one on – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14'210 Results   4'522 Domains
  14 Hits atoll.pt  
Populonia, one of the main Etruscan cities, the one on the coast, overlooking the sea from the Poggio di Castello; industrial districts stretching along the Gulf of Baratti, near the port.
Populonia, l'une des principales villes étrusques, l'un sur la côte, avec vue sur la mer depuis la Poggio di Castello; districts industriels qui s'étend le long du golfe de Baratti, près du port.
Populonia, einer der wichtigsten etruskischen Städte, die ein an der Küste, mit Blick auf das Meer vom Poggio di Castello; Industriegebiete sich entlang des Golfs von Baratti, in der Nähe des Hafens.
  2 Hits www.myscience.ch  
We offer a one-on-one custom program, according to your needs. We can work on the following subjects:
Choississez ce dont vous avez besoin: Vous posez les questions, nous donnons des réponses. Possible thèmes:
  www.fao.org  
FAO also maintains a database on forestry education institutions and one on forestry short courses, both accessible on the Web.
La FAO gère aussi deux bases de données sur les institutions d'enseignement forestier et sur les stages de foresterie accélérés. Ces deux bases de données sont accessibles sur le Web.
Además, la FAO mantiene una base de datos de las instituciones de formación forestal y una sobre cursos cortos en el sector forestal, a las que puede accederse a través de su sitio web.
  2 Hits billing.vpsgamers.com  
THE BEST TARIFF AVAILABLE On our official website we always guarantee the best tariff available and, if you find a better one on the internet, contact us and you will receive a further discount!
LE MEILLEUR TARIF DISPONIBLE Sur notre site web officiel nous vous garantissons le meilleur tarif disponible et, si vous en trouvez une meilleure sur internet, contactez-nous et nous le réduirons ultérieurement!
DER BESTE VERFÜGBARE PREISAuf unserer offiziellen Webseite garantieren wir Ihnen immer den besten verfügbaren Preis und, wenn Sie einen besseren finden, kontaktieren Sie uns bitte und wir werden einen weiteren Rabatt gewähren!
  3 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Many Saakashvili supporters behave aggressively, one on video says "he just walking here, wants to buy tickets", after switch to Russian language start to harass reporter "why are you asking?"
Большинство сторонников Саакашвили ведут себя агрессивно, один из них на видео:" он просто ходит здесь, хочет купить билеты", после перехода на русский язык начинает изводить журналиста "почему вы спрашиваете?"
Більшість прихильників Саакашвілі ведуть себе агресивно, один з них на відео:" він просто ходить тут, хоче придбати квитки", після переходу на російську мову починає мучити журналіста "чому ви питаєте?"
  www.biozanz.com  
You can chat with friends one-on-one while you're using Shareaza, pass on a message or get to know another Shareaza user.
Vous pouvez chatter avec des amis en tête-à-tête pendant que vous utilisez Shareaza, transmettre un message ou faire connaissance avec un autre utilisateur de Shareaza.
Sie können privat mit Freunden chatten, eine Nachricht hinterlegen oder neue Bekanntschaften machen.
Puoi chattare con i tuoi amici, ad uno ad uno, mentre usi Shareaza, ignorare un messaggio oppure trasmetterlo ad un altro utente di Shareaza.
  www.adiro.com  
Comexi Society Group, SL has recently established in Italy its subsidiary COMEXI CONVERTING SOLUTIONS, Srl which will focus on the development of two business areas: the first one dedicated to the design, manufacture and commercialization of gravure printing machines, and the second one on special projects in the area of flexible packaging.
La sociedad Comexi Group, S.L. recientemente ha constituido en Italia la filial “COMEXI CONVERTING SOLUTIONS, SRL”, la cual se centrará en el desarrollo de dos áreas de negocios: una, orientada al diseño, fabricación y comercialización de máquinas impresoras de huecograbado, y la segunda, relativa a proyectos especiales del área de la conversión en envase flexible.
  qgenomics.com  
Princes often have to engage in wars, then they are given military titles and give the elegant form. But this heroic prince, this is not the one on the horse, and commanded the soldiers, leading them into battle.
Часто принцам приходиться участвовать в войнах, тогда им присваивают воинские титулы и дают нарядную форму. Но настоящий героичный принц, это не тот, что на коне и командует солдатами, ведя их в бой. А той, кто умеет не допустить до войны.
Часто принцам доводиться брати участь у війнах, тоді їм присвоюють військові титули і дають нарядну форму. Але справжній героїчний принц, це не той, що на коні і командує солдатами, ведучи їх у бій. А той, хто вміє не допустити до війни.
  4 Hits www.valgardena-active.com  
The first all-in-one on-board computer
Der erste all-in-one Bordcomputer
Il primo ciclocomputer all-in-one
  5 Hits www.susanatornero.com  
The internal structure offers an additional amount of comfort and functionality through the two living rooms, one on the ground floor where you can have means as well, and the other one in the mansard area which is the perfect corner to spend a pleasant evening.
Der innere Aufbau bietet ein Plus des Komforts und der Funktion durch die zwei Speisesäle, eine im Erdgeschoss, in dem man zu Mittag essen kann und eine in der Mansarde, der eine perfekte Ecke für den Vertreib eines angenehmen Abends ist.
  www.infocostablanca.com  
The house has 2 covered terraces (one on each floor) with open views, living room with fireplace, dining room, kitchen, three bedrooms and two bathrooms.
La maison dispose de 2 terrasses couvertes (une à chaque étage) avec vue dégagée, salon avec cheminée, salle à manger, cuisine, trois chambres et deux salles de bains.
Das Haus hat 2 überdachte Terrassen (eine auf jeder Etage) mit freiem Blick, Wohnzimmer mit Kamin, Esszimmer, Küche, drei Schlafzimmer und zwei Bäder.
La casa tiene 2 terrazas cubiertas (una en cada planta) con vistas abiertas, salón con chimenea, comedor, cocina, tres dormitorios y dos baños.
  www.feralinteractive.com  
This helps your pirate in one-on-one duels against enemy swordsmen.
Ce talent aide votre pirate lors des duels contre des fines lames.
Damit besteht Ihr Pirat die Zweikämpfe gegen feindliche Schwertkämpfer.
Esto te ayuda a vencer en los duelos con espadachines enemigos.
  www.ot-scafidi.com  
, dwell on the camshaft or the wheel of a formula one, on the ladle and, Why not, on the first valve radio and television of the last century.
, s'attarder sur l'arbre à cames ou au volant d'une formule un, sur la poche et, Pourquoi pas, sur la première vanne radio et de télévision du siècle dernier.
, Verweilzeit auf der Nockenwelle oder das Rad einer Formel Eins, auf der Pfanne und, Warum nicht, das erste Ventil Radio-und Fernsehwerbung des letzten Jahrhunderts.
, moran en el árbol de levas o al volante de un fórmula uno, en el cucharón y, Por qué no, en la primera válvula radio y televisión del siglo pasado.
  www.roinstyle.it  
The only one on the beach of Milano Marittima, for size and services, and accessible to all our guests who, for their stay, choose the beach resort "Holiday Village". One of the two tanks is equipped with a telescopic cover that allows it to be used even in bad weather.
La seule sur la plage de Milano Marittima, pour la taille et les services, et accessible à tous nos clients qui, pour leur séjour, choisissent la station balnéaire "Holiday Village". L'un des deux réservoirs est équipé d'un couvercle télescopique qui permet de l'utiliser même par mauvais temps.
Der einzige am Strand von Milano Marittima, für Größe und Service, und zugänglich für alle unsere Gäste, die für ihren Aufenthalt das Strandresort "Holiday Village" wählen. Einer der beiden Tanks ist mit einer Teleskopabdeckung ausgestattet, die den Einsatz auch bei schlechtem Wetter ermöglicht.
  global.sotozen-net.or.jp  
There he saw an old monk whose back was bent like a bow and whose eyebrows were as white as the feathers of a crane. The old monk was drying mushrooms one by one on the tiles which paved the courtyard.
Ce qui suit est une expérience que vécut Dogen Zenji alors qu’il séjournait au temple Keitokuji dans la province chinoise de Chekiang. En route pour rendre visite à son compagnon de voyage, Myozen, qui se remettait d’une maladie à l'infirmerie, Dogen Zenji traversa la Salle du Bouddha. Il y vit un vieux moine au dos aussi courbé qu’un arc et dont les sourcils étaient blancs comme les plumes d'une grue. Le vieil homme était en train de faire sécher un par un des champignons sur les dalles qui pavaient la cour.
Dies zeigt die folgende Begebung während seines Aufenthalts im Keitokuji-Tempel in der chinesischen Provinz Chekiang. Dogen Zenji wollte gerade seinen Reisegefährten Myozen besuchen, der sich im Spital von einer Krankheit erholte, als er an der Buddhahalle vorbeikam. Dort sah er einen alten Mönch mit einem Rücken so krumm wie ein Bogen und mit Augenbrauen so weiß wie Kranichfedern. Der alte Mönch trocknete Pilze in der Sonne. Stück für Stück legte er die Pilze auf die Kacheln, die den Innenhof bedeckten.
Dogen Zenji tuvo la siguiente experiencia cuando estaba en el templo Keitokuji en la Provincia Chekiang, China. Un día que iba a visitar a Myozen, su compañero de viaje que se estaba recuperando de una enfermedad en el hospital, pasó por la Sala del Buda. Allí vió a un viejo monje con la espalda curva como un arco y las cejas blancas como plumas de grulla. El viejo monje secaba hongos sobre las baldosas del patio, uno por uno.
