on seulement – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      41 Ergebnisse   31 Domänen   Seite 8
  3 Treffer v12.auto123.com  
auto123 / FAIL, LOL et divers / Comments Off on Seulement à Dubaï
auto123 / FAIL, LOL and Miscellaneous / Comments Off on Only in Dubai
  www.kmu.admin.ch  
"Aujourd'hui, la moindre de nos actions génère des données qui sont stockées dans des serveurs, rappelle sur le site Largeur.com David Billard, professeur à l'Unige et expert judiciaire en informatique. En analysant ces informations, il est possible de suivre une personne à la trace." Mais le sait-on seulement?
"Heute erzeugt jede noch so kleine Handlung Daten, die auf den Servern gespeichert werden", gibt David Billard, Professor an der Uni Genf und Experte für Informatikrecht, auf der Website von Largeur.com zu bedenken. "Eine Analyse dieser Informationen macht es möglich, jemandem auf Schritt und Tritt zu folgen." Aber bekommt man das überhaupt mit? Die digitalen Interaktionen, die fest zu unserem Tagesablauf gehören, sind so zahlreich und natürlich geworden, dass wir nicht einmal mehr darüber nachdenken. So taucht in Frankreich jeder Einwohner in durchschnittlich 300 bis 500 verschiedenen Dateien auf, wie den Zahlen der nationalen Kommission für Informatik und Freiheit (CNIL) zu entnehmen ist.
"Oggigiorno, qualsiasi nostra azione genera dati che sono catalogati nei server, ricorda sul sito Largeur.com David Billard, professore all'Università di Ginevra ed esperto giudiziario in informatica. Analizzando queste informazioni, è possibile seguire le tracce di una persona." Ma chi ne è al corrente? Le interazioni numeriche che scandiscono le nostre giornate sono diventate talmente frequenti e naturali che non vi pensiamo nemmeno. In Francia, ogni abitante figura in media in 300-500 diversi schedari informatici, secondo i dati della Commissione nazionale dell'informatica e delle libertà (CNIL).
  www.meteoprog.se  
Fabrique-t-on seulement des jouets chez Lilliputiens ?
Does Lilliputiens only make toys?
Können Lilliputiens-Spielzeuge in der Waschmaschine gewaschen werden?
  en.comunitatvalenciana.com  
On seulement devra décider une chose: bungalow ou parcelle? Bienvenu à un camping qui a tout, tellement complet que tu ne devras pas te mouvoir. Marjal Guardamar Camping & Ressort a préparé les vacances de ta vie.
You will only have one decision to make: bungalow or tent space? Welcome to a camping that has everything in it, so complete that you don’t need to move from it. Marjal Guardamar Camping & Resort has prepared the holidays of your life.
Sie müssen sich nur für eine Sache entscheiden: Bungalow oder ein Stück Land? Willkommen bei einem Campingplatz, der alles bietet. Alles, sodass Sie sich gar nicht mehr bewegen müssen! Marjal Guardamar Camping & Resort bereitet Sie auf den Urlaub Ihres Lebens vor.
Sols hauràs de decidir una cosa: bungalow o parcel·la? Benvingut a un càmping que ho té tot, tan complet que no hauràs de moure't. Marjal Guardamar Camping & Resort té preparades les vacances de la teua vida.
  www.adstandards.com  
Imprimé - CAJO (ON seulement)
Print - AGCO (ON only)
  branches.cim.org  
Par ailleurs, de quel droit pouvons­nous exiger des prochaines générations qu'elles entretiennent des milliers de mines fermées vulnérables à des défaillances aux conséquences catastrophiques? Les dispositions éventuelles visant à protéger les mines fermées vulnérables seront­elles appliquées? S'en souviendra­t­on seulement dans mille ans, voire même dans cent ans?
What gives us the right to expect future generations to maintain thousands of closed mines that are vulnerable to failure with catastrophic consequences? Will any provision to protect vulnerable closed mines be heeded or remembered after a thousand, or even a hundred years?
  www.republicart.net  
Sa valeur descriptive est aujourd'hui incontestable. Pourrait-on seulement avoir recours à la vieille croyance d'une identité homogène et originaire et à l'essentialisme des sujets sociaux ? Cela semble tout aussi improbable qu'innécessaire.
All of this means living "dans la condition postmoderne". And these circumstances are quite aptly described by the term hybridity. Our current historical experience can hardly do without it anymore and does not have to, either. Its descriptive value is incontestable today. Or could there be an idea of taking recourse to the old belief in originary, homogenous identities, to the essentialism of social subjects? This seems both simply improbable and unnecessary.
  www.edu.gov.on.ca  
Découvrez le sentiment de la classe sur la sécurité à l'école : Invitez-les à donner des idées pour rendre l'école plus sûre. Sait-on seulement comment la violence commence et comment s'en tenir loin?
Get to know your neighbours in your school better. Work with your teacher to develop a class project that will help you and your classmates find out more about each other. For example, the whole class can write down some questions that everybody can answer — say, questions about safety in the school. Find out whether everyone feels safe both at school and in the schoolyard and the neighbourhood. Ask your classmates for ideas on how to make the school safer. Find out if they have ideas about how violence starts and how to stay out of trouble.
  2 Treffer www.presto-changeo.com  
RewriteEngine on (seulement si ce n'est pas déjà le cas)
RewriteEngine on (ONLY if it's not already there)
RewriteEngine on (nur, wenn es nicht bereits vorhanden ist)
RewriteEngine on (sólo si no está ya allí)
RewriteEngine on (solo se non è già presente)
  www.cim.org  
Par ailleurs, de quel droit pouvons­nous exiger des prochaines générations qu'elles entretiennent des milliers de mines fermées vulnérables à des défaillances aux conséquences catastrophiques? Les dispositions éventuelles visant à protéger les mines fermées vulnérables seront­elles appliquées? S'en souviendra­t­on seulement dans mille ans, voire même dans cent ans?
What gives us the right to expect future generations to maintain thousands of closed mines that are vulnerable to failure with catastrophic consequences? Will any provision to protect vulnerable closed mines be heeded or remembered after a thousand, or even a hundred years?
  2 Treffer csc.lexum.org  
[TRADUCTION]  [N]on seulement un tribunal ne doit exercer qu'avec modération son pouvoir discrétionnaire résiduel de suspendre l'instance, mais il ne doit y avoir recours que dans le cas de poursuites oppressives ou vexatoires, ou dans celui d'une violation des principes de justice fondamentale et de franc‑jeu, ou encore lorsqu'il y a eu de la part des autorités quelque autre conduite blâmable ou un motif caché.
[T]he residual discretion in a Court to stay proceedings must not only be sparingly used, it must also be based on the prosecution being oppressive or vexatious, or follow upon the violation of the principles of fundamental justice and fair play or, again, there must be some other form of misconduct on the part of the authorities or some ulterior motive.
  www.sztz77.com  
, part d'ici avec son VTT ou si on seulement pense à la Tossa de l'époque où les ouvriers de forêt stockaient ici le liège et faisaient leurs pauses sous l'ombre des arbres, l'endroit était depuis toujours un début pour quelqu'un ou quelque chose, même pour beaucoup d'inondations qui déjà ont tourmenté les habitants de Tossa.
nimmt, hier seine MTB-Tour beginnt oder an die Vergangenheit denkt als die Waldarbeiter hier noch den geschälten Kork lagerten und ihre Pausen machten, schon immer war an dieser Stelle ein Anfang, selbst für viele Überschwemmungen von denen Tossa schon heimgesucht wurde.
  2 Treffer scc.lexum.org  
[TRADUCTION]  [N]on seulement un tribunal ne doit exercer qu'avec modération son pouvoir discrétionnaire résiduel de suspendre l'instance, mais il ne doit y avoir recours que dans le cas de poursuites oppressives ou vexatoires, ou dans celui d'une violation des principes de justice fondamentale et de franc‑jeu, ou encore lorsqu'il y a eu de la part des autorités quelque autre conduite blâmable ou un motif caché.
[T]he residual discretion in a Court to stay proceedings must not only be sparingly used, it must also be based on the prosecution being oppressive or vexatious, or follow upon the violation of the principles of fundamental justice and fair play or, again, there must be some other form of misconduct on the part of the authorities or some ulterior motive.
  www.openedition.org  
Peut-on seulement tirer les leçons du passé ?
Voix de chercheurs, débats publics
  www.alzheimer.ca  
1 800 879-4226 (ON seulement)
1-800-879-4226 (Ontario only)
  www.comansa.com  
Est-ce que les allocations devraient être indexées annuellement afin de tenir compte de l'augmentation du coût de la vie (c.-à-d. de l'indice des prix à la consommation) ou devrait-on seulement les mettre à jour tous les 4 ans, lorsque le nouveau commissaire révisera les allocations annuelles des partis politiques?
Should allowances be adjusted annually to reflect cost of living increases (i.e. CPI) or should adjustments only be made every 4 years when the next Commissioner reviews party allowances?
  www.cra-arc.gc.ca  
5006-R T1 générale 2012 - Déclaration de revenus et de prestations - Version pour l'Ontario (ON) seulement
5006-R T1 General 2012 - Income Tax and Benefit Return - Version for Ontario (ON) only
  6 Treffer parl.gc.ca  
Mme Francine Lalonde: Recevrait-on seulement M. Martin ce printemps?
Ms. Francine Lalonde: Will we be hearing only from Mr. Martin this spring?
  www.virc.at  
Va-t-il signaler sa présence tel un météore traçant un sillon de feu dans les couches basses de l'atmosphère, avant de poursuivre sa course dans la nuit sidérale? Va-t-on seulement l'entrevoir, l'espace d'un éclair, et retomber ensuite dans les ténèbres qui couvrent le monde?
But how? Will he show his presence like a meteor leaving a fiery trail across the lower reaches of the atmosphere before pursuing its course through the starry night? Will we only catch a glimpse, in the space of a flash of lightning, and then fall once again into the darkness which covers the world? No, for this Word which erupts into time changes all human history: "All flesh shall see the salvation of God." But to see him we must first die to ourselves in conversion. That is John's message.
Ma come? Segnalerà la propria presenza come una meteora che traccia un solco di fuoco negli strati bassi dell'atmosfera, prima di riprendere la sua corsa nella notte siderale? Lo si potrà soltanto intravedere, come in un lampo, per poi ripiombare nelle tenebre che coprono il mondo? No, perché la Parola che fa irruzione nel tempo riguarda tutti gli uomini. "Ogni uomo vedrà la salvezza di Dio". Luca raccoglierà ben presto l'eco universale di questa Parola, quando descriverà, nel libro degli Atti, il lungo viaggio e la prodigiosa diffusione del vangelo, da Gerusalemme fino a Roma. Quando Luca scrive, può dare un nome alla Parola, pienamente compiuta attraverso un mistero di morte e di risurrezione: Gesù Cristo, al di fuori del quale non c'è salvezza, egli è il solo che possa salvarci. Ma per vederlo bisogna prima morire a se stessi, convertirsi: è il messaggio di Giovanni.
  bigfish.ro  
Deux grands pays, des maisons construites en pierre et briques restaurée pour vous offrir tous les conforts, une fabuleuse piscine avec une vue imprenable sur la vallée, une ferme biologique qui produit de fonctionne on seulement précieuse huile d'olive extra vierge, mais aussi le blé, les fruits et de légumes.
A traditional umbrian hamlet set amongst beautiful rolling hills where the colli orvietani decline towards tuscany. Two large country-houses built in stone and bricks now restored to offer you all comforts, a fabulous swimming pool with a stunning view over the valley, an organically run farm that produces not only precious extra-virgin olive oil, but also wheat, fruit and vegetable. This is the ideal setting for un unforgettable holiday for those who like to find that sense of oneness with nature most of us have lost. Our house offers bright and sunny bedrooms, simply furnished, but with great attention to details and comfort. Our breakfast buffet is enriched by homemade jams, cakes and bread, in order to give the opportunity to experience a healthy as well as relaxing holiday. A nearby wood will delight guests who like taking long walks exploring the little villages of the surroundings. The location of podere le olle halfway between florence and rome allows you to visit famous art cities as well as enchanting medieval villages, as well as etruscan sites and thermal baths, all within short distance. Enjoy the authentic atmosphere of the a rural holiday in the umbrian countryside and get a memorable experience of true hospitality.
Das podere le olle ist ein typisches altes landgut das nur wenige kilometer von der toskana entfernt an der panoramastrasse nach città della pieve. Es erwartet sie ein restaurierte steinhaus gemütlich eingerichtet im traditionalen stil. Zimmer sind geräumig und lichtvoll, schlicht aber mit allem komfort und viel liebe zum detail ausgestaltet. Außerdem stehen den gästen ein schwimmbad mit phantastischem panoramablick, ein groß garten und ein privatparkplatz. Auf 14 hektar sanft hügeligem land betreiben wir biologische landwirtschaft mit olivenbäumen, obstsbäumen, und kornfeldern. Olivenöl aus umbrien zählt zu den hochwertigsten Ölen italiens und hier können sie unser olivenöl probieren und direkt kaufen. Die exzellente küche unseres haus biete vor allem umbrischen und toskanischen spezialitäten wie hausgemachten nudeln und suppen, und also brot im alten steinofen gebackt. Unser tisch ist reich gedeckt mit gemüse, obst, fleisch und vor allem olivenöl aus unserem hof. Trotz seiner ruhigen lage ist das landgut optimal gelegen, wenn man in aller ruhe den wichtigsten historischen, kulturellen und landschaftlichen zielen umbriens und der toskana besichtigen will. Darüber können wir ihnen alle informationen und vorschlagen geben. Geniessen sie die ruhe, die gastfreundlichkeit und die besondere atmosphäre in unserem bauernhof.
  republicart.net  
Sa valeur descriptive est aujourd'hui incontestable. Pourrait-on seulement avoir recours à la vieille croyance d'une identité homogène et originaire et à l'essentialisme des sujets sociaux ? Cela semble tout aussi improbable qu'innécessaire.
All of this means living "dans la condition postmoderne". And these circumstances are quite aptly described by the term hybridity. Our current historical experience can hardly do without it anymore and does not have to, either. Its descriptive value is incontestable today. Or could there be an idea of taking recourse to the old belief in originary, homogenous identities, to the essentialism of social subjects? This seems both simply improbable and unnecessary.
Das alles bedeutet "dans la condition postmoderne" zu leben. Und diese Umstände beschreibt der Begriff der Hybridität ganz treffend. Unsere aktuelle historische Erfahrung kommt kaum noch ohne ihn aus und muss es auch nicht. Sein deskriptiver Wert ist heute unbestreitbar. Oder könnte es etwa eine Vorstellung davon geben, auf den alten Glauben an originäre, homogene Identitäten, den Essenzialismus sozialer Subjekte zurückzugreifen? Das scheint einfach unwahrscheinlich und unnötig.
To sve znaci zivjeti "dans la condition postmoderne". I tu okolnost opisuje pojam hibridnosti na sasvim zadovoljavajuci nacin. Nase aktualno povijesno iskustvo tesko da jos moze izaci na kraj bez njega, a nije ni nuzno da to pokusava. Deskriptivna vrijednost pojma hibridnosti danas je neosporna. Ili netko mozda misli da bismo trebali ponovo posegnuti za starim vjerovanjem u originarne, homogene identitete, za esencijalizmom socijalnih subjekata? To naprosto izgleda nevjerojatno i nepotrebno.
  www.icrc.org  
Si le Conseil de sécurité opte pour une intervention armée, sa décision devrait, à mon sens, faire partie d'un plan d'action cohérent et détaillé visant à rétablir la paix, et qui prend en considération, n on seulement les préoccupations d'ordre humanitaire mais aussi les problèmes politiques.
5. When humanitarian activities are deadlocked, in spite of the numerous means of implementation provided for in international humanitarian law and efforts of persuasion made at all levels, and if the Security Council opts for armed intervention, the Council's decision should, in my view, form part of a consistent and comprehensive plan of action aimed at restoring peace, taking into consideration not only humanitarian concerns but also political problems. As a first step it could aim at restoring the conditions needed to conduct humanitarian activities, but the political nature and consequences of such intervention should be clearly assessed, as should their relation to efforts made to ensure respect for international law.