og – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 155 Résultats  eventee.co
  Start  
Etik og Adfærd hos Danaher
Ethics and Compliance at Danaher
Éthique et conformité chez Danaher
Ethik und Compliance bei Danaher
Ética y Cumplimiento en Danaher
Integrità e conformità in Danaher
Ética e conformidade na Danaher
Danaher الأخلاقيات والامتثال ف
Ethiek en naleving van regels bij Danaher
ダナハーの企業倫理・コンプライアンス
Etika a harmonie ve společnosti Danaher
Etiikka ja vaatimuksenmukaisuus Danaherillä
Etika dan Kepatuhan di Danaher
Danaher의 윤리 및 규정 준수
Etyka i zgodność z przepisami w Danaher
Etik och efterlevnad på Danaher
Danaher’de Etik ve Uyum
  Respekt på Arbejdspladsen  
Gennemlæs de nedenstående situationer og vælg din fremgangsmåde.
Explore the situations below and choose your course of action.
Découvrez les situations ci-dessous plus en détail et choisissez la réaction que vous estimez appropriée.
Betrachten Sie die nachstehenden Situationen und wählen Sie eine Handlungsweise aus.
Explora las siguientes situaciones y elige qué hacer.
Esamina le situazioni illustrate di seguito e scegli la tua linea di condotta.
Explore as situações abaixo e escolha seu curso de ação.
اطلع على الحالات أدناه واختر طريقتك للتعامل معها.
Prohlédněte si situaci uvedenou níže a vyberte svou reakci.
Tutustu alla oleviin tilanteisiin ja valitse toimintatapa
Pelajari situasi di bawah ini dan pilih tindakan yang akan Anda ambil.
Przeanalizuj opisaną poniżej sytuację i zdecyduj, jaka byłaby Twoja reakcja.
Рассмотрите несколько ситуаций ниже и укажите, как следует действовать в каждой из них.
Tänk igenom situationerna nedan och välj ditt tillvägagångssätt.
Aşağıdaki durumları inceleyin ve davranış biçiminizi seçin.
  Dine Ansvarsområder  
Tænk på etik og overholdelse af retningslinjer, når du rekrutterer, evaluerer og belønner medarbejdere.
Consider ethics and compliance when hiring, evaluating and rewarding associates.
Tenez compte des critères d'éthique et de conformité lors de votre processus d'embauche, d'évaluation et de récompense des collaborateurs.
Berücksichtigen Sie Ethik- und Compliance-Aspekte, wenn Sie Mitarbeiter einstellen, bewerten und belohnen.
Al contratar, evaluar y recompensar a los aasociados considera la ética y el cumplimiento.
Devono assumere, valutare e premiare i dipendenti secondo i principi di integrità e conformità.
Considere a ética e a conformidade ao contratar, avaliar e recompensar os funcionários.
خُذ بعين الاعتبار الأخلاقيات والامتثال عند توظيف وتقييم ومكافأة الشُركاء.
Kijk bij het aannemen, evalueren en belonen van medewerkers altijd naar onze ethiek en compliance.
Berte v potaz etiku a dodržování předpisů při přijímání, hodnocení a odměňování spolupracovníků.
Ota eettisyys huomioon, kun rekrytoit, arvioit ja palkitset kollegoita.
Pertimbangkan etika dan kepatuhan saat merekrut, mengevaluasi, dan memberikan penghargaan kepada karyawan.
Postrzegać etykę i zgodność z przepisami jako istotne kryteria przy zatrudnianiu, ocenianiu i nagradzaniu pracowników.
Соблюдайте этические стандарты и корпоративные требования при приеме на работу, проведении аттестаций и назначении премий.
Tänk etik och efterlevnad när du rekryterar, utvärderar och belönar medarbetare.
Ortakları işe alırken, değerlendirirken ve ödüllendirirken etik ve uyumu göz önünde bulundurun.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Hvis du har lederansvar, så træf alle ansættelsesbeslutninger baseret på jobkvalifikationer og reelle forretningsovervejelser.
If you are in a leadership role, make all employment decisions on job qualifications, and legitimate business considerations.
Si vous endossez un rôle de leader, veillez à baser toutes vos décisions d'embauche sur les compétences professionnelles de chaque candidat(e) et sur des critères professionnels légitimes.
Falls Sie eine Führungsrolle innehaben, treffen Sie alle Beschäftigungsentscheidungen auf der Basis beruflicher Qualifikationen und legitimer geschäftlicher Überlegungen.
Si tienes un papel de liderazgo, toma todas las decisiones sobre empleo con base en las calificaciones laborales y las consideraciones comerciales legítimas.
Se ricoprite un ruolo dirigenziale, prendete tutte le vostre decisioni riguardanti i dipendenti basandovi sulle qualifiche professionali e secondo valutazioni di business legittime.
Se você estiver em uma posição de liderança, tome todas as decisões de contratação com base em qualificações profissionais e em considerações empresariais legítimas.
إذا كنت في منصب قيادي، تأكّد من اتخاذ قرارات التوظيف على أساس المؤهلات الوظيفية والجدارة والاعتبارات التجارية المشروعة.
Als u een leidinggevende functie hebt, baseer uw beslissing om iemand aan te nemen dan op kwalificaties en legitieme zakelijke overwegingen.
Pokud jste ve vedoucí pozici, proveďte veškerá rozhodnutí o kvalifikaci k zaměstnání a legitimní obchodní úvahu.
Jos olet johtoasemassa, tee kaikki rekrytointipäätökset pätevyyden tai liiketoimintaan perustuvien seikkojen pohjalta.
Jika Anda menjabat sebagai pemimpin, ambil semua keputusan tentang kualifikasi pekerjaan serta pertimbangan bisnis yang sah.
Jeśli pełnisz kierowniczą rolę, przy podejmowaniu decyzji dotyczących zatrudnienia kieruj się kwalifikacjami i dobrem biznesu.
Если вы находитесь на руководящей должности, при приеме сотрудников на работу опирайтесь на их профессиональную квалификацию и руководствуйтесь исключительно законными соображениями.
Om du har en ledande befattning, fatta alla anställningsbeslut utifrån jobbkvalifikationer och legitima affärsöverväganden.
Liderlik rolüne sahipseniz, tüm istihdam kararlarını iş niteliklerine ve meşru iş değerlendirmelerine göre yapın.
  Start  
Fair Handling og Relationer med Leverandører
Fair Dealing and Supplier Relations
Traitement équitable des fournisseurs
Fairness im Umgang und Beziehungen zu Lieferanten
Transacciones justas y relaciones con proveedores
Fair dealing e relazioni con i fornitori
Negócio justo e relação com o fornecedor
التعامل العادل والعلاقة مع الموردين
Eerlijkheid en de relatie met leveranciers
Poctivé jednání a vztahy s dodavateli
Alihankkijasuhteet ja reilu toiminta
Transaksi yang Wajar dan Hubungan Pemasok
Uczciwa współpraca i relacje z dostawcami
Честные сделки и отношения с поставщиками
Rättvisa handelsvillkor och leverantörsrelationer
Adil Ticaret ve Tedarikçi İlişkileri
  Respekt på Arbejdspladsen  
Lyt til de mange stemmer, der repræsenterer vores kunder og deres behov.
