oh god – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
An hon. member: Oh, God.
Une voix: Oh mon Dieu.
  House of Commons Commit...  
Mr. Nigel Bennett: Oh, God.... The CBC's percentage is about 6% at the moment.
M. Nigel Bennett: Eh bien... CBC a atteint à peu près 6 p. 100.
  House of Commons Commit...  
It's not as if we enjoy taking the federal government to court. It's more like, oh God, do we really have to do this? At that point we filed in the Federal Court trial division an application to seek judicial review of the minister's decision for panel review.
Puis, nous n'avons aucun autre recours que de porter l'affaire devant les tribunaux. Ça n'est pourtant pas amusant pour nous de traîner le gouvernement fédéral devant les tribunaux. Nous sommes plutôt du genre à nous demander si tout ceci est vraiment nécessaire. Nous avons alors déposé une demande auprès de la chambre de première instance de la Cour fédérale pour obtenir une révision judiciaire de la décision ministérielle à propos de l'examen par une commission. Au cours des interrogatoires préalables, à notre grand étonnement, nous avons découvert l'existence de correspondance de la part de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, notre autorité de réglementation, et Ontario Hydro.
  House of Commons Commit...  
What would happen if at the end of the meeting the government has... When they go home, they say, “Oh God, what a day!” and they go to the theatre to relax. When they go home, what is the first thing they do?
Mme Rose Farina: En écoutant toutes ces interventions, je me dis que le gouvernement devrait peut-être cesser de répéter à tout va qu'il n'a plus d'argent et commencer à essayer de penser de manière équilibrée. Que se passerait-il si, à la fin de la réunion, le gouvernement... Quand ils rentrent chez eux, ils disent: «Mon Dieu, quelle journée!» et ils vont au spectacle pour se détendre. Quand ils rentrent chez eux, quelle est la première chose qu'ils font? Ils écoutent de la musique, ils lisent un livre ou ils font quelque chose comme cela. Si chacun prenait conscience de la manière dont l'art influe sur sa vie quotidienne ou si, au début de la réunion, ils se disaient: «Qu'avez-vous fait hier? Combien de fois l'art vous a-t-il touché dans la journée?», peut-être prendraient-ils des décisions plus justes et cesseraient-ils de nous dire qu'ils n'ont tout simplement plus d'argent.
  House of Commons Commit...  
What did happen was that Joe Clark in 1988 sent out a message telling everyone who was involved in politics not to associate themselves with anyone who belonged to the World Sikh Organization or the federation, because they were terrorists. I happened to be doing an election campaign for a Sikh gentleman, and I stood in a room full of people and said to them, oh God, none of you belong to these organizations do you?
Vous avez évoqué le Babbar Khalsa. Je connais un peu ce groupe. Vous avez dit que des Sikhs prennent la parole pour les défendre et accusent les gens qui s'en prennent à eux d'être racistes. Ce n'est tout simplement pas vrai. Ce qui s'est passé, c'est qu'en 1998, Joe Clark a envoyé un message à tous ceux qui faisaient de la politique pour leur dire de ne pas s'associer à quiconque était membre de la World Sikh Organization ou de la fédération, parce que c'étaient des terroristes. Il se trouve que je faisais une campagne électorale pour un monsieur sikh et je me rappelle que j'étais debout dans une salle pleine de monde et que je leur ai dit: Dieu du ciel, j'espère qu'aucun d'entre vous n'est membre de ces organisations! Ils sont partis à rire et ont dit qu'ils étaient tous, jusqu'au dernier, affiliés à l'une ou à l'autre de ces organisations. Je pense que vous devez reconnaître que toute manifestation de sympathie envers l'une ou l'autre de ces organisations était bien fondée, quand on sait ce qui s'est passé en Inde.