on food – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 83 Résultats  www.wto.int  Page 4
  WTO | Agriculture - neg...  
5. Under Item (b) of the programme for the first phase of the negotiations (paragraph 6 of G/AG/NG/1 refers), the following negotiating proposals for continuing the reform process were presented by: the Cairns Group on "Export Competition" (NG/W/11); Canada on "Market Access" (NG/W/12); Cuba, the Dominican Republic, Honduras, Pakistan, Haiti, Nicaragua, Kenya, Uganda, Zimbabwe, Sri Lanka and El Salvador on "Special and Differential Treatment and a Development Box" (NG/W/13) and on "Green Box/Annex 2 Subsidies" (NG/W/14); the United States on "Comprehensive Long-Term Agricultural Trade Reform" and the related note on "Domestic Support Reform" (NG/W/15 and 16); and by the European Communities on "The Blue Box and Other Support Measures to Agriculture", on "Food Quality – Improvement of Market Access Opportunities" and on "Animal Welfare and Trade in Agriculture" (NG/W/17 to 19). The initial consideration of these proposals is to be completed at the September Special Session. It was noted that there would be opportunities to revert to these negotiating proposals and that an appropriate item for this purpose is to be included in the agendas for forthcoming Special Sessions.
5. Au titre du point b) du programme pour la première phase des négociations (paragraphe 6 du document G/AG/NG/1), des propositions de négociation en vue de la poursuite du processus de réforme ont été présentées par divers participants: Groupe de Cairns - "Concurrence à l'exportation" (NG/W/11); Canada - "Accès aux marchés" (NG/W/12); Cuba, République dominicaine, Honduras, Pakistan, Haïti, Nicaragua, Kenya, Ouganda, Zimbabwe, Sri Lanka et El Salvador - "Traitement spécial et différencié et catégorie développement" (NG/W/13) et "Subventions de la catégorie verte visées à l'annexe 2" (NG/W/14); États-Unis - "Réforme globale à long terme du commerce des produits agricoles" et note connexe sur la réforme du soutien interne (NG/W/15 et 16); et Communautés européennes "La catégorie bleue et les autres mesures de soutien à l'agriculture", "Qualité des produits alimentaires - Amélioration des possibilités d'accès aux marchés" et "Protection des animaux et commerce des produits agricoles" (NG/W/17 à 19). L'examen initial de ces propositions doit être achevé à la session extraordinaire de septembre. Il a été noté que les participants auraient l'occasion de revenir sur ces propositions de négociation et qu'à cet effet un point approprié serait inscrit à l'ordre du jour des futures sessions extraordinaires.
5. En relación con el punto b) del programa para la primera etapa de las negociaciones (véase el párrafo 6 del documento G/AG/NG/1), se presentaron las siguientes propuestas de negociación para la continuación del proceso de reforma: la propuesta del Grupo de Cairns sobre “Competencia de las exportaciones” (NG/W/11); la del Canadá sobre “Acceso a los mercados” (NG/W/12); las de Cuba, República Dominicana, Honduras, Pakistán, Haití, Nicaragua, Kenya, Uganda, Zimbabwe, Sri Lanka y El Salvador sobre “Trato especial y diferenciado y compartimento de desarrollo” (NG/W/13) y sobre “Las subvenciones del Anexo 2 o del compartimento verde” (NG/W/14); la de los Estados Unidos sobre la “Reforma global a largo plazo del comercio de productos agropecuarios” y la nota conexa sobre la “Reforma de la ayuda interna” (NG/W/15 y 16); y las de las Comunidades Europeas sobre “El compartimento azul y otras medidas de ayuda a la agricultura”, “Calidad de los alimentos - Mejora de las oportunidades de acceso a los mercados” y “El bienestar de los animales y el comercio en la agricultura” (NG/W/17 a 19). El examen inicial de estas propuestas ha de concluir en la reunión extraordinaria de septiembre. Se señaló que habría ocasión de volver a examinar estas propuestas de negociación y que se incluiría un punto a tal efecto en el orden del día de las próximas reuniones extraordinarias.