Listen to the many voices that represent our customers and their needs.
Écoutez les différentes personnes faisant écho des clients et de leurs besoins.
Hören Sie den vielen Stimmen zu, die unsere Kunden und deren Bedürfnisse repräsentieren.
Escucha a las muchas voces que representan a nuestros clientes y sus necesidades.
Ascoltare le tante voci che rappresentano i nostri clienti e le loro esigenze.
Ouça as muitas vozes que representam nossos clientes e suas necessidades.
الاستماع إلى العديد من الأصوات التي تُمثّل عملائنا واحتياجاتهم.
Luister naar de vele stemmen van onze klanten met al hun verschillende behoeften.
Naslouchat mnoha hlasům, jež zastupují naše zákazníky a jejich potřeby.
Kuuntele asiakkaitamme ja heidän tarpeitaan edustavia eri ääniä.
Dengarkan banyak suara yang mencerminkan pelanggan dan kebutuhannya.
Wsłuchuj się w liczne głosy reprezentujące naszych klientów i ich potrzeby.
Прислушивайтесь к различным мнениям клиентов и обращайте внимание на их потребности.
Lyssna på alla de röster som representerar våra kunder och deras behov.
Müşterilerimizi ve ihtiyaçlarını temsil eden farklı sesleri dinleyin.
  Dine Ansvarsområder  
Skab et miljø, hvor medarbejdere forstår deres ansvar og føler, at de kan udtrykke bekymring uden frygt for repressalier.
Create an environment where associates understand their responsibilities and feel comfortable raising concerns without fear of retaliation.
Schaffen Sie ein Umfeld, in dem sich die Mitarbeiter ihrer Verantwortlichkeiten bewusst sind und Bedenken ohne Hemmungen oder Angst vor Vergeltung ansprechen.
Crea un ambiente donde los aasociados entiendan sus responsabilidades y se sientan cómodos al señalar sus preocupaciones sin temer represalias.
Devono promuovere un ambiente di lavoro in cui i dipendenti comprendano le loro responsabilità e si sentano a proprio agio nel parlare delle proprie preoccupazioni senza paura di ritorsioni.
Crie um ambiente em que os funcionários entendam suas responsabilidades e se sintam à vontade para falar sobre suas preocupações sem medo de retaliação.
أوجِد بيئة يفهم فيها الشُركاء مسؤولياتهم ويشعرون فيها بالراحة بخصوص إثارة المخاوف دون خوف من الانتقام.
Creëer een omgeving waarin medewerkers duidelijk weten wat hun verantwoordelijkheden zijn en waarin ze niet bang hoeven te zijn om bepaalde praktijken in vraag te stellen.
Vytvořte prostředí, v němž spolupracovníci porozumí svým odpovědnostem a zjistí, že se nemusí bát odplaty, když budou chtít sdělit své obavy.
Luo ympäristö, jossa kollegat ymmärtävät vastuunsa ja voivat lausua huolensa ilman koston pelkoa.
Ciptakan lingkungan tempat seorang karyawan memahami tanggung jawab mereka dan merasa nyaman untuk menyampaikan kekhawatiran tanpa rasa takut akan tindakan balas dendam.
Tworzyć środowisko pracy, w którym wszyscy zatrudnieni rozumieją swoje obowiązki i nie obawiają się zgłaszać wątpliwości.
Создавайте условия для того, чтобы сотрудники понимали свою ответственность и не боялись сообщать о своих опасениях.
Skapa en miljö där medarbetare förstår sina ansvarsuppgifter och känner sig så trygga att de vågar ta upp problem utan rädsla för sanktioner.
Ortakların sorumluluklarını anladığı ve misilleme korkusu olmadan kaygılarını rahatlıkla dile getirebildiği bir ortam oluşturun.
  Dine Ansvarsområder  
Når du handler og bruger Speak Up!, hjælper du os med at gøre noget ved problemer, der kan skade andre eller vores Firma.
When you act, and Speak Up!, you help us address problems that could harm others or our Company.
Lorsque vous décidez d'agir et d'utiliser Speak Up!, vous nous aidez à traiter des problèmes qui peuvent toucher et nuire à de nombreuses autres personnes au sein de l'entreprise.
Indem Sie handeln und Speak Up! nutzen, helfen Sie uns, Probleme anzusprechen, die anderen oder unserem Unternehmen Schaden zufügen könnten.
Cuando actúas y hablas (usando Speak Up!, por ejemplo) nos ayudas a abordar problemas que podrían dañar a otros o a nuestra Compañía.
Ogni volta che scegliete di agire e di Parlare ad alta voce!, ci aiutate a risolvere problemi che potrebbero danneggiare gli altri o la nostra Azienda.
Quando você age e se pronuncia, você nos ajuda a resolver problemas que poderiam prejudicar outras pessoas ou a Empresa.
حين تتصرف وتستخدم مركز اتصالات "!Speak Up"، فإنك تساعدنا على حل المشكلات التي يمكن أن تضُر الآخرين أو شركتنا.
Door u te laten horen helpt u ons bij het aanpakken van problemen die schade kunnen berokkenen aan andere personen of aan het Bedrijf.
行動し、Speak Up!を利用することにより、あなたはダナハーが問題に対応し、この問題が人々や当社に損害を与えるのを防ぐ一助になれるのです。
Když jednáte a využijete Speak Up!, pomáháte nám najít problémy, které by mohly poškodit ostatní nebo naši společnost.
Toimimalla tai Speak Up! -prosessia käyttämällä autat meitä selvittämään ongelmia, jotka voisivat vahingoittaa toisia tai yritystämme.
Saat Anda bertindak, dan mempraktikkan Speak Up!, Anda membantu kita mengatasi masalah yang dapat membahayakan orang lain atau Perusahaan kita.
행동하고, Speak Up!하십시오. 다른 사람이나 회사에 해를 끼칠 만한 문제를 해결하는 데 도움이 됩니다.
Działając i zgłaszając (np. przez Zgłoś to!), pomagasz nam rozwiązywać problemy, w wyniku których mogli by ucierpieć inni pracownicy.
Принимая меры и сообщая о потенциальных нарушениях в рамках программы «Speak Up!», вы помогаете нам решать проблемы, которые могли бы нанести вред другим людям или нашей компании.
När du agerar och Speak Up!, hjälper du oss att ta hand om problem som annars skulle kunna skada andra eller vårt företag.
Harekete geçtiğinizde veya düşüncelerinizi açıkça dile getirdiğinizde, diğer insanlara veya Şirketimize zarar verebilecek sorunları ele almamıza yardım etmiş olursunuz.
  Start  
Politiske Aktiviteter og Bidrag
Political Activity & Contributions
Actions et contributions politiques
Politische Aktivitäten und Spenden
Actividades y contribuciones políticas
Attività politiche e di carità e beneficenza
Atividades e contribuições políticas
الأنشطة والمساهمات السياسية
Politieke activiteiten en bijdragen
Politická aktivita a příspěvky
Poliittinen toiminta ja lahjoitukset
Aktivitas dan Kontribusi Politik
Działalność polityczna i wsparcie finansowe
Участие в политической деятельности
Politisk aktivitet och stöd
Siyasi Faaliyet ve Katkılar
  Dine Ansvarsområder  
Tænk på etik og overholdelse af retningslinjer, når du rekrutterer, evaluerer og belønner medarbejdere.
Consider ethics and compliance when hiring, evaluating and rewarding associates.
Tenez compte des critères d'éthique et de conformité lors de votre processus d'embauche, d'évaluation et de récompense des collaborateurs.
Berücksichtigen Sie Ethik- und Compliance-Aspekte, wenn Sie Mitarbeiter einstellen, bewerten und belohnen.
Al contratar, evaluar y recompensar a los aasociados considera la ética y el cumplimiento.
Devono assumere, valutare e premiare i dipendenti secondo i principi di integrità e conformità.
Considere a ética e a conformidade ao contratar, avaliar e recompensar os funcionários.
خُذ بعين الاعتبار الأخلاقيات والامتثال عند توظيف وتقييم ومكافأة الشُركاء.
Kijk bij het aannemen, evalueren en belonen van medewerkers altijd naar onze ethiek en compliance.
Berte v potaz etiku a dodržování předpisů při přijímání, hodnocení a odměňování spolupracovníků.
Ota eettisyys huomioon, kun rekrytoit, arvioit ja palkitset kollegoita.
Pertimbangkan etika dan kepatuhan saat merekrut, mengevaluasi, dan memberikan penghargaan kepada karyawan.
Postrzegać etykę i zgodność z przepisami jako istotne kryteria przy zatrudnianiu, ocenianiu i nagradzaniu pracowników.
Соблюдайте этические стандарты и корпоративные требования при приеме на работу, проведении аттестаций и назначении премий.
Tänk etik och efterlevnad när du rekryterar, utvärderar och belönar medarbetare.
Ortakları işe alırken, değerlendirirken ve ödüllendirirken etik ve uyumu göz önünde bulundurun.
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
Fortsat forbedring i miljømæssig indsats og minimering af spild, vandforbrug og energiforbrug,
Continuous improvement in environmental performance and minimization of waste, water consumption and energy use,
L'amélioration continue des performances environnementales et la réduction des déchets produits, ainsi que de la consommation d'eau et d'énergie,
kontinuierliche Verbesserungen bei der Umweltfreundlichkeit und Verringerung von Abfall und Verschwendung, Wasser- und Energieverbrauch,
Mejora continua en el desempeño ambiental y minimización de residuos, consumo de agua y uso de energía;
Miglioramento continuo delle prestazioni ambientali e riduzione al minimo degli sprechi, del consumo di acqua e del consumo di energia,
Melhoria contínua no desempenho ambiental e minimização de resíduos, consumo de água e uso de energia,
التحسين المستمر في الأداء البيئي والتقليل من النفايات ومن استهلاك المياه واستخدام الطاقة.
Continue verbetering van onze milieuprestaties en een zo groot mogelijke reductie van verspilling en van ons water- en energieverbruik
Neustálé zlepšování vlivů na životní prostředí a minimalizaci odpadu, spotřeby vody a spotřeby energie,
Ympäristötehokkuuden jatkuva parantaminen sekä jätteen, veden kulutuksen ja energian käytön minimointi,
Pengembangan yang berkelanjutan dalam kinerja lingkungan dan minimalisasi sampah, konsumsi air, dan penggunaan energi,
nieustannie dążymy do zminimalizowania uciążliwości naszej działalności dla środowiska, redukujemy ilość odpadów, zużycie wody i energii;
Непрерывное совершенствование методов защиты окружающей среды, максимальное сокращение отходов, потребления воды и энергии.
kontinuerlig förbättring av miljöresultat och minimering av slöseri, vatten- och energiförbrukning
Çevre performansında sürekli iyileştirme ve atık, su tüketimi ve enerji kullanımının en aza indirilmesi,
  Etik og Adfærd hos Dana...  
Danahers Adfærdkodeks er godkendt af Danahers bestyrelse og har dens fulde støtte. Danahers bestyrelse er ansvarlig for at overholde etiske standarder og forretningsadfærd hos Danaher
The Danaher Code of Conduct is endorsed by, and has the full support of the Danaher Board of Directors. The Danaher Board of Directors is responsible for overseeing ethics and compliance at Danaher.
Le Code de conduite Danaher est entièrement approuvé par le Conseil de directeurs Danaher et pleinement appuyé par ceux-ci. Le Conseil de directeurs Danaher est responsable de la supervision de l'éthique et de la conformité chez Danaher.
Der Danaher-Verhaltenskodex wird vom Danaher Board of Directors (Verwaltungsrat) befürwortet und uneingeschränkt unterstützt. Das Danaher Board of Directors ist für die Beaufsichtigung von Ethik und Compliance bei Danaher verantwortlich.
El Código de Conducta de Danaher cuenta con el respaldo total de la Junta directiva de Danaher. La Junta directiva de Danaher es responsable de supervisar la ética y el cumplimiento en Danaher.
Il Codice di condotta di Danaher è approvato e ha il pieno appoggio del Consiglio di amministrazione di Danaher. Il Consiglio di amministrazione di Danaher è responsabile della supervisione dell'integrità e della conformità in Danaher.
O Código de Conduta da Danaher é endossado pelo Conselho de Administração da Danaher e tem o total apoio deste. O Conselho de Administração da Danaher é responsável por supervisionar a ética e conformidade na Danaher.
يَتم اعتماد مدونة Danaher لقواعد السلوك المهني من قبل مجلس الإدارة وتحظى بدعمه الكامل. ويعتبر مجلس إدارة Danaher هو المسؤول عن الإشراف على الأخلاقيات والامتثال داخل الشركة.
De Gedragscode van Danaher heeft de steun van de volledige raad van bestuur van Danaher. De raad van bestuur houdt toezicht op de ethiek en compliance bij Danaher.
Kodex chování společnosti Danaher je schválen a má plnou podporu představenstva společnosti Danaher. Představenstvo společnosti Danaher je zodpovědné za dohled nad etikou a dodržováním předpisů společnosti Danaher.
Danaherin johtoryhmä tukee täysin Danaherin käytännesääntöjä. Danaherin johtoryhmän tehtävänä on valvoa eettisyyden ja vaatimuksenmukaisuuden toteutumista Danaherillä.
Kode Etik Danaher didukung dan memiliki dukungan penuh dari Dewan Direksi Danaher. Dewan Direksi Danaher bertanggung jawab untuk mengawasi etika dan kepatuhan di Danaher.
Danaher의 행동 강령은 Danaher 이사회가 승인하며 Danaher 이사회가 전폭적으로 지지합니다. Danaher 이사회는 Danaher의 윤리 및 규정 준수를 감독합니다.
Kodeks postępowania Korporacji Danaher został zatwierdzony i ma pełne wsparcie Zarządu korporacji Danaher. Zarząd korporacji Danaher odpowiada za przestrzeganie zasad etyki i zgodność z przepisami w firmie Danaher.
Данный Кодекс деловой этики рекомендован и полностью одобрен Советом директоров Danaher. Совет директоров Danaher отвечает за контроль этического и нормативно-правового соответствия в компании Danaher.
Danahers uppförandekod stöds av och har Danaher-styrelsens fulla stöd. Danahers styrelse är ansvarig för övervakningen av etik och efterlevnad på Danaher.
Danaher Davranış Kuralları, Danaher Yönetim Kurulu tarafından tasdik edilmekte ve tamamen desteklenmektedir. Danaher Yönetim Kurulu, Danaher’de etik ve uyum konularının gözetiminden sorumludur.
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
At integrere gode miljømæssige fremgangsmåder i vores forretningsgange, såsom anskaffelse og produktdesign, test, fremstilling og støtte og
Integration of sound environmental practices into our business practices including procurement and product design, testing, manufacturing and support, and
L'intégration de pratiques respectueuses de l'environnement dans nos pratiques commerciales, notamment l'approvisionnement et la conception, l'évaluation, la production et la maintenance de produits, et
Einbindung umweltfreundlicher Verfahren in unsere Geschäftspraktiken, u. a. im Beschaffungswesen und bei Produktdesign, -erprobung, -fertigung und -unterstützung,
Integración de prácticas ambientales sólidas en nuestras prácticas comerciales, incluidas la adquisición y el diseño de productos, pruebas, fabricación y soporte;
Integrazione di pratiche ecocompatibili nelle nostre pratiche commerciali, compresi approvvigionamento e progettazione, collaudo, produzione e assistenza, e
Integração de normas ambientais sólidas em nossas práticas comerciais, incluindo na aquisição e design de produtos, testes, fabricação e suporte, e
دمج الممارسات البيئية السليمة في مُمارسات أعمالنا، بما في ذلك المشتريات وتصميم المنتجات واختبارها وتصنيعها ودعمها.
Integratie van verstandige milieupraktijken in onze bedrijfsvoering (o.m. bij onze inkoop en het ontwerpen van producten en onze test-, productie- en ondersteuningsprocessen)
začlenění zdravých environmentálních postupů do našich obchodních postupů, včetně nákupu a návrhu produktů, testování, výroby a podpory a
Hyvien ympäristökäytäntöjen sisällyttäminen liiketoiminnan käytäntöihimme, mukaan lukien hankintoihin, tuotesuunnitteluun, testaukseen, valmistukseen ja tukeen, sekä
Mengintegrasikan praktik lingkungan dasar ke dalam praktis bisnis kita mencakup pengadaan dan desain produk, pengujian, manufaktur, dan dukungan, dan
włączamy nasze praktyki przyjazne środowisku w nasze działania biznesowe, m.in. zaopatrzenie, design produktów, testy, produkcję i wsparcie;
Внедрение разумных экологических практик в бизнес-процессы, включая закупки, разработку, тестирование, производство и поддержку продукции.
integrering av god miljöpraxis i vår affärspraxis, inklusive anskaffning och produktdesign, testning, tillverkning och support
Çevreye uyumlu uygulamaların tedarik, ürün tasarımı, testler, üretim ve destek dahil iş uygulamalarımıza entegre edilmesi,
  Respekt på Arbejdspladsen  
Tag klar afstand fra opførsel og kommentarer, der ikke stemmer overens med vores kultur og værdier.
Take a clear stand against conduct and comments inconsistent with our culture and values.
Opposez-vous clairement à tout comportement ou commentaire contraire à notre culture et à nos valeurs.
Beziehen Sie klar Stellung gegen Verhalten und Äußerungen, die zu unserer Kultur und unseren Werten im Widerspruch stehen.
Adopta una postura clara en contra de conductas y comentarios incompatibles con nuestra cultura y nuestros valores.
È importante prendere una posizione chiara contro condotte e commenti che non rispettano la nostra cultura e i nostri valori.
Tome uma posição clara contra comportamentos e comentários incompatíveis com a nossa cultura e valores.
خُذ موقفًا واضحًا ضد السلوكيات والتعليقات غير المُتسقة مع ثقافتنا وقيمنا.
Verzet u tegen gedrag en opmerkingen die niet bij onze cultuur en waarden passen.
Ujasněte si jednoznačný postoj vůči chování a připomínkám, které jsou v rozporu s naší kulturou a hodnotami.
Tee selväksi, että et hyväksy kulttuurimme ja arvojemme vastaista käytöstä ja kommentteja.
Mengambil sikap tegas terhadap perilaku dan komentar yang tidak sesuai dengan budaya dan nilai-nilai kita.
Zdecydowanie sprzeciwiaj się zachowaniom godzącym w naszą kulturę i wartości.
Решительно пресекайте действия и высказывания, не соответствующие нашим культурным ценностям.
Ta tydligt ställning mot uppförande och kommentarer som inte överensstämmer med vår kultur och våra värderingar.
Kültür ve değerlerimizle tutarlı olmayan davranış ve yorumlara karşı açık bir duruş sergileyin.
  Regeringsrelationer  
Vær altid ærlig og præcis i al skriftlig og mundtlig kommunikation med personer eller organisationer under offentlige myndigheder.
Always be truthful and accurate in all written and oral communications with government officials and agencies.
Soyez toujours sincère et exact(e) dans le cadre de tous vos échanges avec des instances et représentants gouvernementaux.
Seien Sie bei der schriftlichen und mündlichen Kommunikation mit Vertretern staatlicher Stellen und mit Behörden immer ehrlich und präzise.
Sé siempre sincero y preciso en todas las comunicaciones escritas y orales con funcionarios y agencias gubernamentales.
Essere sempre attendibile e preciso in tutte le comunicazioni scritte e orali con i funzionari governativi e le agenzie governative.
Seja sempre verdadeiro e preciso em todas as comunicações orais e por escrito com funcionários e agências do governo.
كن صادقًا ودقيقًا دائمًا في جميع الاتصالات المكتوبة والشفوية مع المسؤولين والوكالات الحكومية.
Wees altijd correct in alle mondelinge en schriftelijke communicatie met overheidsfunctionarissen en overheidsinstellingen.
Vždycky buďte pravdiví a přesní ve všech písemných a ústních sděleních pro vládní úředníky a agentury.
Ole totuudenmukainen ja täsmällinen kaikissa kirjallisissa ja suullisissa yhteyksissä valtion virkamiesten ja virastojen kanssa.
Selalu bersikap jujur dan akurat dalam semua komunikasi tertulis dan lisan dengan pejabat dan badan pemerintah.
bądź precyzyjny i nie mijaj się z prawdą w rozmowach i korespondencji z urzędnikami i instytucjami rządowymi;
Предоставляйте точную и правдивую информацию при устном и письменном общении с государственными должностными лицами и учреждениями.
Var alltid uppriktig och korrekt i all skriftlig och muntlig kommunikation med myndigheter och offentligt anställda tjänstemän.
