one wild – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      74 Results   47 Domains
  4 Hits sgf22.ch  
One Wild Night Tour : Bon Jovi, DTE Music Energy Theater, Detroit (US) - Jul 16, 2001
One Wild Night Tour : Bon Jovi, DTE Music Energy Theater, Detroit (US) - 16 juil. 2001
  smartrepair.be  
The line-up features both American and National League teams, including the 2013 World Series Champion Boston Red Sox, the New York Yankees the St. Louis Cardinals and the Los Angeles Dodgers. Viewers will also get to share in the excitement of the postseason with one Wild Card game, two Division Series and a Championship Series.
En vertu de cette entente, les amateurs de baseball pourront voir les meilleures équipes de la MLB s’affronter à chaque semaine tout au long de la saison. Autant les équipes de la Ligue nationale que celles de Ligue américaine, incluant les champions de la Série mondiale 2013, les Red Sox de Boston, les Cards de St-Louis, les Yankees de New York et les Dodgers de Los Angeles, seront en évidence dès le début de la prochaine saison. Les téléspectateurs pourront aussi vivre la fébrilité des séries éliminatoires puisque la chaîne présentera un match éliminatoire « Wild Card », deux séries de Divisions, ainsi qu’une série de Championnat. TVA Sports aura également le privilège de diffuser le match des Espoirs, qui mettra en lumière les futures vedettes du baseball majeur à l’occasion des festivités entourant le Match des étoiles de la MLB. Avec les 60 matchs des Blue Jays de Toronto déjà prévus à la programmation, la chaîne présentera jusqu’à 130 matchs de la MLB par année, ce qui fait de TVA Sports la destination incontournable des amateurs de baseball. « C’est une excellente nouvelle pour les abonnés de TVA Sports et pour tous les amateurs de baseball du Québec », a indiqué le vice-président de TVA Sports, Serge Fortin. « La Ligue majeure de baseball est l’une des plus prestigieuses propriétés sportives en Amérique du Nord et nous sommes fiers d’avoir été choisis comme un de ses diffuseurs officiels, et ce, pendant huit ans. L’ajout de tous ces matchs de baseball majeur à notre programmation contribuera à bonifier l’offre de la chaîne de façon importante au bénéfice de tous nos téléspectateurs». « La Ligue majeure de baseball cherche continuellement à faire connaître son sport partout sur la planète. Notre entente avec TVA Sports rendra le baseball encore plus accessible pour les amateurs de partout au pays, » explique Paul Harchey, vice-président senior, Affaires internationales, de la Ligue majeure de baseball. « Grâce à nos partisans passionnés, nous pourrons faire croître notre bassin d’amateurs canadiens en garantissant un meilleur accès au baseball et en créant des occasions qui auront une portée internationale accrue. »
  www.forumdaily.com  
Not far from Novalja, the beautiful Zrće beach becomes a "factory of fun" in the summer. Beachfront clubs house festivals and welcome the biggest names in club music. The youthful patrons fill the beach in the morning hours, which by the end of the day gradually becomes one wild party.
L'île de Pag est devenue une veritable destination de "fêtes". La belle plage de Zrće qui se trouve près de Novalja s'est transformée en une "source de divertissement". Les clubs sur la plage acceuillent des festivals et des personnages célèbres de la scène mondiale. Dès le matin, la plage est pleine de visiteurs, plutôt jeunes, qui sont capables de transformer, vers la fin de la journée, le repos au bord de la mer en une grande fête.
Die Insel Pag ist eine richtige Partydestination geworden. Nicht weit von Novalja verwandelt sich der schöne Zrće-Strand im Sommer in eine "Spassfabrik". In den Clubs am Strand gibt es Festivale und weltbekannte Namen der Clubszene treten dort auf. In den frühen morgendlichen Stunden sind die Strände vor allem vom jungen Partyfolk besucht, welche im Meer das Ende des Tages mit wilden Parties verbringen.
L'isola di Pago è diventata una vera destinazione per il divertimento. Nei pressi di Novalja, la bellissima spiaggia di Zrce si trasforma d'estate in una vera “fabbrica del divertimento”. I locali sulla spiaggia ospitano i festival e le migliori stelle della scena musicale mondiale. Dal primo mattino la spiaggia è piena di visitatori, per lo più giovani, che di sera trasformano il relax giornaliero sulla spiaggia in un perfetto divertimento.
  dfo-mpo.gc.ca  
As not much is known about salmon during the marine phase of their life cycle, it is difficult to assess how interactions between farm and wild fish will ultimately affect wild populations at this stage. However, farm fish show aberrant migratory patterns, most notably that they may disperse into many rivers and thus may affect more than one wild population.
Il existe des interactions comportementales entre les poissons d'élevage et les poissons sauvages aux trois stades mentionnés dans le présent examen. La capacité qu'ont les saumons d'élevage à migrer vers des rivières après s'être évadés de sites piscicoles en milieu océanique donne lieu à des interactions avec les saumons sauvages durant la période de reproduction. Puisque nous en connaissons très peu sur le saumon lors de la partie de son cycle de vie passée en milieu marin, il est difficile d'évaluer quels seront les effets à long terme des interactions entre les saumons d'élevage et les saumons sauvages sur les populations sauvages au stade de reproduction. Cependant, les saumons d'élevage montrent des régimes de migration aberrants, notamment en raison du fait qu'ils peuvent se disperser dans de nombreuses rivières et ainsi avoir des conséquences pour plus d'une population sauvage. Les effets des interactions comportementales entre les saumons d'élevage et les saumons sauvages sont plus évidents lors de la période de reproduction. Les femelles et les tacons mâles matures d'élevage constituent les éléments les plus probables du flux génétique entre les populations d'élevage et les populations sauvages, l'importance de ces éléments étant accrue par le fait que les saumons d'élevage viennent à maturité en plus bas âge en raison d'une vitesse de croissance plus rapide. Cependant, les interactions comportementales sur les lieux de fraie avec les mâles et les femelles de grande taille, ainsi qu'avec les tacons mâles matures, peuvent avoir des effets néfastes sur le succès de reproduction des poissons sauvages. La progéniture d'élevage et hybride dans les milieux d'eau douce peuvent faire concurrence aux poissons sauvages pour la nourriture et le territoire. De plus, à ce stade, les effets de l'aquaculture sur l'environnement sont réduits. Les effets maternels ont une grande incidence sur le succès de la progéniture d'élevage aux premiers stades juvéniles, et la survie de celle ci est habituellement faible par rapport à celle des poissons sauvages (Fleming et al., 2000; McGinnity et al., 2003). En outre, les juvéniles d'élevage ont parfois plus de difficultés à échapper aux prédateurs et ne sont habituellement pas dominants par rapport aux poissons sauvages en milieu naturel.
  2 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
As not much is known about salmon during the marine phase of their life cycle, it is difficult to assess how interactions between farm and wild fish will ultimately affect wild populations at this stage. However, farm fish show aberrant migratory patterns, most notably that they may disperse into many rivers and thus may affect more than one wild population.
Il existe des interactions comportementales entre les poissons d'élevage et les poissons sauvages aux trois stades mentionnés dans le présent examen. La capacité qu'ont les saumons d'élevage à migrer vers des rivières après s'être évadés de sites piscicoles en milieu océanique donne lieu à des interactions avec les saumons sauvages durant la période de reproduction. Puisque nous en connaissons très peu sur le saumon lors de la partie de son cycle de vie passée en milieu marin, il est difficile d'évaluer quels seront les effets à long terme des interactions entre les saumons d'élevage et les saumons sauvages sur les populations sauvages au stade de reproduction. Cependant, les saumons d'élevage montrent des régimes de migration aberrants, notamment en raison du fait qu'ils peuvent se disperser dans de nombreuses rivières et ainsi avoir des conséquences pour plus d'une population sauvage. Les effets des interactions comportementales entre les saumons d'élevage et les saumons sauvages sont plus évidents lors de la période de reproduction. Les femelles et les tacons mâles matures d'élevage constituent les éléments les plus probables du flux génétique entre les populations d'élevage et les populations sauvages, l'importance de ces éléments étant accrue par le fait que les saumons d'élevage viennent à maturité en plus bas âge en raison d'une vitesse de croissance plus rapide. Cependant, les interactions comportementales sur les lieux de fraie avec les mâles et les femelles de grande taille, ainsi qu'avec les tacons mâles matures, peuvent avoir des effets néfastes sur le succès de reproduction des poissons sauvages. La progéniture d'élevage et hybride dans les milieux d'eau douce peuvent faire concurrence aux poissons sauvages pour la nourriture et le territoire. De plus, à ce stade, les effets de l'aquaculture sur l'environnement sont réduits. Les effets maternels ont une grande incidence sur le succès de la progéniture d'élevage aux premiers stades juvéniles, et la survie de celle ci est habituellement faible par rapport à celle des poissons sauvages (Fleming et al., 2000; McGinnity et al., 2003). En outre, les juvéniles d'élevage ont parfois plus de difficultés à échapper aux prédateurs et ne sont habituellement pas dominants par rapport aux poissons sauvages en milieu naturel.
  digilander.libero.it  
The passion for Natural Sciences is but much more ancient and goes back to the first years of one wild infancy lived in a little country village; the Arthropods in a generalized manner have attracted to his attention since the beginning.
La passione per le Scienze Naturali è però assai più antica e risale ai primi anni di una infanzia vissuta in campagna allo stato brado; gli Artropodi in generale hanno attirato la sua attenzione fin dall’inizio.
  2 Hits cyranos.ch  
In the following years she worked successful for Paramoount and acted in well-known movies like "Everywoman" (19), "The Fourteenth Man" (20), "One Wild Week" (21), "The Affairs of Anatol" (21), "The Speed Girl" (21) - a kind of a autobiographic movie about the experiences of Bebe Daniels when she was sentenced to ten days in prison because of excessive speed in reality - "North of the Rio Grande" (22), "The Exciters" (23) and with the legendary Rudolph Valentino in "Monsieur Beaucaire" (24).
1919 ging Bebe Daniels zu Paramount, wo sie mit Cecil B. DeMille den Film "Male and Female" (19) drehte. In den nächsten Jahren arbeitete sie weiterhin erfolgreich für Paramount und agierte in bekannten Filmen wie "Everywoman" (19), "The Fourteenth Man" (20), "One Wild Week" (21), "The Affairs of Anatol" (21), "The Speed Girl" (21) - eine Art autobiographischer Film über die Erlebnisse von Bebe Daniels, als sie im wirklichen Leben wegen überhöhter Geschwingkeit zu 10 Tagen Gefängnis verurteilt wurde, "North of the Rio Grande" (22), "The Exciters" (23) und mit dem legendären Rudolph Valentino in "Monsieur Beaucaire" (24).
  www.rncan.gc.ca  
Our Government has worked hard to create a Canada that is a magnet for foreign investment and, to a very large extent, we have succeeded. But one wild card remains: an unpredictable, often unnecessarily lengthy and needlessly complex regulatory process.
Notre gouvernement travaille fort pour attirer du financement étranger et ses efforts portent fruits. Il y a cependant un facteur qui joue contre nous : nos processus administratifs imprévisibles, souvent plus longs que nécessaire et inutilement complexes. Ce genre de processus n’est pas très propice à de bons résultats écologiques.
  2 Hits www.agroatlas.ru  
The origin of the species is related with Mediterranean genetic center. It is cultivated since an early neolith. All existing cultural forms of cabbage occur from one wild-growing kind of leaf cabbage Brassica sylvestris (L). Mill.
В диком виде не встречается. Происхождение вида связано со Средиземноморским генцентром. Возделывается начиная с раннего неолита. Все существующие культурные формы капусты происходят от одного дикорастущего вида листовой капусты Brassica sylvestris (L.) Mill.. В Киевскую Русь завезена из Закавказья, а с XI-XII вв. семена стали завозить из Западной Европы. Универсальная культура - выращивается везде, где возможно земледелие.
  www.animafest.hr  
A half hour animated film based on the best-selling children's picture book by author Julia Donaldson and illustrator Axel Scheffler. One wild and windy night, the Gruffalo’s child ignores her father’s warnings and bravely tiptoes out into the snow in search of the Big Bad Mouse.
Polusatni film koji se temelji na prodavanoj dječjoj slikovnici autorice Julie Donaldson i ilustratora Axela Schefflera. Jedne divlje i vjetrovite noći Grubzonovo dijete zanemaruje upozorenja svojega oca i hrabro se iskrade na snijeg u potrazi za Velikim Zlim Mišem. Sretne Zmiju, Sovu i Lisicu, ali Mišu ni traga. On zapravo ne postoji... Ili?
  animafest.hr  
A half hour animated film based on the best-selling children's picture book by author Julia Donaldson and illustrator Axel Scheffler. One wild and windy night, the Gruffalo’s child ignores her father’s warnings and bravely tiptoes out into the snow in search of the Big Bad Mouse.
Polusatni film koji se temelji na prodavanoj dječjoj slikovnici autorice Julie Donaldson i ilustratora Axela Schefflera. Jedne divlje i vjetrovite noći Grubzonovo dijete zanemaruje upozorenja svojega oca i hrabro se iskrade na snijeg u potrazi za Velikim Zlim Mišem. Sretne Zmiju, Sovu i Lisicu, ali Mišu ni traga. On zapravo ne postoji... Ili?
  www.pc.gc.ca  
Rubber boas in the wild may live for over 30 years. One (wild-caught) boa kept in captivity lived to over 70! Like many long-lived animals, boas have a low reproductive rate. Females give birth to two to eight young in August or September. Clutches may be as infrequent as every 4 years, and even a productive female will not have a clutch every year. Their low birth rate and long life span make rubber boas vulnerable to human activity. Because of this, they are classified in Canada as a Species of Special Concern, and in BC as “vulnerable” (blue-listed).
À l'état sauvage, le Boa caoutchouc peut vivre plus de trente ans. Un boa en captivité, qui avait été capturé dans la nature, a vécu plus de 70 ans! Comme de nombreux animaux qui vivent longtemps, les boas ne se reproduisent que très lentement. Les femelles donnent naissance à entre deux et huit petits entre août et septembre mais cela peut être aussi rare qu'une fois tous les quatre ans et même les femelles « productives » ne se reproduisent pas tous les ans. Leur faible taux de reproduction et leur grande longévité font que les boas sont sensibles aux activités humaines. Ils figurent donc sur la liste des espèces préoccupantes du Canada et l'espèce a été déclarée « vulnérable » (liste bleue) en Colombie-Britannique.
  www.nrcan.gc.ca  
Our Government has worked hard to create a Canada that is a magnet for foreign investment and, to a very large extent, we have succeeded. But one wild card remains: an unpredictable, often unnecessarily lengthy and needlessly complex regulatory process.
Notre gouvernement travaille fort pour attirer du financement étranger et ses efforts portent fruits. Il y a cependant un facteur qui joue contre nous : nos processus administratifs imprévisibles, souvent plus longs que nécessaire et inutilement complexes. Ce genre de processus n’est pas très propice à de bons résultats écologiques.
  web-japan.org  
Japan has only one wild species of monkey (
”, наверно оттого, что любят подурачиться (
  3 Hits www.imamagnets.com  
LotsaLoot Progressive has one wild, no scatter and a giant progressive jackpot. Here we provide some tips to help you boost your strategy:
Das Symbol des LotsaLoot ist der Joker. Er gibt als Ersatz für alle fehlenden Symbole auf den Walzen, die Sie benötigen, um eine Reihe zu erhalten.
  www.hsibv.com  
The Dolomites, a place to slow down and enjoy one wild and precious life.
Die Dolomiten – ein Ort, um sich zu entspannen und zu erleben wie wild und kostbar das Leben sein kann.
Le Dolomiti, un luogo per rasserenarsi e godere di una vita selvaggia e preziosa.
  www.aclosport.nl  
re: Transfusing massive energy from one wild beast to another might kill them both.
objet: Transfuser une masse d’énergie d’une bête sauvage à une autre pourrait les tuer toutes les deux.
  groupeparkavenue.com  
The Glasgow competition is the second in a series of three invitational all around World Cup meets limited to eight gymnasts, plus one wild card, with a maximum of two entries per country.
« Vous vous tenez sur le podium avec les meilleures filles au monde et simplement de faire partie de cela est incroyable. »
  2 Hits www.tejo.org  
Dancing, night life, fun, but also meetings, presentations and workshops. Everything happens in one wild week, a great experience for any young Esperanto speaker!
La Bamba, Nachtleben, sich amüsieren, aber auch Sitzungen, Vorlesungen und Arbeitsgruppen. Das alles passiert während einer sehr lebendigen Woche. Für jeden jungen Esperantisten ein Muss.
La Bamba, vida nocturna y diversión, pero también reuniones, lecturas y talleres. Todo ocurre en una semana loca, ¡una gran experiencia para todo joven esperantista!
La Bamba, nachtleven en plezier, maar ook vergaderingen, lezingen en werkgroepen. Alles in een hectische week, een ervaring die iedere jonge esperantist meegemaakt moet hebben!
La Bamba, vida nocturna i diversió, però també reunions, lectures i tallers. Tot té lloc en una setmana boja, una gran experiència per a cada jove esperantista!
"La Bamba", naktinis gyvenimas, linksmybės, taip pat susitikimai, paskaitos ir studijos. Viskas įvyksta per vieną pašėlusią savaitę. Nuostabi patirtis kiekvienam jaunam esperantininkui!
La Bamba, życie nocne i zabawa, ale także spotkania, wykłady i grupy robocze. Wszystko to odbywa się podczas jednego intensywnego tygodnia. Coś naprawdę wartego przeżycia, kiedy się jest młodym esperantystą.
  www.mobiix.it  
The line-up features both American and National League teams, including the 2013 World Series Champion Boston Red Sox, the New York Yankees the St. Louis Cardinals and the Los Angeles Dodgers. Viewers will also get to share in the excitement of the postseason with one Wild Card game, two Division Series and a Championship Series.
En vertu de cette entente, les amateurs de baseball pourront voir les meilleures équipes de la MLB s’affronter à chaque semaine tout au long de la saison. Autant les équipes de la Ligue nationale que celles de Ligue américaine, incluant les champions de la Série mondiale 2013, les Red Sox de Boston, les Cards de St-Louis, les Yankees de New York et les Dodgers de Los Angeles, seront en évidence dès le début de la prochaine saison. Les téléspectateurs pourront aussi vivre la fébrilité des séries éliminatoires puisque la chaîne présentera un match éliminatoire « Wild Card », deux séries de Divisions, ainsi qu’une série de Championnat. TVA Sports aura également le privilège de diffuser le match des Espoirs, qui mettra en lumière les futures vedettes du baseball majeur à l’occasion des festivités entourant le Match des étoiles de la MLB. Avec les 60 matchs des Blue Jays de Toronto déjà prévus à la programmation, la chaîne présentera jusqu’à 130 matchs de la MLB par année, ce qui fait de TVA Sports la destination incontournable des amateurs de baseball. « C’est une excellente nouvelle pour les abonnés de TVA Sports et pour tous les amateurs de baseball du Québec », a indiqué le vice-président de TVA Sports, Serge Fortin. « La Ligue majeure de baseball est l’une des plus prestigieuses propriétés sportives en Amérique du Nord et nous sommes fiers d’avoir été choisis comme un de ses diffuseurs officiels, et ce, pendant huit ans. L’ajout de tous ces matchs de baseball majeur à notre programmation contribuera à bonifier l’offre de la chaîne de façon importante au bénéfice de tous nos téléspectateurs». « La Ligue majeure de baseball cherche continuellement à faire connaître son sport partout sur la planète. Notre entente avec TVA Sports rendra le baseball encore plus accessible pour les amateurs de partout au pays, » explique Paul Harchey, vice-président senior, Affaires internationales, de la Ligue majeure de baseball. « Grâce à nos partisans passionnés, nous pourrons faire croître notre bassin d’amateurs canadiens en garantissant un meilleur accès au baseball et en créant des occasions qui auront une portée internationale accrue. »
  2 Hits www.ivecostore.com  
As you do this work, with your one wild and precious life—
Faça-o para ajudar a resolver o problema.
  angola.unfpa.org  
The mute swan for instance is one wild bird species that in extraordinary circumstances, due to disturbances or illness, can turn out to be a direct threat to the safety of humans (particularly children and the elderly)," says Tõnu Talvi, biologist at the Department of Nature Conservation of the Environmental Board.
Die Umweltbehörde (Keskkonnaamet) weist darauf hin, dass es nicht ratsam ist, Stockenten, Höckerschwäne und andere Wasservögel, die oft in städtischer Umgebung zu sehen sind, zu füttern. Zusätzliches Füttern von Wasservögeln kann die körperliche Verfassung der Vögel beeinträchtigen, ihre Flugkapazität und auch langfristig ihren Fortpflanzungserfolg.
  www.marbellaclub.com  
For one Wild West party, Conde Rudi turned up with a live cow which he preceded to milk, much to the amusement of the guests, and at the back-to-nature party twenty guests sewed themselves together and arrived as an orchard.
Lors d'une soirée « Ouest sauvage », le Conde Rudi apparut avec une vache qu'il se mit à traire, faisant bien rire ses hôtes, et lors d'une soirée « Retour à la nature » un groupe de 20 invités arrivèrent tous cousus les uns aux autres formant un verger. Ce fut alors que le Club passa de la simplicité rurale et presque coloniale au grand luxe.