  WTO | Trade policy revi...  
In addition to tariffs, "suspended" (stand-by) duties ranging up to 70% increase to 95% the maximum ad valorem import duties on wheat flour, meslin flour, and certain types of sugar. The suspended duties replaced variable duties on food and currently apply to some 17% of all tariff lines at the HS eight-digit level, in agriculture and manufacturing.
En plus des droits de douane, des droits "suspendus" pouvant atteindre 70 pour cent portent à 95 pour cent les droits d'importation ad valorem maximaux sur la farine de blé, la farine de méteil et certains types de sucre. Les droits suspendus ont remplacé les droits variables sur les produits alimentaires et, à l'heure actuelle, s'appliquent à quelque 17 pour cent des lignes tarifaires au niveau de la position à huit chiffres du SH, dans le secteur agricole et dans le secteur manufacturier. Le droit suspendu maximal de 70 pour cent s'applique aussi au maïs, au riz et au lait. La moyenne arithmétique des droits d'importation non spécifiques prélevés par le Kenya (y compris les droits suspendus effectivement appliqués) est de 18 pour cent. Environ 3,7 pour cent des lignes tarifaires bénéficient d'une franchise de droits tandis que 38 pour cent sont assorties de taux supérieurs à 15 pour cent; si l'on excepte le papier, le carton, les cartes et les fournitures de bureau, les taux de plus de 35 pour cent s'appliquent à des produits agricoles et à leurs dérivés. Un droit de déclaration d'importation (IDF) de 2,75 pour cent est perçu sur toutes les importations – y compris celles qui ne sont pas assujetties à l'inspection avant expédition requise pour toutes les importations dont la valeur atteint 5 000 dollars EU. L'inclusion de ce droit porte à 20,75 pour cent le taux moyen des droits d'importation. Dans l'ensemble, la progressivité positive des droits de douane (qui est très marquée dans le cas de produits tels que les textiles, les vêtements et le cuir ainsi que les produits en métal et en caoutchouc, et les produits pétroliers et chimiques) signifie que la protection effective offerte à la plupart des branches de production nationales est plus élevée que le taux nominal. Une taxe sur la valeur ajoutée de 15 pour cent et des droits d'accise pouvant atteindre 135 pour cent (les droits d'accise sont mixtes ou spécifiques pour certains produits) sont perçus tant sur les biens importés que sur les biens produits dans le pays.
Además de los aranceles, se aplican derechos "en suspenso" (contingentes) que llegan a ser del 70 por ciento y que elevan al 95 por ciento los derechos de importación ad valorem máximos, que corresponden a la harina de trigo, la harina de morcajo o tranquillón y determinados tipos de azúcar. Los derechos en suspenso, que sustituyeron a los derechos variables aplicados a los productos alimenticios, se aplican actualmente al 17 por ciento aproximadamente de la totalidad de las líneas arancelarias a nivel de 8 dígitos del SA, en los sectores agropecuario y manufacturero. El derecho en suspenso máximo, del 70 por ciento, se aplica también al maíz, el arroz y la leche. El promedio simple de los derechos de importación no específicos (con inclusión de los derechos en suspenso aplicados) es del 18 por ciento. Alrededor del 3,7 por ciento de las líneas arancelarias están exentas de derechos; el 38 por ciento están sujetas a tipos superiores al 15 por ciento; con las excepciones del papel, el cartón, las tarjetas y los artículos de papelería para oficina, se aplican tipos superiores al 35 por ciento a los productos agropecuarios y a los obtenidos de su transformación. Se percibe un derecho de declaración de importación del 2,75 por ciento con respecto a todas las importaciones, incluidas las no sujetas a la inspección previa a la expedición exigida para todas las importaciones de un valor igual o superior a 5.000 dólares EE.UU. La inclusión de ese derecho eleva al 20,75 por ciento el tipo medio de los derechos de importación. En conjunto, la progresividad positiva del arancel de Kenya (muy acentuada en productos como los textiles, las prendas de vestir, el cuero, los productos metálicos, los productos de caucho, los productos derivados del petróleo y los productos químicos) significa que la protección efectiva prestada a la mayoría de las ramas de producción es superior a la tasa nominal. Se aplica un impuesto sobre el valor añadido del 15 por ciento y derechos especiales que llegan a ser del 135 por ciento (y que son mixtos o específicos con respecto a determinados productos) tanto a los productos importados como a los de producción nacional.
  WTO | Understanding the...  
Due to differences in climate, existing pests or diseases, or food safety conditions, it is not always appropriate to impose the same sanitary and phytosanitary requirements on food, animal or plant products coming from different countries.
L'Accord SPS encourage les gouvernements à établir au niveau national des mesures sanitaires et phytosanitaires compatibles avec les normes, directives et recommandations internationales. Pour ce processus, on parle souvent d'“harmonisation”. L'OMC n'établit pas, et n'établira pas, elle-même de telles normes. Toutefois, la plupart des gouvernements Membres de l'OMC (132 au moment de la rédaction) participent à leur élaboration dans d'autres organismes internationaux. Ces normes sont établies par des scientifiques de renom et par des experts gouvernementaux en protection de la santé, et elles sont surveillées et examinées au niveau international.
  WTO | Agriculture - neg...  
Japan: Elaboration of Japan’s Negotiating Proposal: Consumers’ Concern on Food Safety and Quality
Japón: Desarrollo de la propuesta de negociación del Japón: preocupación de los consumidores por la inocuidad y la calidad de los alimentos
  WTO | Ministerial confe...  
"We recognize that the first responsibility of each WTO Member is to ensure food security of its own population. We emphasize that the multilateral trading system should contribute to achieving greater coherence for economic policy-making on food security.
"Reconocemos que la responsabilidad primordial de cada uno de los Miembros de la OMC es asegurar la seguridad alimentaria de su propia población. Hacemos hincapié en que el sistema multilateral de comercio debería contribuir al logro de una mayor coherencia en la formulación de las políticas económicas en materia de seguridad alimentaria. Encomendamos al Consejo General que elabore un amplio programa de trabajo basado en hechos, orientado a los resultados y con un calendario fijo sobre la respuesta relacionada con el comercio para mitigar los efectos de los precios y la volatilidad del mercado de productos alimenticios sobre los PMA y los PDINPA Miembros de la OMC. Los elementos del programa de trabajo serán convenidos por los Miembros y podrían incluir, entre otras cosas, lo siguiente: i) estudiar la posibilidad de elaborar normas que eximan las compras de los PMA y los PDINPA, autorizadas por sus gobiernos en condiciones que han de definirse, de las restricciones cuantitativas a la exportación adoptadas al amparo del apartado a) del párrafo 2 del artículo XI del GATT de 1994 por otros Miembros de la OMC que son principales exportadores de los productos alimenticios específicos de que se trate; ii) estudiar, en coordinación con las instituciones competentes, los mecanismos necesarios para proporcionar financiación, incluso en condiciones de favor, a fin de superar las dificultades a corto plazo a las que se enfrentan los PMA y los PDINPA para financiar sus importaciones de productos alimenticios. El programa de trabajo también abordará los problemas con que tropiezan otros países en desarrollo vulnerables como los PDINPA y los que se encuentran en una situación crítica de inseguridad alimentaria. El Consejo General establecerá el programa de trabajo, por conducto del Comité de Agricultura, y presentará informes acerca de los progresos realizados, en los que incluirá recomendaciones para la adopción de disposiciones por la Novena Conferencia Ministerial de la OMC."
  WTO | Sanitary and Phyt...  
Presentation on the FAO International Portal on Food Safety, Animal and Plant Health (IPFSAPH)
Présentation du Portail international de la FAO sur la sécurité sanitaire des aliments et la santé animale et végétale (IPFSAPH)
Presentación del Portal internacional de la FAO sobre inocuidad de los alimentos y sanidad animal y vegetal
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow