on god – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 111 Results  www.pep-muenchen.de  Page 9
  The God of Hope | World...  
To those who patiently, expectantly wait on God, "the Lord will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me" (Psalm 42:8).
Vir die wat geduldig en met verwagting op God wag, sal “die HERE...oordag sy goedertierenheid gebied, en in die nag sal sy lied by my wees, ‘n gebed tot die God van my lewe” (Psalm 42:8).
  Preserved for a Purpose...  
At the beginning of this Psalm, David calls on God to preserve him against violent men. The word that David uses for preserve here is different. It means to protect from what is concealed, hidden, secret.
Zu Beginn dieses Psalms ruft David zu Gott, ihn vor gewalttätigen Menschen zu bewahren. Das Wort, das David hier für „bewahren“ verwendet, ist hier ein anders. Es bedeutet, vor etwas zu beschützen, das verborgen, versteckt, geheim ist. Gott sagt uns damit: „Ich habe jeden Bereich deines Lebens abgedeckt, selbst die Dinge, die du nicht sehen kannst. Du kannst sicher in mir ruhen.“
All'inizio di questo Salmo, Davide chiede a Dio di preservarlo contro il violento. La parola che Davide usa per "preservare" in questo verso è diversa. Significa proteggere da ciò che è nascosto, segreto, occulto. Dio ci sta dicendo: "Ho coperto ogni area della tua vita, anche quelle che tu non riesci a vedere. Puoi riposare appieno in me".
  Father's Love | World C...  
Finally, when David was old and gray and it didn't look as if the promise would be fulfilled, he made this declaration: "Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow" (2 Samuel 23:5). He was saying, "I don't see it being fulfilled yet. But I stand on God's word to me. He will surely bring it to pass."
Als David schließlich alt und grau war und es nicht danach aussah, als ob die Verheißung erfüllt würde, gab er diese Erklärung ab: „Ja, nicht so mein Haus bei Gott? Hat er mir doch einen ewigen Bund gesetzt, in allem geordnet und bewahrt! Denn all mein Heil und all mein Wohlgefallen, lässt er es denn nicht sprießen?“ (2. Samuel 23,5). Er sagte dabei: „Ich sehe es noch nicht erfüllt werden. Aber ich stelle mich auf Gottes Wort an mich. Er wird es sicher zustande bringen.“
Laastens, toe Dawid oud en grys was en dit nie gelyk of die belofte vervul sou word nie, het hy hierdie verklaring gemaak: “Want is my huis nie so by God nie? Want Hy het vir my ‘n ewige verbond daargestel wat in alles gereël en verseker is; want al my heil en alle welgevalle, ja, sal Hy dit nie laat uitspruit nie" (2 Samuel 23:5). Hy het bedoel, “Ek sien dit nog nie vervul nie. Maar Ek staan op God se woord aan my. Hy sal dit sekerlik uitvoer.”
  Claiming the Power That...  
I ask you, how were these simple, humble men able to speak so boldly, with such confidence? It was because Peter and John had removed all limits on God. They were saying, in essence, “We’re not going to limit the Holy One of Israel in any situation.”
Ich frage Sie, wie waren diese einfachen, bescheidenen Männer dazu fähig, so kühn und mit solcher Zuversicht zu sprechen. Deshalb, weil Petrus und Johannes alle Begrenzungen für Gott beseitigt hatten. Sie sagten im Wesentlichen: „Wir werden den Heiligen Israels in keiner Situation begrenzen.“
Te pregunto: ¿Cómo pudieron hablar tan audazmente estos hombres sencillos y humildes; y con tanta confianza? Es porque Pedro y Juan habían quitado todos los límites en Dios. Ellos estaban diciendo, en esencia, “No vamos a limitar al Santo de Israel en cualquier situación.”
Ek vra jou, hoe was hierdie eenvoudige, nederige manne in staat om so moedig en met soveel vertroue te praat? Dit was omdat Petrus en Johannes alle beperkinge van God verwyder het. Hulle het in wese gesê, “Ons gaan nie die Heilige van Israel in enige situasie beperk nie.”
  The Last Revival | Worl...  
Those who walked out on God are those who once tasted of the Holy Spirit. They once knew Him. The Lord will send the Holy Spirit, His messenger, with a word of love, calling them to remembrance. He will send the Holy Spirit to bring to their minds all His loving words and how lovely their relationship once was, to remind them of how He once protected, loved, and blessed them.
Diegene wat God verlaat het, is diegene wat eens die Heilige Gees gesmaak het. Hulle het Hom eens geken. Die Here sal die Heilige Gees, Sy boodskapper, met ‘n woord van liefde stuur, en hulle tot herinnering roep. Hy sal die Heilige Gees stuur om al Sy liefdevolle woorde en hoe lieflik hulle verhouding eens was tot hulle gedagtes te bring, om hulle daaraan te herinner hoe Hy hulle eens beskerm, liefgehad, en geseën het. “Maar oor die huis van Dawid en oor die inwoners van Jerusalem sal Ek uitgiet die Gees van genade en smekinge en hulle sal opsien na My vir wie hulle deurboor het, en hulle sal oor Hom rouklaag soos ‘n mens rouklaag oor ‘n enigste seun en bitterlik oor Hom ween soos ‘n mens bitterlik ween oor ‘n eersgebore kind...” (Sagaria 12:10-11).
  God Knows | World Chall...  
The fact is our afflictions will either draw us closer to Christ or plunge us deeper into despair. Afflictions can make us wholly dependent on God’s Word or they can drive us into a spiral of unbelief.
Ons Hemelse Vader ken ook lyding — deur Jesus, sy eniggebore Seun. Die outeur van Hebreërs vertel ons dat Christus self aangeraak word deur ons gevoelens van swakheid. Die feit is dat ons beproewings ons óf nader aan Christus sal trek, óf ons dieper in wanhoop sal intrek. Beproewings kan ons heeltemal afhanklik maak van God se Woord, of hulle kan ons in die spiraal van ongeloof laat induik. As ons aanhou om bitterheid te vertroetel, kan dit veroorsaak dat ons harte verhard totdat ons opeindig in ‘n put van hopeloosheid.
  Claiming the Power That...  
We are to remove all the limits we have put on God.
Wir sollen all die Grenzen beseitigen, die wir Gott gesetzt haben
Debemos quitar todos los límites que le hemos puesto a Dios.
Ons moet al die beperkings, wat ons op God geplaas het, verwyder.
  Look to Jesus! | World ...  
Paul says a time comes when “having done all, [we] stand” (Ephesians 6:13). We stand on God’s Word — in spite of all our pain and grief, in spite of all the weakness of our flesh. In the Word of God we read of two who made the determination that, “I just need to touch the hem of his garment.” (The account of the ruler of the synagogue and the woman who had been subject to bleeding for twelve years is found in Mark 5:22-43.)
Paulus sê daar kom ‘n tyd dat wanneer ons “alles volbring het, [ons] staande kan bly” (Efésiërs 6:13). Ons staan op God se Woord – ten spyte van alle pyn en hartseer, ten spyte van alle swakheid van die vlees. In die Woord van God lees ons van twee mens wat vasbeslote was, “Ek moet net die soom van sy kleed aanraak.” (Die verhaal van die owerste van die sinagoge en die vrou wat aan bloedvloeiing gely het vir twaalf jaar jaar word gevind in Markus 5:22-43.)
  BEGINNING THE WORK OF R...  
How has this happened? The walls of truth have been torn down—those protective barriers that are erected when believers stand on God’s Word. Because of our sin and compromise, those protective gates are falling, leaving multitudes of Christians open to Satan’s power.
Kuinka tämä on päässyt tapahtumaan? Totuuden muurit on revitty alas. Nuo suojelevat puomit, jotka Jumalan Sanan päällä seisovat uskovat ovat pystyttäneet. Syntiemme ja kompromissiemme tähden nuo suojelevat portit ovat kaatumaisillaan ja jättävät uskovien suuret joukot avoimiksi Saatanan voimille.
  Father's Love | World C...  
Finally, when David was old and gray and it didn't look as if the promise would be fulfilled, he said: " Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow" (2 Samuel 23:5). He was saying, "I don't see it being fulfilled yet — but I stand on God's Word to me. He will bring it to pass!"
Laastens, toe Dawid oud en grys was en dit nie gelyk of die belofte vervul sou word nie, het hy hierdie verklaring gemaak: “Want is my huis nie so by God nie? Want Hy het vir my ‘n ewige verbond daargestel wat in alles gereël en verseker is; want al my heil en alle welgevalle, ja, sal Hy dit nie laat uitspruit nie” (2 Samuel 23:5). Hy het bedoel, “Ek sien dit nog nie vervul nie. Maar Ek staan op God se woord aan my. Hy sal dit sekerlik uitvoer.”
  TARNISHED MAJESTY | Wor...  
The Israelites were saying, “Things are not happening as they should. We’re tired of this battle, tired of waiting on God. So now we’re going to enjoy ourselves. Out with the old! We want new freedom, a new start —
Die Israeliete het in wese gesê, “Dinge gebeur nie soos dit moet nie. Ons is moeg vir hierdie stryd, moeg om vir God te wag. En nou gaan ons onsself geniet. Weg met die oue! Ons wil nuwe vryheid hê, ‘n nuwe begin –
  These Times Demand Spec...  
I want to point out three very specific times when special or particular trust is needed, based on God's special promises. There are many more times when such trust is needed, but these three instances are especially noteworthy:
Ek wil drie spesifieke tye uitwys wanneer spesiale of spesifieke vertroue nodig is, gebaseer op God se spesiale beloftes. Daar is baie meer kere wanneer so ‘n vertroue nodig is, maar hierdie drie gevalle is veral noemenswaardig:
  Claiming the Power That...  
We are to follow Peter and John’s example. We too are to believe all things are possible. And we’re to remove every limit we have placed on God to work in our lives.
Wir sollen dem Beispiel von Petrus und Johannes folgen. Auch wir sollen glauben, dass alle Dinge möglich sind. Und wir sollen jede Begrenzung wegnehmen, die wir dem Wirken Gottes in unserem Leben gesetzt haben.
Debemos seguir el ejemplo de Pedro y Juan. Nosotros también debemos creer que todo es posible. Y debemos quitar cada límite que hemos puesto en Dios para que obre en nuestras vidas.
Ons is veronderstel om Petrus en Johannes se voorbeeld te volg. Ons moet ook glo dat alle dinge moontlik is. En ons moet elke beperking wat ons op God se werk in ons lewens plaas, verwyder.
  How Patient Are You? | ...  
Here came Saul's answer, his deliverance. But he had already acted in impatience! He hadn't been willing to stake his future on God's Word. The answer had been at the door all along — but he lost it all!
Hier kam Sauls Antwort, seine Erlösung. Doch er hatte schon in Ungeduld gehandelt! Er war nicht willens, seine Zukunft an Gottes Wort zu binden. Die Antwort war die ganze Zeit vor der Tür gewesen – aber er verlor das alles!
Ecco la risposta di Saul, la sua salvezza. Me egli aveva già agito nell'impazienza! Non aveva il desiderio di rimettere il suo futuro nella Parola di Dio. La risposta era stata alla porta per tutto il tempo, ma egli aveva perso tutto!
Hier het Saul se oplossing en sy verlossing gekom. Maar hy het reeds in ongeduld opgetree! Hy was nie gewillig om sy toekoms op God se Woord te skoei nie. Die oplossing was al die tyd voor die deur, maar hy het dit alles verloor!
  Jesus Can Still Do This...  
Jesus himself said, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace. Your suffering is over” (5:34). Her faith was based on God’s goodness. She declared, “Lord, even if you have forgotten my need, I have not forgotten your faithfulness.”
Beachten Sie, dass es nicht Jesus war, der diese Heilung initiierte. Es war der Glaube der Frau. Jesus selbst sagte zu ihr: „Tochter, dein Glaube hat dich gesund gemacht. Geh in Frieden. Du bist geheilt“ (Vers 34). Ihr Glaube stützte sich auf Gottes Güte. Sie brachte zum Ausdruck: „Herr, selbst wenn du meine Not vergessen hättest, habe ich deine Treue nicht vergessen.“ Ihre Geschichte soll uns zeigen, dass wir dieselbe Art von Glauben haben können – einen Glauben, der sagt: „Herr, du wirst es tun.“
  The Joseph Company | Wo...  
They are able to give out the Bread of Life to the starving — because they have the keys to God's storehouse! They know the ways of the Lord, because they have come through their tests and trials with a grip on God.
Geliefde, ek sien dit reeds gebeur! Ek ken ‘n aantal van die Josefgeselskap by die naam, omdat ek met hulle gepraat het. Hulle is in staat om die Brood van die Lewe te gee vir die verhongerdes – omdat hulle die sleutel van God se stoorkamer het! Hulle ken die weë van die Here, omdat hulle deur hulle toetse en beproewings gekom het met ‘n greep op God. Iets magtigs word in hulle geopenbaar– en dit is ‘n hart wat ten volle oortuig is dat God gebed verhoor!
  Ascension Life | World ...  
Not until a man calls on God, gets honest about his lust and weakness; not until he lays all down and sets his heart to live in the real presence of Christ -- will heaven open to him. Dying is not really complicated.
Ikke før et menneske kalder på Gud, er ærlig omkring sit begær og sin svaghed, ikke før han lægger alt frem og indstiller sit hjerte på at leve i Kristi virkelige nærhed, vil himlen åbne sig for ham. Det er egentlig ikke så kompliceret at dø. Vær blot træt nok at synden og så vil det ske.
  Six Reasons Prayers Are...  
All hypocrisy lies in distrust, and the soul that cannot rely on God cannot long be true to God. When once we begin to question His faithfulness, we begin to live by our own wits and care for ourselves.
Alle geveinsdheid lê in wantroue En die siel wat nie op God kan vertrou nie, kan nie vir lank getrou wees aan God nie. Wanneer ons eers begin om Sy getrouheid te bevraagteken, begin ons op ons eie vernuf staatmaak en leef net vir ons self. Soos die terug gevalle kinders van Israel sê ons, "Kom maak vir ons 'n god dat hy ons kan lei. Hierdie man Moses het nou wel vir ons uit Egipte laat wegtrek, maar ons weet nie wat van hom geword het nie." (Eksodus 32:1).
  The Awful Presence of G...  
They were saying, "Moses, all this praying on God's mountain, all your talk about a great visitation from God, all your preaching about restoration and healing — it's getting us nowhere! It's stirring things up too much, and we can't take any more of this fury from the enemy!
Hulle het in wese gesê, “Moses, al hierdie gebede op God se berg, al julle gepraat oor ‘n groot besoeking van God, al julle gepreek oor herstel en genesing – dit bring ons nêrens nie! Dit ontstig dinge te veel en ons kan nie nóg meer van hierdie woede van die vyand hanteer nie! Ons sien geen teken dat God aan die werk is nie. Ons is verwerp, nie verlos nie!
  Turning Wimps Into Warr...  
And that is what a warrior does! He rejects defeat. He casts out every fear. He tears down his besetting sin through prayer. And, finally, he stands on God's Word — preparing his heart before the Lord to receive victory!
En dit is wat ‘n kryger doen! Hy verwerp nederlaag. Hy werp elke vrees neer. Hy breek sy boesemsonde af met gebed. En, laastens, hy staan op God se Woord – maak sy hart gereed voor die Here om die oorwinning te behaal!
  Love, Fear and Obedienc...  
Every king was to constantly feed his soul and mind on God's record of past dealings with Israel. He would learn to fear God by seeing how the Lord Jehovah blessed the obedient — and how he utterly destroyed and cursed all who disobeyed His Word.
Elke koning moet voortdurend sy siel en gedagtes voed met God se gedenkskrif van vorige handelinge met Israel. Hy sou leer om God te vrees deur te sien hoe die Here Jehova die gehoorsames geseën het – en hoe hy almal wat Sy Woord ongehoorsaam was, heeltemal vernietig en vervloek het.
  The Joseph Company | Wo...  
Yet I believe none of this was an ego trip for Joseph. His heart was so set on God that this word instead gave him a humble sense of destiny: "Lord, You have put Your hand on me to have a part in Your great, eternal plan. Oh God — why choose me?"
Ek glo egter nie een hiervan was ‘n ego trip vir Josef nie. Sy hart was so ingestel op God, dat sy woord hom in plaas daarvan, ‘n nederige gevoel van bestemming gegee het: “Here, U het U hand op my geplaas om ‘n deel in U groot, ewige plan te hê. O God – waarom mý kies?” Josef was geseënd deur bloot te weet hy sou ‘n belangrike rol speel om God se woord in vervulling te bring!
  God's Miracle Mountain ...  
Beloved, this is the devil’s foremost rebuke against God’s people. We are never to listen to it. Instead, we’re to stand on God’s sure Word to us: “The rebuke of his people shall he take away from off all the earth” (25:8).
Dan hoor jy hierdie beskuldiging: “Dit is jou skuld. Jy het die saad van rebelsheid in hom geplant. Dit was jy wat sy hart verhard het.” Geliefde, dit is die duiwel se grootste beskuldiging teen God se mense. Ons moet nooit daarna luister nie. In plaas daarvan, moet ons op God se vaste Woord staan: “En Hy sal die smaad van sy volk van die hele aarde af wegneem” (Jesaja 25:8).
  God is a Rewarder | Wor...  
That is why there is such confusion, fear and unhappiness in so many Christian homes and lives. They have no walk with God and no desire to be shut in with Him. They don't pray anything through — they try to think it through. They don't stand on God's Word — they stand on their "rights"!
Dit is waarom daar so baie verwarring, vrees en ongelukkigheid in so baie Christelike huise en lewens is. Hulle het geen wandel met God en geen begeerte om met Hom afgesonder te wees nie. Hulle bid niks deur nie – hulle probeer dit deur dink. Hulle staan nie op God se Woord nie – hulle staan op hulle “regte”!
  The Awful Presence of G...  
Are you willing to wait on the mount in the glory? I ask this because we so often want "quickie" blessings — no sweat, no tears, no waiting on God! We demand our rights and go our lazy way, simply "taking it all by faith."
Is jy gewillig om te wag op die berg in die heerlikheid? Ek vra dit omdat ons so dikwels “vinnige” seëninge wil hê – geen sweet, geen trane, geen gewag op God nie! Ons dring aan op ons regte en gaan voort met ons lui manier, deur dit bloot “deur geloof in besit te neem.”
  The Red Horse of The Ap...  
On what authority do I stand in saying this? On God's own Word!
Op watter gesag staan ek as ek dit sê? Op God se eie Woord!
  Knowing God | World Cha...  
1. I Have Been Guilty of Putting Limits on God's Power and Promises.
1. Ek is skuldig daaraan om beperkinge te plaas op God se krag en beloftes.
  The Power of a Blameles...  
That's a pretty powerful statement to make — to call on God as a witness to your holiness! Yet, without flinching, Paul boasted to the believers in Thessalonica:
Dit is ‘n heel kragtige stelling om te maak – om God as getuie te roep tot jou heiligheid! Sonder om weg te deins, het Paulus egter voor die gelowiges in Thessalonika geroem:
Det er en temmelig kraftfuld udtalelse at komme med - at kalde på Gud som vidne til din hellighed! Men uden at blinke, sagde Paulus til de troende i Tessalonika:
  God's Vision For the La...  
Jesus did teach us to pray, "Give us this day our daily bread" (Matthew 6:11). But first He said we were to pray, "Thy kingdom come. Thy will be done..." (verse 10). We are to focus first on God's interests — to pray for His will to be done!
Jezus leerde ons inderdaad om te bidden: "Geef ons heden ons dagelijks brood" (Matth.6:11). Maar eerst, zei Hij, moeten we bidden: "Uw Koninkrijk kome, Uw wil geschiede..." (vers 10). We moeten ons eerst richten op Gods belangen: bidden dat Zíjn wil gedaan wordt!
Jesus het ons geleer om ons te bid, “Gee ons vandag ons daaglikse brood” (Matthéüs 6:11). Maar eerstens sê Hy ons moet bid, “Laat u koninkryk kom; laat u wil geskied...” (Matthéüs 6:10). Ons moet eers op God se belange fokus – om te bid dat Sy wil geskied!
Jesus har lært os at bede, "Giv os vores daglige brød." (Matt. 6, 11). Men først sagde han at vi skulle bede, "Komme dit rige. Ske din vilje... " (vers 10). Vi skal først fokusere på Guds interesser - bede om at hans vilje må ske!
Jesus lærte oss å be: "Gi oss i dag vårt daglige brød".. (Matt. 6:11). Først hadde han sagt at vi skulle be: "Komme ditt rike; skje din vilje". (vers 10). Vi må fokusere på Guds interesser, å be om at hans vilje vil skje!
  An Ever-Increasing Fait...  
How often is our faith consumed on our own concerns rather than on God's? How many of our prayers consist of, "Lord, I'm working faithfully in your harvest fields, plowing for you. And now I need this or that from you, in order to continue my work."
Combien de fois notre foi est-elle consommée pour nos propres soucis au lieu de ceux de Dieu ? Combien de nos prières ressemblent à cela : « Seigneur, je travaille fidèlement dans tes champs de moisson, labourant pour toi. Et maintenant j'ai besoin de ci ou de ça de ta part, pour pouvoir continuer mon travail. »
¿Cuán a menudo es nuestra fe consumida en nuestros propios intereses en lugar que en los de Dios? ¿Cuántas de nuestras oraciones consisten en, “Señor, yo estoy trabajando fielmente en la cosecha de tus campos, arando para ti? Y ahora, ¿yo necesito esto o aquello de ti, para continuar mi trabajo?”
Kuinka usein uskomme kuluu omiin huoliimme ennemmin kuin niihin, mitkä ovat Jumalan? Kuinka monet rukouksistamme koostuvat, "Herra, teen uskollisesti työtä sinun pelloillasi, kyntäen sinua varten. Ja nyt minä tarvitsen tätä tai tuota sinulta, että voisin jatkaa työtäni."
Hvor ofte blir ikke vår tro forbrukt på våre egne anliggender i stedet for på Guds? Hvor mange av våre bønner består av: "Herre, jeg arbeider trofast på dine høstmarker, og pløyer for deg. Og nå trenger jeg dette eller hint fra deg for å kunne fortsette mitt arbeide."
Gaano kadalas ang ating pananampalataya ay nauubos nating gamitin sa ating sariling kapakanan at hindi ang sa Diyos? Ilan sa mga panalangin natin ang ganito, "Panginoon, ako'y matapat na naglilingkod sa iyong sakahan, nagaararo para sa iyo. At ngayon ay kailangan ko ito o iyon sa iyo, upang maipagpatuloy ko ang aking gawain."
  How Patient Are You? | ...  
Many Christians have no patience for being tested or tried. They have no time for waiting on God, for bearing fruit with patience, as Jesus described. Instead, they want a full, blessed, painless, prosperous lifestyle with no waiting, no preparation, no reproof.
Wie traurig es doch ist, dass dieser Geist sich auch in die Kirche einschleicht! Viele Christen haben keine Geduld dafür, getestet und geprüft zu werden. Sie haben keine Zeit, auf Gott zu warten, um mit Geduld Frucht zu tragen, wie es Jesus beschrieb. Stattdessen möchten sie einen ausgefüllten, gesegneten, schmerzfreien, prosperierenden Lebensstil ohne Warten, ohne Vorbereitung, ohne Tadel. Und traurigerweise haben sie Lehrer und ein Evangelium, um sie zu unterstützen!
Com'è triste che questo spirito stia strisciando nella chiesa! Molti cristiani non hanno pazienza di essere provati. Non hanno tempo di aspettare Dio, di recare frutto con pazienza come Gesù ha descritto. Anzi vogliono uno stile di vita pieno di benedizioni e prosperità, senza guai, senza attesa, senza preparazione, senza riprensioni. E purtroppo hanno insegnanti e vangeli che li sostengono!
Hoe jammer is dit, dat hierdie gees egter in die kerk in gesluip het! Talle Christene het geen geduld om getoets en beproef te word nie. Hulle het geen tyd om op God te wag en vrug te dra met geduld, soos Jesus beskryf het nie. In plaas daarvan, wil hulle ‘n vol, geseënde, pynlose, voorspoedige lewenstyd hê met geen gewag, geen voorbereiding en geen teregwysing nie. En, dit is jammer dat hulle leraars en ‘n evangelie het om dit te ondersteun!
  The Human Face of God |...  
For centuries, artists have attempted to put a human face on God. In paintings and on stain-glassed windows in many cathedrals, God is pictured as a scowling, white-bearded tyrant in the sky, with lightning bolts leaping out of his fingertips.
Jahrhundertelang haben Künstler versucht, Gott ein menschliches Gesicht zu geben. In Gemälden oder auf farbigen Glasfenstern in vielen Kathedralen wird Gott als ein mürrischer, weißbärtiger Tyrann am Himmel abgebildet, aus dessen Fingerspitzen leuchtende Blitze zucken. In einer berühmten südamerikanischen Kathedrale wird er sogar über einer knienden Menschenmasse stehend und eine riesige Keule schwingend gezeigt. Traurigerweise ist dies ein Bild, das von einer Vielzahl weltweit geteilt wird.
“Porque yo no he hablado por mi propia cuenta; el Padre que me envió, él me dio mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar. Y sé que su mandamiento es vida eterna. Así pues, lo que yo hablo, lo hablo como el Padre me lo ha dicho.” (12:49,50). “Y el que me ve, ve al que me envió.” (versículo 45). “Yo y el Padre uno somos.” (10:30.) “…porque yo de Dios he salido, y he venido; pues no he venido de mí mismo, sino que él me envió” (8:42).
  The Touch of God | Worl...  
"They that wait upon the Lord shall renew their strength" (Isaiah 40:31). "They shall not be ashamed that wait for me" (Isaiah 49:23). Passage after passage calls us to wait on God. Yet, how many of us quickly turn back to our old ways?
Ciertamente, el Señor nos ha dado el mismo mandamiento de esperar en él: “…en ti he esperado todo el día.” (Salmo 25:5). “pero los que esperan a Jehová tendrán nuevas fuerzas;” (Isaías 40:31). “…que no se avergonzarán los que esperan en mi.” (Isaías 49:23). Pasaje tras pasaje nos llama a esperar en Dios. Sin embargo, ¿cuántos de nosotros rápidamente vuelve a sus viejos caminos? ¿Cuántos de nosotros somos tirados hacia atrás por nuestra carne, a una forma de religión muerta?
In verità il Signore ci ha dato lo stesso comandamento di sperare in Lui: “… io spero in te ogni giorno.” (Salmi 25:5). “ma quelli che sperano nel SIGNORE acquistano nuove forze…” (Isaia 40:31). “… coloro che sperano in me non saranno delusi.” “Isaia 49:23”. Tutti questi versi ci chiamano a sperare ed ad attendere Dio. Eppure, quanti di noi tornano rapidamente sulle loro vecchie vie? Quanti di noi sono spinti dalla nostra stessa carne ad una forma morta di religione?
Ja, de Heere heeft ons hetzelfde gebod gegeven om op Hem te wachten: ‘U verwacht ik de ganse dag,’ (Psalm 25:5). ‘maar wie de HERE verwachten, putten nieuwe kracht; zij varen op met vleugelen als arenden; zij lopen, maar worden niet moede; zij wandelen, maar worden niet mat.’ (Jesaja 40:31). ‘…en dat zij die Mij verwachten, niet beschaamd worden’ (Jesaja 49:23). Tekst na tekst roept ons op om te wachten op de Heere. Maar hoeveel van ons keren al snel weer terug tot hun oude wegen? Hoeveel van ons worden teruggetrokken door ons vlees, tot een dode vorm van godsdienst?
  The Touch of God | Worl...  
Christians had the same thoughts about the Bamboo Curtain. We put limits on God's ability to move in China. But today that vast nation is on fire with the Spirit of God. We also put boundaries on God in Cuba.
Los Cristianos tenían el mismo pensamiento respecto a la cortina de Bambú. Nosotros limitamos a Dios para moverse en China, pero hoy día aquella inmensa nación está encendida por el Espíritu Santo de Dios. También ponemos límites a Dios en Cuba. Pero yo vi una película que mostraba a 100.000 Metodistas allí ardiendo en el Espíritu Santo.
I cristiani hanno lo stesso pensiero a proposito della Cortina di Bambù. Noi mettiamo dei limiti alla capacità di Dio di muoversi in Cina. Ma oggi quella vasta nazione è avvampata dallo Spirito di Dio. Abbiamo messo confini a Dio anche per Cuba. Ma ho da poco visto un film dove parlavano di 100.000 Metodisti che erano infuocati dallo Spirito Santo.
Christene het dieselfde gedagtes oor die Bamboesgordyn in Sjina gehad. Ons plaas beperkinge op God se vermoë om in Sjina te werk. Maar vandag is daardie groot nasie aan die brand met die Gees van God. Ons plaas ook grense op God in Kuba. Maar ek het pas ‘n film gesien waarin vertel word dat 100,000 Metodiste daar aan die brand is met die Heilige Gees.
Kristityillä oli samoja ajatuksia "bambuverhosta". Me asetamme rajoja Jumalan kyvylle toimia Kiinassa. Mutta tänä päivänä tuo valtava kansakunta palaa Jumalan Hengestä. Asetamme rajoja myös Jumalalle Kuubassa. Mutta minä näin juuri dokumenttifilmin, joka kertoi sadasta tuhannesta metodistista, jotka paloivat siellä Pyhän Hengen tulesta.
Higgyétek el, hogy Istennél nincs korlát, vagy határ, még az Iszlámot illetőleg sem. Újjáéledés kezdődhet bárhol a földön. Otthonodban, gyermekeidben, a meg nem tértek között is. És Isten képes véget vetni abortusznak, pornográfiának akármikor. A mi feladatunk az, hogy "lerontván okoskodásainkat" fogadjuk el Isten hűséges ígéreteit. Kell, hogy higgyünk az Ő csodáiban.
Chrześcijanie podobnie myśleli w przypadku “kurtyny bambusowej”. Nałożyliśmy ograniczenia na Bożą możność wstrząśnięcia Chinami. Lecz dziś ta ogromna nacja nosi w sercach ogień rozpalony przez Ducha Bożego. Włożyliśmy również ograniczenia na Boga w przypadku Kuby. Lecz całkiem niedawno widziałem film dokumentalny, informujący o 100,000 kubańskich Metodystów przepełnionych ogniem Ducha Świętego.
  The Ministry of Beholdi...  
Yet at that very moment, Paul remembered his ministry and calling. He reminded himself, "The whole world is watching me. I've preached many sermons on God's power to keep his servants. Now everyone is looking to see if I believe that."
Dies war Paulus‘ schwierigste Zeit. Er starrte dem Tod ins Auge. Doch genau in diesem Moment erinnerte Paulus sich an seinen Dienst und seine Berufung. Er erinnerte sich: „Die ganze Welt beobachtet mich. Ich habe viele Predigten über Gottes Macht, seine Diener zu bewahren, gehalten. Nun möchte jeder sehen, ob ich das glaube.“
Este fue el tiempo más difícil de Pablo. Él estaba mirando la cara de la muerte. Sin embargo, en ese mismo momento, Pablo recordó su ministerio y llamado. Él se recordó a si mismo: “El mundo entero me está mirando. He predicado muchos sermones sobre el poder de Dios para guardar a sus siervos. Ahora todos están mirando para ver si yo creo eso.”
Questo fu il periodo più provato per Paolo. Si trovò faccia a faccia con la morte. Eppure proprio in quel momento, si ricordò del suo ministero e della sua chiamata. Ricordò a se stesso: "Tutto il mondo mi sta guardando. Ho predicato molti sermoni su Dio che preserva i suoi servi. Ora tutti mi guardano per sapere se credo veramente in quello che dico".
Begrijp je wat Paulus hier zegt? Hij zegt ons: “wij hebben een zware last te dragen gehad bovenmate en boven vermogen. En we konden het totaal niet begrijpen. We kwamen op het punt dat we dachten dat het allemaal over was”.
Dit was Paulus se moeilikste tyd. Hy het die dood in die gesig gestaar. Op daardie oomblik, het Paulus egter sy bediening en roeping onthou. Hy het homself herinner, “Die hele wêreld hou my dop. Ek het baie preke gepreek oor God se krag om sy dienaars te bewaar. Nou kyk almal om te sien of ek dit glo.”
  The Touch of God | Worl...  
Christians had the same thoughts about the Bamboo Curtain. We put limits on God's ability to move in China. But today that vast nation is on fire with the Spirit of God. We also put boundaries on God in Cuba.
Los Cristianos tenían el mismo pensamiento respecto a la cortina de Bambú. Nosotros limitamos a Dios para moverse en China, pero hoy día aquella inmensa nación está encendida por el Espíritu Santo de Dios. También ponemos límites a Dios en Cuba. Pero yo vi una película que mostraba a 100.000 Metodistas allí ardiendo en el Espíritu Santo.
I cristiani hanno lo stesso pensiero a proposito della Cortina di Bambù. Noi mettiamo dei limiti alla capacità di Dio di muoversi in Cina. Ma oggi quella vasta nazione è avvampata dallo Spirito di Dio. Abbiamo messo confini a Dio anche per Cuba. Ma ho da poco visto un film dove parlavano di 100.000 Metodisti che erano infuocati dallo Spirito Santo.
Christene het dieselfde gedagtes oor die Bamboesgordyn in Sjina gehad. Ons plaas beperkinge op God se vermoë om in Sjina te werk. Maar vandag is daardie groot nasie aan die brand met die Gees van God. Ons plaas ook grense op God in Kuba. Maar ek het pas ‘n film gesien waarin vertel word dat 100,000 Metodiste daar aan die brand is met die Heilige Gees.
Kristityillä oli samoja ajatuksia "bambuverhosta". Me asetamme rajoja Jumalan kyvylle toimia Kiinassa. Mutta tänä päivänä tuo valtava kansakunta palaa Jumalan Hengestä. Asetamme rajoja myös Jumalalle Kuubassa. Mutta minä näin juuri dokumenttifilmin, joka kertoi sadasta tuhannesta metodistista, jotka paloivat siellä Pyhän Hengen tulesta.
Higgyétek el, hogy Istennél nincs korlát, vagy határ, még az Iszlámot illetőleg sem. Újjáéledés kezdődhet bárhol a földön. Otthonodban, gyermekeidben, a meg nem tértek között is. És Isten képes véget vetni abortusznak, pornográfiának akármikor. A mi feladatunk az, hogy "lerontván okoskodásainkat" fogadjuk el Isten hűséges ígéreteit. Kell, hogy higgyünk az Ő csodáiban.
Chrześcijanie podobnie myśleli w przypadku “kurtyny bambusowej”. Nałożyliśmy ograniczenia na Bożą możność wstrząśnięcia Chinami. Lecz dziś ta ogromna nacja nosi w sercach ogień rozpalony przez Ducha Bożego. Włożyliśmy również ograniczenia na Boga w przypadku Kuby. Lecz całkiem niedawno widziałem film dokumentalny, informujący o 100,000 kubańskich Metodystów przepełnionych ogniem Ducha Świętego.
  The Touch of God | Worl...  
Instead of humbling himself, Saul grew bitter and angry toward God. The Lord tried to reach Saul again at Ramah, pouring out his Spirit on him. But Saul shut him out. He gave up on God completely, turning to a witch for counsel.
Tristemente, Saúl, el predecesor de David, no fue guardado como David. Saúl también fue tocado poderosamente por Dios y poseído por su Espíritu, pero Saúl desobedeció todas las palabras que el profeta Samuel le habló. En lugar de humillarse, Saúl creció en amargura e ira hacia Dios. El Señor trató de alcanzar a Saúl nuevamente en Rama, derramando su Espíritu sobre él, pero Saúl se cerró a él. Él dejó a Dios completamente y se volvió a consultar a una bruja.
Tristemente Saul, il predecessore di Davide, non fu preservato al pari di lui. Anche Saul fu toccato potentemente da Dio e posseduto dal Suo Spirito. Ma Saul disobbedì ogni parola che il profeta Samuele ebbe a dirgli. Invece di umiliare se stesso, Saul fece crescere in se l’amarezza e la rabbia verso Dio. Il Signore cercò di raggiungere Saul ancora una volta a Rama, spandendo il Suo Spirito su di lui; ma egli lo rifiutò. Saul abbandonò Dio completamente, volgendosi ad una strega per avere consiglio.
Ongelukkig was Saul, Dawid se voorganger, nie so bewaar soos Dawid nie. Saul was ook magtiglik deur God aangeraak en deur sy Gees in besit geneem. Maar Saul was ongehoorsaam aan elke woord wat die profeet Samuel tot hom gespreek het. In plaas daarvan om homself te verneder, het Saul bitter en kwaad geword vir God. Die Here het probeer om Saul weer aan te raak by Rama deur sy Gees op hom uit te stort. Maar Saul het Hom uitgesluit. Hy het heeltemal tou opgegee met God en homself tot ‘n heks gewend vir raad.
Ikävä kyllä, Daavidin edeltäjä, Saul, ei ollut yhtä varjeltu kuin Daavid. Jumala kosketti myös Saulia voimallisesti, ja hän oli Hänen Henkensä omistuksessa. Mutta Saul ei totellut yhtäkään sanaa, jotka profeetta Samuel puhui hänelle. Sen sijaan, että olisi nöyrtynyt, Saul katkeroitui ja vihastui Jumalalle. Herra yritti tavoittaa Saulia uudelleen Raamassa, vuodattaen hänelle Henkeään. Mutta Saul sulki Hänet ulkopuolelle. Hän luopui täysin Jumalasta ja kääntyi kysymään noidalta neuvoa.
Dávid sanyarú következtetéseket szenvedett ettől. De Isten megőrízte őt a megpróbáltatásokon keresztül. Miután Nátán Dávidot arra késztette, hogy szembe nézzen bűnével, mondta, "Az Úr elvette bűnödet, nem fogsz meghalni. (12:13) Igazában Dávidot az Úr egy még nagyobb szolgálatra készítette bukása után. Hangja az egész országban ismeretes volt mint soha azelőtt. Még ma is olvassuk magasztaló szavait a zsoltárokban. Bizony amit az Úr Dávidnak kinyilvánított megpróbáltatásai alatt, még ma is tárgya a prédikációknak.
Niestety, Saul, poprzednik Dawida, nie był tak strzeżony jak Dawid. Saul również został dotknięty przez Boga i Duch Pański nim zawładnął. Lecz Saul sprzeciwiał się wszelkiemu słowu wypowiedzianemu pod jego adresem przez proroka Samuela. Zamiast ukorzyć się, Saul pozwolił, by zgorzknienie i gniew wobec Boga wzrastały w nim. Pan próbował dotrzeć ponownie do Saula w Ramie, wylewając na niego Ducha Świętego. Lecz Saul zamknął się na to działanie. Całkowicie zrezygnował z Boga, zwracając się po poradę do czarownicy.
  GIRDED WITH GLADNESS | ...  
To those who patiently, expectantly wait on God, “the Lord will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me” (42:8).
"Ako s pješacima trčeći sustaješ, kako ćeš se s kojima utrkivati? Kad ni u mirnoj zemlji nemaš uzdanja kako ćeš onda kroz guštare jordanske?" (Jer 12,5).
  How To Get and Keep the...  
Haggai warned them, "I beg you — before you get discouraged about not measuring up, look back and review your past walk with God. Remember what it was like when you quit on God. You lost His favor and blessing!
Haggai warnte sie: „Ich bitte euch – bevor ihr darüber entmutigt werdet, dem Maßstab nicht zu genügen, schaut zurück auf euren vorigen Wandel mit Gott. Erinnert euch, wie es war, als ihr Gott aufgabt. Ihr verlort Seine Gunst und Seinen Segen. Wollt ihr zu jenen Tagen zurückgehen, in denen Gott euch mit Mehltau schlagen musste? Als er den Hagel der Enttäuschungen auf euch herabregnen ließ und alles, was ihr tatet, umsonst war?
  THE LORD IS OUR SOURCE ...  
The Bible shows us instance after instance of when Israel’s needs were met and then the people stopped relying on God. They became preoccupied with being provided for, when God had already promised to supply all their needs.
Piibel näitab meile juhtumit juhtumi järel, kus Iisraeli rahva vajadused said kaetud ja kus nad seejärel lakkasid toetumast Jumalale. Nad said nii hõivatud varustuse leidmisest, kuigi Jumal oli juba tõotanud katta kõik nende vajadused. Nagu Jeesus meile õpetab – meie eesmärk ei tohiks olla oma vajadustele katte leidmine, vaid toitumine igast sõnast, mis lähtub Jumala suust.
  The Spirit of Supplicat...  
Supplication is not just calling on God to do what you want; it is not pleading with Him to assist you in your plans. On the contrary, it is a total giving up of your will and your way.
Dít is smekinge! Dit sê, “Ek kan nie meer hierdie oorlog voer nie. Ek is verlore en wanhopig.” Smekinge is nie net ‘n oproep tot God om te doen wat jý wil nie; dit is nie om Hom te smeek om jou met jóú planne te help nie. Inteendeel, dit is ‘n totale oorgawe van jou wil en jou manier van doen.
  The Last Days of Americ...  
"Yet was she [No] carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains" (3:10). Nahum prophesied this based on God's historical dealings with wicked societies in the past.
Die wêreld het gedink No was ‘n onaantasbare stad in sy tyd. Hulle het geglo dit sou vir ewig lewe. “Nogtans het dit as gevangene in ballingskap gegaan; nogtans is sy kinders by al die straathoeke verpletter, en oor sy edeles is die lot gewerp, en al sy groot manne is met kettings geboei” (Nahum 3:10). Nahum het dit geprofeteer gebaseer op God se geskiedkundige handelinge met goddelose samelewings in die verlede. “Is jy beter as No-Amon?” (Nahum 3:8). Met ander woorde, “Wat maak jou glo dat God alle ander sal oordeel vir die dinge wat jy nou doen, maar jou laat wegkom?”
  Preserved for a Purpose...  
Ever since September 11, 2001, our society has been engulfed in fear. People have begun calling on God as never before. And once-lukewarm Christians have begun holding onto God's promises of protection.
Denken Sie an die jüngsten Katastrophen, die über unsere Nation gekommen sind. Seit dem 11. September ist unsere Gesellschaft von der Angst verschlungen. Die Menschen haben angefangen, Gott anzurufen, wie niemals zuvor. Und ehemals lauwarme Christen haben begonnen, an Gottes Verheißungen der Bewahrung festzuhalten. Sie beten: „Herr, umgib mich mit deiner Hecke. Gehe heute mit mir, bewache mich, behalte alle meine Schritte im Auge.“ Und Gott tut genau das.
Pensate alle recenti calamità che si sono abbattute sulla nostra nazione. Dall'11 settembre del 2001, la nostra società è stata catapultata nella paura. La gente ha implorato Dio come non aveva mai fatto prima. E cristiani una volta tiepidi, si sono aggrappati alle promesse di Dio per ottenere protezione. Stanno pregando: "Signore, metti il tuo muro attorno a me. Cammina con me oggi, guardami, poni i tuoi occhi sui miei passi". E Dio sta rispondendo.
  Power from on High | Wo...  
Jesus told them, “This kind comes out only by prayer and fasting” (see Mark 9:29). In other words, it required utter dependence on God. We have to say, “I can’t do this in my own power. It requires God’s strength.”
Llega un momento en la vida de cada creyente, cuando el Espíritu tiene que moverse de una manera que es externa a nosotros. Lo necesitamos para hacer el trabajo que se necesita: Hablar, tocar, liberar. Eso es exactamente lo que sucedió cuando los discípulos no pudieron echar fuera un demonio de una persona que sufría. Jesús les dijo: “Este género con nada puede salir, sino con oración y ayuno” (ver Marcos 9:29). En otras palabras, se requiere una completa dependencia de Dios. Tenemos que decir: “No puedo hacer esto en mi propia fuerza. Se necesita la fuerza de Dios”.
  The Last Revival | Worl...  
"I, even I, am he that blots out your transgressions for My own sake, and will not remember your sins" (Isaiah 43:25). Think of the millions of backslidden Christians worldwide. In our street meetings half the converts are backsliders, those who walked out on God. So it is in Times Square Church.
“Ek, Ek is dit wat jou oortredinge uitdelg om My ontwil, en aan jou sondes dink Ek nie” (Jesaja 43:25). Dink aan die miljoene afvallige Christene wêreldwyd. In ons straatbyeenkomste is helfte van die bekeerlinge afvalliges, diegene wat God verlaat het. So is dit in Times Square Kerk. Wat ‘n herlewing sal dit wees as menigtes van afvallige Christene terugkom! Afvallige predikers sal terugbearbei word en hulle sal die heiliges van Sion word. Kinders, verslaaf aan dwelms, alkohol, seks, twyfel, en vrees, sal Sy oproep hoor en menigtes sal hulle bekeer. Verslaafdes, alkoholiste, prostitute, homoseksuele, VIGS slagoffers, en die afvallige behoeftiges sal deur Hom geroep word.
  The Unreasonableness of...  
Simply put, faith is very demanding. It demands that once we hear God’s Word, we’re to obey it, with no other evidence to direct us. It doesn’t matter how big our obstacles may be, how impossible our circumstances. We’re to believe his Word and act on it, with no other proof to go on. God says, “My promise is all you need.”
Vorrei chiedervi prima di tutto cosa rappresenta qui il campo? Raffigura il mondo cristianizzato. È ogni area in cui l'evangelo è stato predicato e ricevuto. Naturalmente, la chiesa è una parte di quel campo. Ci sono delle missioni nazionali e delle missioni estere. E l'uomo che lavora nel campo rappresenta chiunque serve Gesù.
Eenvoudig gestel, geloof is veeleisend. Dit vereis dat wanneer ons God se Woord hoor, moet ons dit gehoorsaam, met geen ander bewyse om ons te lei nie. Dit maak nie saak hoe groot ons struikelblokke mag wees nie, of hoe onmoontlik ons omstandighede is nie. Ons moet sy Woord glo en daarop reageer, met geen ander bewyse om op te gaan nie. God sê, “My belofte is al wat jy nodig het.”
  Corrupt Christians! | W...  
Each of us becomes corrupted when we carry unnecessary burdens of guilt, fear, loneliness, anxiety, turmoil. It means we are refusing to rest on God's great and precious promises! God doesn't mock His children when He says:
Ieder van ons wordt corrupt als we onnoodzakelijke lasten van schuld, angst, eenzaamheid, angst, verwarring dragen. Het betekent dat we weigeren te rusten in Gods grote en waardevolle beloftes! God bespot zijn kinderen niet als Hij zegt:
Almal van ons word verdorwe wanneer ons onnodige laste van skuld, vrees, eensaamheid, angs en onrus dra. Dit beteken ons weier om te rus in God se groot en kosbare beloftes! God terg nie Sy kinders wanneer Hy sê:
Vie si predstavi, ako sa ich nepriatelia Amalechiti na tto divok scnu pozerali z boia okolitch hr? Amalechiti sa predtm triasli len z obyajnho pohadu na Izrael! Boh im vloil do srdca tak hrzu zo Svojho udu, e boli pred nimi v stlom strehu.
  The Bountiful Servant |...  
Deuteronomy 28 describes a terrible curse God pronounced on those who would not listen to His Word, but instead wallowed in fear and turned to idolatry. This curse included oppression, unfulfillment, loss of all joy, confusion of face, lack of all things. Why such a horrible curse on God's people?
Deuteronómium 28 beskryf ‘n verskriklike vloek wat God uitgespreek het oor diegene wat nie na Sy Woord luister nie, maar in plaas daarvan, wankel in vrees en hulle wend na afgodery. Hierdie vloek sluit verdrukking, onvervuldheid, verlies aan alle blydskap, verwarring en gebrek aan alle dinge in. Waarom kom so ‘n verskriklike vloek oor God se volk?
Femte Mosebog kapitel 28 fortæller om en forfærdelig forbandelse, som kommer over dem, som ikke vil lytte til hans Ord, men i stedet svælger i frygt og vender sig til afguderi. Denne forbandelse inkluderede undertrykkelse, utilfredshed, tab af al glæde, forvirring, mangel på alt. Hvorfor sådan en forfærdelig forbandelse over Guds folk?
  Clouds | World Challenge  
Is lightning striking all around you? That is not the devil at work, my friend; that is an all-powerful God, showing His arm of strength on your behalf. When you call on God for help, He comes in a cloud and answers with thunder:
Zahřmělo ve tvém mraku? Blýská se všude kolem tebe? Tak to, příteli, není ďábel v akci, to je všemohoucí Bůh, zjevující kvůli tobě svou silnou paži. Když voláš o pomoc k Bohu, On přichází v oblaku a odpovídá s hřměním:
  The Persecution of the ...  
The next thing on God's calendar of judgment is
Die volgende ding op God se kalender van oordeel, is
  Sin Shall Not Have Domi...  
Satan could claim, "As long as you were on God's side of the wall of fire, I couldn't touch you, Samson. But when you walked into my territory, you were telling me you wanted what I have to offer. You wouldn't have come here unless you were itching for what I've got. Now you're in my territory — and you're helpless. I've got you!"
Die oomblik wat Simson egter deur die poort van Gasa geloop het, het die duiwel sy intrek geneem! Satan kon daarop aanspraak maak, “So lank as wat jy aan God se kant van die muur van vuur was, kon ek jou nie aanraak nie, Simson. Maar toe jy in my gebied ingeloop het, het jy daarmee vir my gesê jy wou hê wat ek jou kon bied. Jy sou nie hierheen gekom het, tensy jy gejeuk het vir wat ek het nie. Nou is jy in my gebied – en jy is hulpeloos. Ek het jou!”
  The Unreasonableness of...  
Let no one tell you we’re experiencing a famine of God’s Word. The truth is, we’re experiencing a famine of hearing God’s Word, and of obeying it. Why? Faith is so unreasonable. Yet faith never comes to us by logic or reason. Paul states plainly, “Faith cometh by hearing, and hearing by the word of God” (Romans 10:17). This is the only way true faith will ever rise up in any believer’s heart. It comes by hearing — that is, believing, trusting and acting onGod’s Word.
Non cercare più degli scopi nel ministero. Non cercare più soddisfazione nella famiglia o negli amici. Non aver più bisogno di costruire qualcosa per Dio, tentare di avere successo o cercare di sentirsi utili. Non andare più con la massa, cercando di dimostrare qualcosa. Non cercare il modo per compiacere la gente. Non cercare di pensare o ragionare più per risolvere i problemi.
Laat niemand jou vertel ons beleef ‘n hongersnood na God se Woord nie. In der waarheid beleef ons ‘n hongersnood van om God se Woord te hoor en te gehoorsaam. Waarom? Geloof is so onredelik. Geloof kom egter nooit na ons deur logika of rede nie. Paulus noem dit duidelik, “Die geloof is dus uit die gehoor, en gehoor is deur die woord van God” (Romeine 10:17). Dit is die enigste manier waarop geloof ooit in enige gelowige se hart sal oprys. Dit kom deur gehoor – dit is, glo, vertrou en handel op – God se Woord.
La ingen fortelle deg at vi erfarer en hungersnød på Guds Ord. Sannheten er at vi erfarer en hungersnød i å høre Guds ord og å adlyde det. Hvorfor? Jo, fordi troen er så urimelig. Men troen kommer aldri til oss med logikk eller fornuft. Paulus sier det rett ut: "Så kommer da troen av forkynnelsen som en hører, og forkynnelsen som en hører, kommer ved Kristi ord." (Rom. 10:17). Dette er den eneste måten troen noensinne vil stige frem i en troendes hjerte på. Den kommer av å høre - det vil si å tro, stole på og handle på - Guds Ord.
  The Unreasonableness of...  
Yet there has never been more distress, affliction and troubled minds among God’s people. Pastors today design their sermons just to pick people up and help them deal with despair. They preach on God’s love and patience. They remind us that he understands our times of discouragement.
Questo mercante si vendette l'anima per la perla. Gli costò mente, corpo e spirito, "tutto ciò che aveva". Eppure il proprietario gli aveva detto che avrebbe guadagnato questo in cambio: "Sì, sarai mio servo. Ma sarai molto più di questo per me. Vedi, se mi dai il tuo cuore, mi permetti di adottarti. Io sto per renderti partecipe della mia famiglia. Allora sarai mio erede. Questo significa che possederai la perla con me. Sarà sia tua che mia".
Ons leef in ‘n tyd van die grootste evangelie openbaring in die geskiedenis. Daar is meer predikers, meer boeke en meer evangelie-media as ooit tevore. Daar was egter nog nooit tevore meer benoudheid, verdrukking en bekommerde gemoedere onder God se mense nie. Pastore en dominees ontwerp deesdae hulle preke net om mense op te lig en te help om hulle wanhoop te hanteer. Hulle preek oor God se liefde en geduld. Hulle herinner ons dat Hy ons tye van moedeloosheid verstaan. Ons was vertel, “Wag ‘n bietjie, wees bemoedig. Selfs Jesus het deur sy Vader verlaat gevoel.”
Vi lever i en tid med den største åpenbaring av evangeliet i historien. Det er flere predikanter, flere bøker, mer overflod av evangeliske media enn noensinne. Men det har aldri vært mer nød, lidelse og plagede sinn blant Guds folk. Pastorer i vår tid skreddersyr sine prekener bare for å løfte folk opp og hjelpe dem med fortvilelsen. De taler om Guds kjærlighet og tålmodighet. De minner oss om at han forstår våre perioder med mismot. Vi blir fortalt: "Hold ut, bli oppmuntret. Selv Jesus følte seg forlatt av sin Far."
  The Touch of God | Worl...  
Daniel agonized all alone. Evidently there were others who had set their hearts on God as Daniel had. But, like so many who say, "We're going to have a great time of prayer and seeking God" — one by one, they fell away till there was one man left: Daniel.
Daniël het alleen getreur. Dit is duidelik daar was ander soos Daniël wat hulle harte op God gerig het. Maar, soos só baie wat sê, “Ons gaan ‘n wonderlike tyd hê van gebed en God soek” – het hulle een vir een weggeval totdat daar net een man oor was: Daniël.
  The Awful Sin of Pride ...  
Because Saul was being tested to see if he believed that God could be trusted, to see if Saul would trust and obey even if things were not right on schedule. Samuel delayed because God spoke to him clearly and told him to delay. God wanted Saul to be a testimony of humble dependence on God in all things, especially in a dark crisis.
Non si trattava semplicemente di aspettare, ma di aspettare "fino a che"; fino a che arrivasse la parola, fino a che fosse data la direzione dal cielo. "Aspettami ... finché io giunga da te e ti faccia sapere ..." Perché Samuele arrivò proprio poche ore più tardi? Perché Saul era messo alla prova, per vedere se credeva che si potesse avere fiducia in Dio, se sarebbe stato fiducioso ed ubbidiente anche quando le cose non andavano secondo la tabella di marcia. Samuele ritardò perché Dio gli parlò chiaramente e gli disse di ritardare. Dio voleva che Saul fosse un testimone di umile dipendenza da Dio in tutte le cose, e specialmente durante una crisi così buia.
Dit was niet alleen een kwestie van wachten, maar van wachten 'totdat'- totdat het Woord kwam, totdat instructies vanuit de hemel werden gegeven. "Wacht... totdat ik bij u kom en u te kennen geef..." Waarom was Samuël een paar uurtjes te laat? Omdat Saul werd getest om te zien of hij geloofde dat God vertrouwd kon worden, om te zien of Saul zou vertrouwen en gehoorzamen, zelfs als alles niet helemaal volgens het schema zou verlopen. Samuël liet op zich wachten omdat God duidelijk tot Hem had gesproken en hem had geboden om wat later te komen. God wilde dat Saul een getuigenis zou zijn van nederige afhankelijkheid op God in alle dingen, vooral in een donkere crisis.
  Another Jesus, Another ...  
Don't tell me about the miracles in your church — the praise, worship, or how well the pastor preaches. No — tell me about a people who call on God out of pure heart! Tell me that, though they've not yet arrived, they are being provoked in that direction.
Er sagt uns damit: „Wenn Mir ein Evangelium nichts als Dienst der Lippen gibt und sich nicht mit dem Herzen befasst, dann verschwendet keine Zeit mit ihm. Wahre Doktrin muss zu den Herzensangelegenheiten gelangen.“ Jesus deckt das Problem mit allen falschen Evangelien auf: Sie erreichen nicht, was den Menschen verunreinigt – sie überführen oder verändern das Herz nicht. Sie bieten eine Form von Gottgefälligkeit an, ohne Herz. „Was aber aus dem Mund herausgeht, kommt aus dem Herzen hervor, und das verunreinigt den Menschen“ (Matthäus 15,18).
Hij zegt tegen ons in deze zaak: "Als een evangelie niets anders is dan uiterlijke schijn en zich niet interesseert voor het hart, besteed er dan geen tijd aan. Echt onderwijs is bezig met zaken die met het hart te maken hebben." Jezus legt het probleem van alle valse evangeliën bloot: Zij bereiken niet wat de mens onrein maakt – zij overtuigen niet van zonde en veranderen het hart niet. Zij bieden een schijn van godsvrucht, en raken het hart niet. "Maar wat de mond uitgaat, komt uit het hart, en dat maakt de mens onrein" (Mattheüs 15:18).
Paulus het gesê, “Jaag ná geregtigheid, geloof, liefde, vrede, saam met die wat die Here uit ‘n rein hart aanroep” (2 Timótheüs 2:22). Moenie my vertel van die wonderwerke in jou kerk nie – die lofprysing en aanbidding, of hoe goed die herder preek nie. Nee – vertel vir my van ‘n volk wat God aanroep uit ‘n rein hart! Vertel vir my dat, hoewel hulle nog nie volmaak is nie, hulle aangemoedig word in daardie rigting. Hulle laat toe dat God hulle harte ondersoek en beproef, om hulle sondige gesindhede te openbaar.
Jeesus sanoo tässä meille, Jos evankeliumi ei anna minulle mitään muuta kuin palvelusta huulilla, eikä se vaikuta sydämeesi, älä tuhlaa aikaasi siihen. Todellisen opin on mentävä sydämen syvyyksiin. Jeesus paljastaa kaikkien valhe-evankeliumien ongelman: Ne eivät saavuta sitä, mikä saastuttaa ihmisen ne eivät syyllistä eivätkä muuta sydäntä. Ne tarjoavat jumalisuuden ulkokuoren, ilman sydäntä. Mikä käy suusta ulos, se tulee sydämestä, ja se saastuttaa ihmisen (Matt. 15:18).
  The Secret of Spiritual...  
But over time you've grown impatient with the Lord's timetable. You've waited on God, but the right person still hasn't come along. So you set your sights on a certain person, and suddenly you're scheming to trap him.
Sanotaan, että olet yksinäinen, ja olet rukoillut Jumalaa tuomaan puolison elämääsi. Se on hyvä asia. Mutta ajan kuluessa olet tullut kärsimättömäksi Herran aikataulun kanssa. Olet odottanut Jumalaa, mutta oikea henkilö ei ole vieläkään tullut. Niin sinä asetat katseesi erääseen ihmiseen, ja suunnittelet pyydystäväsi hänet. Saatat saada puolisosi. Mutta niin kuin Aasa, tulet maksamaan kalliin hinnan, johon et ollut varautunut, kuten vihaa, väärinymmärrystä ja hämmennystä.
  The Last Day Revival | ...  
Let the devil do what he pleases. Let hell open its bowels and spill forth every vile thing. It won’t have any impact whatsoever on God’s last-day plan for his people. Glory to the Lord, his church cannot be destroyed!
Laat die duiwel doen wat hy wil. Laat die hel sy ingewande oopmaak en elke veragtelike ding voortbring. Dit sal geen impak hoegenaamd op God se laaste-dag plan vir sy mense hê nie. Eer aan die Here, sy kerk kan nie vernietig word nie.
  The Unreasonableness of...  
And Jesus was no different. So, how could anyone accept that he was an authority on God’s Word? Everybody knew that Israel’s true leaders sat at the feet of Gamaliel, learning from the foremost scholar of the day.
Io vi dico che anche oggi il Signore è rattristato nel vedere che il suo popolo reputa di poco conto questa perla preziosa. Per alcuni, Cristo non è altro che un pezzo da museo. Viene messo in una teca di vetro, che non si può toccare né maneggiare. La gente lo visita una volta a settimana per ammirarlo o lodarlo. Guardano la sua croce e si meravigliano per il suo sacrificio, dicendo: "Che bellezza. Che gloria". Ma non possiedono la perla. Non barattano con il proprietario, determinati a possederla ad ogni costo.
Jesus het nie sy Heerskap met ‘n magtige leër aangekondig nie. Hy het opgedaag met net twaalf ongeleerde, werkersklas dissipels. Hulle was nie geskool in groot teologie nie. Hulle was vissermanne, dagloners en vakmannne. En Jesus was nie anders nie. So, hoe kon enigeen aanvaar dat Hy ‘n gesag op God se Woord was? Almal het geweet dat Israel se ware leiers by die voete van Gamaliël gesit het en geleer het by die vernaamste geleerde van die dag. In die tussentyd, het hierde skrynwerker se seun in die woestyne en strande onderrig. Sy gehore het bestaan uit weduwees, melaatses en prostitute. En Hy het hulle vertel, “Ek is God in die vlees. Glo in My.”
Jesus annonserte ikke sitt Herrevelde med en mektig hær. Han dukket opp med kun tolv uskolerte disipler fra arbeiderklassen. De var ikke mektig utlærte i teologi. De var fiskere, dagarbeidere, handelsmenn. Og Jesus var ikke så forskjellig fra dem. Så hvordan kunne noen forvente at han var en autoritet på Guds Ord? Alle visste at Israels sanne ledere satt ved Gamaliels føtter, og lærte fra den fremste skriftlærde på den tiden. Imens underviste denne snekkersønnen i ørkenen og langs breddene av innsjøene og elvene. Hans tilhørerskare besto av enker, spedalske og prostituerte. Og han sa til dem alle: "Jeg er Gud i kjød. Tro på meg."
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8