on food – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 83 Résultats  www.wto.int  Page 8
  WTO | Agriculture - Cha...  
With respect to STEs, we need to agree quickly on a more targeted definition of what precisely are the new disciplines on the matter of ‘Subsidies, Government Financing and Underwriting of Losses' and the institutions of primary concern. On Food Aid, I regret to report that the concerns of many developing countries, which I referred to a month ago, about the practical effects of any new disciplines still need to be addressed.
5. Pour les raisons exposées dans mon évaluation précédente, il s'agit certainement du “pilier” pour lequel la négociation a le plus avancé (précisément en raison de la clarté de certaines décisions politiques essentielles prises précédemment). Il nous faut maintenant, et le plus tôt sera le mieux, certaines composantes fondamentales additionnelles sous forme d'“engagements parallèles”. En ce qui concerne les entreprises commerciales d'État, nous devons convenir rapidement d'une définition plus ciblée de ce que sont précisément les nouvelles disciplines sur la question “subventions, financement par les pouvoirs publics et garantie contre les pertes” et les institutions principalement visées. En ce qui concerne l'aide alimentaire, j'ai le regret de dire que les préoccupations de nombreux pays en développement que j'ai mentionnées il y a un mois au sujet des effets concrets de toutes nouvelles disciplines n'ont pas encore été traitées. Je continue à penser qu'il serait utile de déterminer plus précisément ce qui pourrait constituer une véritable aide alimentaire d'urgence. Cela pourrait faciliter nos travaux sur la définition des disciplines opérationnelles concernant le détournement commercial.
5. Por las razones expuestas en mi evaluación precedente, se trata sin duda del “pilar” más adelantado de la negociación (debido precisamente a la claridad de algunas decisiones políticas fundamentales adoptadas con anterioridad). Ahora necesitamos, y cuanto antes mejor, algunos bloques de construcción adicionales en los “compromisos paralelos”. Por lo que respecta a las empresas comerciales del Estado, tenemos que acordar rápidamente una definición más específica de lo que son exactamente las nuevas disciplinas relativas al tema “Subvenciones, financiación estatal y garantía de las pérdidas” y las instituciones de interés primordial. Con respecto a la ayuda alimentaría, lamento comunicar que las preocupaciones de muchos países en desarrollo, a las que me referí hace un mes, acerca de los efectos prácticos de las nuevas disciplinas no se han abordado todavía. Sigo pensando que sería útil mejorar nuestra comprensión de lo que podría constituir una ayuda alimentaría de urgencia genuina. Esto podría facilitar nuestros trabajos sobre la definición de las disciplinas operativas en materia de desplazamiento del comercio.
  WTO: Focus No 66: Decem...  
Sweden agreed on 14 December to donate 12 million kronor (approximately 1.96 million Swiss francs) to help developing countries analyse and implement international standards on food safety and animal and plant health — so-called sanitary and phytosanitary (SPS) standards.
La Suède est convenue, le 14 décembre, de faire un don de 12 millions de couronnes (environ 1,96 million de francs suisses) pour aider les pays en développement à analyser et à mettre en œuvre les normes internationales sur la sécurité sanitaire des produits alimentaires, la santé des animaux et la préservation des végétaux — ce qu'on appelle les normes sanitaires et phytosanitaires (SPS).
El 14 de diciembre, Suecia aprobó una donación de 12 millones de coronas (1,96 millones de francos suizos aproximadamente) para ayudar a los países en desarrollo a analizar y aplicar las normas internacionales relativas a la inocuidad de los alimentos, la salud de los animales y la preservación de los vegetales (las denominadas normas sanitarias y fitosanitarias).
  WTO | Understanding the...  
A separate agreement on food safety and animal and plant health standards (the Sanitary and Phytosanitary Measures Agreement or SPS) sets out the basic rules.
Les règles fondamentales en la matière sont énoncées dans un accord distinct sur l’innocuité des produits alimentaires et les normes sanitaires pour les animaux et les végétaux (l'Accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires ou mesures SPS).
En un acuerdo destinado especialmente a las normas sobre inocuidad de los alimentos, sanidad de los animales y preservación de los vegetales el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias se establecen las normas fundamentales.
  WTO | 2006 Press Releas...  
It is worth repeating that in order to make use of market opening opportunities, developing countries also need to be able to meet the demands of importing countries’ rules on food safety, or animal or plant health.
“Cette dernière contribution des États-Unis est le signe précurseur d'une autre bonne année pour le FANDC”, a dit le Directeur général de l'OMC, M. Pascal Lamy. “À mesure que les Membres envisagent de réduire les obstacles au commerce des produits agricoles et alimentaires, les préoccupations concernant le respect des normes se font de plus en plus nombreuses. Il convient de répéter que, pour profiter des possibilités d'ouverture des marchés, les pays en développement doivent aussi être en mesure de satisfaire aux règles sur la sécurité sanitaire des produits alimentaires, la santé des animaux ou la préservation des végétaux des pays importateurs. L'adaptation aux nouvelles normes SPS sur les marchés d'exportation est un défi pour tous, mais en particulier pour les pays en développement et les pays les moins avancés. En les aidant à mettre en œuvre des mesures SPS, des programmes comme le Fonds pour l'application des normes et le développement du commerce ont une incidence directe sur la capacité d'exportation de ces pays.”