Devlet görevlileri ve kurumlarıyla yaptığınız tüm yazılı ve sözlü görüşmelerde her zaman doğru ve gerçekleri yansıtır şekilde davranın.
  Fair Konkurrence  
Vi tror på fair, fri og åben konkurrence. Vi får vores konkurrencefordele gennem vores produktkvalitet frem for gennem uetisk og ulovlig forretningspraksis.
We believe in fair, free and open competition. We gain our competitive advantages through the quality of our products, rather than through unethical or illegal business practices.
Nous croyons à la libre concurrence, juste et équitable. Nous obtenons notre avantage concurrentiel uniquement grâce à la qualité de nos produits, et jamais par le biais de pratiques commerciales illégales ou contraires à l'éthique.
Wir glauben an einen fairen, freien und offenen Wettbewerb. Wir gewinnen unsere Wettbewerbsvorteile durch die Qualität unserer Produkte und nicht durch unmoralische oder ungesetzliche Geschäftspraktiken.
Creemos en una competencia justa, libre y abierta. Obtenemos nuestras ventajas competitivas a través de la calidad de nuestros productos, en lugar de prácticas comerciales no éticas o ilegales.
Crediamo in una concorrenza leale, libera e aperta. Guadagniamo i nostri vantaggi competitivi attraverso la qualità dei nostri prodotti, piuttosto che attraverso pratiche commerciali non etiche o illegali.
Nós acreditamos em concorrência justa, livre e aberta. Nós conquistamos nossa vantagem competitiva através da qualidade de nossos produtos, e não através de práticas comerciais antiéticas ou ilegais.
إننا نُؤمن بالمنافسة العادلة والحرة والمفتوحة. وقد اكتسبنا مزايانا التنافسية من خلال جودة منتجاتنا، وليس من خلال الممارسات التجارية غير الأخلاقية أو غير القانونية.
Wij geloven in eerlijke, vrije en open concurrentie. Wij blijven de concurrentie voor door hoogwaardige producten te bieden, en niet door onethisch gedrag of illegale praktijken.
私たちは公平で自由でオープンな競争を信じています。私たちは競争において、非倫理的で不法なビジネスプラクティスからではなく、製品の品質から優位性を獲得します。
Věříme ve spravedlivou, svobodnou a otevřenou soutěž. Získáváme konkurenční výhody díky kvalitě našich produktů, a ne prostřednictvím neetických nebo nelegálních obchodních praktik.
Uskomme oikeudenmukaiseen, vapaaseen ja avoimeen kilpailuun. Kilpailuetumme syntyy tuotteidemme laadun kautta, ei epäeettisten tai laittomien liiketoimintakäytäntöjen avulla.
Kita meyakini persaingan yang adil, bebas, dan terbuka. Kita mendapatkan keuntungan kompetitif melalui kualitas produk kita, bukan melalui praktik bisnis yang tidak etis dan ilegal.
우리는 공정하고 자유로우며 공개적인 경쟁에 확신을 가집니다. 우리는 비윤리적이거나 불법적인 비즈니스 관행보다는 제품의 품질을 통해 경쟁 우위를 확보합니다.
Wierzymy w uczciwą, wolną i otwartą konkurencję. Swoją przewagę nad konkurencją zawdzięczamy jakości naszych produktów, a nie nielegalnym czy nieetycznym praktykom biznesowym.
Мы верим в добросовестную, свободную и открытую конкуренцию. Мы получаем конкурентное преимущество за счет высокого качества нашей продукции, а не за счет неэтичных и незаконных деловых практик.
Vi tror på rättvis, fri och öppen konkurrens. Vi skaffar konkurrensfördelar genom våra produkters kvalitet och inte genom oetisk eller olaglig affärspraxis.
Adil, serbest ve açık rekabete inanıyoruz. Rekabet avantajımızı, etik olmayan veya yasalara aykırı iş uygulamalarıyla değil, ürünlerimizin kalitesiyle elde ediyoruz.
  Regeringsrelationer  
Indgå altid i indkøb med offentlige myndigheder med den største integritet og ærlighed.
Always participate in government procurements with the utmost integrity and honesty.
Prenez toujours part à des marchés publics avec différentes instances gouvernementales avec la plus grande intégrité et honnêteté.
Beteiligen Sie sich an staatlichen Beschaffungsvorhaben immer mit äußerster Integrität und Ehrlichkeit.
Siempre participa en las compras gubernamentales con la mayor integridad y honestidad.
Partecipare agli appalti pubblici sempre con la massima integrità e onestà.
Participe sempre das aquisições do governo com a maior integridade e honestidade.
شارك دائمًا في المشتريات الحكومية بأقصى قدر من النزاهة والصدق.
Neem bij uw deelname aan aanbestedingen van de overheid altijd de hoogste mate van integriteit en eerlijkheid in acht.
Vždy se podílejte na veřejných zakázkách s nejvyšší mírou integrity a poctivosti.
Osallistu julkisiin hankintoihin äärimmäisen rehellisesti.
Selalu berpartisipasi dalam pengadaan pemerintah dengan integritas dan kejujuran sepenuhnya.
pracując przy rządowych zamówieniach publicznych, wykazuj się zawsze uczciwością i wysokimi standardami etycznymi;
Помните, что участие в государственных закупках должно быть максимально честным и добросовестным.
Delta alltid i offentliga upphandlingar med största möjliga integritet och ärlighet.
Devlet ihalelerini her zaman en üst düzeyde doğruluk ve dürüstlük ile yürütün.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Mangfoldighed og Inklusion
Diversity and Inclusion
Diversité et inclusion
Vielfalt und Inklusion
Diversidad e inclusión
Diversità e inclusione
Diversidade e inclusão
Diversiteit en inclusie
ダイバーシティとインクルージョン
Rozmanitost a začleňování
Moniarvoisuus ja toisten huomioiminen
Keberagaman dan Inklusi
Różnorodność i otwartość
Культурные различия и инклюзивная среда
Mångfald och inkludering
Çeşitlilik ve Katılım
  Respekt på Arbejdspladsen  
Vær engageret i idealerne om diversitet og inklusion og om at lære, forbedre og stræbe efter det bedre.
Be committed to the ideals of diversity and inclusion, and to learning, improving and striving for better.
Engagez-vous et visez nos idéaux en termes de diversité et d'inclusion, mais aussi d'apprentissage, d'amélioration continue et de perfectionnement.
Engagieren Sie sich für die Ideale Vielfalt und Inklusion und dafür, zu lernen, sich zu verbessern und Besseres anzustreben.
Comprométete con los ideales de diversidad e inclusión, además de aprender y luchar por ser mejor.
Impegnarsi costantemente in nome della diversità e dell'inclusione, e per imparare, migliorare e ambire sempre al meglio.
Comprometa-se com os ideais de diversidade e inclusão, e aprenda a melhorar e se esforçar para melhorar.
الالتزام بالمُثل العليا للتنوع والشمول، والتعلم والتحسن والسعي للأفضل.
Deel de idealen van diversiteit en inclusie, en probeer zoveel mogelijk bij te leren en te verbeteren.
Zavázat se k ideálům rozmanitosti a začlenění, k učení, zlepšování a usilování o to lepší.
Sitoudu monimuotoisuuden ja osallisuuden ihanteisiin sekä oppimaan, kehittymään ja pyrkimään parempaan.
Berpartisipasi dalam keberagaman dan inklusi yang ideal, dan untuk belajar, berkembang, dan memperoleh hal yang lebih baik.
이상적인 포용과 다양성, 그리고 더 나은 모습을 위한 학습, 개선, 노력을 추구하시기 바랍니다.
Wspieraj ideały różnorodności i otwartości, ucz się, poprawiaj wyniki i dąż do doskonałości.
Поддерживайте идеалы разнородности и инклюзивности, учитесь, совершенствуйтесь и стремитесь к лучшему.
Engagera dig helhjärtat för ideal som mångfald och inkludering, och för lärande, utveckling och strävan efter att göra det bättre.
Kendinizi çeşitlilik ve katılımcılık ideallerine ve daha iyiye ulaşmak için öğrenmeye, gelişmeye ve çalışmaya adayın.
  Sociale Medier  
Gøre det klart at enhver meningstilkendegivelse er din egen og ikke afspejler Danahers mening.
Clearly state that any opinions you express are your own and do not reflect those of Danaher.
Déclarez explicitement que toutes les opinions que vous pouvez exprimer ne représentent que votre avis personnel et en aucun cas celui de Danaher.
Stellen Sie klar, dass von Ihnen geäußerte Meinungen Ihre Meinungen sind und nicht die von Danaher widerspiegeln.
Aclara que las opiniones que expresas son tuyas y no reflejan las de Danaher.
Mettere bene in chiaro che tutte le opinioni espresse sono le vostre e non riflettono quelle di Danaher.
Indique claramente que a opinião expressada é sua e não reflete as opiniões da Danaher.
وضِّح أن أي آراء تعبر عنها تعكس وجهة نظرك، لا وجهة نظر Danaher.
Geef altijd duidelijk aan dat het om uw persoonlijke mening gaat en niet om een officieel standpunt van Danaher.
自分の意見は自分自身のものであり、ダナハーの考えを反映したものではないことを明言してください。
Jasně dejte najevo, že všechny vaše vyjádřené názory jsou vaše vlastní a nemají žádnou spojitost s názory Danaher.
Ilmaise selkeästi, että mielipiteesi ovat omiasi, eivätkä edusta Danaherin kantaa.
Nyatakan dengan jelas, bahwa opini yang Anda ungkapkan adalah milik Anda dan tidak mencerminkan Danaher.
여러분이 표현한 의견은 여러분 각자의 것이며 Danaher의 의견을 대변하지 않는다고 분명히 밝히십시오.
wyraźnie podkreślaj, że wygłaszasz własne opinie, niewyrażające stanowiska firmy Danaher;
Всегда подчеркивайте, что вы выражаете свое личное мнение, а не официальную позицию Danaher.
Var tydlig med att alla åsikter som du uttrycker är dina privata och inte representerar Danaher.
Bildirdiğiniz tüm görüşlerin size ait olduğunu ve Danaher’in görüşlerini yansıtmadığını açıkça ifade edin.
  Sociale Medier  
Udvise god dømmekraft og udtrykke meninger og idéer på en respektfuld måde.
Use good judgment, including expressing ideas and opinions in a respectful manner.
Faites preuve de jugement, et exprimez vos idées et opinions d'une façon respectueuse de tous.
Usa el buen juicio, con una expresión respetuosa de ideas y opiniones.
Utilizzare il buon senso ed esprimere le proprie idee e opinioni in modo rispettoso.
Use o bom senso, inclusive para expressar ideias e opiniões de forma respeitosa.
احرص على موازنة الأمور جيدًا في كافة الأحوال، بما في ذلك التعبير عن الأفكار والآراء بطريقة محترمة.
Gebruik uw gezond verstand en geef uw mening altijd op een respectvolle manier.
自分の意見や考えを述べる時は人を尊重した言い方をするなど、分別をわきまえてください。
Používejte dobrý úsudek, včetně vyjadřování myšlenek a názorů uctivým způsobem.
Ilmaise ajatuksesi ja mielipiteesi kunnioittavaan sävyyn ja harkiten.
Gunakan penilaian baik, termasuk mengekspresikan ide dan opini dalam cara yang baik.
예의를 갖추어 아이디어와 의견을 표현하는 등 적절한 판단을 내리십시오.
zdaj się na zdrowy osąd, wyrażaj idee i opinie z szacunkiem;
Будьте благоразумны, выражайте свои идеи и мнения в уважительной форме.
Använd ditt eget omdöme, som att uttrycka idéer och åsikter på ett respektfullt sätt.
Fikir ve görüşlerinizi saygılı bir şekilde ifade etmek dâhil sağduyulu davranın.
  Sociale Medier  
Udvise god dømmekraft og udtrykke meninger og idéer på en respektfuld måde.
Use good judgment, including expressing ideas and opinions in a respectful manner.
Faites preuve de jugement, et exprimez vos idées et opinions d'une façon respectueuse de tous.
Usa el buen juicio, con una expresión respetuosa de ideas y opiniones.
Utilizzare il buon senso ed esprimere le proprie idee e opinioni in modo rispettoso.
Use o bom senso, inclusive para expressar ideias e opiniões de forma respeitosa.
احرص على موازنة الأمور جيدًا في كافة الأحوال، بما في ذلك التعبير عن الأفكار والآراء بطريقة محترمة.
Gebruik uw gezond verstand en geef uw mening altijd op een respectvolle manier.
自分の意見や考えを述べる時は人を尊重した言い方をするなど、分別をわきまえてください。
Používejte dobrý úsudek, včetně vyjadřování myšlenek a názorů uctivým způsobem.
Ilmaise ajatuksesi ja mielipiteesi kunnioittavaan sävyyn ja harkiten.
Gunakan penilaian baik, termasuk mengekspresikan ide dan opini dalam cara yang baik.
예의를 갖추어 아이디어와 의견을 표현하는 등 적절한 판단을 내리십시오.
zdaj się na zdrowy osąd, wyrażaj idee i opinie z szacunkiem;
Будьте благоразумны, выражайте свои идеи и мнения в уважительной форме.
Använd ditt eget omdöme, som att uttrycka idéer och åsikter på ett respektfullt sätt.
Fikir ve görüşlerinizi saygılı bir şekilde ifade etmek dâhil sağduyulu davranın.
  Start  
At Stille Spørgsmål og Anmelde Problemer
Asking Questions and Reporting Concerns
Poser des questions et signaler des doutes
Fragen stellen und Bedenken melden
Hacer preguntas y reportar preocupaciones
Porre domande e segnalare preoccupazioni
Fazendo perguntas e denunciando preocupações
طرح الأسئلة والإبلاغ عن المخاوف
Vragen stellen en meldingen doen
Kladení otázek a oznamování problémů
Kysymyksien esittäminen ja huolenaiheiden ilmoittaminen
Memberikan Pertanyaan dan Melaporkan Kekhawatiran
Zadawanie pytań i zgłaszanie wątpliwości
Обращение с вопросами и информирование об опасениях
Ställa frågor och anmäla oro
Soru Sormak ve Kaygıları Bildirmek
  Regeringsrelationer  
Vær altid ærlig og præcis i al skriftlig og mundtlig kommunikation med personer eller organisationer under offentlige myndigheder.
