düzenlenen tıbbi cihazlar ve ürünler üretmekte ve satmaktadır.
  Sundhedslovgivning og B...  
Vi forstår og følger de strenge regler, der styrer vores markedsføringsaktiviteter og vores uddannelsesmæssige og kommercielle relationer med sundhedspersonale. Vi promoverer vores medicinalprodukter igennem præcis og sandfærdig kommunikation.
We understand and follow the strict regulations that govern our promotional activities and our educational and commercial relationships with healthcare professionals. We promote our medical products solely based on their approved labeling, and we sell our products through accurate and truthful communications.
Nous comprenons et respectons les réglementations strictes applicables à nos activités promotionnelles et aux relations commerciales et de formation que nous entretenons avec les professionnels de santé. Nous effectuons la promotion de nos produits médicaux uniquement sur la base de leur étiquetage agréé et ne commercialisons nos produits que par le biais de communications sincères et exactes.
Wir sind mit den strengen Vorgaben vertraut, die unsere Verkaufsförderungsmaßnahmen und unsere Fortbildungs- und Wirtschaftsbeziehungen zu Fachkräften im Gesundheitswesen regeln. Wir bewerben unsere medizinischen Produkte ausschließlich auf der Basis ihrer genehmigten Etikettierung und vertreiben unsere Produkte durch eine präzise und wahrheitsgemäße Kommunikation.
Entendemos y seguimos las estrictas normas que rigen nuestras actividades de promoción y nuestras relaciones educativas y comerciales con los profesionales de la salud. Promovemos nuestros productos médicos basándonos únicamente en su etiquetado aprobado y vendemos nuestros productos mediante comunicaciones precisas y veraces.
Comprendiamo e seguiamo le rigide normative che regolano le nostre attività promozionali e le nostre relazioni formative e commerciali con gli operatori sanitari. Promuoviamo i nostri prodotti medicali esclusivamente in base all'etichettatura approvata e vendiamo i nostri prodotti utilizzando comunicazioni accurate e veritiere.
Nós compreendemos e seguimos os rígidos regulamentos que regem nossas atividades promocionais e nossas relações educacionais e comerciais com profissionais de saúde. Nós promovemos nossos produtos médicos unicamente com base em sua rotulagem aprovada e vendemos nossos produtos através de comunicações precisas e verdadeiras.
إننا نفهم ونتبع اللوائح الصارمة التي تحكم أنشطتنا الترويجية وعلاقاتنا التعليمية والتجارية مع المتخصصين في الرعاية الصحية. كما أننا نروج لمنتجاتنا الطبية استنادًا إلى العلامات المعتمدة فقط، ونبيع منتجاتنا من خلال الاتصالات الدقيقة والصادقة.
We houden ons aan strenge voorschriften bij onze promotieactiviteiten en onze educatieve en commerciële relatie met zorgprofessionals. Wij promoten onze medische producten uitsluitend op basis van hun goedgekeurde labels en we verkopen onze producten op basis van nauwkeurige en correcte communicatie.
Známe a dodržujeme přísná pravidla, jimiž se řídí naše propagační činnost a naše vzdělávací a obchodní vztahy se zdravotnickými pracovníky. Propagujeme naše zdravotnické produkty výhradně na základě jejich schváleného značení a prodáváme naše produkty pomocí přesných a pravdivých sdělení.
Ymmärrämme ja noudatamme tiukkoja sääntöjä, jotka ohjaavat myynninedistämistoimia ja koulutus- ja kauppasuhteita terveydenhuollon ammattilaisten kanssa. Edistämme lääkinnällisiä tuotteitamme ainoastaan niiden hyväksyttyjen merkintöjen perusteella ja myymme tuotteitamme täsmälliseen ja totuudenmukaiseen viestintään perustuen.
Kita memahami dan mengikuti peraturan ketat yang mengatur aktivitas promosi kita dan hubungan edukatif dan komersial dengan profesional kesehatan. Kita mempromosikan produk medis semata-mata berdasarkan pemberian label disetujui dari mereka dan kita menjual produk melalui komunikasi yang akurat dan tepercaya.
우리는 홍보 활동과 건강 관리 전문가들과의 교육 및 상업적 관계를 수행함에 있어 엄격한 규율을 이해하고 준수합니다. 우리는 오직 승인된 상표를 기반으로 우리의 의료 제품을 홍보하며 정확하고 믿을 수 있는 커뮤니케이션을 통해 제품을 판매합니다.
Rozumiemy i bezwzględnie stosujemy się do regulacji dotyczących naszych działań promocyjnych oraz edukacyjnych i handlowych relacji ze specjalistami z branży medycznej. Promujemy nasze wyroby medyczne odwołując się wyłącznie do zatwierdzonych druków informacyjnych i sprzedajemy je, posługując się wyłącznie prawdziwymi i precyzyjnymi komunikatami.
Мы знаем и выполняем строгие требования в отношении рекламных мероприятий, обучающей деятельности и коммерческих отношений со специалистами в сфере здравоохранения. Наша медицинская продукция рекламируется строго в соответствии с утвержденной маркировкой и реализуется через надежные и проверенные каналы.
Vi förstår och följer de stränga regelverk som styr våra marknadsföringsaktiviteter och utbildnings- och affärsrelationer med hälso- och sjukvårdspersonal. Vi marknadsför våra medicinska produkter helt och hållet baserat på deras godkändmärkning, och vi säljer våra produkter utifrån korrekt och sanningsenlig information.
Tanıtım faaliyetlerimizi ve sağlık çalışanlarıyla eğitim ve ticari amaçlı ilişkilerimizi yöneten sıkı düzenlemeleri anlıyor ve bunlara uyuyoruz. Tıbbi ürünlerimizi yalnızca onaylı etiketlerini temel alarak tanıtıyor ve ürünlerimizi doğru ve gerçeğe uygun iletişim yoluyla satıyoruz.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Denne type opførsel er uacceptabel, uanset hvor det foregår og i enhver arbejdsrelateret situation, også på forretningsrejser. Sig til din kollega at vedkommendes opførsel er upassende og skal stoppe, og du bør også anmelde problemet via en af de ovenfor beskrevne muligheder.
This type of conduct is not acceptable, whether during working hours or in any work-related situation including business trips. Tell your colleague such actions are inappropriate and must be stopped, and you should report the problem using any of the channels described above.
Ce type de comportement n'est pas acceptable, que ce soit dans le cadre des horaires de travail ou dans toute situation liée à votre activité, comme un déplacement professionnel. Expliquez à votre collègue que de telles actions sont inappropriées et doivent cesser, et signalez ce problème via l'une des options décrites plus bas.
Diese Art von Verhalten ist nicht akzeptabel, egal ob während der Arbeitszeit oder in einer arbeitsbezogenen Situation, einschließlich von Geschäftsreisen. Sagen Sie Ihrem Kollegen, dass sein Verhalten unangemessen ist und aufhören muss, und melden Sie das Problem über einen der oben beschriebenen Kanäle.
Este tipo de conducta no es aceptable, ya sea durante el horario de trabajo o en cualquier situación relacionada con el mismo, incluidos los viajes de negocios. Debes decirle a tu colega que sus acciones son inapropiadas y tiene que detenerse. Debes informar sobre el problema utilizando cualquiera de los canales descritos anteriormente.
Questo tipo di comportamento non è accettabile, sia durante l'orario di lavoro che in qualsiasi situazione lavorativa, compresi i viaggi di lavoro. Informa il tuo collega che tali azioni sono inappropriate e devono essere interrotte, inoltre, dovresti segnalare il problema utilizzando uno dei canali sopra descritti.
Esse tipo de comportamento é inaceitável, quer durante o horário laboral, quer em qualquer situação relacionada ao trabalho, inclusive em viagens de negócios. Diga ao seu colega que essas ações são inapropriadas e devem ser suspensas, e você deve denunciar o problema usando algum canal descrito acima.
هذا السلوك غير مقبول، سواء خلال ساعات العمل أو في أي ظرف له صلة بالعمل، بما في ذلك رحلات العمل. أخبر زميلك بأن هذه الأفعال غير لائقة ويجب عليه التوقف عن فعلها، كما يجب عليك الإبلاغ عن المشكلة من خلال أيٍ من الطرق الموضحة أعلاه.
Dergelijk gedrag is onacceptabel, niet alleen tijdens kantooruren maar in geen enkele werkgerelateerde situatie, waaronder een zakenreis. Zeg tegen die collega dat dergelijk gedrag ongepast is en moet ophouden, en meld het probleem via een van de kanalen daarvoor (zie hierboven).
Tento typ chování není přijatelný, ať už v pracovní době nebo v jakékoli pracovní situaci, včetně služebních cest. Řekněte svému kolegovi, že takové chování je nevhodné a musí přestat. Také byste měla ohlásit problém pomocí některého z kanálů popsaných výše.
Tällainen käyttäytyminen ei ole hyväksyttävää työaikana, sen jälkeen tai muussa työhön liittyvässä tilanteessa, kuten liikematkoilla. Kerro kollegallesi, että tällaiset toimet ovat sopimattomia ja ne on lopetettava, ja ilmoita ongelmasta jotain edellä kuvatuista kanavista käyttäen.
Tindakan semacam ini tidak dapat diterima, baik selama jam kerja atau dalam situasi apa pun yang terkait pekerjaan, termasuk perjalanan bisnis. Beri tahu kolega Anda jika tindakan tersebut tidak pantas dan harus dihentikan, dan Anda harus melaporkan masalah ini menggunakan saluran yang dijelaskan di atas.
Tego rodzaju zachowanie jest niedopuszczalne, zarówno w godzinach pracy, jak i w każdej innej sytuacji zawodowej, w tym podczas podróży służbowej. Powiedz koledze, że jego zachowania są nieodpowiednie i że musi ich zaprzestać, a następnie zgłoś tę sytuację, wybierając jeden z wyżej opisanych kanałów.
Такое поведение недопустимо как в рабочее время, так и при любых других обстоятельствах, связанных с работой (включая командировки). Скажите своему коллеге, что он ведет себя неподобающим образом и вы намерены это прекратить. Сообщите о проблеме, используя любые каналы, описанные в предыдущих разделах.
Det här beteendet är oacceptabelt, oavsett om det var under arbetstid eller i en arbetssituation, som en affärsresa. Tala om för din kollega att sådant är olämpligt och måste upphöra, och att du borde anmäla problemet med hjälp av ovan beskrivna kanaler.
Bu tür davranışlar, mesai saatleri içerisinde veya iş seyahatleri dahil işle ilgili hiçbir durumda kabul edilebilir değildir. İş arkadaşınıza bu eylemlerin uygunsuz olduğunu ve yapılmaması gerektiğini söyleyin ve sorunu yukarıda açıklanan kanallardan herhangi birini kullanarak bildirin.
  Sundhedslovgivning og B...  
Vi forstår og følger de strenge regler, der styrer vores markedsføringsaktiviteter og vores uddannelsesmæssige og kommercielle relationer med sundhedspersonale. Vi promoverer vores medicinalprodukter igennem præcis og sandfærdig kommunikation.
We understand and follow the strict regulations that govern our promotional activities and our educational and commercial relationships with healthcare professionals. We promote our medical products solely based on their approved labeling, and we sell our products through accurate and truthful communications.
Nous comprenons et respectons les réglementations strictes applicables à nos activités promotionnelles et aux relations commerciales et de formation que nous entretenons avec les professionnels de santé. Nous effectuons la promotion de nos produits médicaux uniquement sur la base de leur étiquetage agréé et ne commercialisons nos produits que par le biais de communications sincères et exactes.
Wir sind mit den strengen Vorgaben vertraut, die unsere Verkaufsförderungsmaßnahmen und unsere Fortbildungs- und Wirtschaftsbeziehungen zu Fachkräften im Gesundheitswesen regeln. Wir bewerben unsere medizinischen Produkte ausschließlich auf der Basis ihrer genehmigten Etikettierung und vertreiben unsere Produkte durch eine präzise und wahrheitsgemäße Kommunikation.
Entendemos y seguimos las estrictas normas que rigen nuestras actividades de promoción y nuestras relaciones educativas y comerciales con los profesionales de la salud. Promovemos nuestros productos médicos basándonos únicamente en su etiquetado aprobado y vendemos nuestros productos mediante comunicaciones precisas y veraces.
Comprendiamo e seguiamo le rigide normative che regolano le nostre attività promozionali e le nostre relazioni formative e commerciali con gli operatori sanitari. Promuoviamo i nostri prodotti medicali esclusivamente in base all'etichettatura approvata e vendiamo i nostri prodotti utilizzando comunicazioni accurate e veritiere.
Nós compreendemos e seguimos os rígidos regulamentos que regem nossas atividades promocionais e nossas relações educacionais e comerciais com profissionais de saúde. Nós promovemos nossos produtos médicos unicamente com base em sua rotulagem aprovada e vendemos nossos produtos através de comunicações precisas e verdadeiras.
إننا نفهم ونتبع اللوائح الصارمة التي تحكم أنشطتنا الترويجية وعلاقاتنا التعليمية والتجارية مع المتخصصين في الرعاية الصحية. كما أننا نروج لمنتجاتنا الطبية استنادًا إلى العلامات المعتمدة فقط، ونبيع منتجاتنا من خلال الاتصالات الدقيقة والصادقة.
We houden ons aan strenge voorschriften bij onze promotieactiviteiten en onze educatieve en commerciële relatie met zorgprofessionals. Wij promoten onze medische producten uitsluitend op basis van hun goedgekeurde labels en we verkopen onze producten op basis van nauwkeurige en correcte communicatie.
Známe a dodržujeme přísná pravidla, jimiž se řídí naše propagační činnost a naše vzdělávací a obchodní vztahy se zdravotnickými pracovníky. Propagujeme naše zdravotnické produkty výhradně na základě jejich schváleného značení a prodáváme naše produkty pomocí přesných a pravdivých sdělení.
Ymmärrämme ja noudatamme tiukkoja sääntöjä, jotka ohjaavat myynninedistämistoimia ja koulutus- ja kauppasuhteita terveydenhuollon ammattilaisten kanssa. Edistämme lääkinnällisiä tuotteitamme ainoastaan niiden hyväksyttyjen merkintöjen perusteella ja myymme tuotteitamme täsmälliseen ja totuudenmukaiseen viestintään perustuen.
Kita memahami dan mengikuti peraturan ketat yang mengatur aktivitas promosi kita dan hubungan edukatif dan komersial dengan profesional kesehatan. Kita mempromosikan produk medis semata-mata berdasarkan pemberian label disetujui dari mereka dan kita menjual produk melalui komunikasi yang akurat dan tepercaya.
우리는 홍보 활동과 건강 관리 전문가들과의 교육 및 상업적 관계를 수행함에 있어 엄격한 규율을 이해하고 준수합니다. 우리는 오직 승인된 상표를 기반으로 우리의 의료 제품을 홍보하며 정확하고 믿을 수 있는 커뮤니케이션을 통해 제품을 판매합니다.
Rozumiemy i bezwzględnie stosujemy się do regulacji dotyczących naszych działań promocyjnych oraz edukacyjnych i handlowych relacji ze specjalistami z branży medycznej. Promujemy nasze wyroby medyczne odwołując się wyłącznie do zatwierdzonych druków informacyjnych i sprzedajemy je, posługując się wyłącznie prawdziwymi i precyzyjnymi komunikatami.
Мы знаем и выполняем строгие требования в отношении рекламных мероприятий, обучающей деятельности и коммерческих отношений со специалистами в сфере здравоохранения. Наша медицинская продукция рекламируется строго в соответствии с утвержденной маркировкой и реализуется через надежные и проверенные каналы.
Vi förstår och följer de stränga regelverk som styr våra marknadsföringsaktiviteter och utbildnings- och affärsrelationer med hälso- och sjukvårdspersonal. Vi marknadsför våra medicinska produkter helt och hållet baserat på deras godkändmärkning, och vi säljer våra produkter utifrån korrekt och sanningsenlig information.
Tanıtım faaliyetlerimizi ve sağlık çalışanlarıyla eğitim ve ticari amaçlı ilişkilerimizi yöneten sıkı düzenlemeleri anlıyor ve bunlara uyuyoruz. Tıbbi ürünlerimizi yalnızca onaylı etiketlerini temel alarak tanıtıyor ve ürünlerimizi doğru ve gerçeğe uygun iletişim yoluyla satıyoruz.
  Anti-bestikkelse, Anti-...  
og husk vi er ikke bare ansvarlige for vores egne handlinger, men også tredjeparters, når de repræsenterer Danaher. Dette omfatter distributører, salgsagenter, repræsentanter, konsulenter og logistikudbydere.
– e lembre-se, nós somos responsáveis não só pelas nossas ações, mas também pelas ações de terceiros que representam a Danaher, incluindo distribuidores, agentes de vendas, representantes, consultores e fornecedores logísticos.
– a nezapomeňte, že jsme nejen zodpovědní za naše jednání, ale také za jednání kterékoli třetí strany, která zastupuje společnost Danaher, včetně distributorů, obchodních zástupců, zástupců, konzultantů a poskytovatelů logistiky.
-- dan ingat, kita tidak hanya bertanggung jawab atas tindakan kita, tetapi juga tindakan pihak ketiga yang mewakili Danaher termasuk distributor, agen penjualan, perwakilan, konsultan, dan penyedia logistik.
— pamiętaj zarazem, że odpowiadamy nie tylko za własne działania, ale także za działania podmiotów zewnętrznych, które reprezentują firmę Danaher, w tym dystrybutorów, pośredników sprzedaży, przedstawicieli, konsultantów oraz dostawców usług logistycznych.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Denne type opførsel er uacceptabel, uanset hvor det foregår og i enhver arbejdsrelateret situation, også på forretningsrejser. Sig til din kollega at vedkommendes opførsel er upassende og skal stoppe, og du bør også anmelde problemet via en af de ovenfor beskrevne muligheder.
This type of conduct is not acceptable, whether during working hours or in any work-related situation including business trips. Tell your colleague such actions are inappropriate and must be stopped, and you should report the problem using any of the channels described above.
Ce type de comportement n'est pas acceptable, que ce soit dans le cadre des horaires de travail ou dans toute situation liée à votre activité, comme un déplacement professionnel. Expliquez à votre collègue que de telles actions sont inappropriées et doivent cesser, et signalez ce problème via l'une des options décrites plus bas.
Diese Art von Verhalten ist nicht akzeptabel, egal ob während der Arbeitszeit oder in einer arbeitsbezogenen Situation, einschließlich von Geschäftsreisen. Sagen Sie Ihrem Kollegen, dass sein Verhalten unangemessen ist und aufhören muss, und melden Sie das Problem über einen der oben beschriebenen Kanäle.
Este tipo de conducta no es aceptable, ya sea durante el horario de trabajo o en cualquier situación relacionada con el mismo, incluidos los viajes de negocios. Debes decirle a tu colega que sus acciones son inapropiadas y tiene que detenerse. Debes informar sobre el problema utilizando cualquiera de los canales descritos anteriormente.
Questo tipo di comportamento non è accettabile, sia durante l'orario di lavoro che in qualsiasi situazione lavorativa, compresi i viaggi di lavoro. Informa il tuo collega che tali azioni sono inappropriate e devono essere interrotte, inoltre, dovresti segnalare il problema utilizzando uno dei canali sopra descritti.
Esse tipo de comportamento é inaceitável, quer durante o horário laboral, quer em qualquer situação relacionada ao trabalho, inclusive em viagens de negócios. Diga ao seu colega que essas ações são inapropriadas e devem ser suspensas, e você deve denunciar o problema usando algum canal descrito acima.
هذا السلوك غير مقبول، سواء خلال ساعات العمل أو في أي ظرف له صلة بالعمل، بما في ذلك رحلات العمل. أخبر زميلك بأن هذه الأفعال غير لائقة ويجب عليه التوقف عن فعلها، كما يجب عليك الإبلاغ عن المشكلة من خلال أيٍ من الطرق الموضحة أعلاه.
Dergelijk gedrag is onacceptabel, niet alleen tijdens kantooruren maar in geen enkele werkgerelateerde situatie, waaronder een zakenreis. Zeg tegen die collega dat dergelijk gedrag ongepast is en moet ophouden, en meld het probleem via een van de kanalen daarvoor (zie hierboven).
Tento typ chování není přijatelný, ať už v pracovní době nebo v jakékoli pracovní situaci, včetně služebních cest. Řekněte svému kolegovi, že takové chování je nevhodné a musí přestat. Také byste měla ohlásit problém pomocí některého z kanálů popsaných výše.
Tällainen käyttäytyminen ei ole hyväksyttävää työaikana, sen jälkeen tai muussa työhön liittyvässä tilanteessa, kuten liikematkoilla. Kerro kollegallesi, että tällaiset toimet ovat sopimattomia ja ne on lopetettava, ja ilmoita ongelmasta jotain edellä kuvatuista kanavista käyttäen.
Tindakan semacam ini tidak dapat diterima, baik selama jam kerja atau dalam situasi apa pun yang terkait pekerjaan, termasuk perjalanan bisnis. Beri tahu kolega Anda jika tindakan tersebut tidak pantas dan harus dihentikan, dan Anda harus melaporkan masalah ini menggunakan saluran yang dijelaskan di atas.
Tego rodzaju zachowanie jest niedopuszczalne, zarówno w godzinach pracy, jak i w każdej innej sytuacji zawodowej, w tym podczas podróży służbowej. Powiedz koledze, że jego zachowania są nieodpowiednie i że musi ich zaprzestać, a następnie zgłoś tę sytuację, wybierając jeden z wyżej opisanych kanałów.
Такое поведение недопустимо как в рабочее время, так и при любых других обстоятельствах, связанных с работой (включая командировки). Скажите своему коллеге, что он ведет себя неподобающим образом и вы намерены это прекратить. Сообщите о проблеме, используя любые каналы, описанные в предыдущих разделах.
Det här beteendet är oacceptabelt, oavsett om det var under arbetstid eller i en arbetssituation, som en affärsresa. Tala om för din kollega att sådant är olämpligt och måste upphöra, och att du borde anmäla problemet med hjälp av ovan beskrivna kanaler.
Bu tür davranışlar, mesai saatleri içerisinde veya iş seyahatleri dahil işle ilgili hiçbir durumda kabul edilebilir değildir. İş arkadaşınıza bu eylemlerin uygunsuz olduğunu ve yapılmaması gerektiğini söyleyin ve sorunu yukarıda açıklanan kanallardan herhangi birini kullanarak bildirin.
  Anti-bestikkelse, Anti-...  
Sørg for retvisende regnskaber og dokumentation så betalinger kan beskrives og dokumenteres på ærlig vis.
Mantenha livros e registros contábeis precisos para que os pagamentos possam ser descritos e documentados de forma honesta.
Udržujte přesné záznamy tak, aby platby mohly být poctivě zapsány a zdokumentovány.
Selalu catat dan dokumentasikan secara akurat agar pembayaran dapat dijelaskan dan didokumentasikan secara jujur.
Zachowuj porządek w księgach i dokumentacji, aby każda płatność była starannie opisana i udokumentowana.
  Anti-bestikkelse, Anti-...  
Sørg for retvisende regnskaber og dokumentation så betalinger kan beskrives og dokumenteres på ærlig vis.
Mantenha livros e registros contábeis precisos para que os pagamentos possam ser descritos e documentados de forma honesta.
Udržujte přesné záznamy tak, aby platby mohly být poctivě zapsány a zdokumentovány.
Selalu catat dan dokumentasikan secara akurat agar pembayaran dapat dijelaskan dan didokumentasikan secara jujur.
Zachowuj porządek w księgach i dokumentacji, aby każda płatność była starannie opisana i udokumentowana.
  Anti-bestikkelse, Anti-...  
Tænk på vores standarder angående anti-korruption og bestikkelse når du udvælger tredjeparter til at levere tjenester på vores vegne. Vær på vagt og hold øje med deres opførsel.
Esteja atento aos nossos padrões de corrupção e suborno ao selecionar terceiros que prestem serviços em nosso nome. Seja vigilante e controle o comportamento destes.
