onal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.icrc.org
  Explosive remnants of w...  
In cooperation with a number of National Societies, the ICRC continues to provide numerous countries around the globe with legal support and advice on ratification procedures and the drafting, adoption and amendment of nati onal legislation to punish war crimes and other violations of international humanitarian law, including the Ottawa Convention and the CCW.
En coopération avec un certain nombre de Sociétés nationales, le CICR continue à fournir à de nombreux pays, dans le monde entier, un appui et des conseils juridiques concernant les procédures de ratification ainsi que l’élaboration, l’adoption et la modification de leur législation nationale relative à la répression des crimes de guerre et autres violations des règles du droit international humanitaire, y compris des dispositions de la Convention d’Ottawa et de la Convention de 1980 sur certaines armes classiques.
  Toward a global ban on ...  
41. The author is grateful to the William Penn Foundation, Mrs Kenneth Montgomery, the Uniterra Fund, Reebok Internati onal and the Public Welfare Foundation for underwriting this work as part of a series of articles on human rights and humanitarian intervention.
41. La autora agradece a la William Penn Foundation, a la señora Kenneth Montgomery, al Uniterra Fund, a Reebok International y a la Public Welfare Foundation haber avalado este trabajo como parte de una serie de artículos sobre los derechos humanos y la acción humanitaria.
  Afghanistan: ICRC calls...  
All those who are detained must be spared and protected against abuse, whatever the circumstances and regardless of their affiliation. Combatants captured by enemy forces in the internati onal armed conflict between the Taliban and the US-led coalition must be treated in accordance with the Third Geneva Convention.
Ginebra (CICR) - El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), como promotor y guardián del derecho internacional humanitario, está cada vez más preocupado por las repercusiones de índole humanitaria de la guerra en Afganistán. La Institución recuerda a todas las partes beligerantes -los talibán, la Alianza del Norte y la coalición dirigida por los EE.UU- su obligación de respetar y hacer que se respete el derecho internacional humanitario.
  ICRC in WW II: Friedric...  
" I see it as an outstanding privilege to have been entrusted with the task to investigate, interview people and examine documents, in order to reach a conclusion as to whether the man Friedrich Born, the authorized representative of the Internati onal Committee of the Red Cross (ICRC) in Budapest at those times of fright and horror for Hungarian Jewry, is worthy of the title'Righteous among the Nations'.
" Je considère comme un immense privilège d'avoir été chargé de mener une enquête, d'interroger des personnes et d'étudier des documents pour déterminer si Friedrich Born, représentant autorisé du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) à Budapest en ces temps de peur et d'horreur pour la communauté juive de Hongrie, était digne de recevoir le titre de " Juste parmi les Nations " .
" Considero un inmenso privilegio haber sido encargado de realizar una investigación, interrogar a personas y estudiar documentos para determinar si Friedrich Born, representante autorizado del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en Budapest en aquellos tiempos de temor y horror para la comunidad judía de Hungría, era digno de recibir el título de " Justo entre las Naciones " .
  About RSS feeds  
RSS or " Really Simple Syndication " allows a site to distribute some of its content through other channels: through specialized RSS readers or through other sites that republish articles – very much in the way some newspaper columnists have their articles syndicated across nati onal or international publications.
Le CICR n’est pas responsable du contenu des sites internet externes et la liste des lecteurs RSS susmentionnée n’est fournie qu’à titre indicatif ; elle n’implique pas l’approbation du Comité international de la Croix-Rouge.
El CICR no es responsable del contenido de otros sitios de Internet. El listado de lectores RSS que figura más arriba no debe interpretarse como una recomendación por parte del Comité Internacional de la Cruz Roja.
Прежде всего, вам необходима программа для чтения RSS. Таких программ существует уже не мало. Есть версии, которые встраиваются в веб-браузер, есть отдельные приложения, платные и бесплатные. Но любая из них позволит читать и добавлять RSS-каналы.
  Atomic weapons and non-...  
The Internati onal Committee has not waited until now to take up the question. On September 5, 1945, scarcely a month after the release of the first bomb, it drew the attention of National Red Cross Societies to the grave problem posed by the atomic arm.
En outre, ce n'est pas d'aujourd'hui seulement que le Comité international de la Croix-Rouge se penche sur cette question. Le 5 septembre 1945, u n mois à peine après l'explosion de la première bombe atomique, il attirait l'attention des Sociétés nationales de la Croix-Rouge sur les graves problèmes posés par l'emploi de l'arme nouvelle. Cette démarche n'était elle-même que la suite logique de l'attitude antérieure du Comité international de la Croix-Rouge, face au développement des moyens de la guerre. Dès 1918, en effet, il avait entrepris de réunir la documentation relative à la protection des populations civiles contre la guerre aérienne. A cet égard, il peut être considéré comme le promoteur de la défense antiaérienne passive. En même temps, il avait tenté d'obtenir des Puissances qu'elles s'interdisent tout bombardement d'objectifs non militaires. C'est ainsi qu'il avait présenté, à l'une des premières Assemblées de la Société des Nations, une série de suggestions tendant à écarter, à l'avenir, certaines méthodes de combat introduites pendant la guerre de I914-1918. Sur la base de conclusions d'experts, il avait ensuite adressé à la Conférence du Désarmement un appel visant à l'interdiction absolue des bombardements aériens, et lui avait soumis la documentation qu'il avait assemblée.
  Overview of the workshops  
The workshop on the operational challenges in carrying out humanitarian activities in a changing environment pointed out that independent humanitarian space has been reduced as State actors take advantage of political and military crises to position themselves while delivering humanitarian assistance.
L’atelier sur les défis opérationnels que pose la conduite des activités humanitaires dans un environnement en mutation a souligné que l’espace humanitaire indépendant s’était réduit, les acteurs étatiques profitant des crises militaires pour assurer leur position, tout en apportant une assistance humanitaire. L’indépendance du Mouvement est mise en question. Les acteurs non étatiques radicaux rejettent l’assistance humanitaire et considèrent les organisations humanitaires comme des cibles faciles et visibles. Le Mouvement doit réagir de façon coordonnée et cohérente à ces défis. Il doit aussi défendre l’indépendance de son action humanitaire. Les Sociétés nationales doivent agir dans le respect des Principes fondamentaux sur le plan tant national qu’international. En outre, le Mouvement doit améliorer sa communication et nouer un meilleur dialogue avec les acteurs des situations de conflit et de catastrophe.
En el taller sobre los retos operacionales en la realización de las actividades humanitarias en un entorno cambiante, se puntualizó que el espacio humanitario independiente se ha estrechado pues algunos actores gubernamentales aprovechan las crisis políticas y militares para posicionarse al mismo tiempo que prestan asistencia humanitaria. La independencia del Movimiento se encuentra amenazada. Los grupos radicales no gubernamentales rechazan la asistencia humanitaria y toman a las organizaciones humanitarias por blancos fáciles y visibles. El Movimiento tiene que responder de manera coordinada y coherente a estos retos, así como salvaguardar la independencia de su acción humanitaria. Las Sociedades Nacionales deben actuar de conformidad con los Principios Fundamentales tanto en el contexto nacional como internacional. Además, el Movimiento debe mejorar su comunicación y el diálogo con los actores en las situaciones de conflicto y de desastre.