“Esta última contribución de los Estados Unidos sienta las bases de lo que debería ser otro buen año para el Servicio de Elaboración de Normas y Fomento del Comercio,” dijo Pascal Lamy, Director General de la OMC. “A medida que los Miembros ven como disminuyen los obstáculos al comercio de productos agropecuarios y alimenticios, crecen las preocupaciones acerca del cumplimiento de las normas. Merece la pena insistir en que, para aprovechar las oportunidades que ofrece la apertura de los mercados, los países en desarrollo también deben ser capaces de cumplir las normas de los países importadores en materia de inocuidad de los alimentos o sanidad animal o vegetal. La adaptación a las nuevas normas sanitarias y fitosanitarias en los mercados de exportación es un desafío para todos, pero en particular para los países en desarrollo y los países menos adelantados. Programas tales como el Servicio de Elaboración de Normas y Fomento del Comercio, que presta asistencia a esos países en la aplicación de las normas sanitarias y fitosanitarias, tienen una incidencia directa en la capacidad de exportación de esos países.”
  WTO | Environment - env...  
On private standards, the representative from UNCTAD informed the CTE about UNCTAD's recent studies on the challenges and opportunities arising from private standards on food safety and environment for exports of fresh fruit and vegetables.
S'agissant des normes privées, le représentant de la CNUCED a informé le CCE des récentes études menées par la CNUCED sur les difficultés et les possibilités découlant des normes privées relatives à la sécurité sanitaire des produits alimentaires et à l'environnement en ce qui concerne les exportations de fruits et légumes frais. Il a été noté que si le risque que les normes privées marginalisent les petits agriculteurs était réel, les pouvoirs publics pourraient atténuer le problème en prenant les devants.
En cuanto a las normas privadas, el representante de la UNCTAD informó al CCMA acerca de los estudios realizados recientemente por esa organización sobre las dificultades y oportunidades que entrañaban las normas privadas sobre inocuidad de los alimentos y medio ambiente para las exportaciones de frutas y legumbres frescas. Se señaló que, aunque era muy probable que la aplicación de las normas privadas condujera a la marginación de los pequeños agricultores, la adopción de políticas “proactivas” por el Gobierno podría contribuir a paliar esa situación.
  WTO | Agriculture - exp...  
These mechanisms include a review of the level of food aid established periodically by the Committee on Food Aid under the Food Aid Convention and the initiation of negotiations to establish a level of food aid commitments sufficient to meet the legitimate needs of developing countries during the reform programme; the adoption of guidelines to ensure that an increasing proportion of basic foodstuffs is provided in fully grant form; and agreement by the developed country Members to give full consideration in the context of their aid programmes to requests for the provision of technical and financial assistance to least-developed and net food-importing developing countries to improve their agricultural productivity and infrastructure.
Les Ministres sont convenus de plusieurs mécanismes pour faire en sorte que la mise en œuvre des résultats du Cycle d'Uruguay ne soit pas préjudiciable à la mise à disposition de l'aide alimentaire à un niveau qui soit suffisant pour continuer d'aider à répondre aux besoins alimentaires des pays en développement. Au nombre de ces mécanismes figurent un examen du niveau de l'aide alimentaire établi périodiquement par le Comité de l'aide alimentaire en vertu de la Convention relative à l'aide alimentaire et l'ouverture de négociations pour établir un niveau d'engagements en matière d'aide alimentaire qui soit suffisant pour répondre aux besoins alimentaires des pays en développement pendant la mise en œuvre du programme de réforme; l'adoption de lignes directrices pour faire en sorte qu'une part croissante des produits alimentaires de base soit fournie intégralement à titre de don; et la décision des pays développés Membres de prendre pleinement en considération, dans le contexte de leurs programmes d'aide, les demandes d'assistance technique et financière des pays les moins avancés et des pays en développement importateurs nets de produits alimentaires pour leur permettre d'améliorer leur productivité et leur infrastructure agricoles.
Los Ministros convinieron en establecer una serie de mecanismos para asegurarse de que la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay no afecte desfavorablemente a la disponibilidad de la ayuda alimentaria a nivel suficiente para seguir prestando asistencia encaminada a satisfacer las necesidades alimentarias de los países en desarrollo. Entre estos mecanismos se incluyen el examen del nivel de ayuda alimentaria establecido periódicamente por el Comité de Ayuda Alimentaria en el marco del Convenio sobre la Ayuda Alimentaria y la iniciación de negociaciones para establecer un nivel de compromisos en materia de ayuda alimentaria suficiente para satisfacer las necesidades legítimas de los países en desarrollo durante el programa de reforma; la adopción de directrices para asegurarse de que una proporción creciente de productos alimenticios se suministre en forma de donación total; y el acuerdo de los países desarrollados Miembros de tomar plenamente en cuenta, en el contexto de sus programas de ayuda, las solicitudes de prestación de asistencia técnica y financiera a los países menos adelantados y a los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios para mejorar la productividad e infraestructura de su sector agrícola.
  WTO | Agriculture - Cha...  
We have some helpful guidance here in the Framework, but there has been little or no convergence on Food Aid since July 2004. I believe it is essential that some building blocks are put in place by 31 July 2005.
Le Cadre nous fournit quelques indications utiles à ce sujet, mais il y a eu peu de convergence, sinon aucune, sur l'aide alimentaire depuis juillet 2004. Je considère qu'il est essentiel que certaines composantes fondamentales soient mises en place d'ici au 31 juillet 2005.
El Marco da cierta orientación útil sobre este punto, pero ha habido poca o ninguna convergencia sobre la ayuda alimentaría desde julio de 2004. Creo que es esencial que se establezcan algunos bloques de construcción para el 31 de julio de 2005.
  WTO | Understanding the...  
Codex standards are not "lowest common denominator" standards. They are based on the input of leading scientists in the field and national experts on food safety. These are the same government experts who are responsible for the development of national food safety standards.
L'harmonisation avec les normes internationales relatives à l'innocuité des produits alimentaires signifie que les prescriptions nationales doivent être fondées sur les normes élaborées par la Commission mixte FAO/OMS du Codex Alimentarius(3). Les normes du Codex ne constituent pas le “plus petit commun dénominateur”. Elles sont élaborées avec le concours de scientifiques de renom et d'experts nationaux en innocuité des produits alimentaires. Ce sont ces mêmes experts gouvernementaux qui sont chargés d'élaborer les normes nationales relatives à l'innocuité des produits alimentaires. Par exemple, les recommandations concernant les résidus de pesticides et les additifs alimentaires sont élaborées pour le Codex par des groupes internationaux de scientifiques, qui partent d'hypothèses prudentes et axées sur l'innocuité et qui travaillent sans ingérence politique. Dans de nombreux cas, les normes élaborées par le Codex sont plus strictes que celles des pays, y compris des pays comme les Etats-Unis. Ainsi qu'il est signalé dans la réponse à la question précédente, les gouvernements peuvent néanmoins choisir d'utiliser des normes plus strictes que les normes internationales si celles-ci ne répondent pas à leurs besoins en matière de protection de la santé.
En el Acuerdo se prevén tres tipos diferentes de precauciones. En primer lugar, el proceso de evaluación del riesgo y determinación de niveles de riesgo aceptables implica la utilización habitual de márgenes de seguridad con objeto de cerciorarse de que se toman las precauciones adecuadas para proteger la salud. En segundo lugar, como cada país establece su propio nivel de riesgo aceptable, puede tener en cuenta los factores nacionales al determinar las precauciones de sanidad necesarias. En tercer lugar, el Acuerdo autoriza claramente a los gobiernos a adoptar medidas cautelares cuando consideren que no hay testimonios científicos suficientes para poder tomar una decisión definitiva en materia de inocuidad de un producto o proceso. Ello incluye también la adopción de medidas de aplicación inmediata en situaciones de emergencia.
  WTO | The WTO and other...  
International Portal on Food Safety, Animal & Plant Health (IPFSAPH)
Convention Internationale pour la Protection des Végétaux (OIRSA)
  WTO | legal texts - index  
due consideration to effect on food security, need for (AG 12.1(a))
materias fisionables o fusionables (GATT XVI (b)(i))
  WTO | Ministerial confe...  
Codex Alimentarius — FAO/WHO commission that deals with international standards on food safety.
ESB — Encéphalopathie spongiforme bovine, aussi appelée “maladie de la vache folle”.
EEB — Encefalopatía espongiforme bovina, llamada enfermedad de las “vacas locas”.
  WTO | Understanding the...  
The least-developed and those depending on food imports back to top
Pays les moins avancés et pays tributaires des importations de produits alimentaires haut de page
Los países menos adelantados y los que dependen de la importación de alimentos volver al principio
  WTO | Agriculture - neg...  
Japan: Questions on Food Aid
Japon: Questions sur l'aide alimentaire
Japón: Preguntas sobre ayuda alimentaria
  WTO | News - Wto commit...  
The WTO agreement on food safety and animal and plant health issues has helped to defuse potential disputes, to improve trading relations between countries, and to help countries be better informed about each others’ food safety concerns, a WTO committee concluded today.
Selon les conclusions d'un comité de l'OMC, l'Accord de l'OMC concernant l'innocuité des produits alimentaires, la santé des animaux et la préservation des végétaux a contribué à désamorcer d'éventuels différends, à améliorer les relations commerciales internationales et à aider les Membres à mieux connaître les préoccupations de chacun en matière d'innocuité des produits alimentaires.
  WTO | Ministerial confe...  
More information and links to activities and debates on food security can be found on a new web page, www.wto.org/foodsecurity.
Des renseignements supplémentaires et des liens vers les activités et débats relatifs à la sécurité alimentaire sont disponibles sur une nouvelle page Web, à l'adresse suivante, www.wto.org/securitealimentaire.
Puede hallarse más información y enlaces a actividades y debates sobre seguridad alimentaria en una nueva página Web, www.wto.org/seguridadalimentaria.
  WTO | Ministerial confe...  
Fourteen members (41 if the EU's 27 member states are also counted) would like to see ministers agree to remove export restrictions or "extraordinary" taxes on food aid when it is bought by the World Food Programme (WFP) for non-commercial humanitarian purposes.
Catorce Miembros (41 si se contabilizan por separado los 27 Estados miembros de la UE) desean que los Ministros acuerden la eliminación de las restricciones a la exportación de alimentos y los impuestos "extraordinarios" aplicados a la ayuda alimentaria adquirida por el Programa Mundial de Alimentos (PMA) con fines humanitarios no comerciales. También quieren que se acuerde no imponerlos en el futuro (véase el documento WT/GC/138)
  WTO | Trade policy revi...  
- import restriction on rice, fish products, coal, used cars, colour reproduction machines and antibiotics; and protective measures on food products, automobile parts and vehicles, and steel products;
- les restrictions à l'importation de riz, de produits à base de poisson, de charbon, de voitures d'occasion, de photocopieuses couleur et d'antibiotiques, ainsi que les mesures de protection concernant les produits alimentaires, les pièces et véhicules automobiles et les produits sidérurgiques;
- restricciones a la importación de arroz, productos de la pesca, carbón, automóviles usados, fotocopiadoras en color y antibióticos; y medidas de protección aplicadas a los productos alimenticios, a los vehículos y sus partes y piezas sueltas y a los productos de acero;
  WTO | Trade policy revi...  
Slovakia was asked about its seed subsidy programme and other subsidies; the operation of the State Fund for Market Regulation; import allocations under tariff quotas; health certification requirements on food and beverages; and the preferential tariff quota for imports of poultry meat from the United States.
Plusieurs participants ont constaté que les pouvoirs publics jouaient un rôle relativement plus actif dans l'agriculture que dans les autres secteurs. Des questions ont été posées au sujet des points suivants: le programme de subventions pour l'achat de semences et les autres subventions; le fonctionnement du Fonds slovaque de régulation des marchés; l'attribution des parts de contingents tarifaires aux importateurs; les prescriptions en matière de certification sanitaire pour les aliments et les boissons; et les contingents tarifaires préférentiels applicables aux importations de viande de volaille en provenance des Etats-Unis.
Varios participantes han observado que la política gubernamental es relativamente más activa en la agricultura que en otros sectores. Se han formulado preguntas a Eslovaquia sobre su programa de subvenciones para semillas y otras subvenciones; el funcionamiento del Fondo Estatal para la Regulación del Mercado, las asignaciones de las importaciones con arreglo a contingentes arancelarios, los requisitos de un certificado sanitario para bebidas y alimentos; y los contingentes arancelarios preferenciales para las importaciones de carne de aves de corral de los Estados Unidos.
  WTO | Agriculture - Mod...  
In the context of the debate on food-security, a number of participants have called for the prohibition or progressive reduction/elimination of export restrictions and export taxes while other participants have not been in favour of such a strengthening of the provisions of Article 12 of the Agreement on Agriculture.
Dans le contexte du débat sur la sécurité alimentaire, un certain nombre de participants ont préconisé la prohibition ou la réduction/l'élimination progressive des restrictions à l'exportation et taxes à l'exportation alors que d'autres participants n'étaient pas favorables à un tel renforcement des dispositions de l'article 12 de l'Accord sur l'agriculture. Le point essentiel à trancher est de savoir si les nouvelles règles énoncées aux paragraphes 39 et 40 du premier projet révisé devraient être incorporées dans l'ensemble global de résultats concernant l'agriculture.
  WTO | Trade policy revi...  
Japan's food self-sufficiency rate fell below 50 per cent on a calorie basis in FY 1992, to 46 per cent. This is the lowest level among the industrialized nations. Given this situation, concerns of Japanese citizens on food security are quite high.
Le taux d'autosuffisance alimentaire du Japon calculé sur la base du nombre de calories est tombé en dessous de 50 pour cent en 1992 puisqu'il se situait à 46 pour cent, soit le niveau le plus bas observé dans les pays industrialisés. On comprend donc pourquoi la sécurité alimentaire préoccupe beaucoup les Japonais.
La tasa de autosuficiencia alimentaria del Japón había disminuido en 1992 al 46 por ciento, el nivel más bajo entre los países desarrollados. No es, pues, de extrañar que la seguridad alimentaria sea una fuente de inquietud entre la población japonesa.
  WTO: Focus No 80: March...  
The United Kingdom has paid £500,000 (approximately 1,190,000 Swiss francs) to help developing countries analyse and implement international standards on food safety and animal and plant health — so-called sanitary and phytosanitary (SPS) standards.
Le Royaume-Uni a donné 500 000 £ (environ 1 190 000 francs suisses) pour aider les pays en développement à analyser et à mettre en oeuvre les normes internationales concernant la sécurité alimentaire, la santé des animaux et la préservation des végétaux — les normes sanitaires et phytosanitaires (SPS). Cette contribution s'ajoute aux contributions précédentes, pour un montant total de 900 000 £.
El Reino Unido ha desembolsado 500.000 libras esterlinas (aproximadamente 1.190.000 francos suizos) para ayudar a los países en desarrollo a analizar y aplicar las normas internacionales sobre inocuidad de los alimentos, sanidad animal y preservación de los vegetales (las llamadas normas sanitarias y fitosanitarias). Esta contribución viene a sumarse a las efectuadas anteriormente por valor de 900.000 libras esterlinas.
  ngw114_e  
Our approach is that disciplines in the areas of market access, domestic support and export competition should be negotiated taking on board food security concerns of developing countries and also their entitlement for special and differential treatment. It is not as if disciplines in the three major areas could be negotiated first and later on food security and S&D treatment could be treated as some sort of "add-on".
13.       Avant de conclure, je souhaiterais souligner un point important.  Notre communication traite avec force détails des préoccupations liées à la sécurité alimentaire, ainsi que de la nécessité d'accorder un traitement spécial et différencié aux pays en développement.  Nous sommes d'avis que les disciplines applicables dans les domaines de l'accès aux marchés, du soutien interne et de la concurrence à l'exportation soient négociées en tenant compte des préoccupations relatives à la sécurité alimentaire des pays en développement, ainsi que de leur droit à bénéficier d'un traitement spécial et différencié.  On aurait tort de croire qu'il serait possible de négocier tout d'abord les disciplines concernant ces trois grands domaines, et de traiter ensuite la sécurité alimentaire et le traitement spécial et différencié comme une sorte de complément.  Notre position est claire:  les préoccupations liées à la sécurité alimentaire et la question du traitement spécial et différencié devraient faire partie intégrante des négociations visant à élaborer des disciplines.
  WTO | Trade policy revi...  
Mandatory technical regulations (in some cases applying otherwise voluntary standards) are in force on food, pharmaceuticals, electrical goods and products covered by the Consumer Products Safety Law.
Le nombre de normes japonaises correspondant aux normes internationales a doublé depuis 1992, et le nombre de cas dans lesquels le Japon accepte les essais et les opérations de certification et d'homologation effectués à l'étranger augmente progressivement. Des règlements techniques obligatoires (imposant parfois des normes qui dans d'autres cas sont facultatives) sont en vigueur pour les denrées alimentaires, les produits pharmaceutiques, le matériel électrique et les produits visés par la Loi sur la sécurité des produits de consommation.
El número de normas japonesas conformes con las normas internacionales se ha doblado desde 1992, y el Japón está aumentado gradualmente el ámbito de aceptación de las pruebas, la certificación y la aprobación en fábrica realizados en el extranjero. Están en vigor reglamentaciones técnicas obligatorias (por las que a veces se aplican normas que en otros casos son voluntarias) para los alimentos, los productos farmacéuticos, los aparatos eléctricos y los productos abarcados por la Ley de Seguridad de los Productos de Consumo.
  WTO | Ministerial confe...  
The proposal is taken directly from paragraph 40 of the Action Plan on Food Price Volatility and Agriculture agreed by the G-20 agriculture ministers in Paris on 23 June 2011 and reaffirmed at the G-20 Cannes Summit on 3-4 November 2011 (that is, the G-20 group of leading economies, not to be confused with the G-20 in the WTO agriculture negotiations).
"Nous reconnaissons que la responsabilité première de chaque Membre de l'OMC est d'assurer la sécurité alimentaire de sa population. Reconnaissant en particulier que les obstacles aux exportations alimentaires qui entravent l'aide humanitaire pénalisent ceux qui en ont le plus besoin, nous convenons de faire disparaître les restrictions aux exportations alimentaires et les taxes exceptionnelles pour les aliments achetés à des fins humanitaires et non commerciales par le Programme alimentaire mondial (PAM) et nous convenons de ne pas imposer de telles mesures à l'avenir."
La propuesta se ha tomado directamente del párrafo 40 del Plan de acción sobre la Volatilidad de los Precios de los Alimentos y la Agricultura convenido por los Ministros de Agricultura del G-20 el 23 de junio de 2011 en París y reafirmado en la Cumbre de Cannes del G-20, celebrada los días 3 y 4 de noviembre de 2011 (es decir, el G-20 de las mayores economías del mundo, que no debe confundirse con el G-20 constituido en el marco de las negociaciones de la OMC sobre la agricultura).
  WTO: Focus No 57: Novem...  
The fund — in cooperation with other organizations — will provide a stimulus to important new projects for developing countries in this critical area, helping them shape and implement international standards on food safety, and plant and animal health.
La Banque mondiale et l'OMC, soucieuses de conjuguer aide et débouchés commerciaux dans la lutte contre la pauvreté, ont décidé de créer un nouveau fonds, dénommé Mécanisme pour l'élaboration des normes et le développement du commerce. Le fonds — qui fait appel à la coopération d'autres organisations — est destiné à soutenir de nouveaux projets importants pour les pays en développement dans ce domaine critique, en les aidant à définir et appliquer des normes internationales en matière de sécurité alimentaire et de santé des animaux et végétaux. Il est destiné à apporter des dons et un soutien financier à des projets d'assistance technique dans les pays en développement en s'appuyant sur une collaboration renforcée entre les organisations internationales concernées.
El Banco Mundial y la OMC están creando un nuevo fondo, llamado Servicio de Elaboración de Normas y Fomento del Comercio, en el marco de sus esfuerzos destinados a relacionar la ayuda con las oportunidades comerciales en la lucha contra la pobreza. El fondo -en cooperación con otras organizaciones- alentará a importantes nuevos proyectos de los países en desarrollo en esta esfera crítica, ayudándoles a formular y aplicar normas internacionales en materia de inocuidad de los alimentos y preservación de los vegetales y sanidad animal. El objetivo es otorgar subvenciones y ayuda financiera para los proyectos de asistencia técnica en los países en desarrollo mediante una mayor colaboración entre las organizaciones internacionales implicadas.
  WTO | Agriculture - Cha...  
☏. On food aid, we reconfirm our commitment to maintain an adequate level and to take into account the interests of food aid recipient countries. To this end, a “safe box” for bona fide food aid will be provided to ensure that there is no unintended impediment to dealing with emergency situations.
6. .... Au sujet de l'aide alimentaire, nous réaffirmons notre engagement de maintenir un niveau adéquat et de prendre en compte les intérêts des pays bénéficiaires de l'aide alimentaire. À cette fin, une “catégorie sûre” pour l'aide alimentaire véritable sera prévue pour faire en sorte qu'il n'y ait pas d'entrave involontaire empêchant de faire face aux situations d'urgence. De plus, nous allons assurer l'élimination du détournement commercial. À cette fin, nous conviendrons de disciplines effectives concernant l'aide alimentaire en nature, la monétisation et les réexportations de façon qu'il ne puisse pas y avoir de faille permettant la poursuite du subventionnement des exportations. Les disciplines concernant les crédits à l'exportation, les garanties de crédit à l'exportation ou les programmes d'assurance, les entreprises commerciales d'État exportatrices et l'aide alimentaire seront achevées pour le 30 avril 2006 dans le cadre des modalités, y compris une disposition appropriée en faveur des pays les moins avancés et des pays en développement importateurs nets de produits alimentaires ainsi qu'il est prévu au paragraphe 4 de la Décision de Marrakech.
6. .... Por lo que se refiere a la ayuda alimentaria, reconfirmamos nuestro compromiso de mantener un nivel adecuado y de tener en cuenta los intereses de los países receptores de la ayuda alimentaria. Con este fin, se preverá un “compartimento seguro” para la ayuda alimentaria de buena fe que asegure que no haya impedimentos involuntarios para hacer frente a las situaciones de urgencia. Fuera de eso, nos aseguraremos de la eliminación del desplazamiento del comercio. Con este fin, acordaremos disciplinas efectivas sobre la ayuda alimentaria en especie, la monetización y las reexportaciones, de modo que no pueda haber una escapatoria para continuar las subvenciones a la exportación. Las disciplinas sobre créditos a la exportación, garantías de créditos a la exportación o programas de seguro, empresas comerciales del Estado exportadoras y ayuda alimentaria se completarán el 30 de abril de 2006 a más tardar como parte de las modalidades, con inclusión de disposiciones apropiadas en favor de los países menos adelantados y los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios, tal como se establece en el párrafo 4 de la Decisión de Marrakech. ...
  WTO | Trade policy revi...  
Scientific evidence is to underpin food safety policy, with the precautionary principle to be used where appropriate. A new European Food Safety Authority (EFSA) was also established to provide scientific advice to the Commission on food policy matters, as well as to Member States should they so request.
Pour que les consommateurs aient confiance dans la sécurité des produits alimentaires après plusieurs psychoses alimentaires sur le marché communautaire, l'UE a adopté un nouveau cadre définissant les principes généraux des législations sur les aliments et des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires dans les États membres. La politique en matière de sécurité des produits alimentaires doit se fonder sur des preuves scientifiques et le principe de précaution doit s'appliquer si besoin est. Une nouvelle Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) a aussi été créée pour fournir des avis scientifiques à la Commission sur les questions de politique alimentaire, ainsi qu'aux États membres qui le demandent. Plusieurs États membres ont établi des autorités investies de mandats nationaux afin de garantir l'indépendance des avis scientifiques. De nouvelles prescriptions réglementaires ont été mises en place en matière d'étiquetage des produits alimentaires de toutes origines afin de garantir leur traçabilité.
  WTO | Agriculture - Mod...  
Progress has also been made regarding the development of strengthened disciplines on food aid. A draft of the envisaged new rules in this area is contained in Attachment 6 of the revised First Draft. A major point of controversy among participants is, however, whether the provisions of paragraph 4(b)
Des progrès ont également été accomplis en ce qui concerne l'élaboration de disciplines renforcées pour l'aide alimentaire. Un projet contenant les nouvelles règles envisagées dans ce domaine figure à l'Appendice 6 du premier projet révisé. Un point soulevant une vive controverse entre les participants est toutefois celui de savoir si les dispositions du paragraphe 4 b) i) de l'Appendice 6 concernant les situations où il y a des besoins alimentaires d'urgence ou critiques sont appropriées. En particulier, des divergences de vues subsistent sur le point de savoir si l'aide alimentaire devrait être déclenchée sur la base d'appels des institutions spécialisées des Nations Unies uniquement ou si le concept plus général énoncé au paragraphe 4 b) i) est préférable. Il existe des divergences de vues semblables en ce qui concerne l'octroi de l'aide alimentaire à d'autres fins (voir le paragraphe 4 b) ii)). Il n'y a pas non plus de consensus total à l'effet d'octroyer l'aide alimentaire exclusivement et intégralement sous forme de dons (voir le paragraphe 4 b) iii) de l'Appendice 6). Des décisions sont nécessaires sur ces trois points.
Sigue habiendo algún debate sobre la cuestión de si el artículo XVII del GATT de 1994 establece disciplinas suficientes o si, como parte de las disciplinas reforzadas en la esfera de la competencia de las exportaciones y del paquete de la agricultura en su conjunto, las modalidades deberían abarcar las empresas comerciales del Estado exportadoras. A este respecto, una cuestión clave que se ha de decidir es si las modalidades deberían incorporar el compromiso de no restringir el derecho de ninguna identidad interesada a exportar, o a adquirir para la exportación, productos agropecuarios, a reserva de un período de entrada en vigor progresiva que se ha de negociar conforme a lo enunciado en los apartados b) ii), c) y d) del párrafo 5 del apéndice 7 del Anteproyecto revisado.
  WTO | Trade policy revi...  
Substantial tariff escalation exists, especially on “food, beverages and tobacco” and “textile and clothing”, with relatively high tariffs of up to over 100% applying to foodstuffs. Most agricultural goods are protected by relatively high tariffs. The MFN average tariff on these goods was 13%, around three times that for non-agricultural products (WTO definitions).
Il existe une forte progressivité des droits de douane, en particulier pour “les aliments, les boissons et le tabac” et “les textiles et vêtements”, et des droits relativement élevés pouvant dépasser 100 pour cent s'appliquent aux produits alimentaires. La plupart des produits agricoles sont protégés par des droits relativement élevés. Le droit moyen NPF sur ces produits était de 13 pour cent, soit environ trois fois le droit appliqué aux produits non agricoles (définitions de l'OMC).
Existe una progresión arancelaria considerable, sobre todo con respecto a “los alimentos, las bebidas y el tabaco” y “los textiles y el vestido”, y se aplican pocos aranceles relativamente elevados que superen el 100 por ciento a los productos alimenticios. La mayoría de los productos agrícolas están protegidos por aranceles relativamente altos. El arancel NMF medio sobre esos productos era el 13 por ciento, alrededor del triple del arancel aplicado a los productos no agrícolas (definiciones de la OMC).
  WTO | News - 2002 News ...  
WTO Deputy Director-General Miguel Rodriguez Mendoza in a speech to the World Food Summit in Rome on June 11, 2002 said that further trade liberalization will have a positive impact on food security through better access to food supplies on global markets and through alleviation of poverty.
El Director General Adjunto Andrew Stoler, en un discurso (solamente en inglés) pronunciado ante el Foro Internacional sobre Facilitación del Comercio celebrado en Ginebra el 30 de mayo de 2002, dijo que la simplificación de los procedimientos aduaneros puede ayudar a que se alcancen los objetivos de desarrollo, reduciendo los costes e incrementando los ingresos.
  WTO | Trade policy revi...  
The report notes that substantial tariff dispersion exists: MFN rates range from zero to 293%. The report also notes that high tariff escalation exists on food, beverages and tobacco, textile and leather, and wood and wood products.
D'après le rapport, l'aide à l'agriculture reste une des grandes priorités de la politique polonaise. Le soutien à l'agriculture a presque doublé, passant de 12 pour cent en 1991-1993 à 23 pour cent en 1997-1999. Ces mesures ont aidé les agriculteurs, principalement au détriment des consommateurs, et ont probablement nui à l'efficience économique. En moyenne, les prix des produits alimentaires dépassaient de 27 pour cent les prix mondiaux en 1999. L'aide à l'agriculture prend diverses formes: protection tarifaire, soutien des prix, maîtrise de l'offre, subventions au crédit, subventionnement des intrants, et subventions directes, notamment des subventions à l'exportation et des paiements compensatoires récemment mis en place pour le blé. Les principaux produits bénéficiant de cette aide sont les céréales, en particulier le blé et le seigle, la viande de porc, les œufs, le sucre, la volaille et les graines oléagineuses. Les contingents tarifaires instaurés par la Pologne dans le cadre de la tarification ont été systématiquement sous-utilisés.
El informe dice que la asistencia agrícola sigue siendo una de las mayores prioridades en Polonia. La ayuda agrícola casi se duplicó pasando del 12 por ciento en 1991-93 al 23 por ciento en 1997-99. Según el informe, esto ha ayudado a los agricultores, sobre todo a expensas de los consumidores y, probablemente, ha afectado a la eficiencia económica. Los precios de los alimentos, excedieron, por término medio, un 27 por ciento los niveles mundiales de 1999. La ayuda agrícola se facilita mediante aranceles, ayudas al precio, medidas de control de la oferta, subvenciones al crédito y a los insumos, así como con desembolsos directos, entre los que figuran las subvenciones a la exportación y los pagos de complemento recientemente instaurados en relación con el trigo. Entre los principales productos que obtuvieron ayuda figuran los cereales, especialmente el trigo y el centeno, la carne de porcino, los huevos, el azúcar, las aves de corral y las semillas oleaginosas. Los contingentes arancelarios que Polonia introdujo dentro del proceso de arancelización se han utilizado sistemáticamente por debajo del volumen que representan.
  WTO | Agriculture - neg...  
Japan: Questions on Food Security
Japon: Questions relatives à la sécurité alimentaire
Japón: Preguntas relativas a la seguridad alimentaria
  WTO: Focus No 80: March...  
The United States has given US$110,000 (approximately 136,000 Swiss francs) to help developing countries analyse and implement international standards on food safety and animal and plant health — so-called sanitary and phytosanitary (SPS) standards.
Les États-Unis ont versé 110 000 dollars EU (environ 136 000 francs suisses) pour aider les pays en développement à analyser et appliquer les normes internationales sur la sécurité sanitaire des produits alimentaires, la santé des animaux et la préservation des végétaux — c'est-à-dire les normes sanitaires et phytosanitaires (SPS).
Los Estados Unidos han desembolsado 110.000 dólares EE.UU. (aproximadamente 136.000 francos suizos) para ayudar a los países en desarrollo a analizar y aplicar las normas internacionales en materia de inocuidad de los alimentos, sanidad animal y preservación de los vegetales, comprendidas en el concepto de normas sanitarias y fitosanitarias.
  ngw114_e  
8. Our contribution on food security clearly brings out the fact that for agrarian developing countries like India, food security is vital and that it is an important component of national security.
4.         Encore une fois, certains pays développés ont pu relever le niveau global du soutien qu'ils apportent à leur secteur agricole sans manquer aux engagements souscrits dans le cadre de l'OMC.  Ils y sont parvenus en faisant passer les subventions de la catégorie prohibée à la catégorie non prohibée.
  WTO | Agriculture - neg...  
3. Under the programme for the first phase of the negotiations as it relates to negotiating proposals for continuing the reform process (paragraph 6(b) of G/AG/NG/1 refers), initial examination was completed in respect of the following proposals presented at the previous Special Session: the proposal by the United States on “Comprehensive Long-Term Agricultural Trade Reform” and the related note on “Domestic Support Reform” (NG/W/15 and 16); and the proposals by the European Communities on “The Blue Box and Other Support Measures to Agriculture”, on “Food Quality — Improvement of Market Access Opportunities” and on “Animal Welfare and Trade in Agriculture” (NG/W/17 to 19 respectively).
3. Au titre du programme pour la première phase des négociations, s'agissant des propositions de négociation en vue de la poursuite du processus de réforme (paragraphe 6 b) du document G/AG/NG/1), l'examen initial des propositions ci-après présentées à la session extraordinaire précédente a été achevé: proposition des États-Unis concernant une “réforme globale à long terme du commerce des produits agricoles” et note connexe “sur la réforme du soutien interne” (NG/W/15 et 16); et propositions des Communautés européennes intitulées “La catégorie bleue et les autres mesures de soutien à l'agriculture”, “Qualité des produits alimentaires – Amélioration des possibilités d'accès aux marchés” et “Protection des animaux et commerce des produits agricoles” (NG/W/17 à 19).
3. Con respecto al programa para la primera etapa de las negociaciones en lo tocante a las propuestas de negociación para la continuación del proceso de reforma (véase el párrafo 6 b) del documento G/AG/NG/1), se completó el examen inicial de las siguientes propuestas presentadas en la reunión extraordinaria anterior: la propuesta de los Estados Unidos sobre la “Reforma global a largo plazo del comercio de productos agropecuarios” y la nota conexa sobre la “Reforma de la ayuda interna” (NG/W/15 y 16); y las propuestas presentadas por las Comunidades Europeas sobre “El compartimento azul y otras medidas de ayuda a la agricultura”, y “Calidad de los alimentos - Mejora de las oportunidades de acceso a los mercados” y “El bienestar de los animales y el comercio en la agricultura” (NG/W/17 a 19, respectivamente).
  WTO | Trade policy revi...  
In addition to its debt burden, Mauritania's economy remains highly vulnerable to external shocks because of its narrow production and export base. The arid climate helps to make Mauritania dependent on food imports.
Le niveau de la dette extérieure mauritanienne continue à être élevé (environ 2,5 milliards de dollars EU en 1999) représentant plus de 260 pour cent du PIB. Le service de la dette est relativement élevé; il a néanmoins connu une amélioration en passant de 24 pour cent des exportations en 2000 à 15,5 pour cent en 2001. La Mauritanie a été admise à bénéficier d'un allégement de sa dette au titre de l'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). En plus du poids de la dette, l'économie mauritanienne demeure très vulnérable aux chocs extérieurs en raison de l'étroitesse de la base de production et d'exportation. Les conditions climatiques arides contribuent à rendre la Mauritanie dépendante d'importations alimentaires.
El nivel de la deuda externa de Mauritania sigue siendo alto (alrededor de 2.500 millones de dólares EE.UU. en 1999), y representa más del 260 por ciento del PIB. El servicio de la deuda es relativamente oneroso; sin embargo, ha mejorado al pasar del 24 por ciento de las exportaciones en 2000 al 15,5 por ciento en 2001. Mauritania se ha beneficiado de un alivio de su deuda a través de la iniciativa reforzada para los países pobres muy endeudados. Además del peso de la deuda, la economía de Mauritania sigue siendo muy vulnerable a factores externos debido a que su base productiva y de exportación es muy limitada. Las áridas condiciones climáticas contribuyen a que Mauritania tenga que importar alimentos.
  WTO | Trade policy revi...  
Furthermore, Mauritania's external debt remains at a high level (around US$2.5 billion in 1999), equivalent to over 260 per cent of its GDP. Mauritania's economy remains highly vulnerable to external shocks because of its narrow production and export base. Mauritania is dependent on food imports, largely due to its arid climate.
D'après le rapport, la Mauritanie reste un pays très pauvre malgré les progrès accomplis; elle est classée parmi les pays les moins développés (PMA). De plus, le niveau de sa dette extérieure reste élevé (environ 2,5 milliards de dollars EU en 1999), ce qui représente plus de 260 pour cent du PIB. L'économie du pays demeure très vulnérable aux chocs extérieurs à cause de l'étroitesse de la base de production et d'exportation. En raison surtout de son climat aride, la Mauritanie est tributaire des importations de produits alimentaires.
En el informe se señala que, a pesar de estos progresos, hay todavía un nivel elevado de pobreza en Mauritania, país que está clasificado entre los países menos adelantados. Además, su deuda externa continúa siendo alta (alrededor de 2.500 millones de dólares EE.UU. en 1999), y representa más del 260 por ciento del PIB. La economía mauritana sigue siendo muy vulnerable a factores externos debido a su limitada base productiva y exportadora. Las áridas condiciones climáticas contribuyen en gran medida a que Mauritania dependa de la importación de alimentos.
Arrow 1 2 3 4 5 6