on food – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 21 Résultats  www.international.gc.ca  Page 2
  Summaries of Access to ...  
Product Number: 00822-2012: Action Memo: Recommending private sector appointments to APEC's Policy Partnership on Food Security (PPFS).
Produit no : 00822-2012 : Note de service à des fins d’intervention : Recommandations de nominations du secteur privé au Partenariat stratégique sur la sécurité alimentaire de l’APEC.
  Canada-Panama Free Trad...  
(IPPC), the World Organisation for Animal Health (OIE), or other international and regional fora on food safety, human, animal and plant health.
(CIPV) et l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE), ou d’autres forums internationaux et régionaux s’intéressant à la sécurité alimentaire et à la santé humaine, animale et végétale.
  Plan of Action to Imple...  
2.6.5. Enhance cooperation on food security in accordance with the ASEAN Integrated Food Security Framework (AIFS Framework) and the Strategic Plan of Action on Food Security.
2.6.5. Développer la coopération pour la sécurité alimentaire conformément au Cadre intégré de l’ANASE pour la sécurité alimentaire et au Plan d’action stratégique pour la sécurité alimentaire.
  Minister Ablonczy Highl...  
Backgrounder - IDRC Project on Food Insecurity and Under-Nutrition in Guatemala
Document d’information – Projet du CRDI sur l’insécurité alimentaire et la malnutrition au Guatemala
  Plan of Action to Imple...  
2.6.5. Enhance cooperation on food security in accordance with the ASEAN Integrated Food Security Framework (AIFS Framework) and the Strategic Plan of Action on Food Security.
2.6.5. Développer la coopération pour la sécurité alimentaire conformément au Cadre intégré de l’ANASE pour la sécurité alimentaire et au Plan d’action stratégique pour la sécurité alimentaire.
  Plan of Action to Imple...  
Strengthen cooperation on food security, in particular to promote investment, capacity building, sharing of experience and best practices, research and development, agricultural innovation as well as infrastructure development in the agricultural sector; and
2.6.4. Intensifier la coopération pour la sécurité alimentaire, en particulier pour promouvoir l’investissement, le développement des capacités, l’échange d’expériences et de pratiques exemplaires, la recherche et le développement, l’innovation agricole ainsi que le développement des infrastructures dans le secteur agricole;
  Plan of Action to Imple...  
Support the implementation of ASEAN Integrated Food Security (AIFS) Framework and the Strategy of Action for Food Security (SPA-FS) and the Comprehensive Framework for Action of the High Level Taskforce on World Security Crisis in accordance with the ASEAN Statement on Food Security in the ASEAN Region;
2.6.2. Favoriser la mise en œuvre du Cadre intégré pour la sécurité alimentaire de l’ANASE et de la Stratégie d’action pour la sécurité alimentaire de l’ANASE et celle du Cadre d’action général du groupe de travail de haut niveau sur la crise de sécurité mondiale, conformément à la déclaration de l’ANASE sur la sécurité alimentaire dans la région de l’ANASE;
  Tariff Information by C...  
Bahrain applies a five-stage tariff system: 5% on food and non-luxury products, 7.5% on consumer goods, 20% on cars and boats, 70% on cigarettes and tobacco products, and 125% on alcohol.
L’Autriche applique le tarif extérieur commun de l’Union européenne, qui peut être obtenu auprès de la Commission européenne.
  Minister Ablonczy Highl...  
Minister Ablonczy made the announcement while speaking at a round table on food security in Guatemala City, accompanied by His Excellency the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada.
Le 5 décembre 2012 - La ministre d’État des Affaires étrangères (Amériques et Affaires consulaires), l’honorable Diane Ablonczy, a annoncé aujourd’hui le lancement officiel d’un projet visant à enrayer l’insécurité alimentaire et la malnutrition au Guatemala. La ministre Ablonczy a fait cette annonce lors d’une allocution prononcée à la table ronde sur la sécurité alimentaire à Guatemala où elle accompagnait le gouverneur général du Canada, Son Excellence le très honorable David Johnston.
  G20 Leaders Declaration  
58. We reaffirm our commitment to remove export restrictions and extraordinary taxes on food purchased for non-commercial humanitarian purposes by the World Food Programme (WFP). We encourage the implementation of the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security.
58. Nous réaffirmons notre attachement à la levée des restrictions à l'exportation des produits alimentaires ou des taxes extraordinaires sur les produits alimentaires achetés à des fins humanitaires non commerciales par le Programme alimentaire mondial (PAM). Nous encourageons également l'application au niveau des pays des Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale.
  G20 Leaders Declaration  
55. The Action Plan on Food Price Volatility and Agriculture adopted by the Ministers of Agriculture in 2011 underlined that to feed a world population expected to exceed 9.3 billion by 2050, agricultural production will have to increase between 50 and 70 percent, and by almost 100 percent in developing countries.
55. Dans leur Plan d'action sur la volatilité des prix des denrées alimentaires et l'agriculture adopté en juin 2011, les ministres de l'Agriculture ont souligné que, pour nourrir une population mondiale qui devrait compter plus de 9,3 milliards d'habitants d'ici 2050, il faudra que la production agricole augmente de 50 à 70 p. 100, et de près de 100 p. 100, dans les pays en développement. Nous sommes conscients que l'action pour accroître la production et rendre la productivité plus durable, tout en tenant compte de la diversité des conditions agricoles, représente l'un des plus grands défis que le monde doit relever aujourd'hui. La crise actuelle dans la région du Sahel et dans la Corne de l’Afrique fait également ressortir que le renforcement des mesures d'urgence et à long terme pour remédier à la sécurité alimentaire demeure un enjeu urgent. Nous constatons également que la malnutrition chronique entraîne une lourde perte de ressources humaines pour un pays, et c’est pourquoi nous appuyons le mouvement de renforcement des interventions en faveur d’une meilleure nutrition et encourageons les membres du G20 à y participer en grand nombre.
  Further Strengthening t...  
We are also working in the G-20 to promote stronger, more sustainable and balanced global growth. In Los Cabos, we also launched AgResults to finance private sector research and development on food security challenges.
Nous continuons de collaborer afin de préserver la prospérité de nos deux pays malgré le climat d’incertitude économique mondiale. Nous continuons de travailler pour que les négociations en vue de l’Accord économique et commercial global entre le Canada et l’Union européenne débouchent sur un cadre commercial ambitieux, qui se traduira par de meilleures possibilités d’accéder aux marchés et le renforcement de nos liens déjà solides en matière de commerce et d’investissement. Nous collaborons également dans le contexte du G-20 afin de promouvoir une croissance mondiale plus forte, plus durable et plus équilibrée. À Los Cabos, nous avons aussi lancé le programme AgRésultats afin de financer des activités privées de recherche et de développement pour mieux relever les défis de la sécurité alimentaire. Au G-8, que présidera le Royaume-Uni en 2013, nous continuerons de travailler ensemble à nos priorités communes, dont le dossier des modalités de reddition de comptes du G-8.
  Canada-Japan Free Trade...  
Two groups from industrial sectors, two trade/business organizations, one expert on international trade and one expert on food economics and environmental economics participated in these consultations.
Des consultations ont été entreprises avec le secteur privé les 6 et 7 avril 2006 à l’occasion de la deuxième réunion du Groupe de travail chargé de l’étude conjointe Canada-Japon, qui a eu lieu à Tokyo du 5 au 7 avril 2006. Deux groupes du secteur industriel, deux organisations d’affaires, un expert du commerce international et un expert en économie alimentaire et environnementale ont participé à ces consultations.
  Canada-Japan Free Trade...  
The initial step of cooperation on food safety will be a touchstone for next steps. It is envisioned that the scope of the cooperation may be extended to include the areas of risk management, laboratory cooperation in the field of food safety, as contemplated by the existing food safety cooperation document, and further to include animal health and plant health.
La première mesure de coopération en matière de sécurité alimentaire servirait de fondement à toutes les autres. La coopération pourrait être étendue à différents domaines, tels que : la gestion des risques, la coopération des laboratoires en matière de sécurité alimentaire (comme le propose le document de coopération sur la sécurité alimentaire), puis, par la suite, la santé des animaux et la préservation des végétaux. Compte tenu de la croissance du commerce international des produits alimentaires et des produits d’origine animale et végétale, de l’amélioration des nouvelles technologies d’inspection et de l’augmentation des risques, ces initiatives permettraient aux autorités canadiennes et japonaises de mieux communiquer et de mieux se comprendre, et contribueraient à atténuer les éventuels effets des différences réglementaires.
  Canada-Japan Free Trade...  
The CFIA and Health Canada and Japan’s food safety authorities finalized an informal document in July 2006 for cooperation on food safety issues. The cooperation focuses on three areas: risk communications, risk assessment and international cooperation.
L’ACIA, Santé Canada et les autorités japonaises de sécurité alimentaire ont achevé, en juillet 2006, l’élaboration d’un document informel portant sur la coopération dans les domaines touchant la sécurité alimentaire. Cette coopération vise plus particulièrement trois domaines : les communications sur les risques, l’évaluation des risques et la collaboration internationale. Les premières actions de coopération seraient entreprises dans ces domaines, sous l’égide de l’ACIA, de Santé Canada et de la Commission de sécurité alimentaire du Japon, conformément aux dispositions du document cadre. Il y aurait lieu, comme les autorités des deux pays en ont mutuellement convenu, que la coopération entre les autorités canadiennes et japonaises compétentes soit coordonnée, afin d’améliorer les contacts professionnels à tous les niveaux et de stimuler l’échange d’information.