Při výběru třetích stran, které poskytují služby naším jménem, si buďte vědomi našich standardů pro boj proti korupci a úplatkářství. Buďte ostražití a sledujte jejich chování.
Selalu ingat standar anti-korupsi dan penyuapan kita saat memilih pihak ketiga yang memberikan layanan atas nama kita. Selalu waspada dan pantau sikap mereka.
Przy wyborze podmiotów zewnętrznych świadczących dla nas usługi kieruj się naszymi standardami antykorupcyjnymi. Zachowaj czujność i kontroluj ich działania.
  Anti-bestikkelse, Anti-...  
Tænk på vores standarder angående anti-korruption og bestikkelse når du udvælger tredjeparter til at levere tjenester på vores vegne. Vær på vagt og hold øje med deres opførsel.
Esteja atento aos nossos padrões de corrupção e suborno ao selecionar terceiros que prestem serviços em nosso nome. Seja vigilante e controle o comportamento destes.
Při výběru třetích stran, které poskytují služby naším jménem, si buďte vědomi našich standardů pro boj proti korupci a úplatkářství. Buďte ostražití a sledujte jejich chování.
Selalu ingat standar anti-korupsi dan penyuapan kita saat memilih pihak ketiga yang memberikan layanan atas nama kita. Selalu waspada dan pantau sikap mereka.
Przy wyborze podmiotów zewnętrznych świadczących dla nas usługi kieruj się naszymi standardami antykorupcyjnymi. Zachowaj czujność i kontroluj ich działania.
  Anti-bestikkelse, Anti-...  
Udfør altid dit arbejde med ærlighed og integritet. Tilbyd eller modtag aldrig bestikkelse fra nogen, heller ikke
Trabalhe sempre com honestidade e integridade. Nunca ofereça ou aceite suborno de ninguém, incluindo
Vždy pracujte upřímně a bezúhonně. Nikdy nenabízejte ani nepřijímáte úplatky od nikoho, včetně
Selalu bekerja dengan jujur dan dengan integritas. Jangan pernah menawarkan atau menerima suap dari siapa pun, termasuk
Zawsze pracuj uczciwie i w zgodzie z zasadami etyki. Nie przyjmuj łapówek nigdy i od nikogo, włączając w to
  Brug af Oplysninger  
Vores forretningsstrategier og
İş stratejilerimiz ve
  Sundhed og Sikkerhed  
Sikr dig at dit arbejde ikke svækkes af alkohol eller medicin, når du udfører arbejde for Danaher. Dette omfatter også receptpligtig og håndkøbsmedicin. Alkoholindtag tillades kun i begrænset omfang ved firmaarrangementer.
Ensure that your performance is not impaired by alcohol or any drugs, including prescriptions and over-the-counter medications, while conducting Danaher business. Alcoholic beverages are only allowed for moderate consumption at company-sponsored events.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Leistung bei Ihrer Tätigkeit für Danaher nicht durch Alkohol oder Drogen, einschließlich von verschreibungspflichtigen oder verschreibungsfreien Medikamenten, beeinträchtigt wird. Alkoholische Getränke dürfen bei vom Unternehmen ausgerichteten Veranstaltungen nur in Maßen konsumiert werden.
Asegúrate de que tu desempeño no se vea afectado por el uso de alcohol o drogas, (incluidos medicamentos recetados y medicamentos de venta libre), mientras realices actividades comerciales con Danaher. Solo se permite el consumo moderado de bebidas alcohólicas durante los eventos patrocinados por la compañía.
Mentre conducete affari per conto di Danaher, assicuratevi che le vostre prestazioni non siano compromesse da alcol o droghe, compresi farmaci con obbligo di prescrizione e da banco. Le bevande alcoliche sono consentite solo per un consumo moderato negli eventi sponsorizzati dall'azienda.
Certifique-se de que seu desempenho não seja prejudicado por álcool ou drogas, incluindo medicamentos prescritos e de venda livre, enquanto conduzir negócios na Danaher. Bebidas alcoólicas são permitidas apenas para consumo moderado em eventos patrocinados pela empresa.
تأكد من عدم تعطّل أدائك بسبب الكحول أو العقاقير، بما في ذلك الأدوية التي تُصرف بوصفة طبية أو بدون وصفة طبية، أثناء إجراء أعمال Danaher. فالمشروبات الكحولية مسموح بتناولها بكميات معتدلة فقط في المناسبات التي ترعاها الشركة.
Zorg ervoor dat uw functioneren in werktijd voor Danaher niet wordt beïnvloed door alcohol, drugs of medicatie, al dan niet op recept. Matige consumptie van alcoholische dranken is alleen toegestaan tijdens een door het bedrijf gesponsord evenement.
Zajistěte, aby během vaší práce pro Danaher nebyla vaše výkonnost narušena alkoholem nebo jakýmikoliv léky, včetně těch na lékařský předpis i bez lékařského předpisu. Alkoholické nápoje jsou povoleny pouze pro mírnou spotřebu v rámci firmou sponzorovaných akcí.
Varmista, että alkoholi tai lääkkeet (resepti- tai käsikauppalääkkeet) eivät heikennä suoritustasi Danaherin liiketoiminnassa toimiessasi. Alkoholijuomien nauttiminen yrityksen sponsoroimissa tapahtumissa on sallittua vain kohtuullisen kulutuksen rajoissa.
Pastikan jika kinerja Anda tidak terganggu oleh alkohol atau obat-obatan apa pun, termasuk obat resep dokter maupun yang dijual bebas, selagi melakukan bisnis Danaher. Minuman beralkohol diizinkan dengan konsumsi yang sewajarnya pada acara yang disponsori oleh perusahaan.
처방전이 있는 약과 처방전 없이 구입 가능한 약을 포함하여, Danaher의 업무를 수행하는 동안에는 술이나 약물로 인해 수행 능력이 저해되어서는 안 됩니다. 술은 오직 회사에서 지원하는 이벤트에서만 적당한 소비가 허용됩니다.
Pamiętaj, aby nigdy nie pracować pod wpływem alkoholu ani środków odurzających, w tym także leków na receptę i sprzedawanych bez recepty. Spożywanie napojów alkoholowych jest dopuszczalne jedynie w niewielkich ilościach, podczas imprez organizowanych przez firmę.
Находясь на рабочем месте и выполняя поручения Danaher, не принимайте алкоголь, наркотические вещества и сильнодействующие лекарственные средства (даже если эти лекарства прописаны врачом). Алкогольные напитки разрешается употреблять в умеренных количествах и только на корпоративных мероприятиях.
Säkerställ att dina prestationer inte påverkas av alkohol eller några andra droger, inklusive receptbelagda eller ej receptbelagda läkemedel, när du utför arbetsuppgifter för Danaher. Konsumtion av alkoholhaltiga drycker är endast tillåten i måttliga mängder vid företagsevenemang.
Danaher işlerini yaparken, performansınızın alkol ve reçeteli veya reçetesiz ilaçlar dahil olmak üzere herhangi bir ilaçtan etkilenmediğinden emin olun. Alkollü içeceklerin yalnızca şirket sponsorluğundaki etkinliklerde makul düzeyde tüketilmesine izin verilir.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Denne type opførsel er uacceptabel, uanset hvor det foregår og i enhver arbejdsrelateret situation, også på forretningsrejser. Sig til din kollega at vedkommendes opførsel er upassende og skal stoppe, og du bør også anmelde problemet via en af de ovenfor beskrevne muligheder.
This type of conduct is not acceptable, whether during working hours or in any work-related situation including business trips. Tell your colleague such actions are inappropriate and must be stopped, and you should report the problem using any of the channels described above.
Ce type de comportement n'est pas acceptable, que ce soit dans le cadre des horaires de travail ou dans toute situation liée à votre activité, comme un déplacement professionnel. Expliquez à votre collègue que de telles actions sont inappropriées et doivent cesser, et signalez ce problème via l'une des options décrites plus bas.
Diese Art von Verhalten ist nicht akzeptabel, egal ob während der Arbeitszeit oder in einer arbeitsbezogenen Situation, einschließlich von Geschäftsreisen. Sagen Sie Ihrem Kollegen, dass sein Verhalten unangemessen ist und aufhören muss, und melden Sie das Problem über einen der oben beschriebenen Kanäle.
Este tipo de conducta no es aceptable, ya sea durante el horario de trabajo o en cualquier situación relacionada con el mismo, incluidos los viajes de negocios. Debes decirle a tu colega que sus acciones son inapropiadas y tiene que detenerse. Debes informar sobre el problema utilizando cualquiera de los canales descritos anteriormente.
Questo tipo di comportamento non è accettabile, sia durante l'orario di lavoro che in qualsiasi situazione lavorativa, compresi i viaggi di lavoro. Informa il tuo collega che tali azioni sono inappropriate e devono essere interrotte, inoltre, dovresti segnalare il problema utilizzando uno dei canali sopra descritti.
Esse tipo de comportamento é inaceitável, quer durante o horário laboral, quer em qualquer situação relacionada ao trabalho, inclusive em viagens de negócios. Diga ao seu colega que essas ações são inapropriadas e devem ser suspensas, e você deve denunciar o problema usando algum canal descrito acima.
هذا السلوك غير مقبول، سواء خلال ساعات العمل أو في أي ظرف له صلة بالعمل، بما في ذلك رحلات العمل. أخبر زميلك بأن هذه الأفعال غير لائقة ويجب عليه التوقف عن فعلها، كما يجب عليك الإبلاغ عن المشكلة من خلال أيٍ من الطرق الموضحة أعلاه.
Dergelijk gedrag is onacceptabel, niet alleen tijdens kantooruren maar in geen enkele werkgerelateerde situatie, waaronder een zakenreis. Zeg tegen die collega dat dergelijk gedrag ongepast is en moet ophouden, en meld het probleem via een van de kanalen daarvoor (zie hierboven).
Tento typ chování není přijatelný, ať už v pracovní době nebo v jakékoli pracovní situaci, včetně služebních cest. Řekněte svému kolegovi, že takové chování je nevhodné a musí přestat. Také byste měla ohlásit problém pomocí některého z kanálů popsaných výše.
Tällainen käyttäytyminen ei ole hyväksyttävää työaikana, sen jälkeen tai muussa työhön liittyvässä tilanteessa, kuten liikematkoilla. Kerro kollegallesi, että tällaiset toimet ovat sopimattomia ja ne on lopetettava, ja ilmoita ongelmasta jotain edellä kuvatuista kanavista käyttäen.
Tindakan semacam ini tidak dapat diterima, baik selama jam kerja atau dalam situasi apa pun yang terkait pekerjaan, termasuk perjalanan bisnis. Beri tahu kolega Anda jika tindakan tersebut tidak pantas dan harus dihentikan, dan Anda harus melaporkan masalah ini menggunakan saluran yang dijelaskan di atas.
Tego rodzaju zachowanie jest niedopuszczalne, zarówno w godzinach pracy, jak i w każdej innej sytuacji zawodowej, w tym podczas podróży służbowej. Powiedz koledze, że jego zachowania są nieodpowiednie i że musi ich zaprzestać, a następnie zgłoś tę sytuację, wybierając jeden z wyżej opisanych kanałów.
Такое поведение недопустимо как в рабочее время, так и при любых других обстоятельствах, связанных с работой (включая командировки). Скажите своему коллеге, что он ведет себя неподобающим образом и вы намерены это прекратить. Сообщите о проблеме, используя любые каналы, описанные в предыдущих разделах.
Det här beteendet är oacceptabelt, oavsett om det var under arbetstid eller i en arbetssituation, som en affärsresa. Tala om för din kollega att sådant är olämpligt och måste upphöra, och att du borde anmäla problemet med hjälp av ovan beskrivna kanaler.
Bu tür davranışlar, mesai saatleri içerisinde veya iş seyahatleri dahil işle ilgili hiçbir durumda kabul edilebilir değildir. İş arkadaşınıza bu eylemlerin uygunsuz olduğunu ve yapılmaması gerektiğini söyleyin ve sorunu yukarıda açıklanan kanallardan herhangi birini kullanarak bildirin.
  International Handel  
Vær på vagt overfor "røde flag", såsom anmodninger om kontantbetaling eller andre usædvanlige betalingsbetingelser fra potentielle kunder eller leverandører. Hvis du har mistanke om hvidvask af penge, så sig det og rapportér det.
Check for “red flags,” such as requests from a potential customer or supplier for cash payments or other unusual payment terms. If you suspect money laundering activities, speak up and report it.
Achten Sie auf Warnhinweise wie Bitten eines potenziellen Kunden oder Lieferanten um Barzahlung oder andere ungewöhnliche Zahlungsbedingungen. Falls Sie Geldwäscheaktivitäten vermuten, sprechen Sie das an und melden Sie es.
Identifica los "focos rojos", como las solicitudes de un posible cliente o proveedor para pagos en efectivo u otras condiciones de pago inusuales. Si sospechas de actividades de lavado de dinero, habla y denúncialo.
Cercate dei "segnali di pericolo" come ricevere una richiesta da parte di un cliente o di un fornitore di pagamenti in contanti o altri termini di pagamento insoliti. Se c'è il sospetto di un'attività di riciclaggio di denaro, parlatene ad alta voce e segnalatelo.
Verifique se há sinais de alerta, como solicitações de pagamentos em dinheiro ou outros termos de pagamento incomuns por parte de um potencial cliente ou fornecedor. Se você suspeitar de atividades de lavagem de dinheiro, pronuncie-se e denuncie.
تحقّق من "الإشارات التحذيرية" مثل الطلبات المُقدمة من عميل أو مورّد محتمل لمدفوعات نقدية أو غير ذلك من شروط الدفع غير العادية. وفي حال الشك حول أنشطة غسيل الأموال، يمكنك الإبلاغ عنها من خلال speak up.
Wees alert op ‘rode vlaggen’ zoals een verzoek van een potentiële klant of leverancier om cash betaald te worden of andere ongebruikelijke betalingsvoorwaarden. Vermoedt u witwaspraktijken? Meld dit dat meteen.
Označte „červenou vlaječkou“ takové požadavky od potenciálního zákazníka nebo dodavatele jako vyžadování platby v hotovosti či jiné neobvyklé platební podmínky. Pokud máte podezření na praní špinavých peněz, řekněte to a nahlaste.
Ole varuillasi mahdollisten ”varoituslippujen” varalta. Tällaisia voivat olla mahdollisten asiakkaiden tai toimittajien pyynnör käteismaksusta tai muista epätavallisista maksuehdoista. Jos epäilet rahanpesua, käytä Speak Up! -palvelua ja ilmoita siitä.
Amati "tanda bahaya" seperti permintaan dari calon pelanggan atau pemasok untuk pembayaran tunai atau persyaratan pembayaran yang tidak biasa lainnya. Jika Anda menduga terdapat aktivitas pencucian uang, jangan ragu untuk bicara dan melaporkannya.
Zwracaj uwagę na „sygnały ostrzegawcze”, takie jak prośby potencjalnych klientów o płatność gotówką lub w innej niecodziennej formie. Jeśli zauważysz sygnały świadczące o praniu pieniędzy, zgłoś je.
Обращайте внимание на подозрительные ситуации, когда потенциальный клиент или поставщик запрашивает оплату наличными или предлагает другие нетипичные условия оплаты. Если у вас возникли подозрения в легализации преступных доходов, сообщите об этом.
Håll utkik efter varningsflaggor som till exempel begäran från potentiell kund eller leverantör om kontant betalning eller andra ovanliga betalningsvillkor. Om du misstänker penningtvätt, säg vad du vet och anmäl det.
Potansiyel bir müşteri veya tedarikçinin nakit ödeme veya olağan dışı ödeme koşulları talep etmesi gibi “ikaz işaretlerine” dikkat edin. Para aklama faaliyetinden şüpheleniyorsanız, düşüncelerinizi açıkça dile getirin ve durumu bildirin.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Du bør under ingen omstændigheder advare ham om undersøgelsen. Din ven vil få mulighed for at svare på anklagerne, og enhver rimelig indsats vil blive gjort for at foretage en retfærdig og upartisk undersøgelse.
Under no circumstances should you give him a warning about the investigation. Your friend will be given the opportunity to respond to these allegations and every effort will be made to conduct a fair and impartial investigation. An allegation of sexual harassment is a very serious matter with implications for the individual and for Danaher. Alerting your friend could compromise the investigation.
Vous ne devez en aucun cas le prévenir de l'enquête lancée. Votre ami aura l'opportunité de répondre à ces allégations et de se défendre, et nous mettrons en œuvre tous les efforts nécessaires pour que cette enquête soit juste et impartiale. Une accusation de harcèlement sexuel est extrêmement sérieuse, et peut entraîner de graves conséquences à la fois pour l'individu concerné et pour Danaher. Prévenir votre ami pourrait sérieusement compromettre l'enquête en cours.
Sie sollten ihn unter keinen Umständen bezüglich der Untersuchung warnen. Ihr Freund wird Gelegenheit erhalten, auf diese Anschuldigungen zu antworten, und es werden alle Anstrengungen unternommen, um eine faire, unparteiliche Untersuchung durchzuführen. Eine Anschuldigung wegen sexueller Belästigung ist eine sehr ernste Sache mit Auswirkungen für die betreffende Person und für Danaher. Ihren Freund zu warnen, würde die Untersuchung kompromittieren.
Bajo ninguna circunstancia debes advertirle sobre la investigación. Tu amigo tendrá la oportunidad de responder a estas acusaciones y se harán todos los esfuerzos para llevar a cabo una investigación justa e imparcial. Una denuncia de acoso sexual es un asunto muy serio con implicaciones para el individuo y para Danaher. Alertar a tu amigo podría comprometer la investigación.
In nessuna circostanza dovresti avvertirlo dell'indagine. Al tuo amico sarà data l'opportunità di rispondere a queste accuse e ogni sforzo sarà fatto per condurre un'indagine equa e imparziale. L'accusa di molestie sessuali è una questione molto seria, con implicazioni per il singolo individuo e per Danaher. Avvertire il tuo amico potrebbe compromettere l'indagine.
De modo algum você deve avisar sobre a investigação. Seu amigo terá a oportunidade de responder a essas alegações e todos os esforços serão feitos para conduzir uma investigação justa e imparcial. Uma alegação de abuso sexual é um assunto muito sério, com implicações para o indivíduo e para a Danaher. Alertar seu amigo poderia comprometer a investigação.
لا ينبغي تحت أي ظرف من الظروف أن تُخطره بالتحقيق. إذ ستُتاح لصديقك الفرصة للرد على هذه الادعاءات، وسيتم بذل قُصارى الجهود لإجراء تحقيق عادل ونزيه. فادعاء التحرش الجنسي أمر خطير جدًا وله عواقب وخيمة على الفرد وعلى Danaher. وإخطار صديقك بعملية التحقيق قد يضُر بسير هذه العملية.
U mag hem in geen geval waarschuwen dat er een onderzoek aankomt. Uw vriend krijgt gelegenheid om op de beschuldigingen te reageren en al het mogelijke wordt gedaan om een eerlijk en onpartijdig onderzoek te voeren. Een beschuldiging van seksuele intimidatie is een ernstige zaak met implicaties voor de persoon in kwestie en voor Danaher. Uw vriend waarschuwen kan het onderzoek in gevaar brengen.
Za žádných okolností byste ho neměli varovat před vyšetřováním. Váš přítel bude mít příležitost reagovat na tato obvinění a vynaložit veškeré úsilí, aby došlo ke spravedlivému a nestrannému vyšetřování. Tvrzení o sexuálním obtěžování je velmi vážná záležitost s důsledky pro jednotlivce i společnost Danaher. Upozornit svého přítele by mohlo ohrozit vyšetřování.
Älä missään tapauksessa varoita häntä tutkinnasta. Ystäväsi saa tilaisuuden vastata väitteisiin ja teemme kaikki ponnistelut oikeudenmukaisen ja puolueettoman tutkinnan suorittamiseksi. Sukupuolisen häirinnän väite on erittäin vakava asia, joka vaikuttaa yksilöön ja Danaheriin. Ystäväsi varoittaminen voi vaarantaa tutkinnan.
Dalam kondisi apa pun, Anda tidak boleh memberikan peringatan tentang penyelidikan. Teman Anda akan diberi kesempatan menanggapi tuduhan tersebut dan akan dilakukan segala upaya untuk proses penyelidikan yang adil dan tidak berpihak. Tuduhan atas pelecehan seksual adalah masalah yang sangat serius yang berdampak pada individu dan Danaher. Memberi peringatan kepada teman Anda dapat mengganggu penyelidikan.
어떤 경우에도 조사에 대한 사전 경고를 주면 안 됩니다. 그 친구에 대해서는 혐의에 대해 소명할 기회가 주어질 것이며, 충분한 노력을 들인 공정하고 공평한 수사가 진행될 것입니다. 성희롱에 대한 혐의는 개인은 물론 Danaher의 공정함과 관련된 매우 엄중한 사안이므로, 친구에게 이것을 미리 알려주면 이 조사에서 타협이 일어날 수 있습니다.
W żadnym wypadku nie należy ostrzegać go o rozpoczętym dochodzeniu. Twój kolega będzie mógł odnieść się do oskarżeń, a my zadbamy o uczciwość i bezstronność dochodzenia. Oskarżenie o molestowanie seksualne to poważna sprawa, z konsekwencjami zarówno dla tej osoby, jak i firmy. Ostrzeżenie kolegi mogłoby poważnie zaszkodzić dochodzeniu.
Такое поведение недопустимо как в рабочее время, так и при любых других обстоятельствах, связанных с работой (включая командировки). Скажите своему коллеге, что он ведет себя неподобающим образом и вы намерены это прекратить. Сообщите о проблеме, используя любые каналы, описанные в предыдущих разделах.
Under inga omständigheter ska du förvarna honom om utredningen. Din vän kommer att få möjlighet att svara på anklagelserna, och varje ansträngning kommer att göras för att genomföra en rättvis och oberoende utredning. Anklagelser om sexuella trakasserier är mycket allvarliga, som får konsekvenser för både enskilda individer och Danaher. Att förvarna din vän kan dessutom äventyra utredningen.
Hiçbir koşul altında ona soruşturmayla ilgili bir uyarı yapmamanız gerekir. Arkadaşınıza bu iddialara yanıt verme fırsatı tanınacak ve adil ve tarafsız bir soruşturma yürütülmesi için gereken her türlü çaba gösterilecektir. Cinsel taciz iddiası, çok ciddi ve hem ilgili birey hem de Danaher için ciddi sonuçlara yol açabilecek bir konudur. Arkadaşınızı uyarmanız soruşturmayı tehlikeye atabilir..
  Respekt på Arbejdspladsen  
Du bør under ingen omstændigheder advare ham om undersøgelsen. Din ven vil få mulighed for at svare på anklagerne, og enhver rimelig indsats vil blive gjort for at foretage en retfærdig og upartisk undersøgelse.
Under no circumstances should you give him a warning about the investigation. Your friend will be given the opportunity to respond to these allegations and every effort will be made to conduct a fair and impartial investigation. An allegation of sexual harassment is a very serious matter with implications for the individual and for Danaher. Alerting your friend could compromise the investigation.
Vous ne devez en aucun cas le prévenir de l'enquête lancée. Votre ami aura l'opportunité de répondre à ces allégations et de se défendre, et nous mettrons en œuvre tous les efforts nécessaires pour que cette enquête soit juste et impartiale. Une accusation de harcèlement sexuel est extrêmement sérieuse, et peut entraîner de graves conséquences à la fois pour l'individu concerné et pour Danaher. Prévenir votre ami pourrait sérieusement compromettre l'enquête en cours.
Sie sollten ihn unter keinen Umständen bezüglich der Untersuchung warnen. Ihr Freund wird Gelegenheit erhalten, auf diese Anschuldigungen zu antworten, und es werden alle Anstrengungen unternommen, um eine faire, unparteiliche Untersuchung durchzuführen. Eine Anschuldigung wegen sexueller Belästigung ist eine sehr ernste Sache mit Auswirkungen für die betreffende Person und für Danaher. Ihren Freund zu warnen, würde die Untersuchung kompromittieren.
Bajo ninguna circunstancia debes advertirle sobre la investigación. Tu amigo tendrá la oportunidad de responder a estas acusaciones y se harán todos los esfuerzos para llevar a cabo una investigación justa e imparcial. Una denuncia de acoso sexual es un asunto muy serio con implicaciones para el individuo y para Danaher. Alertar a tu amigo podría comprometer la investigación.
In nessuna circostanza dovresti avvertirlo dell'indagine. Al tuo amico sarà data l'opportunità di rispondere a queste accuse e ogni sforzo sarà fatto per condurre un'indagine equa e imparziale. L'accusa di molestie sessuali è una questione molto seria, con implicazioni per il singolo individuo e per Danaher. Avvertire il tuo amico potrebbe compromettere l'indagine.
De modo algum você deve avisar sobre a investigação. Seu amigo terá a oportunidade de responder a essas alegações e todos os esforços serão feitos para conduzir uma investigação justa e imparcial. Uma alegação de abuso sexual é um assunto muito sério, com implicações para o indivíduo e para a Danaher. Alertar seu amigo poderia comprometer a investigação.
لا ينبغي تحت أي ظرف من الظروف أن تُخطره بالتحقيق. إذ ستُتاح لصديقك الفرصة للرد على هذه الادعاءات، وسيتم بذل قُصارى الجهود لإجراء تحقيق عادل ونزيه. فادعاء التحرش الجنسي أمر خطير جدًا وله عواقب وخيمة على الفرد وعلى Danaher. وإخطار صديقك بعملية التحقيق قد يضُر بسير هذه العملية.
U mag hem in geen geval waarschuwen dat er een onderzoek aankomt. Uw vriend krijgt gelegenheid om op de beschuldigingen te reageren en al het mogelijke wordt gedaan om een eerlijk en onpartijdig onderzoek te voeren. Een beschuldiging van seksuele intimidatie is een ernstige zaak met implicaties voor de persoon in kwestie en voor Danaher. Uw vriend waarschuwen kan het onderzoek in gevaar brengen.
Za žádných okolností byste ho neměli varovat před vyšetřováním. Váš přítel bude mít příležitost reagovat na tato obvinění a vynaložit veškeré úsilí, aby došlo ke spravedlivému a nestrannému vyšetřování. Tvrzení o sexuálním obtěžování je velmi vážná záležitost s důsledky pro jednotlivce i společnost Danaher. Upozornit svého přítele by mohlo ohrozit vyšetřování.
Älä missään tapauksessa varoita häntä tutkinnasta. Ystäväsi saa tilaisuuden vastata väitteisiin ja teemme kaikki ponnistelut oikeudenmukaisen ja puolueettoman tutkinnan suorittamiseksi. Sukupuolisen häirinnän väite on erittäin vakava asia, joka vaikuttaa yksilöön ja Danaheriin. Ystäväsi varoittaminen voi vaarantaa tutkinnan.
Dalam kondisi apa pun, Anda tidak boleh memberikan peringatan tentang penyelidikan. Teman Anda akan diberi kesempatan menanggapi tuduhan tersebut dan akan dilakukan segala upaya untuk proses penyelidikan yang adil dan tidak berpihak. Tuduhan atas pelecehan seksual adalah masalah yang sangat serius yang berdampak pada individu dan Danaher. Memberi peringatan kepada teman Anda dapat mengganggu penyelidikan.
어떤 경우에도 조사에 대한 사전 경고를 주면 안 됩니다. 그 친구에 대해서는 혐의에 대해 소명할 기회가 주어질 것이며, 충분한 노력을 들인 공정하고 공평한 수사가 진행될 것입니다. 성희롱에 대한 혐의는 개인은 물론 Danaher의 공정함과 관련된 매우 엄중한 사안이므로, 친구에게 이것을 미리 알려주면 이 조사에서 타협이 일어날 수 있습니다.
W żadnym wypadku nie należy ostrzegać go o rozpoczętym dochodzeniu. Twój kolega będzie mógł odnieść się do oskarżeń, a my zadbamy o uczciwość i bezstronność dochodzenia. Oskarżenie o molestowanie seksualne to poważna sprawa, z konsekwencjami zarówno dla tej osoby, jak i firmy. Ostrzeżenie kolegi mogłoby poważnie zaszkodzić dochodzeniu.
Такое поведение недопустимо как в рабочее время, так и при любых других обстоятельствах, связанных с работой (включая командировки). Скажите своему коллеге, что он ведет себя неподобающим образом и вы намерены это прекратить. Сообщите о проблеме, используя любые каналы, описанные в предыдущих разделах.
Under inga omständigheter ska du förvarna honom om utredningen. Din vän kommer att få möjlighet att svara på anklagelserna, och varje ansträngning kommer att göras för att genomföra en rättvis och oberoende utredning. Anklagelser om sexuella trakasserier är mycket allvarliga, som får konsekvenser för både enskilda individer och Danaher. Att förvarna din vän kan dessutom äventyra utredningen.
Hiçbir koşul altında ona soruşturmayla ilgili bir uyarı yapmamanız gerekir. Arkadaşınıza bu iddialara yanıt verme fırsatı tanınacak ve adil ve tarafsız bir soruşturma yürütülmesi için gereken her türlü çaba gösterilecektir. Cinsel taciz iddiası, çok ciddi ve hem ilgili birey hem de Danaher için ciddi sonuçlara yol açabilecek bir konudur. Arkadaşınızı uyarmanız soruşturmayı tehlikeye atabilir..
  Brug af Oplysninger  
Produktpriser og omkostningsoplysninger,
Ürün fiyat ve maliyet bilgileri,
  Respekt på Arbejdspladsen  
Du bør under ingen omstændigheder advare ham om undersøgelsen. Din ven vil få mulighed for at svare på anklagerne, og enhver rimelig indsats vil blive gjort for at foretage en retfærdig og upartisk undersøgelse.
Under no circumstances should you give him a warning about the investigation. Your friend will be given the opportunity to respond to these allegations and every effort will be made to conduct a fair and impartial investigation. An allegation of sexual harassment is a very serious matter with implications for the individual and for Danaher. Alerting your friend could compromise the investigation.
Vous ne devez en aucun cas le prévenir de l'enquête lancée. Votre ami aura l'opportunité de répondre à ces allégations et de se défendre, et nous mettrons en œuvre tous les efforts nécessaires pour que cette enquête soit juste et impartiale. Une accusation de harcèlement sexuel est extrêmement sérieuse, et peut entraîner de graves conséquences à la fois pour l'individu concerné et pour Danaher. Prévenir votre ami pourrait sérieusement compromettre l'enquête en cours.
Sie sollten ihn unter keinen Umständen bezüglich der Untersuchung warnen. Ihr Freund wird Gelegenheit erhalten, auf diese Anschuldigungen zu antworten, und es werden alle Anstrengungen unternommen, um eine faire, unparteiliche Untersuchung durchzuführen. Eine Anschuldigung wegen sexueller Belästigung ist eine sehr ernste Sache mit Auswirkungen für die betreffende Person und für Danaher. Ihren Freund zu warnen, würde die Untersuchung kompromittieren.
Bajo ninguna circunstancia debes advertirle sobre la investigación. Tu amigo tendrá la oportunidad de responder a estas acusaciones y se harán todos los esfuerzos para llevar a cabo una investigación justa e imparcial. Una denuncia de acoso sexual es un asunto muy serio con implicaciones para el individuo y para Danaher. Alertar a tu amigo podría comprometer la investigación.
In nessuna circostanza dovresti avvertirlo dell'indagine. Al tuo amico sarà data l'opportunità di rispondere a queste accuse e ogni sforzo sarà fatto per condurre un'indagine equa e imparziale. L'accusa di molestie sessuali è una questione molto seria, con implicazioni per il singolo individuo e per Danaher. Avvertire il tuo amico potrebbe compromettere l'indagine.
De modo algum você deve avisar sobre a investigação. Seu amigo terá a oportunidade de responder a essas alegações e todos os esforços serão feitos para conduzir uma investigação justa e imparcial. Uma alegação de abuso sexual é um assunto muito sério, com implicações para o indivíduo e para a Danaher. Alertar seu amigo poderia comprometer a investigação.
لا ينبغي تحت أي ظرف من الظروف أن تُخطره بالتحقيق. إذ ستُتاح لصديقك الفرصة للرد على هذه الادعاءات، وسيتم بذل قُصارى الجهود لإجراء تحقيق عادل ونزيه. فادعاء التحرش الجنسي أمر خطير جدًا وله عواقب وخيمة على الفرد وعلى Danaher. وإخطار صديقك بعملية التحقيق قد يضُر بسير هذه العملية.
U mag hem in geen geval waarschuwen dat er een onderzoek aankomt. Uw vriend krijgt gelegenheid om op de beschuldigingen te reageren en al het mogelijke wordt gedaan om een eerlijk en onpartijdig onderzoek te voeren. Een beschuldiging van seksuele intimidatie is een ernstige zaak met implicaties voor de persoon in kwestie en voor Danaher. Uw vriend waarschuwen kan het onderzoek in gevaar brengen.
Za žádných okolností byste ho neměli varovat před vyšetřováním. Váš přítel bude mít příležitost reagovat na tato obvinění a vynaložit veškeré úsilí, aby došlo ke spravedlivému a nestrannému vyšetřování. Tvrzení o sexuálním obtěžování je velmi vážná záležitost s důsledky pro jednotlivce i společnost Danaher. Upozornit svého přítele by mohlo ohrozit vyšetřování.
Älä missään tapauksessa varoita häntä tutkinnasta. Ystäväsi saa tilaisuuden vastata väitteisiin ja teemme kaikki ponnistelut oikeudenmukaisen ja puolueettoman tutkinnan suorittamiseksi. Sukupuolisen häirinnän väite on erittäin vakava asia, joka vaikuttaa yksilöön ja Danaheriin. Ystäväsi varoittaminen voi vaarantaa tutkinnan.
Dalam kondisi apa pun, Anda tidak boleh memberikan peringatan tentang penyelidikan. Teman Anda akan diberi kesempatan menanggapi tuduhan tersebut dan akan dilakukan segala upaya untuk proses penyelidikan yang adil dan tidak berpihak. Tuduhan atas pelecehan seksual adalah masalah yang sangat serius yang berdampak pada individu dan Danaher. Memberi peringatan kepada teman Anda dapat mengganggu penyelidikan.
어떤 경우에도 조사에 대한 사전 경고를 주면 안 됩니다. 그 친구에 대해서는 혐의에 대해 소명할 기회가 주어질 것이며, 충분한 노력을 들인 공정하고 공평한 수사가 진행될 것입니다. 성희롱에 대한 혐의는 개인은 물론 Danaher의 공정함과 관련된 매우 엄중한 사안이므로, 친구에게 이것을 미리 알려주면 이 조사에서 타협이 일어날 수 있습니다.
W żadnym wypadku nie należy ostrzegać go o rozpoczętym dochodzeniu. Twój kolega będzie mógł odnieść się do oskarżeń, a my zadbamy o uczciwość i bezstronność dochodzenia. Oskarżenie o molestowanie seksualne to poważna sprawa, z konsekwencjami zarówno dla tej osoby, jak i firmy. Ostrzeżenie kolegi mogłoby poważnie zaszkodzić dochodzeniu.
Такое поведение недопустимо как в рабочее время, так и при любых других обстоятельствах, связанных с работой (включая командировки). Скажите своему коллеге, что он ведет себя неподобающим образом и вы намерены это прекратить. Сообщите о проблеме, используя любые каналы, описанные в предыдущих разделах.
Under inga omständigheter ska du förvarna honom om utredningen. Din vän kommer att få möjlighet att svara på anklagelserna, och varje ansträngning kommer att göras för att genomföra en rättvis och oberoende utredning. Anklagelser om sexuella trakasserier är mycket allvarliga, som får konsekvenser för både enskilda individer och Danaher. Att förvarna din vän kan dessutom äventyra utredningen.
Hiçbir koşul altında ona soruşturmayla ilgili bir uyarı yapmamanız gerekir. Arkadaşınıza bu iddialara yanıt verme fırsatı tanınacak ve adil ve tarafsız bir soruşturma yürütülmesi için gereken her türlü çaba gösterilecektir. Cinsel taciz iddiası, çok ciddi ve hem ilgili birey hem de Danaher için ciddi sonuçlara yol açabilecek bir konudur. Arkadaşınızı uyarmanız soruşturmayı tehlikeye atabilir..
  At Træffe Den Rigtige B...  
Er det i vores kunders, medarbejderes, firmas og lokalsamfunds bedste interesse?
É para o melhor interesse de nossos clientes, dos funcionários, da empresa e da comunidade?
  Brug af Oplysninger  
Ikke deler adgangskoder eller lader andre personer, inklusiv venner og familie, bruge vores informationsteknologiske ressourcer.
Şifrelerin paylaşılmadığından ve arkadaşlar ve aileler dâhil diğer insanların bilgi teknolojisi kaynaklarımızı kullanmasına izin verilmediğinden.
  Brug af Oplysninger  
Markerer fortrolige oplysninger korrekt for at indikere, hvordan disse bør håndteres, distribueres og destrueres.
Gizli bilgilerin, nasıl kullanılmaları, dağıtılmaları ve imha edilmeleri gerektiğini belirtecek şekilde uygun etiketlendiğinden.
  At Træffe Den Rigtige B...  
Etiske standarder og retningslinjer hos Danaher skal fortsat udvikles for at holde trit med nye risici og regulativer, der måtte dukke op. Når du har truffet en beslutning så spørg dig selv om følgende:
A ética e a conformidade na Danaher devem evoluir constantemente para se manterem atualizadas em relação a riscos e regulamentos novos e emergentes. Depois de decidir, pergunte-se o seguinte:
  Brug af Oplysninger  
Ikke giver oplysninger til tredjeparter, inklusiv forretningspartnere, uden passende autorisation og aftaler om fortrolighed. Hvis du er i tvivl så check med din leder eller juraafdelingen.
Bilgilerin uygun izinler ve gizlilik sözleşmeleri olmadan iş ortakları dahil hiçbir üçüncü tarafa açıklanmadığından. Emin değilseniz, müdürünüze veya Hukuk Departmanına danışın.
  At Træffe Den Rigtige B...  
Når beslutninger træffes så lyt efter følgende kommentarer, for disse kan være tegn på, at beslutningen ikke er i tråd med vores Kerneværdier, etiske værdier og retningslinjer:
Durante a tomada de decisões, preste atenção se ouve os seguintes comentários, pois eles poderiam indicar que a decisão não é consistente com os nossos Valores Fundamentais, ética e conformidade:
  Brug af Oplysninger  
Tekniske data om vores systemer, produkter og vores produktionsprocesser,
Sistemlerimize, ürünlerimize ve üretim süreçlerimize ilişkin teknik detaylar,
  Brug af Oplysninger  
Kun bruger og opgiver fortrolige oplysninger til lovlige forretningsformål.
Gizli bilgilerin yalnızca geçerli iş amaçlarıyla kullanıldığından ve açıklandığından.
  At Træffe Den Rigtige B...  
Etiske standarder og retningslinjer hos Danaher skal fortsat udvikles for at holde trit med nye risici og regulativer, der måtte dukke op. Når du har truffet en beslutning så spørg dig selv om følgende:
A ética e a conformidade na Danaher devem evoluir constantemente para se manterem atualizadas em relação a riscos e regulamentos novos e emergentes. Depois de decidir, pergunte-se o seguinte:
  At Træffe Den Rigtige B...  
Hvis du mener, at der bør gøres mere, så kontakt din leder eller en af de ressourcer, du kan finde i Kodekset. Dine forslag hjælper os til at forbedre vores etiske standarder og retningslinjer.
Se você acredita que algo mais poderia ser feito, entre em contato com seu gerente ou use qualquer recurso disponível no Código. Suas sugestões nos ajudarão a melhorar o nosso programa de ética e conformidade.
  At Træffe Den Rigtige B...  
Mener du, at det er i overensstemmelse med vores Kerneværdier, vores Kodeks og politikker?
Você acha que isso é consistente com os nossos Valores Fundamentais, nosso Código e políticas?
Arrow 1 2 3 4 5