|
Mais, les experts ont insisté sur le fait que l’analyse de ces bénéfices doit toujours se faire en parallèle avec celle des inconvénients en leur opposant des effets négatifs par exemple, les émissions de gaz à effet de serre tels que le méthane et l’oxyde d’azote émis notamment par les ruminants.
|
|
However, the experts emphasised that any analysis of these benefits should always be conducted in parallel with an analysis of the disadvantages, weighing the benefits against the negative effects, for example greenhouse gas emissions such as methane and nitrous oxide, notably from ruminants.
|
|
No obstante, los expertos hicieron hincapié en que el análisis de estos beneficios debería realizarse siempre en paralelo a un análisis de las desventajas, sopesando los beneficios contra los efectos negativos, por ejemplo, las emisiones de gases con efectos de invernadero, tales como el metano y el óxido nitroso, en particular de los rumiantes.
|