on cod – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      261 Results   32 Domains
  2 Hits www.eswc.com  
Brazilian qualifications on CoD: Ghosts ended ESWC 2014 PGW
Mad Catz, Equipementier Officiel 2014 ESWC 2014 PGW
  3 Hits www.biographi.ca  
On 7 Jan. 1689 he obtained the Rivière-Mitis seigneury, which had an area of one square league. He intended to carry on cod- and seal-fishing there. Fishing was Viennay-Pachot’s major concern. On 14 April 1689 he obtained, with several partners, “permission to fish for cod, whale, seal, porpoise and others that there may be in the St. Lawrence Gulf and River.”
François Viennay-Pachot mourut à Québec le 2 septembre 1698. Il s’était marié deux fois : avec Jeanne Avamy, qui mourut avant son arrivée au Canada, et avec Charlotte-Françoise Juchereau* de Saint-Denis, fille de Nicolas Juchereau de Saint-Denis, qu’il avait épousée le 17 décembre 1680 et qui lui donna 16 enfants. Remariée à François Dauphin* de La Forest, cette dernière se fit appeler comtesse de Saint-Laurent en l’honneur du comté de Saint-Laurent qu’elle avait acheté de François Berthelot le 25 février 1702. Elle eut des démêlés célèbres avec Berthelot au sujet de cette transaction.
  32 Hits parl.gc.ca  
If, despite the moratorium on cod fishing imposed five or six years ago, stocks still haven't increased in Atlantic Canada and eastern Quebec, then I think it's important for us to examine the issue of the seal hunt as soon as possible.
M. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Monsieur le président, j'abonde dans le même sens. Si, malgré le moratoire qu'on a imposé au cours des cinq ou six dernières années pour la pêche à la morue, les stocks n'ont pas augmenté dans les provinces de l'Atlantique et l'est du Québec, il est urgent que nous étudiions la question de la chasse au phoque. Je suis heureux de voir que mes collègues abondent dans ce sens ce matin. Merci.
  cpeg-gcep.net  
Abstract. The paper contains the analysis of the time dependence of catch changes and also the dynamics of prices on cod and fuel from 1994 to 1998. As a result of the analysis the tendencies of these data change have been revealed.
Аннотация. Данная статья содержит временной анализ изменения выловов на судосутки промысла, а также динамику цен на треску и топливо с 1994 по 1998 гг. В результате анализа выявлены тенденции изменения этих данных. Кроме этого, произведен анализ качественного вылова за 1996 и 1998 гг., анализ эффективности использования судов. Все расчеты проводились с использованием данных, предоставленных ОАО "Мурманрыбпром" (Мурманск).
  blg.com  
Lead advisor to underwriters and lenders on $340 Million long-term project financing provided by National Bank Financial Inc. and Sun Life Financial for the construction of a portfolio of 10 solar projects with a combined generation capacity of 108 MW by Recurrent Energy and subsequent acquisition on COD by Fiera Axium and MetLife.
Acting for project developers, sponsors, proponents and lenders on major power projects and transportation, hospital and other social infrastructure projects in Ontario, Québec, British Columbia, Saskatchewan, New Brunswick, Newfoundland and Labrador.
  balkanbiocert.com  
Over the course of the last half century, the major stocks have depleted significantly. For the Grand Banks off Canada, the cod stock, one of the most important in fishing history, is so severely depleted that there is a complete ban on cod fishing there.
Nous sommes des témoins directs, en tant qu’habitants de la Nouvelle-Angleterre, où se situent les ports de pêches majeurs de Gloucester et de New Bedford, de la situation des pêcheries. Les principaux stocks, au cours du dernier demi-siècle, ont considérablement diminué. En ce qui concerne les Grands Bancs, au large du Canada, les stocks de morue, qui faisaient partie des plus importants de l’histoire de la pêche, ont été si largement épuisés que la pêche de ce poisson, dans cette région, a été totalement interdite.
  barentsobserver.com  
As BarentsObserver reported, Russia and Norway in October renewed the agreement on joint management on the common fish stocks in the Barents Sea. The two countries agreed to increase the quotas on cod for 2010 to 607.000 tons, which is 82.000 tons more than in 2009.
Рыбный промысел - один из немногих секторов российской экономики, который, несмотря на кризис, демонстрирует устойчивый рост. В период с января по октябрь 2009 года российский импорт рыбы сократился на 41% относительно аналогичного периода 2008 года (BarentsObserver).
  2 Hits www.servicecanada.gc.ca  
The fishing industry has taken a beating because of dwindling ground fish and snow crab stocks. A moratorium was imposed on cod fishing in 1993. Snow crab quotas were slashed in most fishing areas in 2003.
Au cours des dernières années, le secteur des pêches a été durement secoué par la diminution des stocks de poissons de fond et de crabe des neiges. Un moratoire sur la pêche à la morue a été imposé en 1993. Du côté du crabe des neiges, la majorité des zones de pêche ont été affectées, à partir de 2003, par des réductions importantes de quotas. Les revenus tirés de la pêche sur la Côte-Nord et dans le Nord-du-Québec, qui avaient diminué considérablement entre 2002 et 2006, se sont toutefois raffermis au cours des cinq dernières années. Cette hausse se concentre presque exclusivement du côté du crabe des neiges, principale espèce pêchée sur le territoire. Le crabe des neiges contribue, bon an mal an, pour 60 à 75 % des recettes tirées de la pêche sur la Côte-Nord. Les quotas attribués aux crabiers étaient en baisse en 2011, et ce, après trois hausses annuelles consécutives. Pour 2012, les quotas attribués aux pêcheurs de crabe des neiges du territoire seront relativement stables puisque les scientifiques recommandent un statu quo dans la capture.
  www.uaiasi.ro  
It’s a bit of a food miracle when you have a cured cod which is so exciting and delicious that you forget that you’re normally not so keen on cod, writes CopenhagenByMe about her “nytårskur” at Restaurant Kronborg.
Det er lidt af et mad-mirakel, når man synes, at en rimmet torsk er lækker og deliciøs, selv om man normalt ikke er så vild med torsk, skriver CopenhagenByMe om sin ”nytårskur” på Restaurant Kronborg.
  www.kanazawalounge.org  
At Hipercor Supermarket, we not only have the best special offers on cod liver, we also reward you for buying more items as you can often take advantage of an exclusive discount when you buy cod liver in bulk.
En El Supermercado de Hipercor no solo te ofrecemos las mejores ofertas en hígado de bacalao, también premiamos que compres más cantidad, ya que en muchas ocasiones puedes beneficiarte de descuentos 3x2, 2x1, 2ª unidad -50%... al llevarte varias unidades de hígado de bacalao. La manera más sencilla de ahorrar haciendo tu compra habitual.
  www.besthotelscolorado.com  
- Specific pliers for Keep-on : Cod. 39611 for Keep-on.12 or Cod. 39018 for Keep-on.21 engine.
Une fois le moteur a démarré, accélérez progressivement pour lui permettre d'atteindre la bonne température.
  2 Hits www.dtu.dk  
Prediction of selectivity from morphological conditions: Methodology and a case study on cod (Gadus morhua)
Stage, Bjarne ; Stæhr, Karl-Johan ; Nielsen, J. Rasmus ; Lundgren, Bo
  2 Hits archives.gnb.ca  
- Imposed a moratorium on cod fishery in Atlantic Canada
- Impose un moratoire sur la pêche à la morue au Canada de l’Atlantique.
  84 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Seal Predation on Cod
Prédation de la morue par le phoque
  81 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Seal Predation on Cod
Prédation de la morue par le phoque
  msfpartners.com  
In 2007, Congress passed the Mortgage Forgiveness Debt Relief Act of 2007 (“MDDRA”) to grant relief to homeowners in the beginning of the housing crisis. MFDRA created exemptions so that homeowners would not have to pay taxes on COD amounts if the loan was on the borrower’s primary residence and other requirements are met.

The real estate brokers at Portfolio Aspen Properties discuss the implications of Congress not extending the Mortgage Forgiveness Debt Relief Act of 2007 by the looming December 31, 2013 deadline, which will mean homeowners that short sell or grant a deed-in-lieu-of-foreclosure may also end up with a substantial tax liability.

  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
Commercial fishing was historically the key economic driver in many coastal communities throughout the Gulf of St. Lawrence. During the 1990s, heavy exploitation of groundfish stocks resulted in a moratorium on cod and redfish fisheries.
La pêche commerciale était autrefois le moteur économique de nombreuses collectivités côtières dans tout le golfe du Saint-Laurent. Dans les années 1990, l’exploitation intensive des poissons de fond s’est soldée par un moratoire sur la pêche de la morue et du sébaste. Des milliers d’emplois ont été perdus. Ce moratoire a marqué un tournant pour l’industrie. Même si la pêche du poisson de fond demeure une activité importante, les invertébrés (crevette, crabe des neiges, homard, mye et pétoncle) et les espèces pélagiques (hareng, maquereau et capelan) dominent aujourd’hui les débarquements. Le tableau 2 qui suit montre les changements enregistrés dans les débarquements et les valeurs correspondantes, par catégorie, au cours de cette période. En 1990-1991, par exemple, le poisson de fond représentait 24 % de la valeur au débarquement de l’ensemble des captures, alors que, de 1997 à 2001, ce pourcentage était passé à 5 %. Les invertébrés représentaient les deux tiers de la valeur au débarquement des captures de 1990-1991. Ils en représentaient près de 90 % pour la période comprise entre 1997 et 2001.