ont – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 167 Ergebnisse  www.molnar-banyai.hu  Seite 10
  JBL | Thèmes  
  JBL | Thèmes  
Il n'y a rien de plus énervant que de voir les belles plantes que vous avez achetées flétrir et dépérir ensuite. En fait, les plantes n'ont besoin "que" du bon éclairage, de dioxyde de carbone (CO2), leur nutriment principal, de minéraux et d'oligo-éléments.
Hay pocas cosas que den más rabia que haber comprado unas plantas preciosas y que se estropeen y mueran. En realidad, las plantas «solo» necesitan la luz adecuada, su nutriente principal el dióxido de carbono (CO2), y minerales y oligoelementos. Pero, a veces, las plantas reaccionan de forma extrema si tan solo uno de estos factores es insuficiente o falta por completo. Este factor limita entonces el crecimiento de las plantas (Ley del Mínimo de Liebig). Por suerte, a una planta se le nota bastante bien lo que le falta. El aspecto delata con exactitud la sustancia insuficiente o que le falta. La única excepción: ¡los peces herbívoros! Si usted le está proporcionando a sus plantas todo lo esencial y aun así se estropean, tienen agujeros o sus hojas están rotas, es imprescindible que compruebe su población de peces. Normalmente hay ancistrus en muchos acuarios, y los dueños no saben que también les gusta comer plantas.
Non c'è niente di peggio che comprare delle belle piante e vedere che queste poi appassiscono e muoiono. In fondo le piante hanno "soltanto" bisogno della luce giusta, di anidride carbonica (CO2), di minerali e di oligoelementi. Le piante possono però deperire rapidamente se anche un solo elemento è a disposizione in quantità insufficiente o manca totalmente. Questo fattore limita la crescita delle piante (Teoria del minimo). Per fortuna puoi vedere facilmente cosa manca alla pianta. Il suo aspetto indica precisamente quale sostanza è carente o manca. Unica eccezione: i pesci che mangiano le piante! Se offri alle tue piante tutto l'essenziale e loro appassiscono, presentano dei buchi o delle foglie rovinate, controlla la tua popolazione ittica. I pesci ventosa solitamente sono presenti in molti acquari e i proprietari non sanno che amano mangiare le piante.
Très décoratives, les Corallinales constituent un cas spécial, car elles ont spécialement besoin de magnésium pour leur croissance. Mesurez votre teneur en magnésium ( JBL Test Mg/Ca Magnesium/ Calcium ) et augmentez-la éventuellement avec du JBL MagnesiuMarin ou avec un réacteur à calcaire.
The decorative red coralline algae are a special case because they specifically need magnesium to grow. Measure your magnesium content ( JBL Magnesium/Calcium Test ) and increase it, if required, with JBL MagnesiuMarin or with a chalk reactor.
Die dekorativen Kalkrotalgen sind ein Sonderfall, da sie zum Wachstum speziell Magnesium benötigen. Messen Sie Ihren Magnesiumgehalt ( JBL Mg/Ca Magnesium/ Calcium Test ) und erhöhen Sie ihn ggf. mit JBL MagnesiuMarin oder mit einem Kalkreaktor.
Le decorative alghe rosse calcaree rappresentano un caso particolare perché necessitano specialmente del magnesio per la loro crescita. Misura il contenuto di magnesio ( JBL Mg/Ca test calcio/magnesio ) e, se necessario, aumentalo con JBL MagnesiuMarin o con un reattore di calcio.
De decoratieve rode kalkalgen zijn een uitzondering daar ze voor de groei speciaal magnesium nodig hebben. Meet uw magnesiumgehalte ( JBL Magnesium/ Calciumtest ) en verhoog het indien nodig met JBL MagnesiuMarin of met een kalkreactor.
The decorative red coralline algae are a special case because they specifically need magnesium to grow. Measure your magnesium content ( JBL Mg/Ca Magnez/ Wapń Test ) and increase it, if required, with JBL MagnesiuMarin or with a chalk reactor.
  JBL | Thèmes  
Beaucoup de gens ont peine à croire les pros de l'aquariophilie marine lorsqu'ils disent qu'un aquarium d'eau de mer nécessite MOINS d'entretien qu'un aquarium d'eau douce ! Mais c'est pourtant exact, puisque tout le soin des plantes avec des engrais et la taille des plantes n'ont plus lieu d'être.
Para muchos suena increíble cuando los acuaristas con mucha experiencia en acuarios marinos dicen que un acuario marino necesita MENOS cuidados que un acuario de agua dulce. Pero esto es correcto, ya que aquí se suprime todo el cuidado de las plantas, con sus fertilizaciones, recortes y demás.
For many people it sounds unbelievable when experienced experts say that a marine aquarium needs LESS maintenance than a freshwater aquarium! But this is true since the total plant care with its fertilisation and the trimming of the plants is no longer needed.
  Données de biotope  
Pendant les expéditions de recherche JBL, de nombreuses données et observations ont été collectées dans les milieux de vie des animaux de terrarium du monde entier, puis documentées. Ces données ne sont bien sûr que le reflet d’un état momentané et ne sauraient être utilisées comme base unique pour la maintenance des animaux originaires de ces régions.
Während der JBL Forschungsexpeditionen wurden viele Daten und Beobachtungen aus den Lebensräumen der Terrarientiere weltweit gesammelt und dokumentiert. Diese Daten sind natürlich nur eine Momentaufnahme und sollten nie als alleinige Grundlage für die Pflege der Tiere aus der Region herangezogen werden. Denn es gibt jahreszeitliche Schwankungen in den Tropen, die zwar nicht durch Sommer und Winter, sondern durch Trocken- und Regenzeit bestimmt werden. Außerdem existieren Mikroklimabereiche, die z. B. durch Berge, Täler und Gewässer entstehen.
Durante las expediciones de investigación de JBL se han recogido y documentado muchos datos y observaciones sobre los hábitats de los animales de terrario en todo el mundo. Lógicamente, estos datos suponen solo un registro momentáneo y no deben ser la base única para el cuidado de los animales de la región correspondiente. Esto se debe a que existen fluctuaciones estacionales en los trópicos que, aunque no están determinadas por el verano y el invierno, sí lo están por la temporada seca y la temporada de lluvias. Además, existen zonas de microclimas creados, p. ej., por montañas, valles o ríos y lagos.
Gedurende de JBL onderzoeksexpedities zijn vele gegevens en observaties aangaande levensruimten van terrariumdieren over de gehele wereld verzameld en vastgelegd. Deze gegevens zijn natuurlijk een momentopname en zijn nooit voldoende als basis voor een correcte dierverzorging want er zijn ten allen tijde schommelingen per jaargetijde. In de tropen wordt deze weliswaar niet door zomer en winter gekenmerkt echter door droge perioden en regenseizoenen. Daarnaast bestaan in bergen, dalen en wateren zogenaamde microklimaten.
We have collected and documented masses of data and observations from the worldwide habitats of terrarium animals during the JBL research expeditions. These data are of course only a snapshot and should never only be used as sole basis for the care of animals in that region, since there are seasonal fluctuations in the tropics which are not determined by summer and winter but by dry and rainy seasons. Furthermore there are also microclimate spaces, such as those caused by mountains, valleys and waters.
  Nouvelle génération de ...  
Dans le cadre de l’efficacité énergétique, les moteurs ont été optimisés et consomment désormais jusqu’à 61 kW/h de moins par an que les modèles précédents. Les supports latéraux de l’axe du rotor accroissent également la fiabilité et la stabilité de marche.
The motors were optimised with a view to energy efficiency and now consume up to 61 KW/h less per year than the preceding models. In addition, the BILATERAL BEARINGS of the impeller shaft have increased reliability and decreased noise even further. The two smaller filters JBL CristalProfi i60 greenline and JBL CristalProfi i80 greenline have smaller motors with 420 l/h and the two larger JBL CristalProfi i100 greenline and JBL CristalProfi i200 greenline have pumps with 720 l/h. What has not changed is that the filters can be installed in every position and that they are suited for salt water. So, after converting its internal filters to the energy efficient greenline version, JBL has now also integrated the greenline technology into its external filters.
Im Zuge der Energieeffizienz wurden die Motoren optimiert und verbrauchen nun bis zu 61 KW/h weniger pro Jahr, als die Vorgängermodelle. Auch die beidseitige Lagerung der Rotorachse steigert die Zuverlässigkeit und Laufruhe. Die beiden kleineren Filter JBL CristalProfi i60 greenline und JBL CristalProfi i80 greenline haben kleinere Motoren mit 420 l/h und die beiden größeren JBL CristalProfi i100 greenline sowie JBL CristalProfi i200 greenline besitzen Pumpen mit 720 l/h. Unverändert ist, dass die Filter in jeder Lage eingebaut werden können und meerwassertauglich sind. So hat JBL nach seinen Außen- nun auch die Innenfilter auf die energiesparende greenline Version umgestellt.
The motors were optimised with a view to energy efficiency and now consume up to 61 KW/h less per year than the preceding models. In addition, the BILATERAL BEARINGS of the impeller shaft have increased reliability and decreased noise even further. The two smaller filters JBL CristalProfi i60 greenline e JBL CristalProfi i80 greenline have smaller motors with 420 l/h and the two larger JBL CristalProfi i100 greenline and JBL CristalProfi i200 greenline have pumps with 720 l/h. What has not changed is that the filters can be installed in every position and that they are suited for salt water. So, after converting its internal filters to the energy efficient greenline version, JBL has now also integrated the greenline technology into its external filters.
Met het oog op de energie-efficiëntie zijn de motoren geoptimaliseerd en verbruiken nu tot 61 KW/h minder per jaar als het voorgaande model. Ook de dubbelzijde montage van de rotoras verhoogt de betrouwbaarheid en soepelheid. De beide kleinere filters JBL CristalProfi i60 greenline en JBL CristalProfi i80 greenline hebben kleinere motoren met 420 l/h en de beide grotere JBL CristalProfi i100 greenline evenals JBL CristalProfi i200 greenline zijn in het bezit van een pomp met 720 l/h. Onveranderd is dat de filters in elke setting ingebouwd kan worden en ook voor zoutwater te gebruiken zijn. Zo heeft JBL na de buitenfilters nu ook de binnenfilters naar de energiebesparende GreenLine-versie omgezet.
The motors were optimised with a view to energy efficiency and now consume up to 61 KW/h less per year than the preceding models. In addition, the BILATERAL BEARINGS of the impeller shaft have increased reliability and decreased noise even further. The two smaller filters JBL CristalProfi i60 greenline ve JBL CristalProfi i80 greenline have smaller motors with 420 l/h and the two larger JBL CristalProfi i100 greenline ve JBL CristalProfi i200 greenline have pumps with 720 l/h. What has not changed is that the filters can be installed in every position and that they are suited for salt water. So, after converting its internal filters to the energy efficient greenline version, JBL has now also integrated the greenline technology into its external filters.
  Nouvelle génération de ...  
Dans le cadre de l’efficacité énergétique, les moteurs ont été optimisés et consomment désormais jusqu’à 61 kW/h de moins par an que les modèles précédents. Les supports latéraux de l’axe du rotor accroissent également la fiabilité et la stabilité de marche.
The motors were optimised with a view to energy efficiency and now consume up to 61 KW/h less per year than the preceding models. In addition, the BILATERAL BEARINGS of the impeller shaft have increased reliability and decreased noise even further. The two smaller filters JBL CristalProfi i60 greenline and JBL CristalProfi i80 greenline have smaller motors with 420 l/h and the two larger JBL CristalProfi i100 greenline and JBL CristalProfi i200 greenline have pumps with 720 l/h. What has not changed is that the filters can be installed in every position and that they are suited for salt water. So, after converting its internal filters to the energy efficient greenline version, JBL has now also integrated the greenline technology into its external filters.
Im Zuge der Energieeffizienz wurden die Motoren optimiert und verbrauchen nun bis zu 61 KW/h weniger pro Jahr, als die Vorgängermodelle. Auch die beidseitige Lagerung der Rotorachse steigert die Zuverlässigkeit und Laufruhe. Die beiden kleineren Filter JBL CristalProfi i60 greenline und JBL CristalProfi i80 greenline haben kleinere Motoren mit 420 l/h und die beiden größeren JBL CristalProfi i100 greenline sowie JBL CristalProfi i200 greenline besitzen Pumpen mit 720 l/h. Unverändert ist, dass die Filter in jeder Lage eingebaut werden können und meerwassertauglich sind. So hat JBL nach seinen Außen- nun auch die Innenfilter auf die energiesparende greenline Version umgestellt.
The motors were optimised with a view to energy efficiency and now consume up to 61 KW/h less per year than the preceding models. In addition, the BILATERAL BEARINGS of the impeller shaft have increased reliability and decreased noise even further. The two smaller filters JBL CristalProfi i60 greenline e JBL CristalProfi i80 greenline have smaller motors with 420 l/h and the two larger JBL CristalProfi i100 greenline and JBL CristalProfi i200 greenline have pumps with 720 l/h. What has not changed is that the filters can be installed in every position and that they are suited for salt water. So, after converting its internal filters to the energy efficient greenline version, JBL has now also integrated the greenline technology into its external filters.
Met het oog op de energie-efficiëntie zijn de motoren geoptimaliseerd en verbruiken nu tot 61 KW/h minder per jaar als het voorgaande model. Ook de dubbelzijde montage van de rotoras verhoogt de betrouwbaarheid en soepelheid. De beide kleinere filters JBL CristalProfi i60 greenline en JBL CristalProfi i80 greenline hebben kleinere motoren met 420 l/h en de beide grotere JBL CristalProfi i100 greenline evenals JBL CristalProfi i200 greenline zijn in het bezit van een pomp met 720 l/h. Onveranderd is dat de filters in elke setting ingebouwd kan worden en ook voor zoutwater te gebruiken zijn. Zo heeft JBL na de buitenfilters nu ook de binnenfilters naar de energiebesparende GreenLine-versie omgezet.
The motors were optimised with a view to energy efficiency and now consume up to 61 KW/h less per year than the preceding models. In addition, the BILATERAL BEARINGS of the impeller shaft have increased reliability and decreased noise even further. The two smaller filters JBL CristalProfi i60 greenline ve JBL CristalProfi i80 greenline have smaller motors with 420 l/h and the two larger JBL CristalProfi i100 greenline ve JBL CristalProfi i200 greenline have pumps with 720 l/h. What has not changed is that the filters can be installed in every position and that they are suited for salt water. So, after converting its internal filters to the energy efficient greenline version, JBL has now also integrated the greenline technology into its external filters.
  Le traitement de l'eau ...  
Les bassins de jardin touchés dès le printemps par une forte prolifération des algues flottantes n'ont pas pu s'en débarrasser sans traitement souvent sur plusieurs mois. Un seul traitement contre les algues permettait d'observer seulement des améliorations à court terme voire même parfois aucune amélioration.
Bei Gartenteichen, die schon im Frühjahr ein starkes Aufkommen von Schwebealgen zeigten, hielt sich diese Algenblüte ohne Behandlung oft über mehrere Monate, mit einer einmaligen Algenbehandlung wurden manchmal keine oder nur kurzfristige Besserungen erreicht. Ursache dafür war die Mengenentwicklung der Schwebealgen, wie das Bild in perfekter Form zeigt. Bei derart grünem Wasser wirkt ein Algenbekämpfungsmittel wie JBL AlgoPond Forte * zwar immer, jedoch ist die zugeführte Menge des jeweiligen Wirkstoffes schnell verbraucht und die überlebenden Algen wachsen dann umso schneller.
In garden ponds that already exhibited strong growth of floating algae, this algae bloom often lasted several months if not treated and sometimes improved only slightly or not at all after a single algae treatment. This was due to the density of the floating algae, as shown in perfect form in the picture. It is true that, in water that green, algae control products like JBL AlgoPond Forte * will always help, but the respective agent added is used up quickly, and then the surviving algae grow all the faster.
In garden ponds that already exhibited strong growth of floating algae, this algae bloom often lasted several months if not treated and sometimes improved only slightly or not at all after a single algae treatment. This was due to the density of the floating algae, as shown in perfect form in the picture. It is true that, in water that green, algae control products like JBL AlgoPond Forte * will always help, but the respective agent added is used up quickly, and then the surviving algae grow all the faster.
  L’anti-nitrate JBL : to...  
Les taux de nitrates élevés entraînent généralement des problèmes d’algues et sont donc indésirables. Le nouveau matériel filtrant de JBL, le JBL BioNitratEx « NEW » est une solution parfaite pour y remédier : à déposer simplement dans le filtre intérieur ou extérieur et à remplacer lorsqu’il aura été entièrement dégradé par les bactéries (il diminue de plus en plus au fil du temps, jusqu’à disparaître).
Unos niveles de nitrato elevados suelen causar problemas de algas, por lo que hay que evitarlos. El nuevo material filtrante JBL BioNitratEx «NEW» es la solución perfecta para ello: basta con colocarlo en el filtro interior o exterior y recambiarlo cuando haya sido totalmente degradado por las bacterias (con el tiempo disminuirá de tamaño hasta que desaparezca). Jamás había sido más fácil y eficaz combatir las algas y degradar el nitrato.
High nitrate values mostly lead to algae problems and are thus undesirable. The new JBL filter material JBL BioNitratEx “NEW“ is the perfect solution: just place it in the internal or external filter and replace, once it has been completely degraded (it becomes smaller and smaller as time goes by until it has disappeared). Combatting algae and the nitrate breakdown has never been easier!
High nitrate values mostly lead to algae problems and are thus undesirable. The new JBL filter material JBL BioNitratEx “NEW“ is the perfect solution: just place it in the internal or external filter and replace, once it has been completely degraded (it becomes smaller and smaller as time goes by until it has disappeared). Combatting algae and the nitrate breakdown has never been easier!
  Plus de volts pour plus...  
Les cordons chauffants JBL ProTemp b40 et b60 se sont vu attribuer un transfo de 24 volts. Comme des essais d'endurance l'ont montré, le modèle en 24 volts est plus fiable qu'une version en 12 volts. Les cordons chauffants ont beaucoup de succès auprès des aquariophiles détenteurs d'aquariums très plantés parce qu'ils assurent une meilleure circulation de l'eau dans le sol de l'aquarium et donc un meilleur apport de nutriments aux racines des plantes.
The undergravel heating cables JBL ProTemp b40 and b60 now come equipped with a 24 volt transformer. The 24 volt version is more reliable than a 12 volt version, as long-term tests have shown. Undergravel heating cables are very popular with aquarium enthusiasts with densely planted aquariums, because they create a better water flow at the bottom of the aquarium and thus wash more nutrients to the plant roots. This in turn leads to a much stronger and healthier plant growth. A control unit is not necessary with JBL’s undergravel heating cables because their capacity is always adjusted to fit perfectly with the aquarium size, without the need for complex and expensive steering technology.
Die Bodenheizkabel JBL ProTemp b40 und b60 haben einen neuen 12 Volt Trafo spendiert bekommen. Die neue 12 Volt Ausführung ist zuverlässiger als die bisherige Version, wie Langzeitversuche gezeigt haben. Bodenheizkabel sind bei Aquarienfreunden mit stark bepflanzten Aquarien sehr beliebt, weil sie zu einer besseren Wasserduchströmung des Aquarienbodens führen und so mehr Nährstoffe an die Pflanzenwurzeln spülen. Das wiederum führt zu einem deutlich stärkeren und gesünderen Pflanzenwuchs. Ein Steuergerät ist bei JBL Bodenheizkabeln nicht nötig, da die Leistung immer so angepasst wurde, dass sie perfekt zur Aquariengröße passt, ohne dass aufwändige und teure Steuertechnik nötig wäre.
De bodemverwarmingskabels JBL ProTemp b40 en b60 zijn nu uitgerust met een 24 Volt transformator. De 24 Volt uitvoering is betrouwbaarder dan de 12 Volt versie zoals langdurig onderzoek heeft aangetoond. Bodemverwarmingskabels zijn erg populair bij liefhebbers van een sterk beplant aquarium aangezien ze voor een betere doorstroming zorgen en zo meer voedingsstoffen tot aan de plantenwortels spoelen. Dat zorgt dan weer voor een aanzienlijk sterkere en gezondere plantengroei. Een besturingsapparaat is bij de JBL bodemverwarmingskabels niet nodig daar het vermogen altijd zo aangepast is dat ze perfect bij het formaat aquarium past zonder dat complexe en dure besturingstechniek nodig is.
The undergravel heating cables JBL ProTemp b40 and b60 now come equipped with a 24 volt transformer. The 24 volt version is more reliable than a 12 volt version, as long-term tests have shown. Undergravel heating cables are very popular with aquarium enthusiasts with densely planted aquariums, because they create a better water flow at the bottom of the aquarium and thus wash more nutrients to the plant roots. This in turn leads to a much stronger and healthier plant growth. A control unit is not necessary with JBL’s undergravel heating cables because their capacity is always adjusted to fit perfectly with the aquarium size, without the need for complex and expensive steering technology.
  Nouveaux noms pour la f...  
JBL ReptilDesert UV Light en 15 W et en 23 W pour les animaux qui ont besoin d’apport en UV,
JBL ReptilDesert UV Light in 15 and 23 W for reptiles who need UV light,
JBL ReptilDesert UV Light in 15 and 23 W for reptiles who need UV light,
JBL ReptilDesert UV Light in 15 and 23 W for reptiles who need UV light,
JBL ReptilDesert UV Light 15 и 23 Вт для животных, которым нужен УФ,
  Plus de volts pour plus...  
Les cordons chauffants JBL ProTemp b40 et b60 se sont vu attribuer un transfo de 24 volts. Comme des essais d'endurance l'ont montré, le modèle en 24 volts est plus fiable qu'une version en 12 volts. Les cordons chauffants ont beaucoup de succès auprès des aquariophiles détenteurs d'aquariums très plantés parce qu'ils assurent une meilleure circulation de l'eau dans le sol de l'aquarium et donc un meilleur apport de nutriments aux racines des plantes.
The undergravel heating cables JBL ProTemp b40 and b60 now come equipped with a 24 volt transformer. The 24 volt version is more reliable than a 12 volt version, as long-term tests have shown. Undergravel heating cables are very popular with aquarium enthusiasts with densely planted aquariums, because they create a better water flow at the bottom of the aquarium and thus wash more nutrients to the plant roots. This in turn leads to a much stronger and healthier plant growth. A control unit is not necessary with JBL’s undergravel heating cables because their capacity is always adjusted to fit perfectly with the aquarium size, without the need for complex and expensive steering technology.
Die Bodenheizkabel JBL ProTemp b40 und b60 haben einen neuen 12 Volt Trafo spendiert bekommen. Die neue 12 Volt Ausführung ist zuverlässiger als die bisherige Version, wie Langzeitversuche gezeigt haben. Bodenheizkabel sind bei Aquarienfreunden mit stark bepflanzten Aquarien sehr beliebt, weil sie zu einer besseren Wasserduchströmung des Aquarienbodens führen und so mehr Nährstoffe an die Pflanzenwurzeln spülen. Das wiederum führt zu einem deutlich stärkeren und gesünderen Pflanzenwuchs. Ein Steuergerät ist bei JBL Bodenheizkabeln nicht nötig, da die Leistung immer so angepasst wurde, dass sie perfekt zur Aquariengröße passt, ohne dass aufwändige und teure Steuertechnik nötig wäre.
De bodemverwarmingskabels JBL ProTemp b40 en b60 zijn nu uitgerust met een 24 Volt transformator. De 24 Volt uitvoering is betrouwbaarder dan de 12 Volt versie zoals langdurig onderzoek heeft aangetoond. Bodemverwarmingskabels zijn erg populair bij liefhebbers van een sterk beplant aquarium aangezien ze voor een betere doorstroming zorgen en zo meer voedingsstoffen tot aan de plantenwortels spoelen. Dat zorgt dan weer voor een aanzienlijk sterkere en gezondere plantengroei. Een besturingsapparaat is bij de JBL bodemverwarmingskabels niet nodig daar het vermogen altijd zo aangepast is dat ze perfect bij het formaat aquarium past zonder dat complexe en dure besturingstechniek nodig is.
The undergravel heating cables JBL ProTemp b40 and b60 now come equipped with a 24 volt transformer. The 24 volt version is more reliable than a 12 volt version, as long-term tests have shown. Undergravel heating cables are very popular with aquarium enthusiasts with densely planted aquariums, because they create a better water flow at the bottom of the aquarium and thus wash more nutrients to the plant roots. This in turn leads to a much stronger and healthier plant growth. A control unit is not necessary with JBL’s undergravel heating cables because their capacity is always adjusted to fit perfectly with the aquarium size, without the need for complex and expensive steering technology.
  JBL Sansibar RIVER  
Les plantes doivent également être bien maintenues en place et absorber de la nourriture du sol avec leurs racines. Les poissons fouilleurs de fond ont impérativement besoin d'un substrat sans arêtes vives.
The substrate is an important part of the aquarium components because a lot of animals dig in the ground to search for food. The plants also need a safe hold and have to absorb the food in the ground through their roots. Digging fish absolutely need a substrate which is not sharp-edged. Undergravel heating can only be recommended for medium-fine to coarse substrates because water circulation cannot really build up in very fine substrates.
Der Bodengrund ist ein wichtiger Teil der Aquarieneinrichtung, da viele Tiere graben und im Boden nach Nahrung suchen. Auch die Pflanzen müssen darin sicheren Halt finden und mit ihren Wurzeln aus dem Boden Nahrung aufnehmen. Grabende Fische benötigen unbedingt einen Bodengrund, der nicht scharfkantig ist. Eine Bodenheizung ist nur für mittelfeinen bis gröberen Bodengrund zu empfehlen, weil bei sehr feinem Bodengrund keine richtige Wasserzirkulation entstehen kann.
El sustrato es una parte importante del diseño del acuario, ya que muchos animales se entierran y buscan alimento en el fondo. Las plantas también deben tener en él una sujeción segura y poder absorber con sus raíces los nutrientes del sustrato. Para los peces que se entierran en la arena es imprescindible contar con un sustrato que no tenga bordes afilados. Solo se recomienda usar un calentador de fondo con sustratos de tamaño medio fino a grueso, ya que el agua no puede circular bien con los sustratos muy finos.
Podłoże jest ważną częścią urządzania akwarium, ponieważ wiele zwierząt kopie i w podłożu szuka pożywienia. Także rośliny muszą się w nim mocno trzymać i ich korzeniami pobierać pokarm. Grzebiące ryby potrzebują koniecznie podłoża, które nie ma ostrych krawędzi. Ogrzewanie podżwirowe zaleca się tylko do podłoża od średniego do grubego, ponieważ bardzo drobne podłoże uniemożliwia powstanie właściwej cyrkulacji wody.
Грунт - важная часть аквариума, так как многие обитатели копают его и ищут там корм. Растениям тоже нужно надёжно удержаться в грунте и получать питание через корни. Роющим рыбам абсолютно необходим грунт с округлыми частицами. Донный нагреватель рекомендуется только для среднего и крупного зерна, потому что в очень мелком песке вода циркулирует неправильно.
Zemin toprağı akvaryum donanımının önemli bir parçasıdır, çünkü bir çok hayvan yemini zemini eşeleyerek arar. Bitkiler de zemin toprağına sağlam bir şekilde tutunmak ve kökleriyle buradan besin almak zorundadır. Eşinen balıklar mutlaka kenarları keskin olmayan bir zemin toprağına ihtiyaç duyar. Çok ince zemin toprağında düzgün bir su dolaşımı oluşamayacağından, zemin ısıtma sistemi yalnızca orta ilâ kaba taneli arası zemin toprakları için önerilir
  JBL Ferropol Root - pou...  
Des entretiens avec des experts en végétaux comme Christel Kasselmann ont révélé que de nombreuses plantes présentent une carence en nutriments au niveau de leurs racines, ce qui freine leur croissance.
Plant experts like Christel Kasselmann have told us in conversation that a lot of plants have their growth inhibited by a nutrient deficit in the root area. In response JBL has developed Ferropol Root JBL, a new fertiliser concentrate in tablet form, to be placed in the aquarium plants’ root area once a month. Plant genera which absorb a wide range of nutrients through the roots react with a real growth spurt. They include: Echinodorus, Cryptocoryne, Vallisneria, Crinum, Nymphaea. Plant genera which absorb nutrients through their leaves and roots include: Ludwigia, Limnophila, Hygrophila, Alternanthera, Cabomba. A pack of JBL Ferropol Root contains 30 tablets of fertiliser concentrate. They are also suitable for aquariums which, due to their LED lighting and a very high illuminance, have a high nutritional requirement.
Gespräche mit Pflanzenexperten, wie Christel Kasselmann, haben ergeben, dass viele Pflanzen ein Nährstoffdefizit im Wurzelbereich aufweisen und dadurch im Wachstum gehemmt werden. JBL hat daher mit Ferropol Root (engl. „Wurzel“) eine neue Düngekonzentrat-Tablette entwickelt, die 1 x monatlich in den Wurzelbereich der Aquarienpflanzen gesteckt werden sollte. Speziell Pflanzengattungen, die viele Nährstoffe über die Wurzeln aufnehmen, zeigen einen regelrechten Wachstumsschub. Dazu gehören: Echinodorus, Cryptocoryne, Vallisneria, Crinum, Nymphaea. Zu den Pflanzengattungen, die Nährstoffe sowohl über Blätter als auch über Wurzeln aufnehmen, gehören: Ludwigia, Limnophila, Hygrophila, Alternanthera, Cabomba. Eine Packung JBL Ferropol Root enthält 30 Düngekonzentrat-Tabletten und ist auch für Aquarien konzipiert, die durch LED Beleuchtung eine sehr hohe Beleuchtungsstärke und damit einen hohen Nährstoffbedarf aufweisen.
Gesprekken met plantenexperts, zoals Christel Kasselmann, hebben uitgewezen dat veel planten een tekort aan voedingsstoffen in de wortelzone hebben en hierdoor in groei worden geremd. JBL heeft derhalve met Ferropol Root (Engels voor wortel) een nieuw mestconcentraat in tabletvorm ontwikkeld die 1 x per maand in de wortelzone van aquariumplanten wordt gestoken. Speciale plantensoorten die veel voedingsstoffen via de wortels opnemen vertonen een regelrechte groeispurt. Hiertoe behoren: Echinodorus, Cryptocoryne, Vallisneria, Crinum en Nymphea. Tot de plantensoorten die voedingsstoffen zowel via de bladeren als via de wortels opnemen behoren: Ludwigia, Limnophila, Hygrophila, Alternanthera en Cabomba. Een verpakking JBL Ferropol Root bevat 30 tabletten mestconcentraat en is ook geschikt voor aquariums die door ledverlichting een grote verlichtingssterkte en daardoor een grote behoefte aan voedingsstoffen hebben.
Plant experts like Christel Kasselmann have told us in conversation that a lot of plants have their growth inhibited by a nutrient deficit in the root area. In response JBL has developed Ferropol Root JBL, a new fertiliser concentrate in tablet form, to be placed in the aquarium plants’ root area once a month. Plant genera which absorb a wide range of nutrients through the roots react with a real growth spurt. They include: Echinodorus, Cryptocoryne, Vallisneria, Crinum, Nymphaea. Plant genera which absorb nutrients through their leaves and roots include: Ludwigia, Limnophila, Hygrophila, Alternanthera, Cabomba. A pack of JBL Ferropol Root contains 30 tablets of fertiliser concentrate. They are also suitable for aquariums which, due to their LED lighting and a very high illuminance, have a high nutritional requirement.
  De l'air au lieu du pap...  
Mais en emballant les produits, les collaborateurs de JBL, sous la direction de Peter Oberndorfer, ont constaté qu'il fallait une triple quantité de papier pour le remplissage et l'enrobage par rapport au film de calage, dont le volume principal est obtenu par de l'air enveloppé.
It was a very good question: Which inner packaging has a better ecological balance: air cushion foil or paper? The JBL logistics center wanted to find out, did some in-depth research into the materials and tested them for a one month time period. Both materials, the paper and the bubble wrap, are mainly made of recycled materials and can be reused. But during the packaging the JBL staff members under the leadership of Peter Oberndorfer noticed that they needed three times as much paper for filling out and cushioning as bubble wrap, which mainly consists of sealed in air! That’s why JBL will carry on working with bubble wrap to carefully pack all JBL products before they are shipped to JBL’s 67 export countries.
Es war eine spannende Frage: Welches Füllmaterial beim Verpacken besitzt die bessere Ökobilanz: Folienkissen oder Papier? Das JBL Logistikzentrum wollte es genau wissen und hat sich über die Materialien eingehend informiert und über einen Zeitraum von einem Monat getestet. Beide Materialien, Papier und auch die Luftpolsterfolie stammen zum größten Teil aus dem Recycling und können wieder verwertet werden. Aber beim Packen stellten die JBL Mitarbeiter unter der Leitung von Peter Oberndorfer fest, dass sie die dreifache Menge an Papier zum Füllen und Polstern benötigen, im Vergleich zur genannten Luftpolsterfolie, deren Hauptvolumen durch umhüllte Luft erzeugt wird! Daher wird JBL weiterhin mit Lupo-Folie arbeiten und alle JBL Produkte damit sorgfältig verpacken, bevor sie in die 67 Exportländer von JBL versendet werden.
Het was een spannende vraag: Welk vulmateriaal bezit voor het verpakken de betere ecologische balans: Luchtkussenfolie of papier? Het logistieke centrum van JBL wilde dit precies weten, heeft zich aangaande de materialen nauwkeurig laten informeren en vervolgens een maand lang beiden getest. Beide materialen, het papier en ook het luchtkussenfolie, komen voor het grootste deel van gerecyclede materialen en kunnen opnieuw worden gebruikt. Tijdens het verpakken constateerden de JBL medewerkers, onder leiding van Peter Oberndorfer, dat ze drie keer meer papier voor verpakken en opvullen nodig hadden dan met het luchtkussenfolie waarvan het volume voornamelijk uit omhulde lucht bestaat! Om deze reden zal JBL voortaan met Lupofolie gaan werken en alle JBL producten hier zorgvuldig mee verpakken voordat ze naar één van de 67 exportlanden worden verstuurd.
It was a very good question: Which inner packaging has a better ecological balance: air cushion foil or paper? The JBL logistics center wanted to find out, did some in-depth research into the materials and tested them for a one month time period. Both materials, the paper and the bubble wrap, are mainly made of recycled materials and can be reused. But during the packaging the JBL staff members under the leadership of Peter Oberndorfer noticed that they needed three times as much paper for filling out and cushioning as bubble wrap, which mainly consists of sealed in air! That’s why JBL will carry on working with bubble wrap to carefully pack all JBL products before they are shipped to JBL’s 67 export countries.
It was a very good question: Which inner packaging has a better ecological balance: air cushion foil or paper? The JBL logistics center wanted to find out, did some in-depth research into the materials and tested them for a one month time period. Both materials, the paper and the bubble wrap, are mainly made of recycled materials and can be reused. But during the packaging the JBL staff members under the leadership of Peter Oberndorfer noticed that they needed three times as much paper for filling out and cushioning as bubble wrap, which mainly consists of sealed in air! That’s why JBL will carry on working with bubble wrap to carefully pack all JBL products before they are shipped to JBL’s 67 export countries.
  JBL ProTemp b10  
L’argument convaincant sans cesse avancé pour le chauffage au sol des aquariums est que les plantes aquatiques poussent mieux quand elles ont les « pieds au chaud ».
Bei Bodenheizungen wird immer wieder das einleuchtend klingende Argument verwendet, dass die Aquarienpflanzen mit warmen Füßen besser wachsen. Die Pflanzen wachsen bei installierter Bodenheizung nachweislich besser, allerdings nicht wegen der „warmen Füße“, sondern ...
When discussing substrate heating, people always use the same logical sounding premise that aquatic plants grow better with “warm feet”.
When discussing substrate heating, people always use the same logical sounding premise that aquatic plants grow better with “warm feet”.
When discussing substrate heating, people always use the same logical sounding premise that aquatic plants grow better with “warm feet”.
When discussing substrate heating, people always use the same logical sounding premise that aquatic plants grow better with “warm feet”.
  JBL Sansibar RIVER  
JBL proposera à partir du mois de février trois nouveaux substrats de sol pour aquariums du nom de Sansibar. Les substrats de sol JBL Sansibar n'ont pas besoin d'être nettoyés soigneusement au préalable, ils peuvent aussitôt être placés dans l'aquarium ou dans l'aquaterrarium.
Starting February, JBL will be selling 3 new aquarium substrates bearing the name of Sansibar. JBL Sansibar substrates don't need any elaborate rinsing. Instead, they can be placed in the aquarium or aqua terrarium immediately without releasing any toxins ...
Drei neue Aquarienbodengründe mit dem Namen Sansibar bietet JBL ab Februar an. JBL Sansibar Bodengründe müssen nicht aufwändig gewaschen werden, sondern können sofort in das Aquarium oder Aqua-Terrarium eingebracht werden und ...
Starting February, JBL will be selling 3 new aquarium substrates bearing the name of Sansibar. JBL Sansibar substrates don't need any elaborate rinsing. Instead, they can be placed in the aquarium or aqua terrarium immediately without releasing any toxins ...
Starting February, JBL will be selling 3 new aquarium substrates bearing the name of Sansibar. JBL Sansibar substrates don't need any elaborate rinsing. Instead, they can be placed in the aquarium or aqua terrarium immediately without releasing any toxins ...
Starting February, JBL will be selling 3 new aquarium substrates bearing the name of Sansibar. JBL Sansibar substrates don't need any elaborate rinsing. Instead, they can be placed in the aquarium or aqua terrarium immediately without releasing any toxins ...
Starting February, JBL will be selling 3 new aquarium substrates bearing the name of Sansibar. JBL Sansibar substrates don't need any elaborate rinsing. Instead, they can be placed in the aquarium or aqua terrarium immediately without releasing any toxins ...
  JBL | Thèmes  
Les alevins, comme tous les petits d'animaux, ont besoin d'être nourris plus souvent. Mais ici aussi, la règle des 5 minutes est à appliquer.
Jungfische benötigen häufiger Futter, wie fast alle Tierkinder. Aber auch hier die 5-Minuten-Regel beachten.
Come la maggior parte dei neonati, gli avannotti devono mangiare più di frequente. Ma anche qui va osservata la regola dei 5 minuti.
Jonge vissen moeten vaker worden gevoerd net als alle baby's. Hier echter ook de 5 minuten-regel in acht nemen.
  JBL FIXOL  
Visibilité parfaite : aucun reflet gênant dû à une lame d'air ni bulles d'air désagréables. Les décors de fond ont de ce fait nettement plus de relief (effet 3D).
Complete transparency: no annoying reflections caused by air gaps or unwanted bubbles. As a result the foil backgrounds appear more vivid (3D effect)
Voller Durchblick: Keine lästigen Spiegelungen durch Luftzwischenraum oder unschöne Luftblasen. Dadurch wirken Folienrückwände wesentlich plastischer (3D-Effekt)
Completamente trasparente: senza bolle d'aria o molesti riflessi dovuti a queste. Gli sfondi danno un'impressione molto plastica (effetto 3D)
Pełna przejrzystość: Nie tworzą się żadne uciążliwe odbicia wskutek przestrzeni z powietrzem lub brzydkich pęcherzyków powietrza. Dzięki temu tapety na tylnej ścianie mają znacznie bardziej plastyczny wygląd (efekt 3D)
Tam görüş serbestliği: Hava boşluğuna bağlı rahatsız edici yansımalar veya hoş olmayan hava kabarcıkları söz konusu değildir. Bundan dolayı, arka duvar folyoları çok daha plastik bir etkiye sahiptir (3D etkisi)
  JBL | Thèmes  
Il n'y a rien de plus énervant que de voir les belles plantes que vous avez achetées flétrir et dépérir ensuite. En fait, les plantes n'ont besoin "que" du bon éclairage, de dioxyde de carbone (CO2), leur nutriment principal, de minéraux et d'oligo-éléments.
Hay pocas cosas que den más rabia que haber comprado unas plantas preciosas y que se estropeen y mueran. En realidad, las plantas «solo» necesitan la luz adecuada, su nutriente principal el dióxido de carbono (CO2), y minerales y oligoelementos. Pero, a veces, las plantas reaccionan de forma extrema si tan solo uno de estos factores es insuficiente o falta por completo. Este factor limita entonces el crecimiento de las plantas (Ley del Mínimo de Liebig). Por suerte, a una planta se le nota bastante bien lo que le falta. El aspecto delata con exactitud la sustancia insuficiente o que le falta. La única excepción: ¡los peces herbívoros! Si usted le está proporcionando a sus plantas todo lo esencial y aun así se estropean, tienen agujeros o sus hojas están rotas, es imprescindible que compruebe su población de peces. Normalmente hay ancistrus en muchos acuarios, y los dueños no saben que también les gusta comer plantas.
Non c'è niente di peggio che comprare delle belle piante e vedere che queste poi appassiscono e muoiono. In fondo le piante hanno "soltanto" bisogno della luce giusta, di anidride carbonica (CO2), di minerali e di oligoelementi. Le piante possono però deperire rapidamente se anche un solo elemento è a disposizione in quantità insufficiente o manca totalmente. Questo fattore limita la crescita delle piante (Teoria del minimo). Per fortuna puoi vedere facilmente cosa manca alla pianta. Il suo aspetto indica precisamente quale sostanza è carente o manca. Unica eccezione: i pesci che mangiano le piante! Se offri alle tue piante tutto l'essenziale e loro appassiscono, presentano dei buchi o delle foglie rovinate, controlla la tua popolazione ittica. I pesci ventosa solitamente sono presenti in molti acquari e i proprietari non sanno che amano mangiare le piante.
Nothing is more annoying than buying beautiful plants which then decline and die. Basically plants “only” need the right light, the main nutrient carbon dioxide (CO2), as well as trace minerals and elements. But plants react extremely if only one factor is insufficiently available or missing. This factor then limits the plant growth (Liebig’s Law of the Minimum). Fortunately you can see what is missing on a plant quite well. The visual appearance precisely indicates the missing or deficient substance. Only exception: plant-eating fish! If you supply your plants with all essentials but they still decline, have holes or damaged leaves, always check your fish community. Long-whiskered cat fish are typically present in a lot of aquariums and the owners don’t know they also like to eat plants.
Nothing is more annoying than buying beautiful plants which then decline and die. Basically plants “only” need the right light, the main nutrient carbon dioxide (CO2), as well as trace minerals and elements. But plants react extremely if only one factor is insufficiently available or missing. This factor then limits the plant growth (Liebig’s Law of the Minimum). Fortunately you can see what is missing on a plant quite well. The visual appearance precisely indicates the missing or deficient substance. Only exception: plant-eating fish! If you supply your plants with all essentials but they still decline, have holes or damaged leaves, always check your fish community. Long-whiskered cat fish are typically present in a lot of aquariums and the owners don’t know they also like to eat plants.
Вряд ли вас может порадовать, когда красивые растения, которые вы приобрели, и о которых так долго заботились, начинают чахнуть. В принципе, растениям нужен «только» правильный свет, основное питательное вещество углекислый газ (CO2), а также минеральные вещества и микроэлементы. Однако растения очень чувствительны к недостатку даже одного из этих факторов. Этот фактор ограничивает рост растений (закон минимума Либига). К счастью, вы легко можете определить, чего именно не хватает, по внешнему виду растения. Единственное исключение: травоядные рыбы! Если вы обеспечиваете растения всем необходимым и прекрасно заботитесь о них, а у на листьях все равно появляются дырки, а стебли ломаются, обязательно проверьте, чем заняты ваши рыбки. Так, например, сомики-анцистры, которые есть во многих аквариумах, очень любят полакомиться растениями.
Nothing is more annoying than buying beautiful plants which then decline and die. Basically plants “only” need the right light, the main nutrient carbon dioxide (CO2), as well as trace minerals and elements. But plants react extremely if only one factor is insufficiently available or missing. This factor then limits the plant growth (Liebig’s Law of the Minimum). Fortunately you can see what is missing on a plant quite well. The visual appearance precisely indicates the missing or deficient substance. Only exception: plant-eating fish! If you supply your plants with all essentials but they still decline, have holes or damaged leaves, always check your fish community. Long-whiskered cat fish are typically present in a lot of aquariums and the owners don’t know they also like to eat plants.
  Antigel JBL pour bactér...  
Pour les pays d’exportation plus lointains, la livraison de JBL Denitrol est même systématiquement suspendue pour les mois de décembre à février. Les bons produits bactériens ont besoin, on le voit, d’une attention toute particulière – sinon ils ne fonctionnent pas !
In den Monaten Dezember bis März sollen die Fachhändler mindestens drei Verpackungseinheiten bestellen, damit das JBL Logistikzentrum die Bakterienprodukte in mit einer vier Zentimeter starken Styroporisolierung versehen kann. Diese Verpackung hilft aber nur in Deutschland und umliegenden Ländern, wenn der Transport 48 h nicht überschreitet. Eine Unterschreitung der Temperaturen von -5 °C und Dauerfrost führen zu einer Liefersperre. Für entferntere Exportländer wird die Auslieferung von JBL Denitrol für die Monate Dezember bis Februar sogar generell gesperrt. Gute und wirksame Bakterienprodukte brauchen eben eine besondere Zuwendung – sonst funktionieren sie nicht!
Durante los meses de diciembre a marzo, los distribuidores especiales deben pedir, como mínimo, tres unidades de embalaje para que el centro logístico de JBL pueda equipar los productos bacterianos con un aislante de porexpan de cuatro centímetros de grosor. No obstante, este embalaje solo sirve en Alemania y países colindantes si el transporte no dura más de 48 h. Si las temperaturas fuesen inferiores a -5 °C o se diesen heladas permanentes, se cancelarán los suministros. Además, por lo general queda suprimido el suministro de JBL Denitrol a países importadores más lejanos durante los meses de diciembre a febrero. Y es que los productos bacterianos buenos y eficaces necesitan atenciones especiales, de lo contrario, no funcionan.
Nei mesi da dicembre a marzo i rivenditori dovrebbero ordinare almeno tre unità di confezioni, così che il Centro logistico JBL possa proteggere i prodotti batterici con un involucro in polistirolo di quattro centimetri di spessore. Questo imballaggio si presta però solo per la Germania e i suoi Paesi limitrofi, quando il trasporto non supera le 48 ore. Temperature inferiori a -5 °C e un lungo periodo di gelo impediscono la consegna. Addirittura, per i Paesi più lontani l’esportazione di JBL Denitrol viene sospesa tra dicembre e febbraio. I prodotti batterici di alta qualità abbisognano di cure particolari, altrimenti non funzionano!
In the months December to March the specialist shops need to order at least three packaging units so that the JBL logistics center can protect their bacterial products with a 4 centimetre strong styroform insulation. But this packaging only helps in Germany and its surrounding countries when the transport doesn’t exceed 48 hours. Temperatures below -5 °C and permafrost lead to a stop in delivery. For more remote export countries the delivery of JBL Denitrol will generally even stop for the months December to February. After all good and effective bacterial products need special treatment – otherwise they don’t work!
  Envoyez vos animaux de ...  
Nombreux sont les animaux de terrarium qui sont avides de soleil et qui ont besoin impérativement des rayons UV de la lumière solaire en plus de la chaleur. Bien sûr, il existe de très nombreuses lampes pour terrariums qui promettent un rayonnement UV, mais qui ne tiennent pas forcément leurs promesses.
Muchos animales de terrario necesitan mucho sol ya que, además del calor, la radiación UV de la luz solar es imprescindible para ellos. Hoy en día existen muchas lámparas para terrario que prometen emitir radiación UV, pero no siempre lo cumplen. Si bien es cierto que, p. ej., un tubo fluorescente especial para animales del desierto emite radiación UV, lamentablemente lo hace en muy poca cantidad y, además, la radiación disminuye considerablemente a medida que el animal se aleja del tubo. El valor de radiación UVA de 0,12 mW/cm2 de un tubo fluorescente T8 JBL SOLAR (30 W) para animales del desierto a una distancia de 30 cm es comparable con el de una lámpara de haz concentrado JBL UV-Spot (100 W) a 70 cm de distancia. A partir de los 50 cm de distancia, el valor de UVB de los tubos fluorescentes para animales del desierto NO es cuantificable.
A lot of terrarium animals thirst for the sun and, in addition to the heat, need the UV radiation found in sunlight. And while there are many terrarium lamps which promise UV, very few actually deliver it. It is true that such products as special fluorescent tubes for desert animals emit UV radiation, but unfortunately this is rarely in a sufficient amount and with increasing distance between animal and tube it decreases significantly. Thus, the UVA value of a JBL Solar T8 tube (30 W) for desert animals with 0.12 mW/cm2 at a 30 cm distance is equal to that of a JBL UV spotlight (100 W) at a distance of 70 cm. From a distance of 50 cm the UVB value is NO LONGER measurable!
A lot of terrarium animals thirst for the sun and, in addition to the heat, need the UV radiation found in sunlight. And while there are many terrarium lamps which promise UV, very few actually deliver it. It is true that such products as special fluorescent tubes for desert animals emit UV radiation, but unfortunately this is rarely in a sufficient amount and with increasing distance between animal and tube it decreases significantly. Thus, the UVA value of a JBL Solar T8 tube (30 W) for desert animals with 0.12 mW/cm2 at a 30 cm distance is equal to that of a JBL UV spotlight (100 W) at a distance of 70 cm. From a distance of 50 cm the UVB value is NO LONGER measurable!
A lot of terrarium animals thirst for the sun and, in addition to the heat, need the UV radiation found in sunlight. And while there are many terrarium lamps which promise UV, very few actually deliver it. It is true that such products as special fluorescent tubes for desert animals emit UV radiation, but unfortunately this is rarely in a sufficient amount and with increasing distance between animal and tube it decreases significantly. Thus, the UVA value of a JBL Solar T8 tube (30 W) for desert animals with 0.12 mW/cm2 at a 30 cm distance is equal to that of a JBL UV spotlight (100 W) at a distance of 70 cm. From a distance of 50 cm the UVB value is NO LONGER measurable!
  80% des détenteurs de b...  
Dans le laboratoire pour bassin, JBL a installé un calculateur de volume de bassin qui permet à n'importe quel propriétaire de bassin de calculer immédiatement le nombre de litres contenus dans son bassin au moyen de ses dimensions et de sa forme.
In the JBL pond laboratory JBL has installed a pond volume calculator with which every pond owner can immediately calculate the litres in his pond based on the pond dimensions and form. Pond laboratory / calculator (Here please click on "General Analysis Without Problems"). ALL pond owners who corrected their mistake with the help of the pond volume calculator were successful in solving their problem! Be sure to use this practical aid and verfiy whether the amount of liters you assumed to be in your pond corresponds with reality!
In the JBL pond laboratory JBL has installed a pond volume calculator with which every pond owner can immediately calculate the litres in his pond based on the pond dimensions and form. Laboratório/calculadora para lagos (Here please click on "General Analysis Without Problems"). ALL pond owners who corrected their mistake with the help of the pond volume calculator were successful in solving their problem! Be sure to use this practical aid and verfiy whether the amount of liters you assumed to be in your pond corresponds with reality!
In the JBL pond laboratory JBL has installed a pond volume calculator with which every pond owner can immediately calculate the litres in his pond based on the pond dimensions and form. Laboratorium stawu ogrodowego / Kalkulator do stawu (Here please click on "General Analysis Without Problems"). ALL pond owners who corrected their mistake with the help of the pond volume calculator were successful in solving their problem! Be sure to use this practical aid and verfiy whether the amount of liters you assumed to be in your pond corresponds with reality!
  1-2-3 sans algues : con...  
Dans de tels bassins, on ne devra pas utiliser de produits ph-moins ou alors très prudemment, car on court le risque d'une chute rapide de l'acide en très peu de temps, puisqu'on ajoute à l'eau non tamponnée des acides qui ont une action directe sur le pH.
pH-Minus Produkte sollte man in solchen Teichen entweder nicht oder nur sehr vorsichtig einsetzen, da die Gefahr eines rapiden Säuresturzes innerhalb kürzester Zeit besteht, denn man führt dem ungepufferten Wasser Säuren zu, die direkte Wirkung auf den pH Wert haben. Die Stärke der Senkung ist zwar berechenbar, für den Gartenteichbesitzer jedoch nicht kontrollierbar.
pH-Minus Produkte sollte man in solchen Teichen entweder nicht oder nur sehr vorsichtig einsetzen, da die Gefahr eines rapiden Säuresturzes innerhalb kürzester Zeit besteht, denn man führt dem ungepufferten Wasser Säuren zu, die direkte Wirkung auf den pH Wert haben. Die Stärke der Senkung ist zwar berechenbar, für den Gartenteichbesitzer jedoch nicht kontrollierbar.
pH-Minus Produkte sollte man in solchen Teichen entweder nicht oder nur sehr vorsichtig einsetzen, da die Gefahr eines rapiden Säuresturzes innerhalb kürzester Zeit besteht, denn man führt dem ungepufferten Wasser Säuren zu, die direkte Wirkung auf den pH Wert haben. Die Stärke der Senkung ist zwar berechenbar, für den Gartenteichbesitzer jedoch nicht kontrollierbar.
pH-Minus Produkte sollte man in solchen Teichen entweder nicht oder nur sehr vorsichtig einsetzen, da die Gefahr eines rapiden Säuresturzes innerhalb kürzester Zeit besteht, denn man führt dem ungepufferten Wasser Säuren zu, die direkte Wirkung auf den pH Wert haben. Die Stärke der Senkung ist zwar berechenbar, für den Gartenteichbesitzer jedoch nicht kontrollierbar.
  Protéines, lipides, fib...  
Des scientifiques et des spécialistes des poissons de bassin ont d'abord développé des concepts de nourriture et ensuite seulement JBL a construit une unité de production exactement conçue pour eux, avec un bâtiment adéquat !
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice.
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice.
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice.
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice.
  NEO INDEX® - NATURAL EN...  
Des scientifiques et des spécialistes des poissons de bassin ont d'abord développé des concepts alimentaires et ensuite seulement on a construit une unité de production exactement conçue pour eux, avec un bâtiment adéquat !
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! This has never been done before! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice. We are as pleased about that as you are! You will find more information about the new food production hall in this post: Inside JBL: videos and exclusive insights into the new food production hall
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! This has never been done before! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice. We are as pleased about that as you are! You will find more information about the new food production hall in this post: Inside JBL: videos and exclusive insights into the new food production hall
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! This has never been done before! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice. We are as pleased about that as you are! You will find more information about the new food production hall in this post: Inside JBL: videos and exclusive insights into the new food production hall
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! This has never been done before! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice. We are as pleased about that as you are! You will find more information about the new food production hall in this post: Внутри JBL: видео и эксклюзивные экскурсии на новый завод по производству кормов
Scientists and pond fish experts develop the food concepts first and then they build a production line dedicated to the product and housed in a suitable building! This has never been done before! But it was by following this unconventional approach that it was possible to offer you (or your fish) the first food which precisely meets the varying demands of different pond fish. This is a huge step towards species-appropriate animal care and towards animal welfare in practice. We are as pleased about that as you are! You will find more information about the new food production hall in this post: Inside JBL: videos and exclusive insights into the new food production hall
  JBL | Thèmes  
Les poissons qui nagent beaucoup et vite, comme les poissons arc-en-ciel, ont besoin d'un aquarium plus long que les poissons paisibles comme les discus, qui ont plutôt besoin d'une certaine hauteur et profondeur d'aquarium.
As with the size, the shape of your aquarium may be more than just a matter of taste. Fast and frequent swimming fish need longer aquariums than quiet fish species, such as discus fish which instead require an amount of aquarium height and depth. Please ask your specialist shop for advice what demands your “desired” fish have, as regards the aquarium format.
Come per le dimensioni dell’acquario, anche la sua forma potrebbe essere ben più di una questione di gusto. I pesci che nuotano veloci e spesso, come i pesci arcobaleno, avranno bisogno di acquari più lunghi delle specie di pesci più tranquille, come i discus, per le quali invece sono importanti l’altezza e la profondità dell’acquario. Chiedi al tuo negozio specializzato di fiducia quali esigenze, rispetto al formato dell’acquario, hanno i pesci da te “desiderati”.
As with the size, the shape of your aquarium may be more than just a matter of taste. Fast and frequent swimming fish need longer aquariums than quiet fish species, such as discus fish which instead require an amount of aquarium height and depth. Please ask your specialist shop for advice what demands your “desired” fish have, as regards the aquarium format.
As with the size, the shape of your aquarium may be more than just a matter of taste. Fast and frequent swimming fish need longer aquariums than quiet fish species, such as discus fish which instead require an amount of aquarium height and depth. Please ask your specialist shop for advice what demands your “desired” fish have, as regards the aquarium format.
  Assistance - FAQ  
Un autre dispositif de coupure nocturne n’est pas nécessaire en supplément pour les systèmes de CO2 commandés par un contrôleur de pH, puisqu’ils déclenchent l'arrivée de CO₂ en cas de consommation zéro de CO₂ ou de consommation devenue rare (dégazage de CO₂ par la surface de l’eau).
Sie benötigen ein separates Magnetventil (JBL ProFlora v002) zur Steuerung der CO2 Zufuhr. Eine weitere Nachtabschaltung ist für pH-Controller gesteuerte CO₂ Anlagen nicht zusätzlich notwendig, da sie bei fehlendem CO₂ Verbrauch nicht oder nur noch seltener (ausgasendes CO₂ über die Wasseroberfläche) die CO₂ Zufuhr anschalten. Deswegen brauchen die Steueranlagen keine Zeitschaltuhr
Per controllare l'alimentazione di CO2 hai bisogno di una valvola magnetica separata (JBL ProFlora v002). Non è necessario un ulteriore spegnimento notturno per gli impianti di CO2 regolati da una unità di controllo del pH, perché questi in caso di mancato consumo di CO2 non accendono o accendono raramente l’erogatore di CO2 (fuoriuscendo CO2 dalla superficie dell'acqua). Ecco perché i dispositivi di controllo non hanno bisogno di un timer.
You need a separate soleniod valve (JBL ProFlora v002) to control the CO2 supply. A further night shut-off for CO2 systems, controlled by a pH control unit is not necessary, because the systems do not, or very rarely, switch on (outgassing CO2 above the water surface) the CO2 supply if there is no CO2 consumption. That’s why the control devices don’t need a timer.
CO2 beslemesini yönetmek için ayrı bir solenoid valf (JBL ProFlora v002) kullanmanız gerekir. pH-kontrol cihazı tarafından kontrol edilen CO₂ cihazları ilave gece kapatma işlemine ihtiyaç göstermez çünkü eğer CO₂ tüketimi yoksa, CO₂ beslemesini ya devreye sokmazlar ya da nadiren sokarlar (su yüzeyinden CO₂ boşalması). Bu nedenle kontrol cihazlarında zaman ayarlı şaltere ihtiyaç yoktur.
  JBL | Thèmes  
Vous voudrez sans doute reproduire un petit récif corallien où vos poissons, vos invertébrés et vos coraux se sentiront bien et qui ressemblera bien à un récif. Regardez sur les photos de Google ce que d'autres ont fait dans leur aquarium, en tapant "aquarium d'eau de mer".
Probabilmente desideri costruire una piccola barriera corallina che sembri vera e dove i tuoi pesci, invertebrati e coralli si sentano bene. Guarda su Google le immagini che trovi cercando "acquario marino" e vedrai cosa hanno creato altri nel loro acquario. Troverai molte idee su come allestire il tuo acquario.
Maybe you want to reproduce a small coral reef where your fish, invertebrates and corals feel at home and which also looks like a reef. Have a look at Google pictures under the search term “marine aquarium” to see what other people have created in their aquarium. There you will find a lot of attractive design ideas.
Вероятно, Вы хотите сделать небольшой коралловый риф, в котором рыбы, беспозвоночные и кораллы почувствуют себя хорошо, и чтобы было похоже на риф. Посмотрите в картинках в Google по словам «морской аквариум», что сделали другие у себя в аквариуме. Там Вы найдёте множество идей для дизайна.
  ProPond® / NEO Index®  
MÊME DANS LA NATURE, LES POISSONS ONT DROIT À DES FRIANDISES (GOODIES)
EVEN IN THE WILD FISH GET TREATS (GOODIES)
AUCH IN DER NATUR ERHALTEN FISCHE LECKERBISSEN (GOODIES)
ANCHE LA NATURA REGALA LECCORNIE AI PESCI (GOODIES)
TAKÉ VE VOLNÉ PŘÍRODĚ DOSTÁVAJÍ RYBY PAMLSKY (GOODIES)
ДАЖЕ В ПРИРОДЕ У РЫБЫ БЫВАЮТ ЛАКОМСТВА (GOODIES)
  Assistance - FAQ  
On y trouve parfois une « composante magnétique » due à des noyaux de fer, mais elle n'a aucun impact négatif sur le fonctionnement de l'aquarium, au contraire, les plantes ont besoin de fer et l'utilisent comme oligo-élément.
Manado is produced from a natural raw material (clay), which can exhibit slight fluctuations in mineral composition, depending on where it was found. The "magnetic component", which can be traced to iron kernels, occurs in isolated cases, but does not have any harmful effect on tank operation. Quite the contrary, plants need iron as a trace element and use it.
Manado wird aus einem natürlichen Rohstoff (Ton) hergestellt, der je nach konkreter Lagerungsstätte geringe Schwankungen in seiner Mineralienzusammensetzung aufweisen kann. Die "magnetische Komponente", die auf Eisenkerne zurückzuführen ist, kommt vereinzelt vor, hat aber für den Aquarienbetrieb keine negativen Auswirkungen, im Gegenteil wird Eisen als Spurenelement von Pflanzen benötigt und verwertet.
Manado se elabora a partir de una materia prima natural (arcilla) la cual, dependiendo del lugar concreto de almacenamiento, puede presentar variaciones mínimas en cuanto a su composición mineral. El «componente magnético», que se debe a los núcleos de hierro, puede darse de forma aislada pero no afecta de ningún modo al correcto funcionamiento del acuario sino todo lo contrario: las plantas necesitan y aprovechan el hierro a modo de oligoelemento.
Arrow 1 2 3 4 5 6