Quanto segue narra di un’esperienza fatta da Dogen Zenji durante la sua permanenza presso il tempio Keitokuji, nella provincia cinese del Chekiang. In cammino per andare a trovare il suo compagno di viaggio Myozen, in convalescenza in un ospedale dopo una malattia, Dogen Zenji decise di passare a visitare la sala del Buddha di un tempio. Qui vide un anziano monaco con la schiena ricurva come un arco e con le sopracciglia bianche come piume di gru. L’anziano monaco stava facendo seccare dei funghi ponendoli uno alla volta sulle mattonelle con cui era lastricato il cortile.
A seguinte história é uma experiência que Dogen Zenji teve quando estava hospedado no templo Keitokuji, na província de Chekiang, na China. A caminho de uma visita para seu companheiro de viagem, Myozen, que estava se recuperando de uma doença, Dogen Zenji passou pelo Sala de Buda. Lá ele viu um velho monge cujas costas estavam curvadas como um arco e cujas sobrancelhas eram tão brancas como as penas de uma garça. O velho monge estava secando cogumelos um por um sobre as telhas que cobriam o pátio.
  www.midiariodecocina.com  
Törggelen is pleasure and culture in one! On offer are Siaßen (sweet freshly pressed juice) and Nuin (new wine), rustic farm dishes, Krapfen deep fried pastry parcels and roasted chestnuts. There is a long-standing Törggelen tradition on Renon: Once upon a time the wine-growers used to invite all helpers and mountain farmers who grazed their animals during the summer to a feast. The feast usually took place in the cellar where the Torggl, the wine press, stood.
Törggelen ist Genuss und Kultur in einem! Es gibt „Siaßen“ (süßen Most) und „Nuin“ (neuen Wein), Gerichte aus der Bauernküche, Krapfen sowie gebratene Kastanien. Das Törggelen hat am Ritten und in Südtirol Tradition: Einst luden die Weinbauern nämlich nach der Ernte alle Helfer und Bergbauern, bei denen sie über den Sommer ihre Tiere weiden ließen, zum Schmaus. Das Festmahl fand meist im Keller statt, wo auch die Torggl (Weinpresse) stand.
Il Törggelen è cultura e gusto in uno! Si degustano il mosto dolce ("Siassen") e il vino novello ("Nuin"), accompagnandoli con i classici piatti contadini, frittelle dolci e caldarroste. Il Törggelen nasce dalla tradizione vitivinicola dell'Alto Adige e del Renon: un tempo, terminata la raccolta dell'uva, i viticoltori solevano invitare tutti i loro aiutanti, per offrire loro un lauto pasto. La festa solitamente si svolgeva in cantina, dove si trovava anche il torchio (Torggl) per l'uva, da cui il nome.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
It is a regular Greek cross rising from the stone wheel. There is a small wedge-shaped cross in the middle and a smaller one on the right arm. There are indistinguishable letter marks on the back. The oldest data localizes it into the school grounds in Teplá where it stands up to this date.
Il s’agit d’une croix grecque de forme régulière sur une roue en pierre. Au milieu, il y a une petite croix cunéiforme ainsi qu’une autre plus petite sur le bras droit. Au dos, on reconnait des traces d’écriture. Les dates les plus anciennes la localisent dans la cour de l’école de Teplá où elle se situe jusqu’à présent.
Es handelt sich um ein regelmäßiges griechisches Kreuz, das aus einem Steinrad hervortritt. In der Mitte befindet sich ein Keilkreuz und am rechten Arm ein kleineres Kreuz. Auf der Rückseite sind nicht identifizierbare Spuren von Schriftzeichen zu erkennen. Die ältesten Angaben geben als Standort das Schulareal in Teplá an, wo es bis heute steht.
Se trata de una cruz griega regular que sale de una rueda de piedra. En el centro hay una pequeña cruz cuneiforme y en el lado derecho hay otra más pequeña todavía. En la parte posterior se ven rastros indescifrables de letras. Según las fuentes históricas se halla en el mismo lugar donde había estado siempre, en el recinto de la escuela de Teplá.
Si tratta di una croce greca regolare che emerge da una ruota di pietra. Al centro si trova una croce cuneiforme, e sul braccio destro un’altra croce più piccola. Nella parte posteriore si scorgono tracce di lettere indistinguibili. I dati più antichi la localizzano nell’area della scuola di Teplá dove si trova ancora oggi.
Это регулярный греческий крест, выступающий из каменного круга. Внутри его находится клиновидный крестик, а на правом плече крест поменьше. На задней стороне неразборчивые следы бывшей надписи. В соответствии с самыми старыми записями он был установлен в ареале тепельской школы, где стоит и сегодня.
  8 Hits www.ldsjobs.org  
You will be invited to meet one-on-one with an employment adviser, who will ask about your skills, abilities, and needs. Be sure to share with the adviser any particular interests or challenges you may have regarding your employment. Your adviser will assist you in creating a simple plan to help you reach your immediate career goals. He or she will also provide you with information and resources that may address many of your needs, including job leads, effective job search techniques, résumé or curriculum vitae writing, networking opportunities, school programs, financial aid, or information about small-business management. There may be times when the needs of your career require a more in-depth plan. In that case an employment adviser will work with you to develop your plan and identify how your priesthood and Relief Society leaders can help you achieve your long-term career goals.
Se le invitará para que tenga una entrevista individual con un orientador de empleo, quien le preguntará sobre sus aptitudes, habilidades y necesidades. Es importante que le informe al orientador en cuanto a cualquier interés o problema particular que tenga con respecto a sus condiciones de empleo. El orientador le ayudará a elaborar un plan sencillo que le permita alcanzar sus metas a corto plazo. La persona le ofrecerá información sobre los recursos que pudieran satisfacer sus necesidades, incluso oportunidades de empleo, técnicas eficaces para buscar trabajo, cómo redactar un currículum vítae, oportunidades de relacionarse con personas, programas educativos, ayuda financiera o información sobre cómo administrar una pequeña empresa. Es posible que en ocasiones se presente la necesidad de elaborar un plan más detallado. Si eso sucede, el orientador de empleo le ayudará a elaborar un plan y a determinar la forma en que sus líderes del sacerdocio y la Sociedad de Socorro pueden ayudarle a alcanzar sus metas a largo plazo.
Você será convidado a conhecer pessoalmente um consultor de empregos que perguntará a respeito de suas habilidades, suas capacidades e suas necessidades. Certifique-se de conversar com o consultor a respeito de quaisquer interesses ou desafios particulares que você possa ter com relação ao seu emprego. Seu consultor vai ajudá-lo a criar um plano simples para que alcance seus objetivos profissionais imediatos. Ele também lhe fornecerá informações e recursos que possam satisfazer a muitas de suas necessidades, incluindo possibilidades de emprego, técnicas eficazes de procura de emprego, elaboração de currículo vitae, oportunidades de rede de contatos, programas escolares, ajuda financeira, ou informações relativas à administração de pequenos negócios. Poderá haver ocasiões em que suas necessidades profissionais exijam um planejamento mais detalhado. Nesse caso, um consultor de empregos trabalhará com você para desenvolver um plano e identificar como seus líderes do sacerdócio e da Sociedade de Socorro podem ajudá-lo a alcançar seus objetivos profissionais de longo prazo.
  www.city.kashihara.nara.jp  
To become a VIPole Team owner, you need to buy one on your account page. Click on «Purchase a VIPole Team». Set the number of users, select the charge period and the payment method and click OK. Then proceed to the purchase using the chosen method.
Чтобы стать владельцем Team аккаунта, выберите подходящий вариант подписки в личном кабинете. Нажмите на «Приобрести VIPole Team». Укажите количество пользователей, выберите период и метод оплаты и нажмите OK. Затем оплатите подписку выбранным способом.
  www.wma.net  
Patient portal, blogs and tweets are not a substitute for one on one consultation with physicians but may widen engagement with health services amongst certain groups. Online "friendships" with patients may also alter the patient-physician relationship, and may result in unnecessary, possibly problematic physician and patient self-disclosure.
Les portails de patients, les blogs et les sites de discussion ne remplacent pas une consultation en tête à tête avec des médecins mais peuvent permettre une implication plus active auprès des services de santé parmi certains groupes. Les « amitiés » en ligne avec des patients peuvent aussi altérer la relation patient-médecin et aboutir à ce que soient divulguées par le médecin et le patient des informations inutiles et éventuellement problématiques.
- Los sitios, blogs y tweets sobre pacientes no reemplazan la consulta personal con médicos, pero profundizan el compromiso con los servicios de salud entre ciertos grupos. : Las "amistades" electrónicas con pacientes también pueden alterar la relación médico-paciente y puede tener como resultado una revelación del médico innecesaria y posiblemente problemática.
  3 Hits www.kettenwulf.com  
In the landscape below you can see the sea of ​​Haifa with the Sanctuary of Carmel and the city walls of Jerusalem. Two angels, one on her right and one on her left, hold out the crown and scepter to the Mother of Jesus and our Mother.
Dans la nef gauche du Sanctuaire, se trouve une peinture de Notre-Dame Reine de Palestine qui étend la main, en signe de protection sur sa terre. Dans le paysage situé dessous, l’on peut entrevoir la mer de Haïfa avec le Sanctuaire du Mont Carmel et les murs de la ville de Jérusalem. Deux anges, l’un à droite, l’autre à gauche, apportent à la mère de Jésus et notre mère la couronne et le spectre.
Im linken Kirchenschiff der Wallfahrtsstätte befindet sich ein Gemälde Unserer Lieben Frau, Königin von Palästina, die zum Zeichen des Schutzes die Hand über die Erde ausstreckt. In der darunter liegenden Landschaft kann man das Meer von Haifa, die Wallfahrtsstätte auf dem Berg Karmel und die Stadtmauern von Jerusalem erkennen. Rechts und links von ihr sind zwei Engel zu sehen, die der Mutter Jesu und unserer Mutter die Krone und das Zepter bringen.
Nella navata sinistra del Santuario si trova un dipinto di Nostra Signora Regina di Palestina che stende la mano, in segno di protezione, sulla sua terra. Nel paesaggio sottostante si scorge il mare di Haifa con il Santuario del Carmelo e le mura della città di Gerusalemme. Due angeli, uno a destra e l’altro a sinistra, porgono alla madre di Gesù e madre nostra la corona e lo scettro.
  890 Hits events.nlg.ge  
Rocco One On One 31 views 100%
Rocco One On One 31 Zugriffe 100%
Rocco One On One 31 Vistas 100%
Rocco One On One 31 Viste 100%
Rocco One On One 31 Vistas 100%
Rocco One On One 31 表示モード 100%
  4 Hits www.xplora.org  
-can lessons from one context be transferred to another? Two policy briefs are planned: one on the theme of scale issues in participatory processes, the other on representation. They will use material from presentations and discussions of the workshop to summarise current thinking, suggestions for good practice and possible options for the future.
- la question de savoir si les leçons tirées d’un contexte peuvent s’appliquer à un autre. Deux synthèses de politique sont prévues : l’une consacrée au problème d’échelle dans les processus participatifs, l’autre au problème de représentation. Elles se baseront sur les ressources utilisées lors des présentations et des discussions organisées dans le cadre de l’atelier afin de donner un aperçu du courant de pensée actuel, des suggestions de bonnes méthodes et des solutions envisageables pour l’avenir.
-Können Lektionen von einem Kontext zum anderen übertragen werden? Zwei Policy Briefs, Zusammenfassungen der wichtigsten Aspekte, sind vorgesehen: eines zum Thema der Umfangsprobleme in den teilnehmenden Prozeduren, das andere zum Thema Repräsentation. Sie werden das Material der Präsentationen und Diskussionen des Workshops auswerten, um die aktuellen Meinungen, Vorschläge für gute Verfahren und mögliche Optionen für die Zukunft zusammenzufassen.
  najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
It consists of two powered rollers one on top of the other: the upper roller is kept under pressure by two cylinders and the pressure of the rollers together with the rolling movement makes the coil advance in the required direction.
Lorsque les produits sont à réaliser avec quelques usinages mais qui sont très longs, ou s’ils requièrent pour leur réalisation un nombre réduit de mouvements de recul, le système Dallan AR-SPEED est particulièrement indiqué pour atteindre d’excellentes performances de précision et vitesse. Il est constitué de deux rouleaux motorisés superposés: le rouleau du haut est maintenu sous pression par deux cylindres, et la pression des rouleaux, unie à l’entraînement par friction, fait avancer la bande dans la direction souhaitée.
Wenn die zu fertigenden Produkte sehr lang sind und wenige Bearbeitungen haben oder wenn nur eine begrenzte Anzahl von Malen zurückgefahren werden muss, dann ist das System Dallan AR-SPEED gut geeignet für die Erreichung hervorragender Leistungen hinsichtlich Präzision und Geschwindigkeit. Es besteht aus zwei übereinander liegenden motorisierten Rollen: Die obere Rolle wird von zwei Zylindern unter Druck gehalten und der Druck der Rollen lässt das Band zusammen mit der Rollbewegung in die gewünschte Richtung vorlaufen.
Quando i prodotti da realizzare sono molto lunghi e con poche lavorazioni, o quando richiedono un numero limitato di arretramenti, il sistema Dallan AR-SPEED è molto indicato per raggiungere ottime performance di precisione e velocità. Consiste di due rulli motorizzati sovrapposti: il rullo superiore è mantenuto in pressione da due cilindri e la pressione dei rulli, unita al moto volvente, fa avanzare il nastro nella direzione desiderata.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
The role of a skirmisher, lightly-armed and kept from melee combat, was not the part that young people aspired to fulfil. Bursting with energy, they craved the glory of one-on-one combat. However, a fledgling warrior first had to prove their worth before earning the right to bear arms. If granted such an honour, they hungrily sought battle or risked growing idle. The strongest immediately joined a veteran warrior’s retinue, hoping to earn glory fighting alongside him. Typically, the young occupied themselves with inter-tribal warfare and raiding to prevent loss of fitness. Raiding other tribes was not recognised as a crime, but instead seen as necessary training for younger members to nurture and maintain their appetite for battle.
La fonction d'un tirailleur, qui était armé légèrement et tenu à l'écart du combat en mêlée, n'était pas le rôle que les jeunes hommes espéraient remplir. Pleins d'énergie, ils ne cherchaient que la victoire dans un combat en face à face. Cependant, un homme de tribu novice devait prouver sa valeur avant d'avoir le droit de porter les armes. S'il recevait un tel honneur, il recherchait avidement le combat sinon il risquait de devenir oisif. Les plus forts rejoignaient immédiatement l'escorte d'un guerrier vétéran, espérant remporter la gloire en se battant à ses côtés. Traditionnellement, les jeunes s'occupaient avec des guerres entre tribus et en faisant des pillages pour ne pas perdre la forme. Piller d'autres tribus n'était pas perçu comme un crime, mais plutôt comme entraînement nécessaire des jeunes pour nourrir et entretenir leur appétit pour le combat.
Die Rolle eines Plänklers, der leichtbewaffnet war und vom Nahkampf ferngehalten wurde, war keine, die junge Leute gerne erfüllen wollten. Die Germanen sehnten sich vor allen Dingen nach dem Ruhm eines Einzelkampfes. Doch ein unerfahrener Krieger musste seinen Wert erst unter Beweis stellen, bevor er Waffen tragen durfte. Wurde ihm diese Ehre zuteil, suchte er hungrig den Kampf, oder lief Gefahr träge zu werden. Die Stärksten schlossen sich umgehend den Veteranenkriegern an, in der Hoffnung, an ihrer Seite Ruhm zu erkämpfen. Für jüngere Männer war es typisch, sich mit Plünderungen und Kriegen zwischen den Stämmen selbst zu beschäftigen, um fit zu bleiben. Der Überfall auf andere Stämme wurde nicht als Straftat angesehen, sondern als notwendige Übung für die Jugend zur Erhaltung des Kriegshungers.
Il ruolo di schermagliatore, dall’armatura leggera e non impiegato per il combattimento corpo a corpo, non era di certo ciò a cui i giovani aspiravano. Questi, infatti, esplodevano di energia, e desideravano la gloria del combattimento corpo a corpo più di ogni altra cosa. Tuttavia, questi giovani uomini guerrieri dovevano dimostrare il loro valore, prima di ottenere il diritto di imbracciare le armi. Una volta guadagnato tale onore, si recavano in battaglia con ferocia e, se non potevano, si annoiavano. I più forti si univano immediatamente al seguito dei veterani, sperando di guadagnarsi la gloria combattendo al loro fianco. Di solito, i giovani si occupavano dei conflitti tra tribù e dei saccheggi, in modo da restare sempre in forma e allenati. Saccheggiare le altre tribù non era considerato un crimine, ma anzi un mezzo di addestramento necessario per i membri più giovani, che dovevano soddisfare e mantenere la loro fame di battaglia.
Služba harcovníka, lehce ozbrojeného a bojujícího zdály, nebyla právě tou, po které by mladí muži toužili. Plni sil, dychtili mladíci především po slávě vydobyté v přímém boji. Nezkušení vojáci si ale právo třímat zbraně museli nejprve zasloužit. Ti, kterým se té cti dostalo, se nadšeně vrhali do bitev, jinak riskovali rychlý pád. Nejlepší z mužů se ucházeli o službu po boku zkušených válečníků a doufali, že právě v ní dojdou uznání. Mladí muži si obvykle krátili čas půtkami v rámci kmene nebo pleněním, kterým se zároveň udržovali v kondici. Nájezdy na okolní kmeny nebyly považovány za špatné, naopak sloužily k výcviku nezkušených bojovníků, které měly zároveň navnadit na další tažení.
Rola lekko opancerzonego harcownika trzymającego się z dala od walki wręcz nie przypadła do gustu młodym germańskim wojownikom. Pragnęli oni okryć się chwałą w bezpośrednich starciach. Zanim jednak pozwolono im nosić broń, musieli dowieść swojej przydatności. Jeśli dostąpili tego zaszczytu, szukali okazji do boju, wystrzegając się bezczynności. Najsilniejsi natychmiast dołączali do drużyny jakiegoś weterana, mając nadzieję na zdobycie sławy u jego boku. Przeważnie młodzi starali się zachować kondycję, zajmując się walkami międzyplemiennymi i najazdami. Najazdy na inne plemiona nie były przestępstwem – postrzegano je jako okazję do ćwiczeń i krzewienia ducha walki.
Роль легковооруженного застрельщика, не участвующего в рукопашной схватке, не привлекала молодых германцев. Они были полны сил и жаждали схваток один на один, однако молодые варвары должны были сначала доказать свое право носить оружие. Когда им предоставлялась такая честь, они жадно искали битвы. Самые сильные сразу же вступали в свиту воинов-ветеранов в надежде добыть славу, сражаясь с ними бок о бок. Молодежь постоянно участвовала в межплеменных столкновениях и набегах, чтобы не потерять боевых навыков. Набеги на соседние племена считались необходимым элементом обучения и поддержания боевого духа.
Hafif silahlarla kuşanmış ve yakın muharebeden uzak duran avcı erleri, gençler tarafından hevesle kabullenilen bir rol değildi. Enerjiyle dolup taşan gençler, yakın muharebenin şanını şöhretini arzuluyordu. Ama toy savaşçıların silah kuşanmadan önce buna layık olduklarını kanıtlamaları gerekiyordu. Eğer bu onuru elde ederlerse, iştahla savaş peşinde koşarlar veya işe yaramaz kalma riskini göze alırlardı. En güçlüleri hemen kıdemli savaşçıların maiyetine katılır, onun yanında savaşarak şan kazanmayı umardı. Gençler genelde güçlerini kaybetmemek için kavimlerarası savaşlarl ve baskınlarla ilgilenirdi. Diğer kavimlere baskın yapmak suç olarak değil, gençlerin savaşa hazırlanması ve savaş aşklarını gidermesi için gerekli bir eğitim yolu olarak görülürdü.
  4 Hits www.dreamwavealgarve.com  
The upper row of pits belongs to the computer, and the lower row is yours. The 2 large pits on the left and right of the board are the stores, with the one on the right belongs to you, and the one on the left belongs to the computer.
Ceci est un jeu de société antique qui date du 6ème siècle après J.C, et votre objectif est de rassembler autant de pièces de pierres précieuses dans votre dépôt que vous pouvez. Sur le plateau de jeu, 12 petites fosses sont divisées dans 2 rangées, et chacune des fosses contient 4 pièces de pierres précieuses. La rangée supérieure de fosses appartient à l’ordinateur, et la rangée inférieure est la vôtre. Les 2 grandes fosses sur le gauche et droit du plateau sont les dépôts, avec celui vous appartenant à droite, et celui à gauche appartient à l’ordinateur. Vous et l’ordinateur prendrez des tours à déplacer les pierres précieuses, et chaque fois vous pouvez cliquer sur n’importe laquelle des fosses sur votre rangée. Quand une fosse est choisie, les pierres précieuses à l’intérieur seront distribuées une par une aux fosses suivantes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si la dernière pierre précieuse atterrit sur votre dépôt, alors vous pouvez prendre encore un tour en choisissant une autre fosse. Si la dernière pierre précieuse d’un mouvement atterrit sur une fosse vide sur votre côté tandis que la fosse opposée contient des pierres précieuses, alors vous pouvez capturer toutes les pierres précieuses dans les deux fosses et les mettre à votre dépôt. Les mêmes règles s’appliquent aux mouvements faits par l’ordinateur. Quand les fosses sur une des rangées sont vidées, le jeu se termine. Les pierres précieuses restantes sur les fosses appartenant à vous seront comptées comme les vôtres, et ceux sur les fosses de l’ordinateur seront comptés comme ceux de l’ordinateur. Capturez les pierres précieuses avec la tactique et gagnez de manière prospère!
Dies ist ein altes Brettspiel aus dem 6. Jahrhundert n. Chr. und Ihr Ziel ist es, so viele Edelsteinstücke in Ihrem Lager zu sammeln, wie Sie können. Auf dem Spielbrett befinden sich 12 kleine Kuhlen, die in zwei Reihen unterteilt sind, und jede der Kuhlen enthält vier Edelsteine. Die obere Kuhlenreihe gehört dem Computer und die untere Reihe Ihnen. Die zwei großen Kuhlen links und rechts auf dem Brett sind die Lager. Das Lager auf der rechten Seite gehört Ihnen und das auf der linken Seite dem Computer. Sie und der Computer bewegen die Edelsteine abwechselnd. Jedes Mal, wenn Sie an der Reihe sind, können Sie auf eine beliebige Kuhle in Ihrer Reihe klicken. Wenn eine Kuhle ausgewählt wurde, werden die Edelsteine darin - einer nach dem anderen - auf die nächsten Kuhlen gegen den Uhrzeigersinn verteilt. Wenn der letzte Edelstein eines Spielzugs in Ihrem Lager landet, sind Sie noch einmal an der Reihe und können eine andere Kuhle auswählen. Wenn der letzte Edelstein eines Spielzugs in einer leeren Kuhle auf Ihrer Seite landet, während die gegenüberliegende Kuhle Edelsteine enthält, können Sie alle Edelsteine aus beiden Kuhlen nehmen und in Ihr Lager legen. Die gleichen Regeln gelten für die Spielzüge des Computers. Wenn die Kuhlen in einer Reihe geleert sind, endet das Spiel. Die restlichen Edelsteine in den Kuhlen, die Ihnen gehören, werden als Ihre gezählt und jene in den Kuhlen des Computers werden als die des Computers gewertet. Gehen Sie strategisch vor, um Edelsteine zu sammeln, und lassen Sie sich reich belohnen!
Este es un juego de tablero antiguo que está fechado en el siglo 6º AC, y el objetivo es reunir tantas piezas de gemas en tu reserva como puedas. En el tablero del juego, 12 pozos pequeños estarán divididos en 2 filas, y cada uno de los pozos contiene 4 piezas de gemas. La fila superior de los pozos pertenece a la computadora, y la fila inferior es tuya. Los 2 pozos grandes de la izquierda y derecha del tablero son las reservas, el de la derecha es tuyo, el de la izquierda es del ordenador. El ordenador y tú tendréis turnos para mover las gemas, y cada vez debes clicar cualquiera de los pozos de tu línea. Cuando una línea sea seleccionada, las gemas de dentro serán distribuidas una por una hacía el pozo siguiente en dirección contraria de las agujas del reloj. Si la última gema ha sido movida a tu reserva, podrás tener un turno más seleccionando otro pozo. Si la última gema que has movido pertenece a un pozo vacío de tu lado y el pozo opuesto contiene gemas, puedes capturar todas las gemas de ambos pozos y ponerlos en tu reserva. Las mismas reglas se aplican a los movimientos realizados por el ordenador. Cuando los pozos de una de las líneas estén vacíos, el juego termina. Las gemas restantes de los pozos que te pertenezcan serán contadas como tuyas, y las del ordenador serán contadas como suyas. Captura las piedras preciosas con tácticas y gana prosperidad!
Este é um jogo de tabuleiro antigo, do século VI d.C., e o seu objetivo é juntar o maior número possível de pedras. No tabuleiro do jogo, há 12 buracos divididos em 2 fileiras, e cada buraco contém 4 pedras. A fileira superior pertence ao computador, e a fileira inferior é sua. Os 2 buracos grandes, à direita e à esquerda do tabuleiro, são as lojas, sendo que a da direita pertence a você e a da esquerda pertence ao computador. Você e o computador revezar-se-ão para mover as pedras, e você pode clicar em qualquer um dos buracos da sua fileira em cada rodada. Quando um buraco é selecionado, as pedras dentro dele são distribuídas uma por uma aos próximos buracos, no sentido anti-horário. Se a última pedra de uma jogada parar na sua loja, você poderá jogar novamente, selecionando outro buraco. Se a última pedra de uma jogada parar num buraco vazio do seu lado enquanto que o buraco oposto contém uma pedra, você pode capturar todas as pedras em ambos os buracos e colocá-las na sua loja. A mesma regra aplica-se às jogadas do computador. Quando todos os buracos de uma das fileiras ficarem vazios, o jogo termina. As pedras restantes nos buracos que pertencerem a você serão contadas como suas, e as do computador serão contadas como dele. Capture as pedras preciosas com tática e ganhe com prosperidade!
هذه لعبة لوحية قديمة والتى يرجع تاريخها إلى القرن السادس الميلادى، وهدفك هو جمع أكبر عدد تستطيعه من قطع الجواهر فى المخزن الخاص بك. فى لوح اللعبة، ١٢ حفرة صغيرة تكون مقسمة إلى صفين، وكل من الحفرات تحتوى على ٤ قطع من الجواهر. الصف العلوى من الحفرات يخص الكمبيوتر، والصف السفلى يخصك. الحفرتين الكبيرتين على يسار ويمين اللوحة هما المخزنين، مع العلم أن المخزن على اليمين يخصك، والمخزن على اليسار يخص الكمبيوتر. أنت والكمبيوتر ستتناوبان فى نقل الجواهر، وفى كل مرة يمكنك النقر على أى من الحفرات فى صفك. عندما يتم اختيار حفرة، سيتم توزيع الجواهر التى بداخلها واحدة تلو الأخرى إلى الحفرات التالية فى اتجاه عكس عقارب الساعة. إذا نزلت الجوهرة الأخيرة من نقلة على المخزن الخاص بك، حينها يمكنك أخذ دور واحد إضافى باختيار حفرة أخرى. إذا نزلت الجوهرة الأخيرة من نقلة على حفرة فارغة فى الجانب الخاص بك بينما الحفرة المقابلة تحتوى على جواهر، حينها يمكنك احتجاز جميع الجواهر التى فى الحفرتين ووضعهم فى المخزن الخاص بك. تنطبق نفس القواعد على النقلات التى يقوم بها الكمبيوتر. عندما يتم إفراغ الحفرات فى أحد الصفوف، تنتهى اللعبة. الجواهر المتبقية فى الحفرات الخاصة بك سيتم حسابها كجواهرك، وتلك التى فى الحفرات الخاصة بالكمبيوتر سيتم حسابها كجواهر الكمبيوتر. قم باحتجاز الأحجار الكريمة بتكتيكات واربح بنجاح!
Это древняя настольная игра, которая уходит своими корнями в 6 столетие нашей эры, и Вашей целью является собрать как можно больше самоцветов в Ваше хранилище. На игровой доске 12 маленьких шахт, разделенных на 2 ряда, каждая шахта содержит 4 самоцвета. Верхний ряд принадлежит компьютеру, нижний - Вам. 2 большие шахты слева и справа доски - хранилища, хранилище справа принадлежит Вам, хранилище слева - компьютеру. Вы и компьютер будете по очереди перемещать самоцветы, и каждый раз Вы можете нажать на любую из шахт в Вашем ряду. Когда шахта выделена, самоцветы внутри нее будут распределены один за другим, в следующие в направлении против часовой стрелки шахты. Если последний самоцвет хода приземляется в Ваше хранилище, тогда Вы можете повторить действия еще раз, выбрав еще одну шахту. Если последний самоцвет хода приземляется на пустую шахту на Вашей стороне, в то время как противоположная шахта содержит самоцветы, тогда Вы можете завладеть всеми самоцветами в обоих шахтах и поместить их в Ваше хранилище. Аналогичные правила применимы к ходам совершаемым компьютером. Когда шахты в одном из рядов опустошены - игра окончена. Самоцветы, оставшиеся в шахтах, принадлежащих Вам, будут считаться Вашими, а самоцветы в шахтах компьютера - самоцветами компьютера. Завладейте самоцветами с хорошей тактикой и выиграйте процветание!
  5 Hits restrain.eu.com  
At the first level has a small bedroom with single bed, living room, kitchenette, refrigerator, microwave, TV, DVD, crockery, pans set, 2 bathrooms, one on each level and that all services offered included are water, electricity, gas, cable TV and wireless internet.
APPARTEMENTS DF MEUBLÉ À LOUER. 8 est un loft de TIZTIK deux niveaux de style rustique est une combinaison de Gaudi-Mexicano, a un lit double et placard. Au premier niveau a une petite chambre avec un lit simple, un salon, une kitchenette, un réfrigérateur, micro-ondes, TV, DVD, vaisselle, casseroles ensemble, 2 salles de bains, une sur chaque niveau et que tous les services offerts incluses sont l'eau, électricité, gaz, TV câblée et Internet sans fil. 1247usd taux mensuels x revenu annuel 1458usd mensuelle 378usd x x semaine de nuit 73usd Mexique location 55 93 62 76, 55 93 62 35.Pregunte par Lilibeth Garcia, 24
DF möblierte Appartements zur Vermietung. 8 ist ein Loft TIZTIK Zwei-Ebenen-rustikalen Stil ist eine Kombination aus Gaudi-Mexicano, verfügt über ein Doppelbett und Kleiderschrank. Auf der ersten Ebene verfügt über ein kleines Schlafzimmer mit Einzelbett, Wohnzimmer, Kochnische, Kühlschrank, Mikrowelle, TV, DVD, Geschirr, Pfannen-Set, 2 Bäder, eines auf jeder Ebene, und dass alle angebotenen Dienste enthalten sind Wasser, Strom, Gas, Kabel-TV und WLAN. 1247usd monatlichen Raten x Jahreseinkommen 1458usd monatlichen 378usd x wöchentlich x Nacht Mexico 73usd mieten 55 93 62 76, 55 93 62 35.Pregunte von Lilibeth Garcia, 24
APPARTAMENTI IN AFFITTO AMMOBILIATO DF. 8 è un TIZTIK loft su due livelli in stile rustico è una combinazione di Gaudi-Mexicano, ha un letto matrimoniale e armadio. Al primo livello ha una piccola camera da letto con letto singolo, soggiorno, angolo cottura, frigorifero, forno a microonde, TV, DVD, stoviglie, pentole set, 2 bagni, uno su ogni livello e che tutti i servizi offerti Sono inclusi acqua, luce, gas, TV via cavo e internet wireless. 1247usd tariffe mensili x reddito annuo 1458usd mensile 378usd x settimana x notte Messico 73usd affitto 55 93 62 76 55 93 62 35.Pregunte da Lilibeth Garcia, 24
APARTAMENTOS MOBILIADOS PARA ALUGAR DF. 8 é uma TIZTIK sotão dois níveis de estilo rústico é uma combinação de Gaudi-Mexicano, tem uma cama de casal e armário. No primeiro nível tem um pequeno quarto com cama de solteiro, sala, kitchenette, frigorífico, microondas, TV, DVD, louças, panelas set, 2 casas de banho, uma em cada nível e que todos os serviços oferecidos incluídas são água, electricidade, gás, TV a cabo e internet wireless. 1247usd taxas mensais x renda anual 1458usd mensal 378usd x x semanas noite México 73usd alugar 55 93 62 76, 55 93 62 35.Pregunte por Lilibeth Garcia, às 24
DF gemeubileerde appartementen. 8 is een loft TIZTIK twee-niveau rustieke stijl is een combinatie van Gaudi-Mexicano, heeft een tweepersoonsbed en kast. Op het eerste niveau heeft een kleine slaapkamer met een bed, woonkamer, keuken, koelkast, magnetron, TV, DVD, servies, pannen set, 2 badkamers, een op elk niveau en dat alle diensten die worden aangeboden Inbegrepen zijn water, elektriciteit, gas, kabel-tv en draadloos internet. 1247usd maandelijkse tarieven x jaarinkomen 1458usd maandelijkse 378usd x week x overnachting Mexico 73usd huur 55 93 62 76, 55 93 62 35.Pregunte door Lilibeth Garcia, 24
DF møblerede lejligheder til leje. 8 er en hems TIZTIK to niveauer rustik stil er en kombination af Gaudi-Mexicano, har en dobbelt seng og skab. På det første niveau har et lille soveværelse med enkeltseng, stue, tekøkken, køleskab, mikroovn, TV, DVD, porcelæn, gryder sæt, 2 badeværelser, en på hvert niveau, og at alle tjenester, der tilbydes Inkluderet er vand, el, gas, kabel-tv og trådløst internet. 1247usd månedlige rater x årlig indkomst 1458usd månedlige 378usd x uge x nat Mexico 73usd leje 55 93 62 76, 55 93 62 35.Pregunte af Lilibeth Garcia, 24
DF kalustettuja huoneistoja vuokrattavana. 8 on parvi TIZTIK kahden tason maalaismainen tyyli on yhdistelmä Gaudi-Mexicano, on parivuode ja vaatekaappi. Ensimmäisellä tasolla on pieni makuuhuone yhden hengen vuode, olohuone, keittokomero, jääkaappi, mikroaaltouuni, TV, DVD, astiat, kattilat Set, 2 kylpyhuonetta, yksi kuhunkin tasolla ja että kaikki palvelut tarjotaan Mukana ovat vesi, sähkö, kaasu, kaapelitelevisio ja langaton internetyhteys. 1247usd kuukausittaisten kurssien x vuositulot 1458usd kuukausittain 378usd x vko x yö Meksiko 73usd vuokraa 55 93 62 76 55 93 62 35.Pregunte by Lilibeth Garcia, 24
DF меблированные апартаменты для АРЕНДА. 8, чердак TIZTIK двухуровневой деревенский стиль представляет собой комбинацию Гауди Mexicano, двуспальная кровать и шкаф. На первом уровне есть маленькая спальня с односпальной кроватью, гостиная, кухня, холодильник, микроволновая печь, телевизор, DVD, посуда, кастрюли набор, 2 ванные комнаты, по одному на каждом уровне и что все услуги, предлагаемые включены вода, электричество, газ, кабельное телевидение и беспроводной Интернет. 1247usd х месячные ставки годовой доход 1458usd ежемесячно 378usd раза в неделю х ночи Мексике 73usd аренду 55 93 62 76 55 93 62 35.Pregunte по Лилибет Гарсия, 24
DF möblerade lägenheter för uthyrning. 8 är ett loft TIZTIK två plan rustik stil är en kombination av Gaudi-Mexicano, har en dubbelsäng och garderob. På den första nivån har ett litet sovrum med enkelsäng, vardagsrum, pentry, kylskåp, mikrovågsugn, TV, DVD, porslin, kastruller set, 2 badrum, ett på varje nivå och att alla tjänster som erbjuds ingår vatten, el, gas, kabel-TV och trådlöst internet. 1247usd månadskostnader x årsinkomst 1458usd månatliga 378usd x vecka x natten Mexiko 73usd hyra 55 93 62 76 55 93 62 35.Pregunte av Lilibeth Garcia, 24
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Costa Rica is two countries in one. On the one hand there is the "white Costa Rica", in the Central Valley and the Pacific Coast. It is mixed, Catholic, speaking and Latin roots. Gastronomically is very American,based on the "Gallo Pinto", the pot of meat, tamales, married and everything related to corn, Potatoes, rice and beans. The "other" Costa Rica is on the Caribbean coast and is anglocaribeña culture. It seems that after crossing an imaginary border is entered in another country. The faces are obscured, the culture is different, will stop listening to Latin rhythms give way to Calypso and Bob Marley, and people is expressed in "patois" a mix of Jamaican English, Spanish and French.
Le Costa Rica est deux pays dans une. D'une part, il ya le "blanc Costa Rica", dans la vallée centrale et la côte du Pacifique. Il est mélangé, Catholique, racines francophones et latins. Gastronomique est très américain,sur la base du "gallo pinto", le pot de viande, tamales, marié et tout ce qui concerne le maïs, Pommes de terre, riz et des haricots. L '"autre" Costa Rica est sur la côte des Caraïbes et culture anglocaribeña. Il semble que, après avoir traversé une frontière imaginaire est entré dans un autre pays. Les visages sont masqués, la culture est différente, va arrêter d'écouter les rythmes latins céder la place à Calypso et Bob Marley, et les gens sont exprimées en "patois" un mélange d'anglais jamaïcain, Espagnol et français.
Costa Rica è due paesi in uno. Da un lato vi è il "bianco Costa Rica", nella Central Valley e la costa del Pacifico. Si è mescolato, Cattolico, radici di lingua e latino. Gastronomicamente è molto americano,sulla base del "Gallo Pinto", il piatto di carne, tamales, sposato e tutto ciò che riguarda mais, Patate, riso e fagioli. L '"altro" Costa Rica si trova sulla costa caraibica ed è cultura anglocaribeña. Sembra che dopo aver attraversato un confine immaginario viene inserito in un altro paese. I volti sono oscurati, la cultura è diversa, si fermerà ad ascoltare ritmi latini dare modo di Calypso e Bob Marley, e la gente si esprime in "patois", un mix di inglese giamaicano, Spagnolo e francese.
Costa Rica es dos países dentro de uno. Por un lado existe la “Costa Rica blanca”, en el Valle Central y la Costa del Pacífico. Es mestiza, católica, hispanohablante y de raíces latinas. Gastronómicamente es muy centroamericana,  basada en el “Gallo Pinto”, la olla de carne, los tamales, casados y todo lo relacionado con el maíz, las patatas, el arroz y los frijoles. La “otra” Costa Rica está en las costas del Caribe y es de cultura anglocaribeña. Parece que tras cruzar una frontera imaginaria se entrase en otro país. Las caras se oscurecen, la cultura es diferente, se dejan de escuchar ritmos latinos para dejar paso al Calypso y a Bob Marley, y la gente se expresa en “patois” una mezcla de inglés jamaiquino, español y francés.
Costa Rica es dos países dentro de uno. Por un lado existe la “Costa Rica blanca”, en el Valle Central y la Costa del Pacífico. Es mestiza, católica, hispanohablante y de raíces latinas. Gastronómicamente es muy centroamericana,  basada en el “Gallo Pinto”, la olla de carne, los tamales, casados y todo lo relacionado con el maíz, las patatas, el arroz y los frijoles. La “otra” Costa Rica está en las costas del Caribe y es de cultura anglocaribeña. Parece que tras cruzar una frontera imaginaria se entrase en otro país. Las caras se oscurecen, la cultura es diferente, se dejan de escuchar ritmos latinos para dejar paso al Calypso y a Bob Marley, y la gente se expresa en “patois” una mezcla de inglés jamaiquino, español y francés.
Costa Rica es dos países dentro de uno. Por un lado existe la “Costa Rica blanca”, en el Valle Central y la Costa del Pacífico. Es mestiza, católica, hispanohablante y de raíces latinas. Gastronómicamente es muy centroamericana,  basada en el “Gallo Pinto”, la olla de carne, los tamales, casados y todo lo relacionado con el maíz, las patatas, el arroz y los frijoles. La “otra” Costa Rica está en las costas del Caribe y es de cultura anglocaribeña. Parece que tras cruzar una frontera imaginaria se entrase en otro país. Las caras se oscurecen, la cultura es diferente, se dejan de escuchar ritmos latinos para dejar paso al Calypso y a Bob Marley, y la gente se expresa en “patois” una mezcla de inglés jamaiquino, español y francés.
Costa Rica és dues Països Dins d'un. Per Un Costat EXISTEIX la "Costa Rica blanca", a la Vall central i la Costa del Pacífic. És mestissa, catòlica, hispanoparlant i De Arrels Llatines. Gastronòmicament centreamericana és molt,Basada en el "Gall Pinto", l'olla de carn, ELS tamales, casats i TOT el Relacionat amb el blat de moro, les patates, l'arròs i els fesols. La "altra" Costa Rica està a les costes del Carib i és de cultura anglocaribeña. SEMBLA Que Després Creuar Una frontera imaginària si entrés en altre país. Les cares s'enfosqueixen, la cultura és diferent, es deixen d'escoltar ritmes llatins per deixar pas al Calypso ia Bob Marley, i la gent s'expressa en "patois" una barreja d'anglès jamaicà, espanyol i francès.
Kostarika je dvije zemlje u jednoj. S jedne strane tu je "bijeli Costa Rica", u Središnjoj dolini i pacifičke obale. To je mješoviti, Katolik, govornog i latinski korijeni. Gastronomski vrlo American,temelji se na "Gallo Pinto", lonac od mesa, tamales, braku i sve se odnose na kukuruzu, Krumpir, riža i grah. "Drugi" Kostarika je na Karibima obali te je anglocaribeña kultura. Čini se da je nakon prelaska imaginarnu granicu je ušao u drugu zemlju. Lica su prikriveni, Kultura je drugačija, će prestati slušati latino ritmova ustupiti Calypso i Bob Marley, a ljudi se izražava u "žargon" mješavina engleskog jamajkanski, Španjolski i francuski.
Costa Rica es dos países dentro de uno. Por un lado existe la “Costa Rica blanca”, en el Valle Central y la Costa del Pacífico. Es mestiza, católica, hispanohablante y de raíces latinas. Gastronómicamente es muy centroamericana,  basada en el “Gallo Pinto”, la olla de carne, los tamales, casados y todo lo relacionado con el maíz, las patatas, el arroz y los frijoles. La “otra” Costa Rica está en las costas del Caribe y es de cultura anglocaribeña. Parece que tras cruzar una frontera imaginaria se entrase en otro país. Las caras se oscurecen, la cultura es diferente, se dejan de escuchar ritmos latinos para dejar paso al Calypso y a Bob Marley, y la gente se expresa en “patois” una mezcla de inglés jamaiquino, español y francés.
Costa Rica, bi herrialdeetako bat da. Batetik, ez da "zuria Costa Rica", Bailarako Erdialdeko eta Pazifikoko kostaldean. Da nahastu, Katolikoak, hiztunen eta Latin sustraiak. Gastronomically oso American,eta "Pinto Gallo" oinarritutako, haragi pot, tamales, ezkonduta dago eta guztia arto zerikusia, Patatak, arroza eta babarrunak. Eta "beste" Costa Rica Karibeko kostaldean dago eta anglocaribeña kultura. Irudizko mugan bat zeharkatu ondoren, hori beste herrialde batean sartu dela dirudi. Aurpegiak dira ilunduta, kultura desberdina da, Latin erritmo entzuten gelditu egingo emango Calypso eta Bob Marleyren, eta pertsona da "patois" English Jamaikako nahasketa bat adierazitako, Espainiako eta Frantziako.
  6 Hits kalambay.com  
The annual NRA show features kitchen appliance, food machine, beverage, food, tableware, etc. According to the official projected statistics, over 2,300 exhibitors will attend to offer the upcoming trends, various kinds of foods and equipment. Welcome to visit ANKO’s booth in the show.Are you tired of waiting to get an answer? To fill in the reservation form below, we will arrange a one-on-one meeting for you in advance. Let us know what model you are interested in and your visiting date. In addition to the stand-alone models showed in the form, ANKO could provide turnkey projects to assist you to set a production line from scratch, so please feel free to contact us.
Le salon annuel de la NRA présente des appareils de cuisine, des machines alimentaires, des boissons, des aliments, des articles de table, etc. Selon les prévisions officielles, plus de 2 300 exposants présenteront les tendances, les différents types d’aliments et d’équipements. Bienvenue sur le stand d’ ANKO dans le salon. Êtes-vous fatigué d'attendre pour obtenir une réponse? Pour remplir le formulaire de réservation ci-dessous, nous organiserons une réunion individuelle à l'avance pour vous. Faites-nous savoir quel modèle vous êtes intéressé et votre date de visite. En plus des modèles autonomes présentés dans le formulaire, ANKO peut fournir des projets clé en main pour vous aider à configurer une chaîne de production à partir de zéro. N'hésitez donc pas à nous contacter.
Die jährliche NRA-Show kennzeichnet Küchengerät, Nahrungsmittelmaschine, Getränk, Nahrung, Geschirr, etc. Entsprechend den offiziell prognostizierten Statistiken, werden über 2.300 Aussteller anwesend sein, um die kommenden Tendenzen, verschiedene Arten der Nahrungsmittel und der Ausrüstung anzubieten. Willkommen zum ANKO Stand in der Show zu besuchen. Bist du es leid, auf eine Antwort zu warten? Um das unten stehende Reservierungsformular auszufüllen, werden wir ein persönliches Treffen für Sie arrangieren. Lassen Sie uns wissen, welches Modell Sie interessiert und Ihr Besuchstermin. Zusätzlich zu den Stand-alone-Modellen, die in der Form gezeigt werden, könnte ANKO schlüsselfertige Projekte zur Verfügung stellen, die Ihnen helfen, eine Produktionslinie von Grund auf neu zu ANKO , so ANKO Sie nicht uns zu kontaktieren.
La exposición anual de la NRA presenta electrodomésticos de cocina, máquinas de alimentos, bebidas, alimentos, vajillas, etc. Según las estadísticas oficiales proyectadas, más de 2,300 expositores asistirán para ofrecer las próximas tendencias, diversos tipos de alimentos y equipos. Bienvenido a visitar el stand de ANKO en el show. ¿Estás cansado de esperar para obtener una respuesta? Para completar el formulario de reserva a continuación, organizaremos una reunión individual por adelantado. Indíquenos en qué modelo está interesado y su fecha de visita. Además de los modelos independientes mostrados en la forma, ANKO podría proporcionar proyectos llave en mano para ayudarlo a establecer una línea de producción desde cero, así que no dude en contactarnos.
L'esposizione annuale della NRA presenta elettrodomestici da cucina, macchine alimentari, bevande, cibo, stoviglie, ecc. Secondo le statistiche ufficiali, oltre 2.300 espositori parteciperanno per offrire le tendenze in arrivo, i vari tipi di alimenti e attrezzature. Benvenuti a visitare lo stand ANKO nello spettacolo. Sei stanco di aspettare per avere una risposta? Per compilare il modulo di prenotazione di seguito, organizzeremo in anticipo un incontro individuale. Facci sapere quale modello ti interessa e la tua data di visita. Oltre ai modelli stand-alone mostrati nel modulo, ANKO potrebbe fornire progetti chiavi in ​​mano per aiutarti a impostare una linea di produzione da zero, quindi non esitate a contattarci.
O show anual da NRA inclui utensílios de cozinha, máquinas de alimentos, bebidas, alimentos, utensílios de mesa etc. De acordo com as estatísticas oficiais projetadas, mais de 2.300 expositores comparecerão para oferecer as tendências futuras, vários tipos de alimentos e equipamentos. Bem-vindo a visitar o estande da ANKO no show. Você está cansado de esperar para obter uma resposta? Para preencher o formulário de reserva abaixo, nós organizaremos uma reunião individual para você com antecedência. Deixe-nos saber qual modelo você está interessado e sua data de visita. Além dos modelos independentes mostrados no formulário, a ANKO poderia fornecer projetos turnkey para ajudá-lo a definir uma linha de produção a partir do zero, por isso, não hesite em contactar-nos.
ويعرض المعرض السنوي NRA أجهزة المطبخ ، آلة الطعام ، المشروبات ، الطعام ، أدوات المائدة ، الخ. وفقا للإحصاءات الرسمية المتوقعة ، سيحضر أكثر من 2300 عارض لتقديم الاتجاهات القادمة ، وأنواع مختلفة من الأطعمة والمعدات. مرحبا بكم في زيارة كشك ANKO في المعرض. هل تعبت من الانتظار للحصول على إجابة؟ لملء استمارة الحجز أدناه ، سوف نقوم بترتيب لقاء فردي معك مسبقاً. دعنا نعرف ما هو النموذج الذي تهتم به وتاريخ زيارتك. بالإضافة إلى النماذج المستقلة الموضحة في النموذج ، يمكن لشركة ANKO توفير مشاريع تسليم المفتاح لمساعدتك على تعيين خط إنتاج من الصفر ، لذلك لا تتردد في الاتصال بنا.
Η ετήσια έκθεση NRA περιλαμβάνει συσκευές κουζίνας, μηχανές τροφίμων, ποτά, φαγητό, επιτραπέζια σκεύη κλπ. Σύμφωνα με τα επίσημα προβλεπόμενα στατιστικά στοιχεία, περισσότεροι από 2.300 εκθέτες θα παραστούν για να προσφέρουν τις επικείμενες τάσεις, διάφορα είδη τροφίμων και εξοπλισμού. Καλωσορίστε να επισκεφθείτε το περίπτερο ANKO στην επίδειξη. Έχετε κουραστεί να περιμένετε να πάρετε μια απάντηση; Για να συμπληρώσετε τη φόρμα κρατήσεων παρακάτω, θα κανονίσουμε εκ των προτέρων μια συνάντηση one-on-one για εσάς. Ενημερώστε μας για το μοντέλο που σας ενδιαφέρει και την ημερομηνία επίσκεψής σας. Εκτός από τα αυτόνομα μοντέλα που παρουσιάστηκαν με τη μορφή, η ANKO θα μπορούσε να σας προσφέρει τα έργα με το κλειδί στο χέρι για να σας βοηθήσει να ορίσετε μια γραμμή παραγωγής από την αρχή, οπότε παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
De jaarlijkse NRA-show bevat keukentoestellen, voedselmachine, drank, voedsel, vaatwerk, enz. Volgens de officiële geprojecteerde statistieken zullen meer dan 2300 exposanten aanwezig zijn om de aankomende trends, verschillende soorten voedsel en uitrusting aan te bieden. Welkom bij ANKO 's stand in de show. Ben je het wachten beu om een ​​antwoord te krijgen? Om het onderstaande reserveringsformulier in te vullen, zullen we van tevoren een een-op-een afspraak voor u regelen. Laat ons weten in welk model u bent geïnteresseerd en wat uw bezoekdatum is. Naast de stand-alone modellen die in de vorm werden getoond, kon ANKO turnkey-projecten leveren om u te helpen bij het volledig opnieuw instellen van een productielijn, dus neem gerust contact met ons op.
نمایش سالانه NRA شامل لوازم آشپزخانه، ماشین آلات غذا، نوشیدنی، غذا، کارد و چنگال و غیره است. طبق آمار رسمی پیش بینی شده، بیش از 2300 غرفه دار برای ارائه روند، انواع مواد غذایی و تجهیزات حضور خواهند داشت. خوش آمدید به غرفه ANKO در نمایشگاه. آیا شما از انتظار برای پاسخ دادن خسته شده اید؟ برای تکمیل فرم رزرو در زیر، ما یک جلسه یک به یک را برای شما در پیش خواهد گرفت. به ما اطلاع دهید که کدام مدل مورد علاقه شما و تاریخ بازدید شما چیست. علاوه بر مدل های مستقل در شکل نشان داده شده، ANKO می تواند پروژه های کلید در دست را به شما کمک کند تا خط تولید را از ابتدا تنظیم کنید، بنابراین لطفا با ما تماس بگیرید.
Den årlige NRA-show indeholder køkkenudstyr, fødevare maskine, drikkevarer, mad, bordservice mv. Ifølge de officielle forventede statistikker vil over 2.300 udstillere deltage i at tilbyde de kommende tendenser, forskellige slags fødevarer og udstyr. Velkommen til at besøge ANKO messe i showet. Er du træt af at vente på at få svar? For at udfylde reservationsformularen nedenfor, arrangerer vi en forhånds-aftale på forhånd. Lad os vide, hvilken model du er interesseret i og din besøgsdato. Ud over de frittstående modeller, der blev vist i formularen, kunne ANKO levere nøglefærdige projekter for at hjælpe dig med at indstille en produktionslinje fra bunden. Så er du velkommen til at kontakte os.
Iga-aastasel NRA näitab funktsioone köögiseadme, toiduainete masina, joogi, toidu, lauanõude jms kohta. Ametliku prognoositud statistika kohaselt pakuvad üritused, mis pakuvad tulevastele trende, erinevaid toite ja seadmeid, üle 2300 eksponendi. Tere tulemast ANKO boksi näitusele. Kas sa oled väsinud, et vastust saada? Allpool oleva broneeringu vormi täitmiseks korraldame teile eelnevalt üks-ühele koosoleku. Andke meile teada, milline mudel olete huvitatud ja teie külastuse kuupäev. Lisaks individuaalsetele näidistele kujul, ANKO võiks pakkuda käivitusvalmis projekte, mis aitavad teil tootmisliini nullist välja panna, siis võtke meiega ühendust.
वार्षिक एनआरए शो में रसोई उपकरण, खाद्य मशीन, पेय, भोजन, टेबलवेयर इत्यादि शामिल हैं। आधिकारिक अनुमानित आंकड़ों के अनुसार, 2,300 से अधिक प्रदर्शक आने वाले रुझानों, विभिन्न प्रकार के खाद्य पदार्थों और उपकरणों की पेशकश करने के लिए उपस्थित होंगे। शो में ANKO बूथ पर जाने के लिए आपका स्वागत है। क्या आप जवाब पाने के लिए इंतजार कर थक गए हैं? नीचे आरक्षण फॉर्म भरने के लिए, हम आपके लिए एक-एक-एक बैठक की व्यवस्था करेंगे। हमें बताएं कि आप किस मॉडल में रूचि रखते हैं और आपकी विज़िटिंग तिथि। फॉर्म में दिखाए गए स्टैंड-अलोन मॉडल के अलावा, ANKO टर्नकी परियोजनाएं प्रदान कर सकता है ताकि आप उत्पादन लाइन को स्क्रैच से सेट कर सकें, इसलिए कृपया हमसे संपर्क करने में संकोच न करें।
Acara NRA tahunan menampilkan peralatan dapur, mesin makanan, minuman, makanan, peralatan makan, dll. Menurut statistik resmi yang diproyeksikan, lebih dari 2.300 peserta pameran akan hadir untuk menawarkan tren yang akan datang, berbagai jenis makanan dan peralatan. Selamat datang untuk mengunjungi stan ANKO di pertunjukan. Apakah Anda lelah menunggu jawaban? Untuk mengisi formulir reservasi di bawah ini, kami akan mengatur pertemuan satu-satu untuk Anda terlebih dahulu. Beri tahu kami model apa yang Anda minati dan tanggal kunjungan Anda. Selain model yang berdiri sendiri yang ditunjukkan dalam bentuk, ANKO dapat menyediakan proyek-proyek turnkey untuk membantu Anda menetapkan jalur produksi dari awal, jadi jangan ragu untuk menghubungi kami.
Expoziția anuală a ANR include echipamente de bucătărie, mașini alimentare, băuturi, alimente, tacamuri etc. Potrivit statisticilor oficiale estimate, peste 2.300 de expozanți vor participa la oferta de tendințe viitoare, diverse tipuri de produse alimentare și echipamente. Bine ați venit pentru a vizita cabina ANKO în spectacol. Te-ai saturat sa astepti sa primesti un raspuns? Pentru a completa formularul de rezervare de mai jos, vă vom aranja o întâlnire unu-la-unu în avans. Spuneți-ne ce model vă interesează și data dvs. de vizită. În plus față de modelele stand-alone prezentate în formă, ANKO ar putea oferi proiecte la cheie pentru a vă ajuta să setați o linie de producție de la zero, deci vă rugăm să nu ezitați să ne contactați.
Ежегодная выставка NRA показывает кухонный прибор, пищевую машину, напитки, продукты питания, посуду и т. Д. Согласно официальной прогнозируемой статистике, более 2300 экспонентов будут участвовать в предстоящих тенденциях, различных видах продуктов и оборудования. Приглашаем посетить стенд ANKO на выставке. Вы устали ждать ответа? Чтобы заполнить форму бронирования ниже, мы организуем для вас встречу «один на один». Сообщите нам, какую модель вы интересуете, и дату вашего посещения. В дополнение к автономным моделям, показанным в форме, ANKO может предоставить проекты «под ключ», чтобы помочь вам установить производственную линию с нуля, поэтому, пожалуйста, обращайтесь к нам.
Každoročne sa v NRA uvádzajú kuchynské spotrebiče, potraviny, nápoje, jedlá, stolové nádoby atď. Podľa oficiálnych plánovaných štatistík sa bude zúčastňovať viac ako 2 300 vystavovateľov, ktorí budú ponúkať nadchádzajúce trendy, rôzne druhy potravín a vybavenia. Vitajte na návšteve ANKO stánku. Ste unavení z čakania na odpoveď? Ak chcete vyplniť rezervačný formulár uvedený nižšie, dohodneme Vám vopred stretnutie "one-to-one". Dajte nám vedieť, aký model vás zaujíma a dátum návštevy. Okrem samostatných modelov uvedených vo formulári, spoločnosť ANKO mohla poskytnúť projekty na kľúč, ktoré vám pomôžu pri nastavovaní výrobnej linky od začiatku, takže nás prosím kontaktujte.
Den årliga NRA-showen innehåller köksapparat, matmaskin, dryck, mat, porslin, etc. Enligt den officiella projicerade statistiken kommer över 2.300 utställare att delta i de kommande trenderna, olika typer av mat och utrustning. Välkommen att besöka ANKO monter i utställningen. Är du trött på att vänta på att få svar? För att fylla i bokningsformuläret nedan kommer vi att ordna ett en-mot-möte på förhand. Låt oss veta vilken modell du är intresserad av och ditt besökdatum. Förutom de fristående modellerna som visas i formuläret, kan ANKO tillhandahålla nyckelfärdiga projekt för att hjälpa dig att ställa in en produktionslinje från början, så var god kontakta oss.
Yıllık NRA gösterisinde mutfak aletleri, yiyecek makineleri, içecekler, yiyecekler, sofra takımları vb. Özellikler yer alıyor. Resmi tahmin edilen istatistiklere göre, yaklaşık 3000 katılımcı, gelecek trendleri, çeşitli yiyecekleri ve ekipmanları sunmaya devam edecek. ANKO standını ziyaret etmenizi bekliyoruz. Cevap almak için beklemekten bıktınız mı? Aşağıdaki rezervasyon formunu doldurmak için, önceden bire bir görüşme ayarlayacağız. İlgilendiğiniz modeli ve ziyaret tarihinizi bildirin. ANKO , formda gösterilen bağımsız modellere ek olarak, üretim hattını sıfırdan ayarlamanıza yardımcı olacak anahtar teslim projeler de sağlayabilir, bu yüzden lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin.
Chương trình NRA hàng năm có thiết bị nhà bếp, máy thực phẩm, đồ uống, thực phẩm, bộ đồ ăn, vv Theo số liệu thống kê dự kiến ​​chính thức, hơn 2.300 nhà triển lãm sẽ tham dự để cung cấp các xu hướng sắp tới, các loại thực phẩm và thiết bị khác nhau. Chào mừng bạn đến thăm gian hàng của ANKO trong chương trình. Bạn có mệt mỏi vì chờ đợi để có được một câu trả lời? Để điền vào mẫu đặt phòng bên dưới, chúng tôi sẽ sắp xếp một cuộc họp riêng cho bạn trước. Hãy cho chúng tôi biết bạn quan tâm đến kiểu gì và ngày bạn ghé thăm. Ngoài các mô hình độc lập cho thấy trong các hình thức, ANKO có thể cung cấp các dự án chìa khóa trao tay để hỗ trợ bạn thiết lập một dây chuyền sản xuất từ ​​đầu, vì vậy xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
Gadskārtējā NRA izstādē ietilpst virtuves iekārta, pārtikas mašīna, dzēriens, pārtika, galda piederumi utt. Saskaņā ar oficiālo plānoto statistiku, vairāk nekā 2300 eksponātu apmeklēs, lai piedāvātu gaidāmās tendences, dažādus pārtikas produktus un iekārtas. Laipni lūdzam apmeklēt ANKO stendu izstādē. Vai esat noguris gaidīt, lai saņemtu atbildi? Lai aizpildītu rezervācijas veidlapu zemāk, mēs iepriekš noorganizēsim individuālu tikšanos. Ļaujiet mums uzzināt, kāds modelis jūs interesē, un jūsu apmeklējuma datumu. ANKO papildus formātā parādītajiem atsevišķajiem modeļiem varēja piedāvāt pabeigtus projektus, kas palīdzēs jums izveidot ražošanas līniju no jauna, tādēļ, lūdzu, sazinieties ar mums.
Щорічне шоу NRA показує кухонне приладдя, харчову машину, напій, продукти харчування, посуд тощо. За офіційною прогнозованою статистикою, понад 2300 учасників будуть присутні на пропозиціях щодо майбутніх тенденцій, різних видів продуктів та обладнання. Ласкаво просимо в кабіну ANKO на виставці. Ви втомились чекати, щоб отримати відповідь? Для того, щоб заповнити форму бронювання нижче, ми заздалегідь організовуємо вам зустріч на один. Дайте нам знати, яку модель ви зацікавили, і дату вашого перебування. На додаток до автономних моделей, представлених у формі, ANKO може надавати проекти під ключ, щоб допомогти вам встановити виробничу лінію з нуля, тому, будь ласка, не соромтеся звертатися до нас.
Pertunjukan NRA tahunan mempunyai perkakas dapur, mesin makanan, minuman, makanan, peralatan makan, dan sebagainya. Menurut statistik yang diunjurkan rasmi, lebih daripada 2,300 peserta pameran akan menghadiri untuk menawarkan trend yang akan datang, pelbagai jenis makanan dan peralatan. Selamat datang untuk melawat gerai ANKO dalam pameran itu. Adakah anda bosan menunggu untuk mendapatkan jawapan? Untuk mengisi borang tempahan di bawah, kami akan mengatur mesyuarat satu-satu untuk anda terlebih dahulu. Marilah kita tahu model yang anda berminat dan tarikh lawatan anda. Selain model berdiri sendiri yang ditunjukkan dalam bentuk, ANKO dapat menyediakan projek turnkey untuk membantu Anda menetapkan garis produksi dari awal, jadi jangan ragu untuk menghubungi kami.
Tá fearas cistine, meaisín bia, dí, bia, earraí boird, etc. ar an gclár bliantúil NRA. De réir na staitisticí réamh-mheasta oifigiúla, freastail os cionn 2,300 taispeántóir na treochtaí atá le teacht, cineálacha éagsúla bianna agus trealaimh a thairiscint. Fáilte chun cuairt a thabhairt ar ANKO sa seó. An bhfuil tú tuirseach de bheith ag fanacht le freagra a fháil? Chun an fhoirm áirithinte thíos a líonadh isteach, déanfaimid cruinniú aon-ar-aon ar do shon roimh ré. Cuir in iúl dúinn cén samhail a bhfuil suim agat agus do dháta cuairte. Chomh maith leis na samhlacha neamhspleácha a léiríodh sa bhfoirm, d'fhéadfadh ANKO tionscadail turnkey a chur ar fáil chun cabhrú leat líne táirgeachta a leagan amach ó thús, mar sin déan teagmháil linn.
  4 Hits www.spanish-architects.com  
Forty five lamps, one on each window, and a simple programming of control system, from the theatrical technology. It forms a net of pixels that allows to draw and write, and through the rhythm, creates a choreography over the hotel façade.
Cuarenta y cinco lámparas, una en cada ventana y un sistema de control y programación muy simple, de la tecnología teatral. Forman una malla de píxeles que permiten dibujar y escribir, y a través del ritmo coreografiar sobre la fachada del hotel.
Cuaranta-cinc làmpades, una en cada finestra i un sistema de control i programació molt simple de la tecnologia teatral. Formen una malla de píxels que permeten dibuixar i escriure, i a través del ritme coreografiar sobre la façana de l’hotel.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow