oll – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.llwybrarfordircymru.gov.uk
  Bob Smith  
Serch hynny, os yw unrhyw un eisiau dewis rhan o'r arfordir i'w cherdded, byddwn yn argymell gwneud Ynys Môn, gan mai dyna'r unig le y gallwch ddechrau a gorffen yn yr un lle a theimlo'ch bod wedi cwblhau rhywbeth. Hefyd dyna ble mae'r morlin mwyaf amrywiol, mae yno draethau gwych, clogwyni, coedwigoedd a daeareg ryfeddol, a'r cyfan oll gydag Eryri yn y cefndir.
The Wales coast is an amazing place and it’s always hard to pick out the best bits from 870 miles of it.  However, if anyone wants to pick a part of the coast to walk, I would recommend doing Anglesey, as it is the only place you can start and finish at the same point and feel you have actually completed it.  Also it has the most varied coastline, so you get great beaches, cliffs, forests and amazing geology, and all this with the backdrop of Snowdonia.
  Gwledd o Wyliau  
Carnifal Tref Aberystwyth, 27 Gorffennaf. Gwobrau, Gorymdaith, Cerddoriaeth, Zumba, Stondinau, Peintio Wynebau – y cyfan oll.
Aberystwyth Town Carnival, 27 July. Prizes, Parade, Music, Zumba, Stalls, Face Painting – the lot
  Teithiau cerdded hir Si...  
Mae’r rhan hon yn dilyn Parc Arfordir y Mileniwm ar gyrion Llanelli, tref a dyfodd o ganlyniad i gloddio ac allforio glo, mwyndoddi copr ac, yn enwocaf oll, gwneud tunplat.
This section follows the Millennium Coastal Park along the edge of Llanelli, a town built on coal working and export, copper smelting and, most famously, tinplate manufacture.
  Thomas Leber  
A’r traeth perffaith, fy “Rhif 1” personol, yw…....Three Cliffs Bay ar Benrhyn Gŵyr, gyda’i mynyddoedd bychain, clogwyni, afon gyda llyn, ogofeydd - a’r cyfan oll yn union ar y traeth!
And the perfect beach, my personal number 1 is…….Three Cliffs Bay on the Gower Peninsula with it’s small mountains, cliffs, dunes, a river with a lake, caves – and all of that directly on the beach!
  Alan Dix  
Ond uwchlaw’r oll - pobl. Ni allaf eu henwi oll, cyfeillion hen a newydd. Mae yna gyd-gerddwyr ddoe a heddiw. Rhai, fel Wil, y darfu imi’u cyfarfod yn hollol rithiol: eraill, fel Rosie, wyneb-yn-wyneb (er, pa mor anodd fyddai ein colli ein gilydd ar lwybr arfordirol?!).
But above all – people. I cannot name them all, old friends and new. There are fellow walkers past and present: some, like Will, I met purely virtually, some, like Rosie, face-to-face (although how hard can it be to miss each other on a coast path!); and Arry, you will always be my hero! There are those whom I met or got to know along the way: Paul who took me into his home and family, Les the Lancastrian who speaks fluent Welsh, BOCS at Caernarfon, the Lion Hotel at Harlech, the club house at the caravan site in Monmouth. There are also university folk in Wales at the School of Art and Design at Cardiff Met, Glyndŵr, Swansea, Bangor, and Trinity St David; and across the border at dot.rural in Aberdeen, and at Birmingham and Nottingham. The list is endless: family, friends, supporters near and far, and all those who walked sections with me. Thank you all.
  Alan Dix  
Y man gwaethaf oll, ond y mwyaf gogoneddus, wrth gwrs, fu cyrraedd yn ôl i Gaerdydd, a gwybod fod y daith wedi dod i ben.
However, the lowest point of all, but, of course, also the most glorious, was coming back into Cardiff and knowing it had come to end.
  Amser teithio gyda Cadw  
Taith gerdded wych: Mae cestyll Caernarfon, Criccieth a Harlech oll yn sefyll ar y llwybr, felly gallwch fynd am daith gerdded fer ac ymweld â’r adeiladau anhygoel hyn.
Great walk: Caernarvon, Criccieth and Harlech castles all sit on the path so try a short stroll for great views of these mighty structures.
  Llwybr Arfordir Cymru –...  
Yn gyntaf oll, ‘gwyn y gwêl y frân ei chyw’, ys dywed yr hen air. Fe fydd llawer o bobl o’r farn fod mannau eang ac agored aberoedd Dyfrdwy a Hafren yn atyniadol, yn enwedig i’r rheini sy’n ymddiddori mewn adar, sef rhywbeth y mae’r ddau le yn enwog amdano.
For a start, beauty, as they say, is in the eye of the beholder. Many people will find the wide open spaces of the Dee and Severn estuaries appealing, especially those with an interest in the bird life for which both are famous.
  Sir Gaerfyrddin  
Mae arfordir Bae Caerfyrddin yn un amrywiol a diddorol. Ceir yno lawer o wahanol gynefinoedd gan gynnwys corsydd dŵr croyw, morfeydd heli, twyni tywod, coedwigoedd pîn a thiroedd comin arfordirol – oll yn gartref i gant a mil o blanhigion a chreaduriaid.
Carmarthen Bay is a coastline of great contrasts and takes in a range of habitats including fresh water marshes, salt marshes, sand dunes, pine forests and coastal commons all supporting a spectacular array of flora and fauna. Set within the bay is Pembrey Country Park – 500 acres of landscaped woods and parkland leading down to the little harbour of Burry Port.
  Pierau a Phromenadau  
Dychmygwch, fodd bynnag, pe gallech chi gerdded taith sy’n fwy o dro hamddenol? Un y gellid ei mwynhau ar agos unrhyw dywydd? Lle gall y teulu oll anturio allan? Efallai fod gan Lwybr Arfordir Cymru'r union beth ar eich cyfer, ar hyd ei bierau a’i bromenadau.
When our hibernation instinct kicks in it’s easy to succumb to the warm and cosy. Major hikes across open fields and along exposed cliff tops in the darker months do not have immense appeal to most. But, imagine if you could find a walk which is more of a casual stroll? One that is enjoyable in almost every weather? Where all the family can head out for an adventure? The Wales Coast Path may just have the perfect solution for you along its piers and promenades.
  Alan Dix  
Ond uwchlaw’r oll - pobl. Ni allaf eu henwi oll, cyfeillion hen a newydd. Mae yna gyd-gerddwyr ddoe a heddiw. Rhai, fel Wil, y darfu imi’u cyfarfod yn hollol rithiol: eraill, fel Rosie, wyneb-yn-wyneb (er, pa mor anodd fyddai ein colli ein gilydd ar lwybr arfordirol?!).
But above all – people. I cannot name them all, old friends and new. There are fellow walkers past and present: some, like Will, I met purely virtually, some, like Rosie, face-to-face (although how hard can it be to miss each other on a coast path!); and Arry, you will always be my hero! There are those whom I met or got to know along the way: Paul who took me into his home and family, Les the Lancastrian who speaks fluent Welsh, BOCS at Caernarfon, the Lion Hotel at Harlech, the club house at the caravan site in Monmouth. There are also university folk in Wales at the School of Art and Design at Cardiff Met, Glyndŵr, Swansea, Bangor, and Trinity St David; and across the border at dot.rural in Aberdeen, and at Birmingham and Nottingham. The list is endless: family, friends, supporters near and far, and all those who walked sections with me. Thank you all.
  Alan Dix  
Ond uwchlaw’r oll - pobl. Ni allaf eu henwi oll, cyfeillion hen a newydd. Mae yna gyd-gerddwyr ddoe a heddiw. Rhai, fel Wil, y darfu imi’u cyfarfod yn hollol rithiol: eraill, fel Rosie, wyneb-yn-wyneb (er, pa mor anodd fyddai ein colli ein gilydd ar lwybr arfordirol?!).
But above all – people. I cannot name them all, old friends and new. There are fellow walkers past and present: some, like Will, I met purely virtually, some, like Rosie, face-to-face (although how hard can it be to miss each other on a coast path!); and Arry, you will always be my hero! There are those whom I met or got to know along the way: Paul who took me into his home and family, Les the Lancastrian who speaks fluent Welsh, BOCS at Caernarfon, the Lion Hotel at Harlech, the club house at the caravan site in Monmouth. There are also university folk in Wales at the School of Art and Design at Cardiff Met, Glyndŵr, Swansea, Bangor, and Trinity St David; and across the border at dot.rural in Aberdeen, and at Birmingham and Nottingham. The list is endless: family, friends, supporters near and far, and all those who walked sections with me. Thank you all.