oins – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   20 Domains
  inmyafricandream.free.fr  
Baignes moi dans tes douces rivières, oins moi de ta touche et de ton sourire
Bathe me in you sweet rivers, anoint me with your touch and your smile
  www.travail.gc.ca  
Évitez les cuirs synthétiques, ceux qu'on appelle les poromères. Ils épousent oins bien la forme du pied et ne laissent pas passer l'air.
Avoid synthetic leather, also known as poromer, as it does not fit the shape of the foot as well and does not allow air to flow.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Évitez les cuirs synthétiques, ceux qu'on appelle les poromères. Ils épousent oins bien la forme du pied et ne laissent pas passer l'air.
Avoid synthetic leather, also known as poromer, as it does not fit the shape of the foot as well and does not allow air to flow.
  fablab-siegen.de  
3. Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends à l'aire. Tu ne te feras pas connaître à lui, jusqu'à ce qu'il ait achevé de manger et de boire.
3. Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
  jatomas.com  
Gondnnets, charmante et de plain-pied, est une habitation qui plaît aux jeunes et aux personnes oins valides. Prenez l’apéro au bord de la piscine, profitez des chaises longues pour rêvasser en feuilletant votre magazine préféré ou faîtes un plongeon.
Gondonnets is een charmante, gelijkvloerse woning die zeer geschikt is voor jonge gezinnen en voor mensen die minder mobiel zijn. Relax met jouw favoriete magazine op één van de ligstoelen aan het zwembad of neem een duik in het water. Sluit je zomerse avond in schoonheid af met een lekkere barbecue.
  www.epo.org  
L'immense majorité de ces demandes (90 % environ) concerne des végétaux génétiquement modifiés. oins de 100 demandes de brevet revendiquant des végétaux non génétiquement modifiés sont déposées tous les ans (fig. 1).
Patent statistics show that the number of European patent applications relating to plants in general has been stable at just over 800 applications per year since 2002. The vast majority of these applications (about 90%) concern genetically modified (GM) plants. Fewer than 100 patent applications claiming non-GM plants are filed every year (Fig.1).
Patentstatistiken zeigen, dass sich die Zahl der Patentanmeldungen bei Pflanzen seit 2002 bei etwa 800 pro Jahr stabilisiert hat. Die allermeisten dieser Anmeldungen betreffen gentechnisch veränderte Pflanzen, und nur etwa 100 entfallen auf konventionell gezüchtete Pflanzen (Grafik.1).
  www.essilor.ca  
Essilor Canada est une filiale d’Essilor International, le numéro un mondial de l’optique ophtalmique qui investit chaque année d’importantes sommes en recherche et développement afin de créer de nouveaux produits toujours mieux adaptés aux besoins des porteurs.
Present in Canada since 1972, Essilor is proud to contribute to the growth of our country’s economy with over 1000 employees, 3 digital surfacing laboratories and 40 regional and partner laboratories. Essilor Canada is a subsidiary of Essilor International, the world leader in ophthalmic optical products that invests heavily in research and development to create new products always better adapted to the needs of wearers. Essilor creates, manufactures and personalizes a wide range of corrective lenses and coating that are distributed through eyecare professionals and help prevent visual health issues, correct and protect vision. Canadians can entrust their vision to Essilor brands such as Varilux®, Eyezen™, Crizal®, Xperio® and Transitions®.​​​​​​​
  www.bambergerstreichquartett.de  
oins de longue durée Les maisons de soins de longue durée sont conçues pour les personnes qui ne peuvent plus vivre de façon autonome dans leur maison et qui nécessitent des soins infirmiers et une supervision, 24 heures par jour, dans un environnement sécuritaire.
Long-Term Care Long-term care facilities are designed for people who are no longer able to live independently in their own homes and who require the availability of 24-hour nursing care and supervision within a secure setting. In general, long-term-care facilities offer higher levels of personal care and support than those typically offered by either retirement homes or supportive housing. Long-term-care homes include nursing homes and homes for the elderly. The latter always operate on a not-for-profit basis; some examples of the former are for-profit organizations. Only those individuals who qualify can become long-term-care-home residents. It sometimes takes a few months to get placed in a home, and even then, you are not guaranteed that you'll get the particular facility you want.
  www.caritas.org  
Les premiers effets de ce programme, une fois l’argent mobilisé, se feront sentir dans moins d’un moins pour la population ciblée. Juste le temps de déployer l’aide sur le terrain. A propos, la présence de la Caritas auprès de la population victime avant, pendant et après cette crise humanitaire, est un atout majeur qui lui a déjà permis à plusieurs reprises d’intervenir sur un terrain réputé difficile d’accès.
Una vez recaudado el dinero, las poblaciones beneficiarias sentirán los primeros efectos de este programa en menos de un mes, justo el tiempo necesario para desplegar la ayuda sobre el terreno. A este respecto, la presencia de Caritas al lado de la población antes, durante y después de esta crisis humanitaria es una ventaja importante que, en varias ocasiones, ya le ha permitido intervenir sobre un terreno considerado de difícil acceso. Evidentemente, Caritas Congo y sus estructuras diocesanas se esfuerzan siempre por conciliar el deben de salvar vidas con el imperativo de seguridad que obliga a no poner en peligro a los beneficiarios o a sus propios equipos de distribución. Pero, habrá que esperar por lo menos tres meses para ver el impacto de las otros componentes (rehabilitación, equipo y reactivación de la agricultura).
  www.clinicaviarnetto.ch  
"Aujourd'hui, Hugo sera guéri. Oins-le d'huile et lis
Lärjungarna gjorde också samma misstag när de ställde frågor om den blinde mannen:
  www.wma.net  
7. Les professionnels de santé devraient avoir la possibilité d'entretenir et d’approfondir leurs connaissances et leurs compétences par le biais de la formation médicale continue et/ou de l’évolution professionnelle. Il conviendrait d’établir des directives cliniques basées sur des normes professionnelles pour des soins de grande qualité et d’en assurer l’accès à ceux qui en font la demande.
Health care professionals should have adequate opportunities to maintain and develop their knowledge and skills by participating in continuing medical education and/or continuing professional development. Clinical guidelines based on professional standards for high quality care should be created and made easily available to those requiring them. Health care training should include specific instruction in quality improvement techniques, including opportunities for hands-on practice in measuring and improving quality. Health care institutions should create quality improvement systems for their own use and to ensure that instructions concerning such systems are followed.
Los profesionales de la salud deben tener posibilidades adecuadas de mantener y aumentar sus conocimientos y experiencia a través de la participación en educación médica continua o desarrollo profesional continuo. Las normas clínicas basadas en estándares profesionales para una atención de alta calidad deben ser elaboradas y estar a disposición fácilmente de los que las necesitan. La formación en salud debe incluir instrucción específica en técnicas de mejoramiento de la calidad, incluidas oportunidades de práctica para medir y mejorar la calidad. Los establecimientos de salud necesitan crear sistemas de calidad para uso propio y asegurar que se sigan las instrucciones contenidas en dichos sistemas.
  www.icrc.org  
Néanm oins, il est décevant que l’auteur n’ait pas essayé de définir quelques-uns de ces principes généraux ou de préciser certains aspects des garanties judiciaires d’équité dans les affaires pénales susceptibles de provoquer une grande controverse et une vive émotion.
century human rights treaties to address violations of the rights of individuals, whether their own citizens or not [27 ] . One danger of limiting complaints to “interested governments”, presumably those whose nationals or residents have been victims, was that since most such governments would be belligerents, there might be a shared incentive to refrain from bringing complaints in situations in which both sides had committed violations, in favour of diplomatic solutions at the expense of the rights of victims. To some extent, this problem was addressed by requiring the participating States to submit to the tribunal any cases they wished to pursue and all cases in which a foreigner was involved (Art. 4, para. 2), but the proposal left it to the States themselves to determine whether a case fell within the jurisdiction of the tribunal and whether a foreigner was involved. The requirement that all participating States, particularly belligerents, were to provide “every facility” to the tribunal (Art. 4, para. 3), was a remarkably forward-looking provision concerning State cooperation. An attempt at the December 1997 session of the Preparatory Committee to insert a clause in the draft statute for a permanent international criminal court imposing a general obligation on all participating States to cooperate with the court was one of the most contentious issues of the session.
  9 Hits www.hotel-santalucia.it  
Un lave-linge, un ventilateur et une télévision sont également fournis. L'Il Giardino Segreto se trouve à 250 mètres du site Casa Grotta. Le château de Matera se trouve à m...oins de 10 minutes à pied.
Offering panoramic city views, Il Giardino Segreto is in the Sassi di Matera UNESCO Heritage Site. It is characterised by vaulted stone ceilings and has a small furnished patio. The split-level house features a kitchenette, dining area and bathroom with shower. A washing machine, cooling fan and TV are also provided. Il Giardino Segreto is 250 metres from the Casa Grotta site. Matera Castle is less than a 10-minute walk away....
Das Il Giardino Segreto befindet sich in der UNESCO-Weltkulturerbestätte Sassi di Matera und bietet einen Panoramablick auf die Stadt. Freuen Sie sich auf gewölbte Steindecken und eine kleine möblierte Terrasse. Das Haus auf 2 Ebenen verfügt über eine Küchenzeile, einen Essbereich und ein Bad mit einer Dusche. Eine Waschmaschine, ein Ventilator und ein TV sind ebenfalls vorhanden. Das Il Giardino Segreto liegt 250 m von der Casa Grotta entfernt. Die Burg von Matera erreichen Sie nach weniger als... 10 Gehminuten.
Il Giardino Segreto se encuentra en Sassi di Matera, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, y ofrece vistas panorámicas a la ciudad. Se caracteriza por techos abovedados de piedra y tiene un pequeño patio amueblado. Esta casa de 2 niveles cuenta con zona de cocina, zona de comedor y baño con ducha. También incluye lavadora, ventilador y TV. Il Giardino Segreto se encuentra a 250 metros de la Casa Grotta. El castillo de Matera está a menos de 10 minutos a pie....
Con viste panoramiche sulla città, Il Giardino Segreto sorge nella zona dei Sassi di Matera, Patrimonio dell'Umanità dell'UNESCO. Vanta soffitti a volta in pietra e un piccolo patio arredato. Questa casa su 2 livelli dispone di angolo cottura, zona pranzo e bagno con doccia. A disposizione anche una lavatrice, un ventilatore e una TV. Il Giardino Segreto dista 250 m dalla Casa Grotta. Il Castello di Matera dista meno di 10 minuti a piedi....
Il Giardino Segreto biedt een panoramisch uitzicht over de stad en ligt in de Sassi di Matera, die op de werelderfgoedlijst van UNESCO staan. Het wordt gekenmerkt door gewelfde stenen plafonds en heeft een kleine gemeubileerde patio. Het split-level huis beschikt over een kitchenette, een eethoek en een badkamer met een douche. Een wasmachine, een ventilator en een televisie zijn ook aanwezig. Il Giardino Segreto ligt op 250 m van Casa Grotta. Het kasteel van Matera ligt op minder dan 10 minuten... lopen.