Always be truthful and accurate in all written and oral communications with government officials and agencies.
Soyez toujours sincère et exact(e) dans le cadre de tous vos échanges avec des instances et représentants gouvernementaux.
Seien Sie bei der schriftlichen und mündlichen Kommunikation mit Vertretern staatlicher Stellen und mit Behörden immer ehrlich und präzise.
Sé siempre sincero y preciso en todas las comunicaciones escritas y orales con funcionarios y agencias gubernamentales.
Essere sempre attendibile e preciso in tutte le comunicazioni scritte e orali con i funzionari governativi e le agenzie governative.
Seja sempre verdadeiro e preciso em todas as comunicações orais e por escrito com funcionários e agências do governo.
كن صادقًا ودقيقًا دائمًا في جميع الاتصالات المكتوبة والشفوية مع المسؤولين والوكالات الحكومية.
Wees altijd correct in alle mondelinge en schriftelijke communicatie met overheidsfunctionarissen en overheidsinstellingen.
Vždycky buďte pravdiví a přesní ve všech písemných a ústních sděleních pro vládní úředníky a agentury.
Ole totuudenmukainen ja täsmällinen kaikissa kirjallisissa ja suullisissa yhteyksissä valtion virkamiesten ja virastojen kanssa.
Selalu bersikap jujur dan akurat dalam semua komunikasi tertulis dan lisan dengan pejabat dan badan pemerintah.
bądź precyzyjny i nie mijaj się z prawdą w rozmowach i korespondencji z urzędnikami i instytucjami rządowymi;
Предоставляйте точную и правдивую информацию при устном и письменном общении с государственными должностными лицами и учреждениями.
Var alltid uppriktig och korrekt i all skriftlig och muntlig kommunikation med myndigheter och offentligt anställda tjänstemän.
Devlet görevlileri ve kurumlarıyla yaptığınız tüm yazılı ve sözlü görüşmelerde her zaman doğru ve gerçekleri yansıtır şekilde davranın.
  Dine Ansvarsområder  
Led med det gode eksempel og vær en rollemodel for god, etisk opførsel.
Lead by example and be a role model for ethical behavior.
Menez par l'exemple, et soyez un modèle en termes de comportement éthique.
Führen Sie durch Ihr eigenes gutes Beispiel und seien Sie ein Vorbild für ethisches Verhalten.
Guía con el ejemplo y sé un modelo para el comportamiento ético.
Devono dare agli altri dipendenti un esempio forte da seguire ed essere un modello di comportamento etico.
Oriente através do exemplo e seja um modelo a seguir em termos de comportamento ético.
كُن مثالًا يُحتذى به وکُن نموذجًا للسلوك الأخلاقي.
U hebt een voorbeeldfunctie en bent een rolmodel voor ethisch gedrag.
Jděte příkladem a buďte vzorem etického chování.
Johda esimerkillä ja ole eettisen käytöksen roolimalli.
Memimpin dengan contoh dan menjadi panutan untuk perilaku etis.
윤리적 행동의 좋은 사례가 되어, 본을 보이는 리더십을 발휘해 주시기 바랍니다.
Wskazywać drogę i być wzorem etycznego postępowania.
Подавайте хороший пример и демонстрируйте образцовое поведение.
Led genom exempel och var en förebild för att agera etiskt.
Davranışlarınızla örnek teşkil edin ve etik davranışlar için rol model olun.
  Politiske Aktiviteter o...  
I al kommunikation skal det være klart, at dine politiske synspunkter og handlinger er dine egne og ikke Danahers.
In all communications, make it clear that your political views and actions are your own and not those of Danaher.
Stellen Sie in all Ihrer Kommunikation klar, dass Ihre politischen Ansichten und Handlungen die Ihrigen sind und nicht die von Danaher.
En todas las comunicaciones deja en claro que cualquier opinión o acción política de tu parte es solo tuya y no de Danaher.
In tutte le comunicazioni, deve essere chiaro che le vostre opinioni e azioni politiche sono le vostre e non quelle di Danaher.
Em todas as comunicações, deixe claro que suas opiniões e ações políticas são suas e não as da Danaher.
في كافة الاتصالات، ينبغي إيضاح أن آراءك السياسية وإجراءاتك تُعبّر عن وجهة نظرك الخاصة ولا تمُت إلى Danaher بصلة.
Maak bij elk contact duidelijk dat het gaat om uw eigen politieke standpunten en acties, en niet om die van Danaher.
すべてのコミュニケーションにおいて、自分の政治的見解と行動は自分個人のものであり、ダナハーとは関係のないことを、明言してください。
V jakékoliv komunikaci jasně ujistěte, že vaše politické názory a činy jsou vaše vlastní, a nikoliv společnosti Danaher.
Tee kaikissa viestinnässäsi selväksi, että poliittiset näkemyksesi ja teot ovat omiasi, eivätkä Danaherin.
Dalam semua komunikasi, pastikan jika pandangan dan tindakan politik Anda adalah tanggung jawab Anda, bukan Danaher.
모든 커뮤니케이션에서의 정치적 견해와 행동은 단지 여러분 각자의 의견일 뿐 Danaher를 대표하는 것이 아님을 분명히 하십시오.
We wszystkich wypowiedziach wyraźnie zastrzegaj, że wyrażasz wyłącznie własne poglądy polityczne i działasz we własnym imieniu, a nie korporacji Danaher.
Во время любых обсуждений подчеркивайте, что вы выражаете свои личные политические взгляды, а не официальную позицию Danaher.
När du kommunicerar med omvärlden gör det fullständigt klart att dina politiska åsikter och handlingar är dina egna och inte representerar Danaher.
Tüm iletişimlerinizde, siyasi görüş ve eylemlerinizin Danaher'e değil, size ait olduğunu açıkça belirtin.
  Start  
Gaver og Underholdning
Gifts and Entertainment
Cadeaux et divertissements
Geschenke und Einladungen
Regalos y atenciones
Doni e intrattenimento
Presentes e entretenimento
الهدايا والترفيه
Geschenken en entertainment
Dárky a zábava
Lahjat ja viihdyttäminen
Hadiah dan Hiburan
Prezenty i rozrywka
Подарки и развлечения
Gåvor och nöjen
Hediyeler ve Ağırlama
  Miljøbeskyttelse og Bær...  
Fortsat forbedring i miljømæssig indsats og minimering af spild, vandforbrug og energiforbrug,
Continuous improvement in environmental performance and minimization of waste, water consumption and energy use,
L'amélioration continue des performances environnementales et la réduction des déchets produits, ainsi que de la consommation d'eau et d'énergie,
kontinuierliche Verbesserungen bei der Umweltfreundlichkeit und Verringerung von Abfall und Verschwendung, Wasser- und Energieverbrauch,
Mejora continua en el desempeño ambiental y minimización de residuos, consumo de agua y uso de energía;
Miglioramento continuo delle prestazioni ambientali e riduzione al minimo degli sprechi, del consumo di acqua e del consumo di energia,
Melhoria contínua no desempenho ambiental e minimização de resíduos, consumo de água e uso de energia,
التحسين المستمر في الأداء البيئي والتقليل من النفايات ومن استهلاك المياه واستخدام الطاقة.
Continue verbetering van onze milieuprestaties en een zo groot mogelijke reductie van verspilling en van ons water- en energieverbruik
Neustálé zlepšování vlivů na životní prostředí a minimalizaci odpadu, spotřeby vody a spotřeby energie,
Ympäristötehokkuuden jatkuva parantaminen sekä jätteen, veden kulutuksen ja energian käytön minimointi,
Pengembangan yang berkelanjutan dalam kinerja lingkungan dan minimalisasi sampah, konsumsi air, dan penggunaan energi,
nieustannie dążymy do zminimalizowania uciążliwości naszej działalności dla środowiska, redukujemy ilość odpadów, zużycie wody i energii;
Непрерывное совершенствование методов защиты окружающей среды, максимальное сокращение отходов, потребления воды и энергии.
kontinuerlig förbättring av miljöresultat och minimering av slöseri, vatten- och energiförbrukning
Çevre performansında sürekli iyileştirme ve atık, su tüketimi ve enerji kullanımının en aza indirilmesi,
  Konkurrencedygtig Intel...  
Vi opnår kun information til konkurrencemæssig brug på lovlig vis og aldrig gennem forvanskning eller nogen form for opførsel, der kunne ses som "spionage".
We obtain competitive information only through legal means and never through misrepresentation, or through any behavior that could be construed as “espionage,” or “spying”.
Nous n'obtenons des renseignements concurrentiels que via des moyens légaux et jamais par le biais de démarches trompeuses ou via des comportements pouvant être considérés comme de l'espionnage industriel ou de la surveillance.
Wir beschaffen uns Informationen über Wettbewerber nur auf gesetzlichem Wege und nie durch Vorspiegelung falscher Tatsachen oder durch ein Verhalten, das als „Industriespionage“ ausgelegt werden könnte.
Obtenemos información competitiva solo a través de medios legales y nunca a través de tergiversaciones o mediante cualquier comportamiento que pueda interpretarse como "espionaje".
Otteniamo informazioni sulla concorrenza solo tramite mezzi legali e mai attraverso una rappresentazione ingannevole, o attraverso qualsiasi comportamento che possa essere interpretato come "spionaggio".
Nós obtemos informações sobre a concorrência apenas por meios legais e nunca através de deturpação ou por qualquer comportamento que possa ser interpretado como "espionagem".
إننا لا نحصل على المعلومات التنافسية إلا من خلال الوسائل القانونية، وليس من خلال التضليل أو أي سُلوك يمكن أن يُفسر على أنه "تجسس" أو "ترقب".
Gegevens over de concurrentie verkrijgen wij alleen op wettelijk toegestane manieren en nooit door bedrog of ander gedrag dat kan worden beschouwd als (bedrijfs)spionage.
Informace o konkurenci získáváme pouze prostřednictvím právních prostředků a nikdy přes zavádějící sdělení nebo prostřednictvím jakéhokoli chování, které by mohlo být vykládáno jako „špionáž“ či „špehování“.
Keräämme kilpailua edistäviä tietoja vain laillisin keinoin, emmekä koskaan väärinkäytöksin tai toiminnalla, joka voitaisiin tulkita ”teollisuusvakoiluksi”.
Kita memperoleh informasi kompetitif hanya melalui cara yang sah dan tidak pernah melalui pengungkapan yang keliru, atau melalui setiap perilaku yang dapat dianggap sebagai "pengintaian" atau "memata-matai".
우리는 합법적인 수단을 통해서만 경쟁 정보를 얻으며, 허위 진술 또는 "첩보 행위", "산업 스파이"로 해석될 수 있는 행위를 통해서는 결코 정보를 얻을 수 없습니다.
Informacje o konkurencji zdobywamy wyłącznie legalnymi sposobami, nigdy nie uciekamy się do wprowadzania w błąd lub działań, które mogłyby być postrzegane jako „szpiegostwo” lub „wywiad”.
Информацию о конкурентах можно собирать только законными способами, без введения в заблуждение и применения любых других практик, которые могут расцениваться как «слежка» или «шпионаж».
Vi inhämtar endast konkurrensinformation på laglig väg, aldrig genom förvanskning eller annat beteende som kan tolkas som "spioneri".
Bilgileri yalnızca yasal yollarla toplarız ve asla yanıltma yoluyla veya “casusluk” olarak yorumlanabilecek davranışlar yoluyla bilgi toplamayız.
  Respekt på Arbejdspladsen  
Vær engageret i idealerne om diversitet og inklusion og om at lære, forbedre og stræbe efter det bedre.
Be committed to the ideals of diversity and inclusion, and to learning, improving and striving for better.
Engagez-vous et visez nos idéaux en termes de diversité et d'inclusion, mais aussi d'apprentissage, d'amélioration continue et de perfectionnement.
Engagieren Sie sich für die Ideale Vielfalt und Inklusion und dafür, zu lernen, sich zu verbessern und Besseres anzustreben.
Comprométete con los ideales de diversidad e inclusión, además de aprender y luchar por ser mejor.
Impegnarsi costantemente in nome della diversità e dell'inclusione, e per imparare, migliorare e ambire sempre al meglio.
Comprometa-se com os ideais de diversidade e inclusão, e aprenda a melhorar e se esforçar para melhorar.
الالتزام بالمُثل العليا للتنوع والشمول، والتعلم والتحسن والسعي للأفضل.
Deel de idealen van diversiteit en inclusie, en probeer zoveel mogelijk bij te leren en te verbeteren.
Zavázat se k ideálům rozmanitosti a začlenění, k učení, zlepšování a usilování o to lepší.
Sitoudu monimuotoisuuden ja osallisuuden ihanteisiin sekä oppimaan, kehittymään ja pyrkimään parempaan.
Berpartisipasi dalam keberagaman dan inklusi yang ideal, dan untuk belajar, berkembang, dan memperoleh hal yang lebih baik.
이상적인 포용과 다양성, 그리고 더 나은 모습을 위한 학습, 개선, 노력을 추구하시기 바랍니다.
Wspieraj ideały różnorodności i otwartości, ucz się, poprawiaj wyniki i dąż do doskonałości.
Поддерживайте идеалы разнородности и инклюзивности, учитесь, совершенствуйтесь и стремитесь к лучшему.
Engagera dig helhjärtat för ideal som mångfald och inkludering, och för lärande, utveckling och strävan efter att göra det bättre.
Kendinizi çeşitlilik ve katılımcılık ideallerine ve daha iyiye ulaşmak için öğrenmeye, gelişmeye ve çalışmaya adayın.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow