on good – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.serto.com
  Managers, businesspeopl...  
The second round table focused on good practices in corporate social responsibility. The speakers were Manuel Giraldo, director of Sustainable Development at Aguas de Barcelona; Miguel Carmona, general manager of luneta; and Marta Muñoz, personnel and HR manager at NEXICA.
La segunda mesa se centró en las buenas prácticas en RSC. Los ponentes fueron Manuel Giraldo, director de Desarrollo Sostenible de Aguas de Barcelona; Miguel Carmona, director general de Lunet, y Marta Muñoz, directora de personas y RR.HH. de Nexica. Todos ellos dieron ejemplos de buenas prácticas en este ámbito en sus propias empresas.
La segona taula es va centrar en les bones pràctiques en RSC. Els ponents van ser Manel Giraldo, director de Desenvolupament Sostenible d’Aigües de Barcelona; Miquel Carmona, director general de Lunet, i Marta Muñoz, directora de persones i R.H. de Nexica. Tots van donar exemples de bones pràctiques en aquest àmbit en les seves pròpies empreses.
  Projects from 17th ESAR...  
With the starting point being the We Are Water Foundation's cooperation project in collaboration with UNICEF for primary schools in Zagora, the largest province in the Moroccan region of Souss-Massa-Drâa, participants were asked to develop a solution to facilitate access to water at these schools based on good design and minimal resources.
Tomando como punto de partida un proyecto de cooperación que la Fundación We Are Water en colaboración con Unicef realiza para escuelas infantiles de Zagora, la provincia más grande de la región de Souss Massa Draa, en Marruecos, los participantes han desarrollado una solución para facilitar el acceso al agua en estos colegios, a través de un buen diseño y recursos mínimos. “Reflexionar sobre temas que afectan a más de dos millones de personas es oportuno, aprovechar los conocimientos para resolver problemas reales es necesario”, afirma Xavier Torras.
Prenent com a punt de partida un projecte de cooperació que la Fundació We Are Water en col·laboració amb Unicef du a terme per a escoles infantils de Zagora, la província més gran de la regió de Souss Massa Draa, al Marroc, els participants han desenvolupat una solució per facilitar l’accés a l’aigua en aquests col·legis, a través d’un bon disseny i recursos mínims. “Reflexionar sobre temes que afecten més de dos milions de persones és oportú, aprofitar els coneixements per resoldre problemes reals és necessari”, afirma Xavier Torras.
  Lecture entitled "Good ...  
On Thursday 10 November, Enrique Rovira-Beleta will participate in a conference entitled "Good Practices in Accessibility and Reasonable Accommodations: The Case of Barcelona", which will take place at the headquarters of the Official Association of Architects of Catalonia (COAC). The event has been organised as part of the 2016 Architecture Congress and aims to analyse and elaborate on good practices in accessibility, taking the case of Barcelona as an example.
El próximo jueves, 10 de noviembre, Enrique Rovira-Beleta participará en el encuentro titulado “Buenas prácticas en accesibilidad y ajustes razonables: El caso de Barcelona”, que se celebrará en el COAC, Colegio Oficial de Arquitectos de Cataluña. Esta jornada se inscribe en el marco del Congreso de Arquitectura 2016 y tiene como objetivo analizar y profundizar en las buenas prácticas en accesibilidad, tomando como ejemplo el caso de Barcelona.
Dijous vinent, 10 de novembre, Enrique Rovira-Beleta participarà en la trobada titulada “Bones pràctiques en accessibilitat i ajustaments raonables: El cas de Barcelona”, que tindrà lloc al COAC, Col·legi Oficial d’Arquitectes de Catalunya. Aquesta jornada s’inscriu en el marc del Congrés d’Arquitectura 2016 i té com a objectiu analitzar i aprofundir en les bones pràctiques en accessibilitat, prenent com a exemple el cas de Barcelona.