on the ticket – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'269 Résultats   395 Domaines   Page 2
  3 Résultats www.adremcom.com  
To save cancellation fees, it is also possible to sell a ticket you already purchased and have the name on the ticket changed accordingly. In that case, check the FAQ
Um Stornierungsgebühren zu sparen, kannst das das Ticket weiterverkaufen und es dafür kostenlos auf einen anderen Namen umschreiben. Informationen zum Weiterverkauf findest du in den FAQs unter:
  www.agroton.com.ua  
To cancel your reservation and get a refund you must contact the bus company with which you purchased the ticket; contacts are available on the ticket, on the company page on Linkavel and on the website of the company.
Per cancellare la prenotazione e ottenere il rimborso devi contattare l’autolinea con cui hai acquistato il biglietto; i contatti di riferimento sono disponibili sul titolo di viaggio, nella scheda aziendale su linkavel.com e sul sito web dell’azienda stessa.
  transparency.am  
One of the machinations referred to denial of the passengers to depart with a pretext of expiration of deadline for registration and asking additional amount for allowing them to leave. The note on the ticket with a mention that registration was over 40 minutes before the flight did not matter in that case.
«Զվարթնոց» օդանավակայանի և ուղևորափոխադրումներ իրականացնող որոշ ավիաընկերությունների համաձայնությամբ մեքենայություններ են իրականացվում ուղևորների նկատմամբ: Մեքենայության ձևերից է գրանցման ժամը լրանալու պատճառաբանությամբ մեկնող ուղևորների գրանցումը մերժելը, և այն իրականացնելու համար նրանցից լրացուցիչ գումար շորթելը: Այդ դեպքում նշանակություն չի ունենում տոմսի վրա նշվածը` այն, որ գրանցումն ավարտվում է թռիչքից 40 րոպե առաջ: Մասնավորապես, նման դեպք է արձանագրվել մայիսի 25-ին «Դոնբասաերո» ընկերության կողմից` ծառայություն մատուցողները գրանցումն ավարտել են 1 ժամ 15 րոպե առաջ. և այդ պահին մոտեցածերեք ուղևորներին գրանցելու համար ընկերությունը որպես տույժ պահանջել է 186 դոլարին համարժեք գումար:
  www.citizensinformation.ie  
Where a passengers claims and is entitled to a refund on a ticket bought directly from the airline, each airline will issue refunds within 7 business days for credit card purchases and 20 business days for cheque or cash purchases. Any taxes, fees and charges collected with the ticket fare and shown on the ticket will be refundable where the ticket is not used.
Má dhéanann páisinéir éileamh ar aisíocaíocht agus má tá sé/sí i dteideal íocaíochta ar thicéad ceannaithe díreach ón aerlíne, cuirfidh gach aerlíne aisíocaíochtaí ar fáil taobh istigh de 7 lá gnó ar thicéad ceannaithe le cárta creidmheasa agus taobh istigh de 20 lá gnó ar thicéad ceannaithe le seic nó airgead tirim. Aisíocfar cánacha, táillí nó costais ar bith bailithe le táille an ticéid agus luaite ar an ticéad muna n-úsáidtear an ticéad. Tá ticéid neamhaisíoctha san áireamh anseo. Déantar na haisíocaíochtaí ar chánacha, táillí agus costais taobh istigh de na teorainneacha ticéid chéanna a bhaineann le ticéid.
  4 Résultats csc.lexum.org  
He then went on to hold that the words printed on the ticket were legible and sufficient in content to satisfy the requirements of the Convention and he dismissed the appeal. For the same reason, he allowed the incidental appeal holding, in the result, that the carrier was entitled to the limitation of liability provided by the Convention on both death and baggage claims.
Il a ensuite conclu que le texte imprimé sur le billet est lisible et sa teneur suffisante pour remplir les exigences de la Convention et il a rejeté l’appel. Suivant le même raisonnement, il a accueilli l’appel incident et jugé que le transporteur a droit à la limitation de responsabilité prévue à la Convention relativement aux deux réclamations, celle fondée sur le décès et celle fondée sur la perte des bagages. A cet égard, il a appliqué le critère américain.
  8 Résultats www.copaair.com  
However, any airline which is listed as the first carrier on the ticket is at liberty to transfer the baggage rule stipulation to another airline in the itinerary (the so-called ‘Most Significant Carrier’).
No entanto, qualquer companhia aérea que estiver listada como a primeira operadora no bilhete tem a liberdade de transferir as estipulações de regras de bagagem para outra companhia aérea no itinerário (chamada de "Operadora Mais Importante"). Em tais casos, as regras da outra companhia aérea serão aplicadas à viagem inteira.
  4 Résultats scc.lexum.org  
He then went on to hold that the words printed on the ticket were legible and sufficient in content to satisfy the requirements of the Convention and he dismissed the appeal. For the same reason, he allowed the incidental appeal holding, in the result, that the carrier was entitled to the limitation of liability provided by the Convention on both death and baggage claims.
Il a ensuite conclu que le texte imprimé sur le billet est lisible et sa teneur suffisante pour remplir les exigences de la Convention et il a rejeté l’appel. Suivant le même raisonnement, il a accueilli l’appel incident et jugé que le transporteur a droit à la limitation de responsabilité prévue à la Convention relativement aux deux réclamations, celle fondée sur le décès et celle fondée sur la perte des bagages. A cet égard, il a appliqué le critère américain.
  site.avtandil.com  
Tickets are valid for 24 hours or 48 hours, depending on the ticket you bought. That means, if you use your ticket today at 15.00 it will be valid until the same time tomorrow, at 15.00. Please keep in mind, that our buses/boats are not running during the night.
Tickets zijn geldig voor 24 uur of 48 uur. Dit hang af van het ticket dat je hebt gekocht. Dat betekend, dat als je vandaag je ticket voor het eerst op 15.00 gebruikt dan is het geldig tot morgen 15.00. Hou in de gaten dat de bussen en boten 's nachts niet rijden/varen.
  mall.com.ua  
2. The tickets purchased are for personal and non-transferable use. The name that appears on the ticket must match the documentation that will be presented at the door of the club. In no case will the resale of the same be allowed.
2. Las entradas adquiridas son para uso personal e intransferibles. El nombre que figure en el ticket debe coincidir con la documentación a presentar en la puerta del recinto. En ningún caso se permitirá la reventa de las mismas. No se permitirá el acceso si la entrada se encuentra incompleta, enmendada, rota, con indicios de falsificación o sin el propio ticket físico o digital.
  9 Résultats www.kvitki.by  
The ticket price can include service fee, the amount of which is indicated separately on the ticket. When you return the ticket to the event, the service fee is not refunded due to the fact that the ticket service is considered to be rendered and its cost does no return.
У кошт квітка можа быць уключаны сэрвісны збор, сума якога паказаная асобна на білеце. Пры вяртанні білета на мерапрыемства, сэрвісны збор не пакрываецца ў сувязі з тым, што паслуга па продажы квіткоў лічыцца аказанай і яе кошт вяртанню не падлягае.
  www.iae.csic.es  
Automatically route emails to the resources associated with a query - customers, suppliers, staff, administrators and assign new resources to queries, change their status or priority level. Manage response times and resolution times, then display the different statuses on the ticket grid.
Acheminez automatiquement les courriels aux ressources associées à une requête – clients, fournisseurs, personnel, administrateurs et assigner de nouvelles ressources aux requêtes, modifier leur statut ou niveau de priorité. Gérez des délais de réponse et des délais de résolution, pour ensuite afficher les différents statuts sur la grille de billets.
  2 Résultats www.toolonranta.fi  
The transport of bicycles, has a supplement on the ticket price of 6€ on a one-way trip, and 12€ in a round trip. Because of limited space available, four bicycles per couch (one per ticket) are allowed.
Перевозка велосипедов имеет дополнительную стоимость к цене билета, 6€ в один конец и 12€ в оба конца. В зависимости от наличия свободного места, допускается всего 4 велосипеда на автобус (один на каждый билет). С целью не причинить вред богажу, велосипеды должны перевозиться в специальном чехле, сумке или коробке. Вы можете купить билет через наш сайт, выбрав соответствующее окно во время процесса покупки. Если нет места для вашего велосипеда, вы должны сесть на следующий автобус. После покупки билета, пассажир должен подойти к посадке за 15 минут до отправки .
  www.hotel-maintenon-cannes.com  
In addition, the most important ticket data on the ticket, e.g. event name, event date, name of the venue and seat details, are provided directly from the system. Errors or manipulation are therefore ruled out; the data displayed is thus that of the unique ticket number entered.
Außerdem werden die wichtigsten Daten des Tickets, u.a. Veranstaltungsname, Veranstaltungsdatum, Name der Veranstaltungsstätte und die Platzangaben direkt aus dem System geliefert. Irrtum oder Manipulation sind hier also ausgeschlossen: die angezeigten Daten passen auf jeden Fall zu der eingegebenen eindeutigen Ticketnummer.
  tron-delta.org  
The zones for which you have paid are printed on the ticket. You can use any network line in these zones during the entire period of validity of the ticket.
Le zone tariffarie acquistate sono stampate sul biglietto. Così si possono usufruire tutte le linee della rete di trasporto integrato in tali zone durante il periodo di validità del biglietto.
  3 Résultats www.areaverda.cat  
7) You avoid the risk of committing an infraction. Under the traditional system, you may receive a penalty charge when the time on the ticket has expired. With the new system this will not happen.
7) Se evitan los riesgos de denuncia. Con el sistema tradicional, la denuncia se puede producir una vez se supere el tiempo del ticket. Con este nuevo sistema, esto se ha terminado.
  legacy.icao.int  
in written form, on the ticket itself and/or (if not possible), on the itinerary document accompanying the ticket, or on any other document replacing the ticket, such as a written confirmation, including information on whom to contact in case of a problem and a clear indication of which airline is responsible in case of damage or accident; and
par écrit, sur le billet lui-même et/ou (si ce n'est pas possible) sur l'itinéraire qui accompagne le billet, ou sur tout autre document remplaçant le billet, comme une confirmation écrite, y compris des renseignements sur la personne à contacter en cas de problème ainsi qu'une indication claire de la compagnie aérienne responsable en cas de dommage ou d'accident;
  www.profilegroup.com  
On your receipt: the balance is printed on the ticket of some payment terminals.
Sur votre ticket de caisse : le solde est imprimé sur le ticket de certains terminaux de paiement.
  4 Résultats vestnik.mrsu.ru  
2.3. PINS are credited to a Member’s Account based on the amount spent in EUR (euros) using the Amadeus exchange rate on the ticket issuance date.
2.3. Количество PINS, зачисляемых на счет Участника, определяется исходя из суммы потраченных денежных средств в EUR (евро) на основе обменного курса Amadeus на день оформления авиабилета.
  www.upffront.com  
Q: I have registered, but on the ticket I only see strange marks. What should I do?
Q: Ik heb een kaart gekregen en ik zie alleen maar rare tekentjes. Wat moet ik doen?
  www.gouts-et-terroirs.ch  
Toremar and Caremar only indicate the name of the holder on the ticket, The other passengers are shown under the item “deck”.
Les compagnies Toremar et Caremar reportent sur le billet uniquement le nom du titulaire, les autres passagers sont indiqués par la voix « pont ».
En el billete de las compañías Toremar y Caremar sólo se especifica el nombre del titular; los otros pasajeros se indican con la palabra “puente”
  naskr.kg  
Skip the line and save 10% on the ticket price and menu in 2 minutes.
Sie brauchen nicht Schlange zu stehen und sparen in 2 Minuten 10% beim Preis der Eintrittskarte und beim Menü!
Не стой в очереди и за 2 минуты сэкономь 10% от цены билета и обеда!
  3 Résultats www.brusselsairport.be  
Is it possible to take more baggage weight than the allowance mentioned on the ticket? And how do I proceed?
Puis-je avoir plus poids que celui indiqué sur mon ticket ? Comment dois-je faire ?
  2 Résultats www.cra-arc.gc.ca  
2. If we can give "nominal" prizes, is the determination of what is "nominal" based on the ticket price or the gift amount?
2. Si nous pouvons donner des prix d'une valeur "nominale", ce qui est considéré comme "nominal" est-il basé sur le prix du billet ou sur le montant du don?
  8 Résultats www.ocean.e.kaiyodai.ac.jp  
FLY ONE airline offers to its passengers possibility to use new and convenient on-line service – personal account My FlyOne on the official web site www.flyone.md on the ticket price selection page https://booking.flyone.md/ available to the Passenger choosed already date and destination of travel.
Авиакомпания FLY ONE предлагает своим пассажирам воспользоваться новым очень удобным и простым в использовании on-line сервисом My FlyOne, расположенном на официальном сайте авиакомпании www.flyone.md на странице выбора стоимости Вашего путешествия https://booking.flyone.md/ с которой знакомится Пассажир, уже выбравший дату и маршрут перевозки.
  ex-embassy.com  
Take the opportunity to visit another wonderful Rías Baixas spot when coming to the Sinsal Son Estrella Galicia Festival. The shipping company Mar de Ons offers a discount on the ticket to the Cíes Islands for the SinsalSonEG audience.
¿Por qué no visitar otro enclave maravilloso de las Rías Baixas aprovechando la asistencia al Festival Sinsal Son Estrella Galicia? La compañía de transporte marítimo Mar de Ons ofrece un descuento en el billete a las Islas Cíes para el Público SinsalSonEG. Las islas Cíes son un paraíso natural y, entre sus playas, se encuentra la de Rodas, considerada desde hace años por las publicaciones especializadas, una de las mejores del mundo. Forman parte del Parque Nacional de las Islas Atlánticas d eGalicia y distan unos quince quilómtetros de las ciudad de Vigo, municipio al que pertenecen.
  www.grc.gc.ca  
"When we issue a ticket, a driver has three options. They can pay up, plea not-guilty, or meet with a prosecutor before court in an effort to resolve the matter - but all these options focus only on the ticket," said RCMP Sergeant Darrin Turnbull.
« Lorsqu'un conducteur reçoit une contravention, il a trois possibilités. Il peut payer sa contravention, plaider non coupable ou rencontrer un procureur devant le tribunal pour tenter de résoudre l'affaire. Toutes ces options sont toutefois axées sur la contravention » a déclaré le sergent Darrin Turnbull de la GRC. « Nous avons créé l'option 4 parce que nous voulons faire comprendre aux jeunes qu'il est très dangereux de quitter la route des yeux, ne serait-ce que quelques secondes. »
  www.dreamwavealgarve.com  
Each ticket has 27 squares divided into 3 rows, and each row contains 5 numbers and 4 blanks. A random number will appear at the top of the screen periodically, and if a number that appears can be found on your ticket, click to mark that number on the ticket.
Les joueurs de Bingo, rejoignez notre jeu passionnant et voyez sur lequel d’entre vous la fortune sourit! Votre objectif dans ce jeu est de rayer une ligne horizontale de 5 nombres dans votre grille pour crier « Bingo ». Au début du jeu, chaque joueur recevra 6 grilles. Chaque grille comprend 27 cases divisées en 3 lignes, et chaque ligne contient 5 chiffres et 4 blancs. Un nombre aléatoire apparaîtra en haut de l’écran périodiquement, et si un numéro qui apparaît se trouve dans votre grille, cliquez-le pour cocher ce chiffre dans votre grille. Quand une ligne horizontale de 5 chiffres est rayée dans une grille, appuyez sur le bouton Bingo. Ensuite votre score sera calculé selon le nombre des lignes cochées sur votre carton, 1 ligne - 1 point, 2 lignes - 2 points, 3 lignes (l’Intégralité des Chiffres) - 4 points. Quand un joueur a reçu 4 points, la victoire est remportée. Embrassez votre bonne chance pour rentrer chez vous avec le grand prix!
Liebe Bingo-Spieler, machen Sie bei dem spannenden Spiel Housie mit und finden Sie heraus, wem das Glück hold ist! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, eine waagerechte Linie aus fünf Zahlen auf Ihrem Ticket zu markieren, damit Sie Bingo rufen können. Wenn das Spiel beginnt, erhält jeder Spieler sechs Tickets. Auf jedem Ticket sind 27 Quadrate, die in drei Reihen unterteilt sind, und jede Reihe enthält fünf Zahlen und vier leere Quadrate. Oben auf dem Bildschirm erscheint regelmäßig eine zufällige Zahl. Wenn Sie eine Zahl, die angezeigt wird, auf Ihrem Ticket finden, klicken Sie, um diese Zahl auf dem Zettel zu markieren. Wenn eine waagerechte Linie aus fünf Zahlen auf einem Zettel markiert ist, drücken Sie die Bingo-Taste. Ihre Punktzahl wird dann gemäß der Anzahl der markierten Linien auf Ihrem Zettel berechnet, eine Linie - ein Punkt, 2 Linien - 2 Punkte, 3 Linien (Full House) - 4 Punkte. Wenn ein Spieler vier Punkte erzielt hat, ist das Spiel gewonnen. Versuchen Sie Ihr Glück, um den großen Preis mit nach Hause zu nehmen!
Jugadores del Bingo, disfrutar a este excitante juego de Housie y ver si la fortuna os sonríe! El objetivo en este juego es marcar una línea horizontal de 5 números en tu cartón para que puedas cantar Bingo. Cuando el juego empieza, a cada jugador se le darán 6 cartones. Cada cartón contiene 27 cuadrados divididos en 3 líneas, y cada línea tendrá 5 números y 4 espacios en blanco. Un número al azar aparecerá en la parte superior de la pantalla de forma periódica, y si el número que aparece está en tu cartón, clica para marcar el número en el cartón. Cuando la línea horizontal de 5 números este marcada en tu cartón, presiona el botón de Bingo. Entonces tu puntuación será calculada de acuerdo con el número de líneas marcadas en tu cartón, 1 línea - 1 punto, 2 líneas - 2 puntos, 3 líneas (Full) - 4 puntos. Cuando un jugador haya recolectado 4 puntos, el juego será ganado. Abraza a tu buena suerte para llevarte el gran premio a casa!
Jogadores de Bingo, participem deste emocionante jogo de Housie e veja fortuna sorrindo sobre vocês! Seu objetivo neste jogo é marcar uma linha horizontal de 5 números no seu bilhete de forma a chamar Bingo. Quando o jogo começa, cada jogador será dado seis bilhetes. Cada bilhete tem 27 quadrados divididos em 3 linhas, e cada linha contém 5 números e 4 espaços em branco. Um número aleatório aparecerá na parte superior da tela periodicamente. Quando o número que aparece na tela pode ser encontrada no seu bilhete, clique para marcar esse número no bilhete. Quando uma linha horizontal de 5 números é preenchda em um bilhete, pressione o botão Bingo. Em seguida, sua pontuação será calculada de acordo com o número de linhas marcadas no seu bilhete, uma linha - 1 ponto, 2 linhas - 2 pontos, 3 linhas (Bilhete completo) - 4 pontos. Quando um jogador obtiver 4 pontos, o jogo está ganho. Abrace a sua boa sorte e leve o grande premio para casa!
لاعبي البينغو، فلتنضموا إلى لعبة التمبولا المثيرة لنرى لمن سيبتسم الحظ! هدفك في هذه اللعبة هو وضع علامة على ٥ أرقام على خط أفقي في بطاقتك وذلك لتصيح بينغو. عندما تبدأ اللعبة، سيتم منح ٦ بطاقات لكل لاعب. كل بطاقة تحتوي على ٢٧ مربع مقسمة على ٣ صفوف، وكل صف يضم ٥ أرقام و ٤ مساحات فارغة. سوف يظهر رقم عشوائي في أعلى الشاشة بشكل دوري، وإذا كان يمكن العثور على الرقم الذي ظهر في بطاقتك، أنقر لوضع علامة على الرقم في البطاقة. عندما يتم وضع علامة على ٥ أرقام في خط أفقي على بطاقة، أنقر زر البينغو. ثم سيتم حساب نقاطك وفقاً لعدد الخطوط التي تم وضع علامة عليها في بطاقتك، خط واحد - نقطة واحدة، خطان - نقطتان، 3 خطوط (فول هاوس) - ٤ نقاط. عندما يجمع لاعب ٤ نقاط، تُربح اللعبة. أقبض على حظك السعيد لترجع إلى المنزل بالجائزة الكبرى!
Игроки в бинго, окунитесь в увлекательную игру Housie и узнайте, кому из вас улыбнется удача! Ваша цель — отметить 5 цифр на билете по горизонтали, чтобы собрать Бинго. В начале игры у каждого игрока есть 6 билетов. Каждый билет разбит на 27 квадратов, разделенных на 3 ряда, в каждой строке содержится 5 чисел и 4 пробела. Случайное число периодически появляется в верхней части экрана. Если число, которое появилось, есть в одном из ваших билетов, отметьте его с помощью мыши. Если в одном из билетов отмечено 5 чисел по горизонтали, нажмите кнопку «Бинго». Количество ваших очков рассчитывается в зависимости от количества отмеченных линий в билетах: 1 линия — 1 балл, 2 линии — 2 балла, 3 линии (фул-хаус) — 4 балла. Игрок, собравший 4 балла, выигрывает игру. Не упустите свою удачу и выиграйте главный приз!
  www.vicmatie.com  
Her face is on the Ticket Restaurant ... I’m carrying in my bag for years !!!!!!
La sua faccia è sui Ticket Restaurant...che porto in borsa da anni!!!!!!
  www.vanagupe.lt  
Now the agent in Tokyo can work on the ticket and get back to the customer overnight! While the agent in Americas is offline.
L’agent à Tokyo peut ainsi faire avancer le traitement du ticket et faire un retour au client dans la nuit pendant que l’agent en région Americas est hors ligne.
  3 Résultats www.schenckprocess.com  
1. Am I entitled to a discount on the ticket price?
In unserem Angebot gibt es Rabatte für spezielle Kategorien.
  www.ionics-group.com  
By presenting your ticket to Aqualandia at the CARIBBEAN GOLF ticket office on the same day, you’ll receive a €2 discount on the ticket to access the golf course.
Wenn Sie die Eintrittskarte von Aqualandia am selben Tag an der Kasse des Carribean Golf vorzeigen, haben Sie Anspruch auf eine Ermäßigung von 2,00 € auf den Kartenpreis.
  solutionstoiture.com  
NOTE: You can find the unique code on the ticket. If you want to book for more than one person, please make a reservation for each person and use the same reservation name. To make a booking, click here.
Hinweis: Sie können den einzigartigen Code auf dem Ticket finden. Wenn Sie für mehrere Personen buchen möchten, bitte reservieren Sie für jede Person und verwenden Sie denselben Namen buchen. Um eine Buchung zu tätigen, klicken Sie hier.
  2 Résultats www.cityairporttrain.com  
Surcharge on the ticket machine price
Aufschlag auf den Automaten-Preis
  haleb.store  
Admission and travel in Ostwind zone 210, incl. night but surcharge, are free of charge for children and young people up to the age of sixteen. Presentation of a KulturLegi provides a 50% discount on the ticket.
Für Kinder und Jugendliche bis 16 Jahre sind der Eintritt und die Fahrt mit dem Rundkurs und in der Ostwind Zone 210 inkl. Nachtwindzuschlag gratis. Bei Vorweisen der KulturLegi gibt es 50% Rabatt auf das Ticket.
  www.izertis.com  
Admission and travel in Ostwind zone 210, incl. night but surcharge, are free of charge for children and young people up to the age of sixteen. Presentation of a KulturLegi provides a 50% discount on the ticket.
Für Kinder und Jugendliche bis 16 Jahre sind der Eintritt und die Fahrt mit dem Rundkurs und in der Ostwind Zone 210 inkl. Nachtwindzuschlag gratis. Bei Vorweisen der KulturLegi gibt es 50% Rabatt auf das Ticket.
  vertech-group.com  
Your company can earn SkyBonus points for all eligible flights taken by employees for business, when your company's SkyBonus ID is included on the ticket and when the following criteria are met:
Su empresa puede ganar puntos SkyBonus por todos los vuelos elegibles que hayan realizado los empleados por negocios, siempre que la identificación de SkyBonus de su empresa esté incluida en el boleto y cuando se cumplan los siguientes criterios:
  12 Résultats parl.gc.ca  
Mrs. Bev Desjarlais: Your first name isn't on the ticket.
Mme Bev Desjarlais: Le prénom ne figure pas sur le billet.
  2 Résultats www.flysaa.com  
Unaccompanied baggage can only be sent between the origin and destination shown on the ticket. It will be at the carrier’s discretion on which flight the baggage is transported.
Un bagage non accompagné ne peut être expédié qu'entre le lieu d'origine et le lieu de destination figurant sur le billet. Le choix du vol sur lequel le bagage est transporté reste à la discrétion du transporteur.
  www.outbound.eu  
The Platinum Cardmember must be traveling. The name on the ticket must match the name on the Platinum Card. The Platinum Cardmember must be 18 years of age to enter the airport club lounge without a parent or guardian where there is no self-service bar.
Le membre Platinum Card doit participer au voyage. Le nom du billet doit correspondre à celui indiqué sur la Platinum Card. Le membre Platinum Card doit avoir au moins 18 ans pour pouvoir entrer sans parent ni tuteur dans un salon d’aéroport du Club équipé d’un bar avec service. Le membre Platinum Card doit avoir au moins 21 ans pour pouvoir entrer dans tous les salons d’aéroport du Club équipés d’un bar en libre-service. Des restrictions d’âge au niveau local s’appliquent dans les lieux hors Etats-Unis. Le membre Platinum Card doit présenter à l’agent du Club sa carte valide, sa pièce d’identité délivrée par le gouvernement, ainsi que son billet d’avion datant du même jour. Un accès gratuit est prévu au Club de l’aéroport correspondant à la ligne aérienne gérant le vol (accès en fonction de l’appareil et non du numéro de vol). Possibilité de réserver des salles de réunion à un coût minimal. Les titulaires de carte doivent respecter toutes les règles locales des Clubs participants. Les lignes aériennes et lieux participants sont sous réserve de modification.
Il socio Platinum Card deve partecipare al viaggio. Il nome sul biglietto deve corrispondere al nome sulla Platinum Card. A meno che non sia accompagnato da un genitore o da un tutore, per accedere alle lounge aeroportuali del club senza servizio di self-service al bar il socio Platinum Card deve avere almeno 18 anni. Per accedere a tutte le lounge aeroportuali del club con servizio di self-service al bar, il socio Platinum Card deve avere almeno 21 anni. In località al di fuori degli USA possono valere restrizioni locali in materia di età. Il socio Platinum Card deve presentare agli addetti del club la sua carta in corso di validità, un documento d’identità ufficiale e un biglietto areo per lo stesso giorno. L’accesso gratuito è previsto specificamente per il club corrispondente alla compagnia aerea che effettua il volo (l’accesso si riferisce all’aeromobile, non al numero di volo). Sale riunioni si possono prenotare a una tariffa irrisoria. I titolari di carta devono osservare tutte le regole delle lounge dei club che aderiscono. Le compagnie aeree e le località che aderiscono possono essere soggette a modifiche.
  www.sylfocus.com  
3.3 The Ticket Purchaser is obliged to check the Ticket and all details contained on the Ticket immediately after delivery (after receiving the electronic version of the Ticket). Any errors must be notified by the Ticket Purchaser immediately as follows:
3.3 Käufer der Eintrittskarte ist verpflichtet, die Eintrittskarte und alle Angaben auf der Eintrittskarte gleich nach der Zusendung zu kontrollieren (dieses gilt auch bei der elektronischen Version der Eintrittskarte). Gegen eventuelle Fehler kann der Käufer der Eintrittskarte folgend Einwand erheben:
  www.desjardins.com  
The reference number is numeric. Corresponds to the summary offence ticket number. Has a fixed number of 07 digits located in the upper right portion of the remittance slip. Written in red on the ticket.
Le numéro de référence est numérique. Correspond au numéro du constat d'infraction. Formé d'un nombre fixe de 17 chiffres qui se trouvent dans le haut du coupon de remise. Commençant toujours par 264015. Paiement total dans les 30 jrs de la date du constat.
  at.bi.no  
​BI Stavanger's building has an underground parking run by ​Stavanger Parkeringsselskap (Stavanger Parking Company). Follow the signs to the left in the garage (read the information on the ticket machine when you enter).
​BI Stavanger har en egen parkeringskjeller tilknyttet bygget som er driftet av Stavanger Parkeringsselskap. Følg skilting til venstre side i parkeringshallen (les informasjonen på parkeringsautomaten).
  www.toll-collect.de  
If for legitimate reasons a Toll Collect user is unable to complete a journey booked at a toll station terminal or on the Internet, and it was not possible to cancel the log-on prior to, or during the validity period shown on the ticket, he/she is entitled to a refund from the Federal Office for Goods Transport (BAG) after the validity period has expired.
War es einem Mautschuldner aus tatsächlichen Gründen nicht möglich, eine am Mautstellen-Terminal oder im Internet gebuchte Fahrt durchzuführen und war zudem eine Stornierung der Einbuchung vor oder während des Gültigkeitszeitraums des Tickets nicht machbar, so kann er sich die Fahrt vom Bundesamt für Güterverkehr (BAG) nach Ablauf des Gültigkeitszeitraumes zurückerstatten lassen.
  www.gztongqin.com  
Dear passengers, SCAT Air Company is glad to inform you that starting from October 16, 2014 the flights from Shymkent to Urumqi will be made every Thursday and Sunday. Departure time is 5:00 p.m. You may get information on the ticket cost in the air ticket offices of your city. We wish you a pleasant flight.
Уважаемые пассажиры Авиакомпания SCAT рада сообщить, что с 16 Октября каждый четверг и воскресенье, будут осуществляться перелеты из Шымкента в Урумчи. Время вылета 17:00. О стоимости билетов Вы можете узнать в авиа кассах Вашего города. Желаем приятного полета.
  8 Résultats www.olympicair.com  
If the carrier actually performing the flight is not the same as contracting carrier, the passenger has the right to address a complaint or to seek damages against any of the two. If the name or code of an air carrier is shown on the ticket, that air carrier is the contracting air carrier.
Αν ο πραγματικός αερομεταφορέας, που πραγματικά εκτελεί την πτήση, δεν συμπίπτει με τον συμβατικό αερομεταφορέα, ο επιβάτης έχει το δικαίωμα να απευθύνει διαμαρτυρία ή να αξιώσει αποζημίωση κατά οποιουδήποτε από τους δύο. Αν το όνομα ή ο κωδικός ενός αερομεταφορέα εμφανίζεται στο εισιτήριο, τότε εκείνος ο αερομεταφορέας είναι ο συμβατικός αερομεταφορέας.
  30 Résultats www.cta-otc.gc.ca  
Once your airline ticket is issued, the status of your reservation will be indicated in the "status box" on the ticket. If "OK" appears in the "status box" then you are holding a confirmed seat/reservation on board your flight.
Votre billet d'avion comprend une case indiquant la situation de votre réservation. Si la mention « OK » y est inscrite, votre place ou réservation à bord du vol est confirmée. Toute autre mention dans cette case vous signale que votre place ou réservation n'est pas confirmée et qu'il est possible que votre nom ait été mis sur une liste d'attente, c'est-à-dire que l'on attend qu'une place confirmée se libère pour vous la donner.
  www.zic.com.cn  
8. Ticket cannot be used by Event Participant for any advertising or promotional purposes, including competitions and lotteries, and for other commercial purposes. It is prohibited to resell or attempt to resell Tickets at a price higher than the price specified on the Ticket.
8. Bilet nie może być wykorzystywany przez Uczestnika Imprezy w akcjach reklamowych i promocyjnych, w tym konkursach i loteriach, oraz w innych celach handlowych. Zakazana jest odsprzedaż i usiłowanie odsprzedaży Biletów po cenie wyższej niż wskazana na Bilecie.
  13 Résultats www.leetsai.com  
When you purchased a personalized ticket and transferred the right to attend the event to a third party (assignment), the name of the third party must be noted on the ticket (re-personalization) so that he or she will be granted entrance to the booked event.
Wenn Sie ein personalisiertes Ticket gekauft haben und das Recht zum Besuch der Veranstaltung auf einen Dritten übertragen haben (Abtretung), muss der Name des Dritten auf dem Ticket vermerkt werden ("Umpersonalisierung"), damit dieser Einlass in die gebuchte Veranstaltung erhält. Bei der Umpersonalisierung stellen wir ein neues personalisiertes Ticket auf den Dritten ("neuer Ticketinhaber") aus. Ihr altes Ticket verliert durch die Umpersonalisierung seine Gültigkeit. Hierzu verarbeiten wir folgende Daten:
  85 Résultats olympion-sunset.com  
Create multiple lists on the ticket for the various scope of work so that all the factors can be covered.
Créez plusieurs listes sur le ticket pour la diversité des champs de travail afin que tous les facteurs puissent être couverts.
Crear múltiples listas en el billete para las diversas ámbito del trabajo, de manera que todos los factores que pueden ser cubiertos.
Crea più elenchi sul biglietto per il diverso campo di lavoro in modo che tutti i fattori possano essere coperti.
Criar várias listas na passagem para os diversos escopo de trabalho, de modo a que todos os fatores podem ser cobertos.
إنشاء قوائم متعددة على التذكرة لمختلف نطاق العمل حيث أن جميع العوامل التي يمكن تغطيتها.
  30 Résultats www.cta.gc.ca  
Once your airline ticket is issued, the status of your reservation will be indicated in the "status box" on the ticket. If "OK" appears in the "status box" then you are holding a confirmed seat/reservation on board your flight.
Votre billet d'avion comprend une case indiquant la situation de votre réservation. Si la mention « OK » y est inscrite, votre place ou réservation à bord du vol est confirmée. Toute autre mention dans cette case vous signale que votre place ou réservation n'est pas confirmée et qu'il est possible que votre nom ait été mis sur une liste d'attente, c'est-à-dire que l'on attend qu'une place confirmée se libère pour vous la donner.
  www.tediber.com  
On inter-city coaches (Lurraldebus and Pesa) cards must be validated both upon boarding and upon leaving the vehicle. Upon boarding, simply hold your card up to the incoming validation device located either on the ticket machine or behind the driver's seat.
Dans les services interurbains (Lurraldebus et Pesa), il faut valider aussi bien en montant qu’en descendant de l’autobus. En montant dans l’autobus, il faut approcher la carte ou bien au composteur de l’entrée situé dans la machine débitant les billets, ou bien dans celui qui est situé derrière le chauffeur. Avant de descendre, il faut à nouveau approcher la carte au composteur situé près de la porte de sortie. Dans le cas contraire, une pénalisation de parcours maximum de la ligne au prix du billet occasionnel (papier) vous sera appliquée.
  5 Résultats www.by-addy.com  
These terms and conditions shall apply for the online sale of tickets on the ticket shop of Croatia bus croatiabus.getbybus.com. The terms shall be an integral part of the applicable version of the General Terms and Conditions of Transport by Croatia bus d.d. (See terms here) The General Terms and Conditions of Transport shall only be valid if not otherwise provided in the following provisions.
Le presenti condizioni si applicano per la vendita online dei biglietti nel negozio online di Croazia Bus -croatiabus.getbybus.com. Queste condizioni costituiscono parte integrante della versione vigente delle Condizioni Generali di Trasporto di Croazia Bus d.d. (Vedi qui le Condizioni). Le condizioni generali di trasporto sono valide soltanto se non diversamente previsto nelle seguenti disposizioni.
  8 Résultats www.pinsforme.com  
2.3. PINS are credited to a Member’s Account based on the amount spent in EUR (euros) using the Amadeus exchange rate on the ticket issuance date.
2.3. Количество PINS, зачисляемых на счет Участника, определяется исходя из суммы потраченных денежных средств в EUR (евро) на основе обменного курса Amadeus на день оформления авиабилета.
  7 Résultats www.ribiskekarte.si  
Night fishing is allowed only on weekends from 20:00 on. The ticket is valid only in combination with a day ticket bought for the day before or after and with weekend package deal. It is mandatory for the members of the RD Radgona and RD Ruše to have valid membership card on them while fishing.
La pêche nocturne n'est autorisée que les week-ends à partir de 20 heures. Ce permis de pêche n'est valide qu'en combinaison avec le permis de pêche journalier jour la veille ou le lendemain ou en combinaison avec le permis de pêche de week-end. Lors de la pratique de la pêche, les membres de l'AP Radgona et de l'AP Ruše sont tenus de porter sur soi la carte de membre valide.
Nachtfischen ist am nur an den Wochenenden von 20:00 erlaubt. Die Fischenkarte ist gültig nur in Kombination mit dem Tagesticket, das für den vorigen oder nächsten Tag und mit dem Wochenende-Angebot gekauft ist. Die Mitglieder von RD Radgona und RD Ruše sollen eine gueltige Mitgliederkarte waehrend des Fischens dabei haben.
La pesca nocturna está permitida únicamente los fines de semana desde las 20:00. El boleto es válido únicamente en combinación con la compra de un boleto diurno para el día anterior o después y con el paquete de fin de semana. Los miembros del club Radgona y club Ruše deben tener una tarjeta de membresía válida consigo mientras pescan.
La pesca notturna e' consentita soltanto nei giorni di fine settimana dalle 8 di sera in poi. Il permesso vale soltanto in combinazione con un permesso giornaliero per il giorno prima o dopo oppure in combinazione con permesso pacchetto fine settimana.Membri di AP Radgona e AP Ruše devono avere con se una tessera associativa valida.
Ночная ловля разрешена только по выходным с 20.00. Билет действителен только вместе с дневным билетом, приобретенным на день до или после пакета на выходные.Члены РС Радгона или РС Руше должны иметь при себе действительную членскую карточку во время рыбной ловли
  13 Résultats www.teeyoo.cn  
The right to attend the event is the result solely of the contract you have concluded with MCT (Clause 2.2. hereof). Moreover, your name will have to be noted on the Ticket. As a result of the contract you have concluded with MCT, third parties for whom you have acquired a personalized Ticket are likewise entitled to attend the event.
7.2 Eine Berechtigung zum Besuch der Veranstaltung besteht nur auf der Grundlage des Vertrags, den Sie mit MCT geschlossen haben (Ziffer 2.2). Zudem muss Ihr Name auf dem Ticket vermerkt sein. Aufgrund des zwischen Ihnen und MCT geschlossenen Vertrags sind Dritte, für die Sie ein personalisiertes Ticket erworben haben, ebenfalls zum Besuch der Veranstaltung berechtigt. Der Name dieses Dritten muss auf seinem Ticket vermerkt sein. Eine Berechtigung zum Besuch der Veranstaltung besteht außerdem bei Personen, die nach Ziffer 7.4 in den Vertrag mit MCT eingetreten sind. Der Name dieser Person muss auf ihrem Ticket vermerkt sein. Voraussetzung für den Besuch der Veranstaltung ist ferner, dass Sie bzw. die Person, für die Sie das Ticket gekauft haben oder die nach Ziffer 7.4 in den Vertrag mit MCT eingetreten ist, sich bei der Einlasskontrolle auf Verlangen mit Ihrem/seinem gültigen Pass, Personalausweis, Führerschein, Kreditkarte oder EC-Karte ausweisen kann.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow