ones – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 57 Results  www.2wayradio.eu
  Last Defenders Military...  
There are many paths to order and knowledge; may the Old Ones guide us.
질서와 지식에 이르는 길은 많습니다. 올드 원이 우리를 인도하시길.
  Wintertooth (Mortal Emp...  
When hoping for the fleeting, fickle favour of the Ruinous Ones, carry a really big mace.
Alors qu'ils attendent les faveurs fugaces et capricieuses des Puissances de la Ruine, ils portent une énorme masse.
Wer sich um die flüchtige, wankelnde Gunst der Mächte des Verderbens bemüht, der braucht eine wirklich große Keule.
Cuando buscan atraer la volátil atención de los caprichosos Dioses Oscuros, suelen portar una enorme maza.
Se speri di ricevere il favore volubile ed effimero dei Poteri Perniciosi, porta con te una mazza enorme.
Pokud doufáš v zisk prchlivé přízně Zkázonosných, měj u sebe opravdu velký palcát.
Gdy pragniesz zaskarbić sobie nietrwałą łaskę Niszczycielskich Panów, noś przy sobie ogromną maczugę.
Тому, кто надеется на переменчивую милость Разрушительных сил, всегда пригодится палица побольше.
Yıkıcılar’ın kısa süren, vefasız lütfunu kazanmayı umanlar, çok büyük topuzlar taşırlar.
  Avelorn Military - Tota...  
Awakening the Ancient Ones
Réveil des Anciens
Erwachen der Alten
El despertar de los Antiguos
Risveglio dei Draghi antichi
Probuzení prastarých
Przebudzenie Starożytnych
Пробуждение Древних
Kadim Olanların Uyanışı
  Huns Military Recruitme...  
"You are the ones who will bring us victory! Clog their lungs with your fury!"
« Vous êtes les porteurs de victoire ! Que votre fureur leur coupe le souffle ! »
„Ihr seid diejenigen, die uns den Sieg bringen werden! Zerstecht ihnen die Lungen mit Eurem Zorn!“
“Siete voi che ci porterete la vittoria! Infilzate i loro polmoni con la vostra furia!”
„To vy nám přinesete vítězství! Zaduste je svým hněvem!“
„To wy przyniesiecie nam zwycięstwo! Pokażcie im swą furię!”
"Вы принесете нам победу! Заставьте врагов задохнуться от вашей ярости!"
"Bize zafer kazandıracak olanlar sizlersiniz! Ciğerlerini öfkenizle doldurun!"
  The Blessed Dread Milit...  
An even more vicious breed of Cold Ones is now being born in captivity, raised on a strict diet of live flesh and warm blood.
En cautividad, está naciendo una raza de Gélidos aún más salvaje, criada a base de una estricta dieta de carne viva y sangre caliente.
V zajetí se teď rodí ještě brutálnější plemeno chladnokrevných, které má odmala přísnou dietu v podobě živého masa a teplé krve.
Hodujesz jeszcze zacieklejszą odmianę zimnokrwistych, karmiąc je tylko surowym mięsem i ciepłą krwią.
Хладнокровные этой породы, выведенной в неволе, отличаются особой злобностью. Их с детства приучают к диете из живой плоти и теплой крови.
Soğukkanlıların çok daha yırtıcı bir türü, şimdi esaret altında yetişiyor; taze etle ve sıcak kanla beslenip gelişiyor.
  The Blessed Dread Milit...  
The dark, feral Cold Ones must be broken to the will of their new masters.
Los oscuros y salvajes Gélidos deben ser domados por la voluntad de sus nuevos amos.
Temní, divocí chladnokrevní se musejí podvolit vůli svých nových pánů.
시커먼 야생 콜드 원은 새 주인의 의지에 따르게 굴복시켜야 합니다.
Dzikie zimnokrwiste należy złamać, nim będą posłuszne swoim nowym panom.
Диких хладнокровных надо заставлять подчиняться воле новых хозяев.
Karanlık, vahşi Soğukkanlılar, yeni efendilerinin iradesine boyun eydirilmelidir.
  Clan Angrund (Mortal Em...  
Deadeyes can pick off a grobi's nose at a hundred paces. For really good ones, it's twice that range.
Les yeux de lynx peuvent repérer un nez grobi à cent pas. Pour les très bons, à deux cents pas.
Todesschützen können aus hundert Schritten Entfernung eine Grobi-Nase wegpusten. Wirklich gute schaffen das sogar aus der doppelten Distanz.
Los Enanos con más puntería pueden acertar a la nariz de un Grobi a unos cien pasos. Los buenos de verdad lo harán al doble de distancia.
I cecchini riescono a colpire il naso di un Grobi anche da cento passi di distanza. Quelli molto bravi, anche da una distanza doppia.
Strzelcy wyborowi potrafią odstrzelić nos grobi ze stu kroków, ale ci naprawdę utalentowani osiągają ten sam efekt z dwukrotnie większej odległości.
Хороший стрелок может попасть в нос гроби за сто шагов, а лучший - за двести.
  Naggarond Handmaiden Sk...  
Do not mistake the title of Handmaiden as a serf, for they are warriors all, and incredibly powerful ones at that.
Ne prenez pas les Demoiselles d'honneur pour de simples servantes, car il s'agit de puissantes guerrières.
시녀라는 이름을 듣고 노예같은 지위를 생각해서는 안됩니다. 그들은 모두가 전사이자, 놀라울 정도로 강력한 이들입니다.
Хоть их и называют "служанками", это вовсе не прислуга, а могучие воительницы.
  Cult of Pleasure Milita...  
An even more vicious breed of Cold Ones is now being born in captivity, raised on a strict diet of live flesh and warm blood.
Eine noch grausamere Kampfechsenbrut wird nun in Gefangenschaft geboren und ausschließlich mit lebendigem Fleisch und warmen Blut genährt.
En cautividad, está naciendo una raza de Gélidos aún más salvaje, criada a base de una estricta dieta de carne viva y sangre caliente.
V zajetí se teď rodí ještě brutálnější plemeno chladnokrevných, které má odmala přísnou dietu v podobě živého masa a teplé krve.
Hodujesz jeszcze zacieklejszą odmianę zimnokrwistych, karmiąc je tylko surowym mięsem i ciepłą krwią.
  Cult of Pleasure Milita...  
The dark, feral Cold Ones must be broken to the will of their new masters.
Die finsteren, wilden Kampfechsen müssen dem Willen ihrer neuen Herren unterworfen werden.
Los oscuros y salvajes Gélidos deben ser domados por la voluntad de sus nuevos amos.
Temní, divocí chladnokrevní se musejí podvolit vůli svých nových pánů.
시커먼 야생 콜드 원은 새 주인의 의지에 따르게 굴복시켜야 합니다.
Dzikie zimnokrwiste należy złamać, nim będą posłuszne swoim nowym panom.
  Naggarond Military - To...  
The dark, feral Cold Ones must be broken to the will of their new masters.
Temní, divocí chladnokrevní se musejí podvolit vůli svých nových pánů.
시커먼 야생 콜드 원은 새 주인의 의지에 따르게 굴복시켜야 합니다.
Dzikie zimnokrwiste należy złamać, nim będą posłuszne swoim nowym panom.
Диких хладнокровных надо заставлять подчиняться воле новых хозяев.
  Naggarond Military - To...  
An even more vicious breed of Cold Ones is now being born in captivity, raised on a strict diet of live flesh and warm blood.
V zajetí se teď rodí ještě brutálnější plemeno chladnokrevných, které má odmala přísnou dietu v podobě živého masa a teplé krve.
Hodujesz jeszcze zacieklejszą odmianę zimnokrwistych, karmiąc je tylko surowym mięsem i ciepłą krwią.
Хладнокровные этой породы, выведенной в неволе, отличаются особой злобностью. Их с детства приучают к диете из живой плоти и теплой крови.
  Pirates of Sartosa Mili...  
"You pay us and we keep the darkness at bay… After all, you wouldn't want one of your loved ones to have an... 'accident', would you?"
"Tu ci paghi e noi teniamo l'oscurità alla larga... Non vorrai mica che capiti un "incidente" a uno dei tuoi cari...?"
„Zaplať a my udržíme temnotu na uzdě… Konec konců přece nechceš, aby tví milovaní měli… ‚nehodu‘, že ne?“
"돈만 주면 어둠이 가까이 오지 못하게 해 주겠다 이거야… 어쨌든 당신이 사랑하는 사람 중 한 명이 '사고'를 당하게 두고 싶지는 않잖나?"
Ты нам платишь, а мы защищаем тебя от сил тьмы... Ты же не хочешь, чтобы с кем-то из твоих близких произошел... "несчастный случай"?
  Last Defenders Military...  
The world's natural resources are a gift from the Old Ones for the benefit of their race.
이 세상의 천연 자원은 올드 원이 자신의 종족의 이익을 위해 선물한 것입니다.
  Norsca Units - Total Wa...  
When hoping for the fleeting, fickle favour of the Ruinous Ones, carry a really big mace.
Yıkıcılar’ın kısa süren, vefasız lütfunu kazanmayı umanlar, çok büyük topuzlar taşırlar.
  Last Defenders Military...  
Construction cost: -15% for Cult of Sotek and Cult of the Old Ones buildings (faction_to_region_own_unseen)
건설 용량: 소텍 교단, 올드 원 교단 건물에 -15% (faction_to_region_own_unseen)
  Last Defenders Military...  
Each spawning of Saurus act as one on the battlefield, acting in a perfectly coordinated manner to crush the enemies of the Old Ones.
모든 사우루스 번식체가 전장에서 하나되어 행동하고, 올드 원의 적을 섬멸하기 위해 완벽하게 동조된 방식으로 행동합니다.
  Last Defenders Military...  
Every plaza, every ziggurat, every stone - each element must be laid out exactly as the Old Ones decreed.
모든 광장, 모든 지구라트, 모든 돌... 모든 요소를 올드 원의 의도대로 정확히 배치해야 합니다.
  Dwarfs (Mortal Empires)...  
Deadeyes can pick off a grobi's nose at a hundred paces. For really good ones, it's twice that range.
Les yeux de lynx peuvent repérer un nez grobi à cent pas. Pour les très bons, à deux cents pas.
Todesschützen können aus hundert Schritten Entfernung eine Grobi-Nase wegpusten. Wirklich gute schaffen das sogar aus der doppelten Distanz.
Ostrostřelci dokážou ustřelit goblinovi nos na vzdálenost sta kroků. Ti opravdu dobří i na dvojnásobnou.
데드아이는 백 걸음 밖에서 그로비의 코를 맞출 수 있습니다. 정말 뛰어난 자는 두 배의 거리에서도 가능합니다.
  White Huns Military Rec...  
"You are the ones who will bring us victory! Clog their lungs with your fury!"
« Vous êtes les porteurs de victoire ! Que votre fureur leur coupe le souffle ! »
“Siete voi che ci porterete la vittoria! Infilzate i loro polmoni con la vostra furia!”
„To vy nám přinesete vítězství! Zaduste je svým hněvem!“
  Last Defenders Military...  
Construction time: -1 for Cult of Sotek and Cult of the Old Ones buildings (faction_to_region_own_unseen)
건설 시간: 소텍 교단, 올드 원 교단 건물에 -1 (faction_to_region_own_unseen)
  Beastmen (Mortal Empire...  
On such dire days - on the eve of the End Times - all the Cloven Ones are empowered.
In solch düsteren Zeiten, wenn die Letzten Tage näher rücken, genießen alle Behuften größere Macht.
In questi giorni tremendi, alla vigilia della Fine dei Tempi, tutti gli zoccolati hanno potere.
  Vampire Coast Military ...  
"You pay us and we keep the darkness at bay… After all, you wouldn't want one of your loved ones to have an... 'accident', would you?"
« Vous nous payez et on s'occupe de votre protection... Vous ne voudriez pas qu'un proche ait un... accident, hein ? »
„Ihr bezahlt uns und wir halten die Dunkelheit in Schach ... Schließlich wollt Ihr nicht, dass einem Eurer Liebsten ein ... ‚Unfall‘ passiert, oder?“
"Tú nos pagas y nosotros mantenemos la oscuridad a raya... No querrás que uno de tus seres queridos tenga un... "accidente", ¿verdad?".
"Tu ci paghi e noi teniamo l'oscurità alla larga... Non vorrai mica che capiti un "incidente" a uno dei tuoi cari...?"
„Zaplať a my udržíme temnotu na uzdě… Konec konců přece nechceš, aby tví milovaní měli… ‚nehodu‘, že ne?“
"돈만 주면 어둠이 가까이 오지 못하게 해 주겠다 이거야… 어쨌든 당신이 사랑하는 사람 중 한 명이 '사고'를 당하게 두고 싶지는 않잖나?"
„Zapłać nam, a utrzymamy ciemność w ryzach… Nie chcesz przecież, żeby któremuś z twoich bliskich zdarzył się… »wypadek«, nieprawdaż?”
Ты нам платишь, а мы защищаем тебя от сил тьмы... Ты же не хочешь, чтобы с кем-то из твоих близких произошел... "несчастный случай"?
“Bize ödeme yapıyorsun ve biz de karanlığı sizden uzaklaştırıyoruz... Sonuç olarak, sevdiğin birinin... 'bir kaza’ ile karşılaşmasını istemezsin, değil mi?"
  Dromon Ballista Maraude...  
At the very minimum a dromon had a crew of 200; 50 men to the lower bank of oars, 100 on the oars above, and 50 combat marines. It is thought that lateen sails were used rather than square ones, and that for some reason it was armed with a spur at the bow of the ship, rather than a ram.
Le mot « dromon » dérive du grec « dromao », qui signifie « coureur », et s'appliquait aux vaisseaux légers et rapides construits dans différentes formes et tailles. Au grand minimum, un dromon possédait un équipage de 200 hommes, 50 sur la rangée la plus basse des rames, 100 sur celle du dessus, et 50 marins de combat. On pense que les voiles latines étaient préférées aux carrées, et que la proue du navire était surmontée d'un éperon plutôt qu'un bélier. Selon certaines sources, ils transportaient parfois des armes en forme de tube, utilisées pour lancer les feux grégeois sur les bateaux ennemis.
Das Wort „Dromone“ leitet sich von dem griechischen Ausdruck für „rennen“ ab: dromao. Es bezeichnet leichte und schnelle Schiffe verschiedener Formen und Größen. Die Mindestbesatzung einer Dromone betrug 200 Mann. 50 an der unteren Ruderbank, 100 an den Rudern darüber, und 50 kämpfende Seesoldaten. Es wird angenommen, dass keine quadratischen Segel, sondern Lateinersegel verwendet wurden und dass sich aus ungeklärtem Grund am Bug kein Rammsporn, sondern ein Sporn befand. Einige sollen außerdem rohrähnliche Waffen mitgeführt haben, mit denen griechisches Feuer auf feindliche Schiffe geworfen wurde.
  Battery Dromon - Easter...  
At the very minimum a dromon had a crew of 200; 50 men to the lower bank of oars, 100 on the oars above, and 50 combat marines. It is thought that lateen sails were used rather than square ones, and that for some reason it was armed with a spur at the bow of the ship, rather than a ram.
Le mot « dromon » dérive du grec « dromao », qui signifie « coureur », et s'appliquait aux vaisseaux légers et rapides construits dans différentes formes et tailles. Au grand minimum, un dromon possédait un équipage de 200 hommes, 50 sur la rangée la plus basse des rames, 100 sur celle du dessus, et 50 marins de combat. On pense que les voiles latines étaient préférées aux carrées, et que la proue du navire était surmontée d'un éperon plutôt qu'un bélier. Selon certaines sources, ils transportaient parfois des armes en forme de tube, utilisées pour lancer les feux grégeois sur les bateaux ennemis.
Das Wort „Dromone“ leitet sich von dem griechischen Ausdruck für „rennen“ ab: dromao. Es bezeichnet leichte und schnelle Schiffe verschiedener Formen und Größen. Die Mindestbesatzung einer Dromone betrug 200 Mann. 50 an der unteren Ruderbank, 100 an den Rudern darüber, und 50 kämpfende Seesoldaten. Es wird angenommen, dass keine quadratischen Segel, sondern Lateinersegel verwendet wurden und dass sich aus ungeklärtem Grund am Bug kein Rammsporn, sondern ein Sporn befand. Einige sollen außerdem rohrähnliche Waffen mitgeführt haben, mit denen griechisches Feuer auf feindliche Schiffe geworfen wurde.
La parola dromone deriva dal greco “dromao” e significa “correre”; si riferiva a imbarcazioni leggere e veloci costruite in diverse forme e dimensioni. L’equipaggio minimo era di 200 uomini: 50 nell’ordine inferiore di remi, 100 in quello superiore e 50 marinai pronti a combattere. Era probabilmente dotato di vele latine, invece che di vele quadre, e di uno sperone sulla prua della nave, piuttosto che di un rostro. Su alcuni dromoni pare ci fossero armi a forma di tubo usate per scagliare il fuoco greco sulle navi nemiche.
Název „dromon“ je odvozen od řeckého slova „dromao“, což znamená „běžet“, a říkalo se tak lehkým, rychlým lodím různých tvarů a velikostí. Při minimálním obsazení měl dromon dvousetčlennou posádku; 50 veslařů na spodních lavicích, 100 veslařů u horních vesel a 50 bojových námořníků. Předpokládá se, že dromony používaly spíš latinské plachty než čtvercové a na přídi měly z nějakého důvodu bodec, nikoli taranové beranidlo. Některé dromony měly údajně trubkovité zbraně, ze kterých vrhaly na nepřátelské lodě řecký oheň.
Słowo „dromon” pochodzi od greckiego „dromao” („biegać”) i określało lekkie, szybkie łodzie występujące w różnych formach i rozmiarach. Załoga dromona liczyła minimum 200 ludzi: 50 wioślarzy pod pokładem, 100 wioślarzy na pokładzie i 50 żołnierzy piechoty morskiej. Prawdopodobnie używano żagli łacińskich zamiast rejowych i z jakiegoś powodu na dziobie w miejscu tarana przymocowana była ostroga. Niektóre dromony wyposażone były w syfony wykorzystywane do miotania ognia greckiego we wrogie okręty.
Дромонами называли легкие и быстрые корабли самых разных форм и размеров. Это название происходит от греческого слова "дромос", означающего "бег". Минимальная численность команды дромона составляла 200 человек: 50 гребцов на нижней палубе и 100 на верхней, плюс 50 воинов абордажной команды. Есть предположение, что на дромоны ставились косые паруса, а на носу вместо традиционного тарана стоял острый шип. Некоторые корабли этого типа оснащались специальными трубками для метания греческого огня.
"Dromon" sözcüğü Yunanca koşmak anlamına gelen "dromao" sözcüğünden gelir ve çeşitli şekiller ve boyutlarda inşa edilen hafif ve çevik gemiler için kullanılmıştır. En az asker barındırdığı zamanlarda dromonların 200 kişilik tayfası bulunurdu. Bunlardan 50 kişi alttaki küreklerde, 100 kişi üstteki küreklerde, 50 kişi de denizci piyadesi olurdu. Bu gemilerde kare yelkenlerdense üçgen yelkenlerin kullanıldığı ve her nedense geminin pruvasında koçbaşı değil de mahmuz bulunduğu düşünülüyor. Bazı gemilerin düşman gemilerini Yunan Ateşiyle yakmak için boru benzeri silahlar taşıdığı söyleniyor.
  Dromont - Mercenary Fra...  
At the very minimum a dromon had a crew of 200; 50 men to the lower bank of oars, 100 on the oars above, and 50 combat marines. It is thought that lateen sails were used rather than square ones, and that for some reason it was armed with a spur at the bow of the ship, rather than a ram.
Le mot « dromon » dérive du grec « dromao », qui signifie « coureur », et s'appliquait aux vaisseaux légers et rapides construits dans différentes formes et tailles. Au grand minimum, un dromon possédait un équipage de 200 hommes, 50 sur la rangée la plus basse des rames, 100 sur celle du dessus, et 50 marins de combat. On pense que les voiles latines étaient préférées aux carrées, et que la proue du navire était surmontée d'un éperon plutôt que d'un bélier. Selon certaines sources, ils transportaient parfois des armes en forme de tube, utilisées pour lancer les feux grégeois sur les bateaux ennemis.
Das Wort „Dromone“ leitet sich von dem griechischen Ausdruck für „rennen“ ab: dromao. Es bezeichnet leichte und schnelle Schiffe verschiedener Formen und Größen. Die Mindestbesatzung einer Dromone betrug 200 Mann. 50 an der unteren Ruderbank, 100 an den Rudern darüber, und 50 kämpfende Seesoldaten. Es wird angenommen, dass keine quadratischen Segel, sondern Lateinersegel verwendet wurden und dass sich aus ungeklärtem Grund am Bug kein Rammsporn, sondern ein Sporn befand. Einige sollen außerdem rohrähnliche Waffen mitgeführt haben, mit denen griechisches Feuer auf feindliche Schiffe geworfen wurde.
La parola dromone deriva dal greco “dromao” e significa “correre”; si riferiva a imbarcazioni leggere e veloci costruite in diverse forme e dimensioni. L’equipaggio minimo era di 200 uomini: 50 nell’ordine inferiore di remi, 100 in quello superiore e 50 marinai pronti a combattere. Era probabilmente dotato di vele latine, invece che di vele quadre, e di uno sperone sulla prua della nave, piuttosto che di un rostro. Su alcuni dromoni pare ci fossero armi a forma di tubo usate per scagliare il fuoco greco sulle navi nemiche.
Název „dromon“ je odvozen od řeckého slova „dromao“, což znamená „běžet“, a říkalo se tak lehkým, rychlým lodím různých tvarů a velikostí. Při minimálním obsazení měl dromon dvousetčlennou posádku; 50 veslařů na spodních lavicích, 100 veslařů u horních vesel a 50 bojových námořníků. Předpokládá se, že dromony používaly spíš latinské plachty než čtvercové a na přídi měly z nějakého důvodu bodec, nikoli taranové beranidlo. Některé dromony měly údajně trubkovité zbraně, ze kterých vrhaly na nepřátelské lodě řecký oheň.
Słowo „dromon” pochodzi od greckiego „dromao” („biegać”) i określało lekkie, szybkie łodzie występujące w różnych formach i rozmiarach. Załoga dromona liczyła minimum 200 ludzi: 50 wioślarzy pod pokładem, 100 wioślarzy na pokładzie i 50 żołnierzy piechoty morskiej. Prawdopodobnie używano żagli łacińskich zamiast rejowych i z jakiegoś powodu na dziobie w miejscu tarana przymocowana była ostroga. Niektóre dromony wyposażono w syfony wykorzystywane do miotania ognia greckiego we wrogie okręty.
Дромонами называли легкие и быстрые корабли самых разных форм и размеров. Это название происходит от греческого слова "дромос", означающего "бег". Минимальная численность команды дромона составляла 200 человек: 50 гребцов на нижней палубе и 100 на верхней, плюс 50 воинов абордажной команды. Есть предположение, что на дромоны ставились косые паруса, а на носу вместо традиционного тарана стоял острый шип. Некоторые корабли этого типа оснащались специальными трубками для метания греческого огня.
'Dromont' kelimesi, Yunanca 'koşmak' anlamına gelen 'dromao' sözcüğünden gelir ve çeşitli şekiller ve ölçülerde inşa edilmiş hafif, çevik gemilerin isimlendirilmesinde kullanılmıştır. Asgari olarak bir dromonun 200 tayfası olurdu; 50 kişi alt seviyede kalan kürek sırasında, 100 kişi üst seviyedeki küreklerde bulunurdu ve 50 kişi de savaşçı denizciydi. Kare olanlardansa üçgen şekilli yelkenlerin kullanıldığı ve bir nedenden ötürü geminin pruvasında bir koçbaşı yerine bir mahmuzla silahlandırılmış olduğu düşünülmektedir. Bazılarının düşman gemileri üzerine Yunan Ateşi dökmekte kullanılan boru benzeri silahlar kullandıkları rapor edilmiştir.
  Pursuit Trihemiolia - S...  
As the Roman Empire expanded, slaves from all over the known world poured into the Apennine Peninsula. The more educated ones became tutors, some were sold into prostitution and some became trained gladiators.
L'esclavage était monnaie courante dans le monde antique. Il est même mentionné dans le Code babylonien de Hammurabi. Les ambitieux projets de construction de l'époque, ainsi qu'une tradition consistant à assujettir les prisonniers de guerre, expliquent l'existence d'une importante population d'esclaves. Les cités-États grecques dépendaient largement d'une main-d'œuvre constituée d'esclaves. Ceux-ci, spoliés de tous leurs droits, étaient considérés comme de simples biens, et leurs propriétaires pouvaient donc les vendre à leur guise. En Égypte, les esclaves ayant travaillé au service des familles royales risquaient de finir exécutés et ensevelis dans les chambres mortuaires aux côtés de leurs maîtres momifiés, afin de poursuivre leurs loyaux services dans l'au-delà. Les Romains n'échappèrent pas à cette tendance. Tandis que l'empire s'élargissait, des esclaves des quatre coins de son territoire arrivèrent dans la péninsule italique. Les plus érudits d'entre eux devinrent des tuteurs, d'autres furent destinés à la prostitution ou encore aux spectacles de gladiateurs. Spartacus, un de ces mêmes gladiateurs originaires de Thrace, mena une révolte sanglante en 73 av. J.-C., et parvint à mettre Rome en péril, avant d'être tué sur le champ de bataille.
Die Sklaverei war in der Antike weit verbreitet. Ihre Spuren lassen sich bis zum babylonischen Codex Hammurapi zurückverfolgen. Ambitionierte Bauprojekte der damaligen Zeit sowie die Gewohnheit, Kriegsgefangene zu versklaven, waren einige der Hauptgründe für die hohe Anzahl an Sklaven, die sich viele Staaten damals hielten. Die griechischen Stadtstaaten waren beispielsweise stark von Sklavenarbeit abhängig. Man nahm Sklaven all ihre Rechte. Sie galten als Eigentum ihrer Herren und konnten als solches verkauft werden. In Ägypten konnten königliche Haushalte ihre Sklaven hinrichten und neben ihren mumifizierten Herren in die Grabkammer legen, sodass sie ihnen im Jenseits weiter dienten. Auch bei den Römern wurden verbreitet Sklaven genutzt. Sie strömten bei der Ausdehnung des Römischen Reiches aus allen Ecken der bekannten Welt auf die Apenninenhalbinsel. Die Gebildeten unter ihnen wurden zu Lehrern, einige wurden in die Prostitution verkauft, und andere wurden zu ausgebildeten Gladiatoren. Spartacus, ein solcher thrakischer Gladiator, führte 73 v. Chr. bekanntermaßen eine blutige Revolte an und bedrohte zu einem Zeitpunkt ganz Rom, bevor er im Kampf getötet wurde.
La esclavitud estaba muy extendida en el mundo antiguo. Hay referencias que se remontan hasta el Código babilónico de Hammurabi. Los ambiciosos proyectos de construcción y la costumbre de esclavizar a prisioneros de guerra eran algunos de los motivos por los que existían tantos estados con población esclava en aquel tiempo. Las ciudades-estado griegas dependían enormemente de la mano de obra esclava. A los esclavos, a quienes se les confiscaban todos sus derechos, eran considerados propiedad de sus amos que, como tales, podían venderlos. En Egipto, a los esclavos que trabajaban en los séquitos reales se les podía ejecutar y colocar junto a sus amos momificados en la cámara funeraria para servirles en el más allá. Los romanos también utilizaban mucho a los esclavos. A medida que el imperio se expandía, esclavos de todos los rincones viajaban en masa hacia la península itálica. Los más cultos se convertían en tutores, otros acababan en la prostitución, mientras que otros pocos pasaban a ser gladiadores. Espartaco, uno de estos gladiadores con ascendencia tracia, lideró una sangrienta revuelta en el año 73 a. C. que llegó a amenazar a la propia Roma, aunque acabó muriendo en combate.
La schiavitù era molto diffusa in tutto il mondo antico e viene menzionata persino nel Codice di Hammurabi babilonese. Gli ambiziosi progetti edili di quei tempi, così come l'usanza di rendere i prigionieri di guerra schiavi, erano alcuni dei motivi principali per l'esistenza di questa gremita classe sociale. Le città-stato greche, ad esempio, facevano molto affidamento sulla schiavitù. Privati dei loro diritti, gli schiavi erano considerati proprietà dei loro padroni e si potevano acquistare e vendere come la merce. In Egitto, gli schiavi delle famiglie reali potevano essere uccisi e sepolti nella camera mortuaria insieme ai loro padroni mummificati, per servirli nell'aldilà. La schiavitù era diffusa anche nell'Impero romano. Assieme all'espansione dei suoi confini, aumentava anche il numero di schiavi che si riversava nella penisola appenninica. I più istruiti diventavano precettori, alcuni erano riservati alla prostituzione e altri costretti a diventare gladiatori. Spartaco, un abile gladiatore della Tracia, guidò una rivolta nel 73 a.C. e rappresentò una grande minaccia per Roma prima di rimanere ucciso in battaglia.
  Har Ganeth Faction - To...  
As soon as the sun sets, so do the city's draconian laws, and all hell breaks loose as Witch Elves, nobles and even slaves take to the streets to revel in murder. Scores are settled and new ones created in a night of diabolical violence.
C'est à l'occasion de la Nuit de la Mort, une soirée dédiée au glorieux Khaine durant laquelle le sang coule à flots, que les Druchii évacuent toute la rage et la violence qu'ils ont accumulées. Dès que la nuit tombe, les lois draconiennes de la ville en font de même, et l'enfer se déchaîne à l'heure où Furies, nobles et esclaves descendent dans la rue se repaître des atrocités commises à travers toute la ville. Des différends sont réglés et d'autres créés, tout au long de cette nuit de violence diabolique et éhontée. Et ce n'est qu'au son du gong marquant l'aube d'un nouveau jour que les survivants rassasiés tentent de fuir les rues, et que la souveraine de Har Ganeth fait son apparition. Les portes du palais s'ouvrent alors sur Hellebron qui, accompagnée de sa garde d'élite, purge les rues des pauvres âmes encore gavées et hébétées par leur nuit d'excès.
All diese angestaute Aggression wird in der Todesnacht freigesetzt, einer Nacht des blutigen Exzesses in Khaines ruhmreichem Namen. Sobald die Sonne untergeht, erlöschen auch die drakonischen Gesetze der Stadt. Die Hölle bricht los, und Hexenkriegerinnen, Adlige und sogar Sklaven verfallen auf den Straßen in Mordlust. In einer Nacht teuflischer Gewalt werden alte Rechnungen beglichen und neue geschaffen. Und erst wenn am Morgen der Glockenschlag durch die Stadt hallt und die Überlebenden von den Straßen fliehen, erscheint die Herrscherin von Har Ganeth. Die Palasttore öffnen sich und Hellebron erscheint mit ihrer Elitewache, um die Straßen von denen zu säubern, die nach den Exzessen der Nacht satt und träge herumliegen.
Toda esta violenta agresión reprimida aflora en la Noche de la Muerte, una víspera de sangrientos excesos en nombre del glorioso Khaine. En cuanto cae el sol, también caen las draconianas leyes de la ciudad, y se desata el caos mientras las Elfas Brujas, los nobles e incluso los esclavos invaden las calles para deleitarse con la muerte. Se ajustan cuentas y se crean nuevas en una noche de diabólica violencia. Solo cuando el amanecer cubre la ciudad y los saciados supervivientes intentan abandonar las calles, el gobernador de Har Ganeth hace su aparición. Las puertas del palacio se abren y Hellebron, acompañada de su guardia de élite, sale para purgar las calles de los más lentos y henchidos por los excesos de la noche.
L'unica occasione per sfogare tutta questa violenta aggressività consiste nella Notte della Morte, una notte di eccessi sanguinari nel glorioso nome di Khaine. Quando il sole tramonta, le severe leggi della città vengono dimenticate e si scatena l'inferno: Streghe, nobili e perfino gli schiavi sciamano nelle strade e si abbandonano agli atti più cruenti. Si sistemano i vecchi conti in sospeso e se ne aprono di nuovi, in una notte di diabolica violenza. E solo quando attraverso la città risuona il gong dell'alba, e i sopravvissuti, sazi di morte, si apprestano a tornare a casa, fa la sua comparsa la sovrana di Har Ganeth. I cancelli del palazzo si spalancano e Hellebron, accompagnata dalla sua guardia d'élite, emerge per ripulire le strade dagli eccessi della notte.
Ventil pro nahromaděnou agresi přichází v Noc smrti, kdy dochází ke krvavým excesům na Khainovu počest. Jakmile zapadne slunce, přestávají platit drakonické zákony města a propuká peklo. Čarodějné elfky, šlechtici a dokonce i otroci vyráží do ulic, aby si libovali ve vraždách. V tuto noc ďábelského násilí jsou vyrovnávány účty a vytvářeny nové křivdy. Až když ve městě zazní ranní gong a uspokojení přeživší prchají z ulic, objevuje se vládkyně Har Ganethu. Brány paláce se otevírají a do ulic vyráží Hellebron v doprovodu své elitní gardy. Likvidují všechny, kteří se stále ještě věnují nočnímu řádění.
이렇게 억눌려있던 폭력성과 공격성은 케인의 명예로운 이름을 건 피의 전야, 죽음의 밤에 해방됩니다. 이날 해가 지는 동시에 도시의 엄격한 법도 함께 지면서, 위치 엘프, 귀족, 그리고 심지어 노예들까지 거리로 몰려나와 살인을 벌이는 지옥도가 펼쳐지게 됩니다. 이 악마와 같은 밤에는 원한이 해소되고 새로운 원한이 생겨나는 일이 꼬리를 물고 이어집니다. 여명을 알리는 징소리가 도시를 가르면 만족한 생존자들은 거리에서 달아나고, 하르 가네스의 통치자가 모습을 나타냅니다. 궁전의 문이 열리며 나타난 헬레브론은 자신의 근위병과 함께 거리를 돌며, 전야의 광란으로 인해 완전히 지쳐있던 거리의 시민들을 쓸어버립니다.
Jedyną okazją do uwolnienia zdławionej złości jest Noc Śmierci, kiedy to w imię Khaine'a mieszkańcy mogą pogrążyć się w krwawej rozpuście. Razem z nadejściem mroku obowiązujące na co dzień prawa tracą ważność i rozpętuje się prawdziwe piekło. Elfie wiedźmy, możni, a nawet niewolnicy wychodzą na ulice, by rozkoszować się mordem. Podczas tej koszmarnej nocy można wyrównać rachunki, ale i przysporzyć sobie nowych wrogów. Gdy tylko zabije dzwon zwiastujący o świcie, nasyceni brutalnością ocalali pierzchają z ulic w obawie przed pojawieniem się władcy Har Ganeth. Gdy wrota pałacu otwierają się, Hellebron razem z elitarnym gwardzistą wyrusza, by oczyścić ulice z tych, którzy nasyceni nocnymi ekscesami nie zdążyli skryć się przed świtem.
Накопившаяся агрессия выплескивается в Ночь смерти, праздник кровавого буйства во славу Кейна. С заходом солнца перестают действовать суровые законы города, и эльфийские ведьмы, аристократы и даже рабы выходят на улицы, чтобы утолить жажду убийства. В этих вспышках дьявольского насилия горожане сводят старые счеты и заводят новые. С ударом утреннего гонга те, кто пережил ночь, спешат покинуть улицы города до появления правительницы Хар Ганета. Ворота дворца распахиваются настежь, и Хеллеброн выходит в город со своей стражей, чтобы очистить улицы от тех, кому ночные излишества помешали своевременно ускользнуть.
Tüm bu bastırılmış, vahşi saldırganlık Khaine'in adı şanına bir kan çılgınlığı arifesi olan Ölüm Gecesi'nde salıverilir. Güneş batar batmaz şehrin drakon kanunları da onunla batar ve Cadı Elfler, soylular ve hatta köleler bile bir cinayet cümbüşü ile sokaklara dökülürken cehennem salıverilir. Şeytanî bir vahşet gecesinde eski hesaplar görülür ve yeni hesaplar yazılır. Ve şafak çanı şehir boyunca çınladığında ve kana doymuş sağ kalanlar sokaklardan kaçmaya başlarken Har Ganeth'in hükümdarı ortaya çıkar. Sarayın kapıları ardına kadar açılır ve Hellebron, yanında seçkin muhafızları ile birlikte kana bulanmışları sokaklardan temizlemek ve gecenin aşırılıklarını dindirmek için ileri yürür.
  Missile Trieres - Arche...  
The top row of oars pivoted on a rowlock, or oarlock, mounted on an outrigger projecting from the hull. This allowed the top oars to pitch down at a sharper angle to reach the sea without getting tangled in the lower ones.
De todos los barcos de guerra del mundo antiguo, el trirreme o trieres es el más famoso y reconocible. En casi todas las películas de romanos de Hollywood aparece un trirreme por alguna parte. Este barco estaba expresamente diseñado para la guerra. Su nombre proviene de las tres filas de remos que tenía a los lados, una encima de la otra en columnas escalonadas para que los remeros tuviesen espacio para trabajar. Los remos de la fila superior giraban sobre un escálamo que estaba montado sobre un brazo que salía del casco. Esto permitía que los remos superiores pudiesen remar en un ángulo más inclinado para llegar al mar sin que se enredaran con los remos inferiores. El trirreme era el galgo de los barcos, capaz de acelerar a gran velocidad con una tripulación bien entrenada y, al contrario de la creencia popular, no todos los remeros eran esclavos. Los remeros de los navíos griegos eran ciudadanos y recibían respeto, no latigazos. Eran barcos para navegar con buen tiempo, y no eran aptos para mares violentos como el Atlántico. La fila inferior de remos se encontraba como mucho a menos de medio metro por encima de la línea de flotación. Sin embargo, eso no impedía que el trirreme fuese un arma magnífica contra otros barcos: una embestida a gran velocidad podía abrir un agujero en el lado de casi cualquier objetivo. También era lo bastante grande como para usarlo de otros modos, por lo que acabó llevando arqueros y otras unidades de artillería ligera.
Tra tutte le navi da guerra risalenti al mondo antico, la trireme, o triere, è la più celebre e riconoscibile. Quasi tutti i film di genere peplum di Hollywood includono di certo una trireme. La nave venne interamente progettata per la guerra. Il suo nome deriva dalle tre file di remi che si trovavano su ogni lato, collocate una sull’altra in colonne ben ripartite, in modo da concedere ai rematori un po’ di spazio. La fila di remi superiore si imperniava su uno scalmo montato su un buttafuori che sporgeva dallo scafo. Ciò permetteva ai remi superiori di inclinarsi con un angolo più acuto in modo da raggiungere l’acqua senza incastrarsi con i remi inferiori. La trireme era il levriero delle navi, in grado di scattare ad alta velocità grazie anche a un equipaggio ben addestrato; al contrario di quanto si crede, non tutti i rematori erano schiavi. A bordo delle navi greche c’erano dei cittadini, che venivano rispettati e non trattati come schiavi. Erano anche navi “da bel tempo”, non adatte ai mari aspri come l’Atlantico. Il livello inferiore di remi si trovava, al massimo, a meno di mezzo metro al di sopra della superficie dell’acqua. Ciò, tuttavia, non impedì alla trireme di diventare un’arma imponente contro le altre imbarcazioni: un attacco di speronamento ad alta velocità poteva perforare il fianco di quasi ogni obiettivo. Era inoltre abbastanza larga per essere impiegata in altri modi: serviva per il trasporto degli arcieri e per l’assemblaggio di pezzi di artiglieria leggera.
Ze všech starověkých lodí jsou neslavnější a nejsnáz rozpoznatelné právě triéry neboli trirémy. Skoro v každém hollywoodském rádobyhistorickém filmu z této doby někde vystupuje triéra. Bylo to zcela a výhradně válečné plavidlo. Pojmenována byla podle toho, že měla na každé straně tři řady vesel rozmístěné nad sebou ve sloupcích, aby měli všichni veslaři dost místa k práci. Horní řadu vesel držely na místě vidlice nebo havlenky umístěné na výložnících trčících ven z lodi. Horní vesla tak mohla být do vody ponořena pod ostřejším úhlem, aby se snáz dostala do vody, aniž by si překážela s vesly dolních řad. Triéra byla jakýmsi chrtem mezi plavidly; pokud měla dobře sehranou posádku, dokázala plout opravdu rychle a ačkoli se obecně předpokládá opak, zdaleka ne všichni veslaři byli otroci. Na řeckých lodích běžně veslovali občané, a dostávalo se jim za to úcty, nikoli ran karabáčem. Triéry byly také vhodné pouze do pěkného počasí a pro bouřlivější vody, jako Atlantický oceán, se nehodily. Spodní řada vesel totiž byla jen asi metr a půl nad hladinou. To však v žádném případě neznamenalo, že by triéra nebyla vynikající zbraní v boji proti jiným lodím: taranováním při vysoké rychlosti dokázala prorazit díru téměř do jakékoli lodě. Byla také dost velká na to, aby se dala využít i jiným způsobem – mohla převážet lučištníky nebo vybrané kousky lehké artilerie.
Antik dünyada bulunan tüm gemiler içerisinden, en ünlü ve tanınabilir olarak kalanı kadırga ya da trierestir. Hollywood'un neredeyse tüm "kılıç ve sandal" filmleri, bir yerlerde bir kadırga barındırırdı. Bu tekneler tamamen savaş için tasarlanmışlardı. Adını, her iki yanda taşıdığı, kürekçilere çalışmaları için alan verebilmek için, iyi ayarlanmış sütunlarla üst üste yığılmış üç kürek dizisinden alırdı. En yukarıdaki kürek dizisi, omurgadan destek alan bir çıkıntıya yerleştirilmiş bir ıskarmoz eksenine yerleştirilmişti. Bu, en yukarıdaki küreklerin, daha aşağıda olanlar dolaşmadan denize daha keskin bir açıyla ulaşabilmelerine olanak sağlardı. Yüksek hızlı vuruşlara sahip olan kadırga, gemilerin tazısıydı ve yaygın inancın aksine, tüm kürekçileri kölelerden oluşmazdı. Yunan teknelerinin içindekiler yurttaşlardı ve onlara kamçı değil, saygı gösterilirdi. Aynı zamanda daha çok iyi hava gemileriydi ve Atlantik gibi haşin denizlere uygun değillerdi; küreklerin en alçakta olanları, su düzeyinin yarım metreden daha az yukarısındaydılar. Ne var ki, bu, kadırganın diğer gemilere karşı muhteşem bir silah olmasını engellemedi: yüksek hızlı bir tokmaklama saldırısı, neredeyse tüm hedeflerin yanında bir delik açabilirdi. Bu tür, aynı zamanda farklı şekillerde kullanılabilmek için de yeterliydi, bu, onun okçular taşımasına ve küçük ağır silah parçaları tasnif edebilmesine yol açtı.
  Missile Trieres - Etrus...  
The top row of oars pivoted on a rowlock, or oarlock, mounted on an outrigger projecting from the hull. This allowed the top oars to pitch down at a sharper angle to reach the sea without getting tangled in the lower ones.
De tous les navires de guerre du monde antique, c'est la trirème ou trière qui reste la plus célèbre et reconnaissable. La trirème figure dans la plupart des péplums hollywoodiens. Ce navire était entièrement conçu pour la guerre. Son nom vint des trois rangs de rames qu'elle comportait de chaque côté, empilés les uns sur les autres en colonnes pour donner aux rameurs plus d'espace pour travailler. Le rang du haut pivotait sur une dame de nage montée sur un portant fixé sur la coque. Cela permettait aux rames du haut de plonger à un angle plus aigu pour atteindre l'eau sans s'emmêler dans les rames du dessus. La trirème était un navire agile, capable d'accès de grande vitesse avec un équipage bien entraîné et, contrairement aux croyances populaires, tous les rameurs n'étaient pas des esclaves. À bord des vaisseaux grecs se trouvaient des citoyens qui marchaient au respect, et non pas au fouet. Ces navires ne convenaient toutefois pas aux eaux agitées comme l'Atlantique, le niveau de rames le plus bas était le plus souvent situé à moins de cinquante centimètres de la ligne de flottaison. Pourtant, cela n'empêchait pas la trirème d'être une arme excellente contre les autres bateaux : une attaque d'éperonnage à grande vitesse pouvait ouvrir un trou dans la coque de la plupart des cibles. Elle pouvait aussi être utilisée d'autres façons, et finit par transporter des archers et des assortiments de pièces légères d'artillerie.
Von allen Kriegsschiffen der Antike ist die Triere am berühmtesten und bekanntesten. In fast allen Sandalenfilmen Hollywoods erscheint früher oder später eine Triere. Das Schiff wurde einzig für den Krieg konzipiert. Sein Name leitet sich ab von den drei Ruderreihen, die auf jeder Seite leicht versetzt übereinander angebracht sind. Die oberste Reihe ist drehbar auf Dollen gelagert, die an Auslegern angebracht sind. So reichten die Ruder in einem spitzeren Winkel ins Wasser, ohne mit den unteren Reihen zusammenzustoßen. Die Triere war ein schnelles Schiff, das zu temporeichen Sprints fähig war, wenn die Besatzung entsprechend erfahren war. Im Gegensatz zum allgemeinen Glauben saßen keine Sklaven an den Rudern. Auf griechischen Schiffen ruderten Bürger, die mit Respekt und nicht der Peitsche behandelt wurden. Es waren überwiegend Schönwetterschiffe, da sie sich nicht für raue Gewässer wie den Atlantik eigneten: Die unterste Ruderreihe befand sich weniger als einen halben Meter über der Wasserlinie. Dennoch war die Triere eine hervorragende Waffe gegen andere Schiffe: Ein Rammangriff bei voller Fahrt konnte fast jedem Ziel den Rumpf aufreißen. Auch war das Schiff groß genug für andere Zwecke, wie den Transport von Bogenschützen oder leichter Artillerie.
De todos los barcos de guerra del mundo antiguo, el trirreme o trieres es el más famoso y reconocible. En casi todas las películas de romanos de Hollywood aparece un trirreme por alguna parte. Este barco estaba expresamente diseñado para la guerra. Su nombre proviene de las tres filas de remos que tenía a los lados, una encima de la otra en columnas escalonadas para que los remeros tuviesen espacio para trabajar. Los remos de la fila superior giraban sobre un escálamo que estaba montado sobre un brazo que salía del casco. Esto permitía que los remos superiores pudiesen remar en un ángulo más inclinado para llegar al mar sin que se enredaran con los remos inferiores. El trirreme era el galgo de los barcos, capaz de acelerar a gran velocidad con una tripulación bien entrenada y, al contrario de la creencia popular, no todos los remeros eran esclavos. Los remeros de los navíos griegos eran ciudadanos y recibían respeto, no latigazos. Eran barcos para navegar con buen tiempo, y no eran aptos para mares violentos como el Atlántico. La fila inferior de remos se encontraba como mucho a menos de medio metro por encima de la línea de flotación. Sin embargo, eso no impedía que el trirreme fuese un arma magnífica contra otros barcos: una embestida a gran velocidad podía abrir un agujero en el lado de casi cualquier objetivo. También era lo bastante grande como para usarlo de otros modos, por lo que acabó llevando arqueros y otras unidades de artillería ligera.
Tra tutte le navi da guerra risalenti al mondo antico, la trireme, o triere, è la più celebre e riconoscibile. Quasi tutti i film di genere peplum di Hollywood includono di certo una trireme. La nave venne interamente progettata per la guerra. Il suo nome deriva dalle tre file di remi che si trovavano su ogni lato, collocate una sull’altra in colonne ben ripartite, in modo da concedere ai rematori un po’ di spazio. La fila di remi superiore si imperniava su uno scalmo montato su un buttafuori che sporgeva dallo scafo. Ciò permetteva ai remi superiori di inclinarsi con un angolo più acuto in modo da raggiungere l’acqua senza incastrarsi con i remi inferiori. La trireme era il levriero delle navi, in grado di scattare ad alta velocità grazie anche a un equipaggio ben addestrato; al contrario di quanto si crede, non tutti i rematori erano schiavi. A bordo delle navi greche c’erano dei cittadini, che venivano rispettati e non trattati come schiavi. Erano anche navi “da bel tempo”, non adatte ai mari aspri come l’Atlantico. Il livello inferiore di remi si trovava, al massimo, a meno di mezzo metro al di sopra della superficie dell’acqua. Ciò, tuttavia, non impedì alla trireme di diventare un’arma imponente contro le altre imbarcazioni: un attacco di speronamento ad alta velocità poteva perforare il fianco di quasi ogni obiettivo. Era inoltre abbastanza larga per essere impiegata in altri modi: serviva per il trasporto degli arcieri e per l’assemblaggio di pezzi di artiglieria leggera.
Ze všech starověkých lodí jsou neslavnější a nejsnáz rozpoznatelné právě triéry neboli trirémy. Skoro v každém hollywoodském rádobyhistorickém filmu z této doby někde vystupuje triéra. Bylo to zcela a výhradně válečné plavidlo. Pojmenována byla podle toho, že měla na každé straně tři řady vesel rozmístěné nad sebou ve sloupcích, aby měli všichni veslaři dost místa k práci. Horní řadu vesel držely na místě vidlice nebo havlenky umístěné na výložnících trčících ven z lodi. Horní vesla tak mohla být do vody ponořena pod ostřejším úhlem, aby se snáz dostala do vody, aniž by si překážela s vesly dolních řad. Triéra byla jakýmsi chrtem mezi plavidly; pokud měla dobře sehranou posádku, dokázala plout opravdu rychle a ačkoli se obecně předpokládá opak, zdaleka ne všichni veslaři byli otroci. Na řeckých lodích běžně veslovali občané, a dostávalo se jim za to úcty, nikoli ran karabáčem. Triéry byly také vhodné pouze do pěkného počasí a pro bouřlivější vody, jako Atlantický oceán, se nehodily. Spodní řada vesel totiž byla jen asi metr a půl nad hladinou. To však v žádném případě neznamenalo, že by triéra nebyla vynikající zbraní v boji proti jiným lodím: taranováním při vysoké rychlosti dokázala prorazit díru téměř do jakékoli lodě. Byla také dost velká na to, aby se dala využít i jiným způsobem – mohla převážet lučištníky nebo vybrané kousky lehké artilerie.
Ze wszystkich okrętów wojennych starożytności trirema (gr. triera) pozostaje najsłynniejszą i najbardziej rozpoznawalną. Pojawia się niemal we wszystkich hollywoodzkich filmach osadzonych w tych czasach. Jednostka pełniła wyłącznie funkcje wojenne, a jej nazwa wywodzi się od umieszczonych po skosie na obu burtach trzech rzędów wioseł, aby wioślarze nie przeszkadzali sobie nawzajem. Górny rząd operował na specjalnym mechanizmie wysuniętym poza kadłub, co pozwalało zanurzać wiosła pod ostrzejszym kątem i dosięgnąć wody bez uderzania w niższe rzędy. Trirema była niesłychanie szybka, zwłaszcza z dobrze wyszkoloną załogą. Wbrew powszechnemu przekonaniu wioślarze nie byli werbowani wyłącznie z niewolników. Na greckich jednostkach służyli także obywatele, których traktowano z szacunkiem. Statki tego typu nie nadawały się do żeglugi po wzburzonym morzu czy Oceanie Atlantyckim – najniższy rząd wioseł znajdował się zazwyczaj mniej niż pół metra od powierzchni wody. Mimo to trirema była potężną bronią, która mogła jednym taranowaniem unieszkodliwić dowolny okręt. Była też wystarczająco duża do celów transportowych, na pokładzie często znajdowali się łucznicy i baterie artylerii.
Из всех кораблей античного мира самой знаменитой и узнаваемой остается трирема, или триера. Этот корабль был создан для войны. Свое название он получил от трех рядов весел, шедших вдоль каждого борта: весла располагались рядами, одно над другим, чтобы гребцы не мешали друг другу. Верхние весла продевались в уключину, установленную на выносной опоре: это позволяло погружать весло в воду под более острым углом, не мешая нижним гребцам. Трирема могла быстро разгоняться и развивать большую скорость, если ею управляла хорошо обученная команда. Почти всегда гребцы были свободными гражданами: работа на веслах требовала слишком большого мастерства и самоотдачи, чтобы доверять ее рабам. Триремы были предназначены для плавания в спокойную погоду и не годились для хождения по бурным водам, таким как Атлантический океан: нижний ряд весел располагался менее чем в полуметре над уровнем моря. Однако при этом трирема была превосходным боевым кораблем: таран на высокой скорости пробивал брешь в корпусе практически любого судна. Кроме того, на триреме можно было разместить лучников и даже легкие дальнобойные орудия.
Antik dünyada bulunan tüm gemiler içerisinden, en ünlü ve tanınabilir olarak kalanı kadırga ya da trierestir. Hollywood'un neredeyse tüm "kılıç ve sandal" filmleri, bir yerlerde bir kadırga barındırırdı. Bu tekneler tamamen savaş için tasarlanmışlardı. Adını, her iki yanda taşıdığı, kürekçilere çalışmaları için alan verebilmek için, iyi ayarlanmış sütunlarla üst üste yığılmış üç kürek dizisinden alırdı. En yukarıdaki kürek dizisi, omurgadan destek alan bir çıkıntıya yerleştirilmiş bir ıskarmoz eksenine yerleştirilmişti. Bu, en yukarıdaki küreklerin, daha aşağıda olanlar dolaşmadan denize daha keskin bir açıyla ulaşabilmelerine olanak sağlardı. Yüksek hızlı vuruşlara sahip olan kadırga, gemilerin tazısıydı ve yaygın inancın aksine, tüm kürekçileri kölelerden oluşmazdı. Yunan teknelerinin içindekiler yurttaşlardı ve onlara kamçı değil, saygı gösterilirdi. Aynı zamanda daha çok iyi hava gemileriydi ve Atlantik gibi haşin denizlere uygun değillerdi; küreklerin en alçakta olanları, su düzeyinin yarım metreden daha az yukarısındaydılar. Ne var ki, bu, kadırganın diğer gemilere karşı muhteşem bir silah olmasını engellemedi: yüksek hızlı bir tokmaklama saldırısı, neredeyse tüm hedeflerin yanında bir delik açabilirdi. Bu tür, aynı zamanda farklı şekillerde kullanılabilmek için de yeterliydi, bu, onun okçular taşımasına ve küçük ağır silah parçaları tasnif edebilmesine yol açtı.
1 2 3 4 Arrow