ont – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 462 Ergebnisse  www.2wayradio.eu  Seite 8
  Sparte (Courroux de Spa...  
Cependant, malgré leur commandement des forces grecques lors des récentes guerres médiques, et leur noble sacrifice à Thermopyles, les victoires d'Athènes ont grandement augmenté son prestige, et la guerre contre la Perse est une priorité.
Als vollständig militarisierte Kultur sind die Spartaner eine ernstzunehmende Streitkraft. Doch obwohl Sparta im jüngsten Perserkrieg die griechischen Streitkräfte kommandierte, und trotz seines noblen Opfers bei den Thermopylen, hat sich das Ansehen von Athenai nach seinen eigenen Siegen gesteigert, und ein Krieg mit Persien steht nun hoch auf der Agenda. Sparta mag sich noch nicht gänzlich von der Begegnung mit den Persern erholt haben, doch mit Verbündeten wie Korinth wäre ein Sieg über Athenai und den Attischen Seebund möglich. Hierzu müssen Sparta und der Peloponnesische Bund einen entscheidenden Sieg über Athenai zu See erzielen und die Treue der Staaten des Attischen Seebundes brechen. Dies ist jedoch leichter gesagt als getan. Spartanische Streitkräfte mögen zwar zu Land überlegen sein, jedoch ist Athenais Flotte mächtig und bisher ungeschlagen und für Spartaner - die ultimativen Krieger - sind Intrige und Spionage verwerflich.
Los espartanos son una cultura totalmente militarizada y una fuerza muy a tener en cuenta. Sin embargo, a pesar de que Esparta dirigió a las fuerzas griegas durante las guerras médicas, y de su noble sacrificio en las Termópilas, las victorias de Atenas han hecho aumentar su prestigio y la guerra con Persia es una de sus prioridades. Puede que Esparta no esté lo suficientemente recuperada como para hacer frente a los persas pero, con aliados como Corinto, todavía podría derrotar a Atenas y a los estados de la Liga de Delos. Para ello, la Liga del Peloponeso de Esparta debe lograr una victoria naval decisiva contra Atenas y romper la lealtad de sus aliados. Eso podría resultar bastante complicado: sus fuerzas terrestres serán superiores, pero su armada no es rival para las invencibles flotas de Atenas y, además, los espartanos —guerreros por antonomasia— no conciben el espionaje o las intrigas como parte de la guerra.
Società interamente militarizzata, Sparta era una forza che non si poteva ignorare. Tuttavia, nonostante il comando di Sparta sulle forze greche durante le recenti guerre persiane, e nonostante il suo nobile sacrificio alle Termopili, le vittorie di Atene hanno notevolmente aumentato il suo prestigio e la guerra con la Persia è al primo posto nella sua agenda. Sebbene Sparta non sia ancora pronta a riaffrontare i Persiani, alleandosi con Corinto potrebbe sconfiggere Atene e gli stati della Lega delio-attica. Per farlo, la Lega peloponnesiaca di Sparta dovrà ottenere una decisiva vittoria navale contro Atene e corrompere la lealtà degli alleati di quest’ultima. Ma questo non sarà facile: le truppe di terra di Sparta sono le migliori, ma la flotta di Atene non è mai stata sconfitta e gli Spartani saranno anche grandi guerrieri, ma non brillano certo per astuzia e diplomazia.
An entirely militarised culture, the Spartans are truly a force to be reckoned with. However, despite Sparta’s command of Greek forces during the recent Greco-Persian Wars, and its noble sacrifice at Thermopylae, Athenai’s own victories have dramatically increased its prestige, and war with Persia is high on its agenda. Although Sparta may not be sufficiently recovered to face the Persians, with allies such as Korinthos it could yet defeat Athenai and the Delian League states. To do this, Sparta’s Peloponnesian League must achieve a decisive naval victory against Athenai and break the loyalty of its allies. This may not be straightforward, however; Spartan land forces may be supreme, but Athenai’s navy is undefeated, and for the Spartans – the ultimate warriors - intrigue and espionage leave a foul taste.
O spartské kultuře je známo, že ze svých obyvatel vychovává především vojáky, takže ji není možné brát na lehkou váhu. V období řeckoperských válek velela řeckým branným silám a všichni uznávali její statečnost, zvláště když se ušlechtile obětovala u Thermopyl. V poslední době ji ale začaly svými vítězstvími zastiňovat Athény a nechybí mnoho, aby vypukla další válka s Persií. Na boj s Peršany však Sparta ještě není připravená. Doufá však, že proti Athénám a Délskému spolku může mít šanci, když ji v její snaze podpoří další státy, například strategicky významné město Korint či Peloponéský spolek. Společnými silami by měli Athény porazit na moři a podlomit věrnost jejich spojenců. Nelze to ale provést tak jednoduše, jak by se mohlo zdát – Sparta má sice na zemi převahu, Athénské loďstvo je ale silné a dosud neporažené. A Sparťanům, kteří byli vychováváni jako válečníci, se intriky a špionáž silně nezamlouvají.
Spartanie, całkowicie poddani militarnemu dyktatowi, są siłą, której nie można lekceważyć. Sparta przewodziła armiom greckich polis w wojnach perskich i złożyła szlachetną ofiarę pod Termopilami, to jednak własne sukcesy militarne Ateńczyków wydatnie zwiększyły ich prestiż; wojna z Persją stała się priorytetem. Mimo iż Sparta nie jest jeszcze w pełni gotowa na wojnę z Persami, to jeśli sprzymierzy się z Koryntem, ma szansę pokonać Ateny i państwa ze Związku Delijskiego. Aby osiągnąć ten cel, Związek Peloponeski musi odnieść decydujące zwycięstwo na morzu nad Ateńczykami i złamać lojalność ich sojuszników. Jednakże nie będzie łatwo osiągnąć ten cel: mimo że siły lądowe Spartan nie mają sobie równych, to flota Aten pozostaje niepokonana. Ponadto Spartanie – wytrawni wojownicy – nie lubią uciekać się do intryg i szpiegostwa.
Глубоко военизированное общество Спарты являет собой силу, с которой приходится считаться. Именно спартанцы возглавляли объединенные силы греков в недавней войне с персами и самоотверженно сражались при Фермопилах. Впрочем, афиняне тоже одержали на этой войне ряд блистательных побед и заметно повысили свой престиж. Пелопоннесский союз, возглавляемый Спартой, пока не готов к новой войне с Персией, но ему вполне по силам справиться с Афинами и Делосским союзом, особенно при поддержке Коринфа. Для этого надо лишить афинян господства на море и поддержки союзников. Это не так просто: хотя спартанские гоплиты не знают равных на суше, самый сильный флот пока что принадлежит Афинам; к тому же, спартанцы не слишком сильны в шпионаже и интригах.
Tamamen askerîleşmiş bir kültüre sahip olan Spartalılar gerçekten de yüzleşilmesi zor bir güçtü. Ancak, yakın zamanda gerçekleşmiş olan Yunan-Pers Savaşları’nda Yunan kuvvetlerini komuta edenler ve de Termopil’de soylu bir fedakârlık göstermiş olanlar Spartalılar olsa da, Atina’nın kendi zaferleri bu şehrin itibarını büyük ölçüde artırmıştı ve Perslerle savaş gündemlerinin en tepesindeydi. Sparta her ne kadar Perslerle mücadelelerinden henüz yeterince toparlanamamış olsalar da, Korint gibi müttefiklerle hâlâ Atina ve Delian Birliği’ni yenebilirdi. Bunun için Sparta’nın Peloponez Birliği’nin Atina’ya karşı kesin bir donanma zaferi kazanması ve de Atina’nın ittifaklarını bozması gerekiyor. Ancak bu olay hilesiz hurdasız gerçekleşemez; Sparta’nın kara kuvvetleri üstün olabilir, fakat Atina’nın donanması da hiç yenilmedi ve Spartalılar, en üstün savaşçılar için entrikalar çevirmek ve gizli kapaklı işler yapmak pek içlerine sinmez.
  Professeurs de Scáthach...  
Elle était connue comme « l'ombre » et « la femme guerrier » et des plaques en couleurs ont été découvertes et la représentent en train d'enseigner à Cúchulainn l'art de la bataille, lui offrant même « l'amitié de ses cuisses » vers la fin de l'entraînement !
A powerful warrior woman and a legendary general, Scatha or Scáthach is a major character in the mythological Ulster Cycle. Known as 'the Shadow' and 'the Warrior Maid', colour plates have been discovered that depict Scatha teaching Cú Chulainn of Ulster the many ways of battle, and even gifting him the "friendship of her thighs" near the end of his training! Naturally, with such an auspicious start, Cú Chulainn goes on to become a legendary figure in his own right. It is notable that the Celtic martial arts were usually taught by women, some believing that the teachers were also priestesses, and that they conferred additional powers to their chosen students when in battle.
Die mächtige Kriegerin Scáthach war eine legendäre Generalin und spielt im mythologischen Ulster-Zyklus eine wichtige Rolle. Sie ist auch als "der Schatten" oder "die Schildmaid" bekannt. Man fand bemalte Platten, die Scáthach bei der Ausbildung ihres Schülers Cú Chulainn von Ulster zeigen. Sie soll ihm sogar das "Geschenk ihrer Schenkel" gegeben haben. Nach einem so verheißungsvollen Start wurde Cú Chulainn natürlich selbst zu einer legendären Figur. Bemerkenswert an den keltischen Kampfkünsten ist, dass sie gewöhnlich von Frauen gelehrt wurden. Diesen schreibt man sogar die Rolle von Priesterinnen zu, die den auserwählten Schülern zusätzliche Kräfte für die Schlacht verliehen.
Potente guerriera e leggendario generale, Scáthach (o Scatha) è un personaggio importante nell'opera mitologica del Ciclo dell’Ulster. Era nota come l’“Ombrosa” e “la Vergine guerriera”, e sono state rinvenute diverse placche colorate che la raffigurano intenta a insegnare a Cú Chulainn tutte le arti marziali e a donargli “l’amicizia delle sue cosce” al completamento dell’addestramento. Ovviamente, con un inizio così di buon auspicio, Cú Chulainn diventerà una vera e propria figura leggendaria. È sicuramente degno di nota il fatto che le arti marziali celtiche fossero insegnate da donne, e secondo alcuni si trattava proprio di sacerdotesse, che conferivano poteri aggiuntivi ai loro pupilli prescelti, quando erano in battaglia.
Ústřední postavou mytologického Ulsterského cyklu je mocná válečnice a legendární vojenská velitelka Scatha nebo Scáthach, zvaná „stín“ nebo „panna válečnice“. Byly nalezeny malované talíře, na nichž je zobrazena Scatha, jak učí Cú Chulainna z Ulsteru mnoha bojovým dovednostem a dokonce jak ho na konci výcviku nechala „okusit“ i své ženské půvaby! Díky tak vynikajícímu začátku své kariéry samozřejmě mohl Cú Chulainn zdárně pokračovat a brzy se sám stal legendárním hrdinou. Zajímavé je, že u Keltů bojová umění poměrně často vyučovaly ženy; podle názoru některých odborníků byly zároveň kněžkami, které mohly svým žákům v bitvě propůjčit i další schopnosti.
Potężna wojowniczka i legendarna dowódczyni, Scatha lub Scáthach, jest główną postacią w odwołującym się do mitologii cyklu ulsterskim. Odkryto kolorowe talerze, które przedstawiają Scathę, znaną jako „Cień” i „Wojowniczkę”, kiedy ta uczy Cú Chulainna z Ulsteru sztuki bitewnej, a pod koniec treningu oferuje mu nawet dar „przyjaźni swych ud”! Rzecz jasna, dzięki takim obiecującym początkom Cú Chulainn sam przeszedł do legendy. Warto zauważyć, że celtyckich sztuk walki nauczały zwykle kobiety, a niektórzy uważali nawet, że nauczycielki były jednocześnie kapłankami, które w walce przekazywały wybranym uczniom dodatkowe moce.
Легендарная и грозная Скатах, прозванная "тенью" и "девой-воительницей", является одной из главных героинь Ульстерского цикла ирландской мифологии. Сохранились цветные миниатюры, изображающие, как Скатах учит молодого воина Кухулина воинскому искусству, а ближе к концу обучения даже одаряет его "дружбой бедер". Неудивительно, что в дальнейшем Кухулин и сам стал легендарным героем. Обучением кельтских воинов действительно занимались женщины. Согласно одной из версий, это были жрицы: считалось, что они наделяли избранных учеников сверхъестественной силой.
Güçlü bir savaşçı kadın ve efsanevi bir general olan Scatha ya da Scáthach, mitolojik Ulster Dönemi’nin önemli şahsiyetlerinden biridir. 'Gölge' ve 'Savaşçı Kız' olarak da bilinirdi. Gün yüzüne çıkarılan renkli kaplamaların gösterdiğine göre, Ulsterli Cú Chulainn’e birçok savaş yöntemi öğretmiş ve hatta eğitiminin sonunda onu "sahip olduğu bazı şeylerin dostluğu" ile ödüllendirmiştir! Haliyle böylesi güzel bir başlangıç yapmış olan Cú Chulainn, efsanevi bir figüre dönüşmüştür. Kelt dövüş sanatlarının çoğu zaman kadınlar tarafından öğretildiği bilinmektedir. Bazı kesimler öğretmenlerin ayrıca rahibe olduklarına ve seçkin öğrencilerine savaş sırasında ek güçler bahşettiklerine inanmaktadır.
  Géant du Chaos - Guerri...  
Les unités anti-infanterie ont un avantage contre les cibles plus petites qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les petites cibles, d'un poids supérieur servant à écraser des ennemis plus légers, ou d'une attaque explosive à distance qui affecte une zone étendue.
Einheiten zur Infanterieabwehr haben einen Vorteil gegen Ziele, die kleiner als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen kleine Ziele sein, höheres Gewicht zum Durchbrechen leichterer Feinde oder ein explosiver Angriff mit großem Zielbereich.
Las unidades eficaces contra la infantería tienen ventaja contra objetivos más pequeños que un caballo. Esta ventaja puede ser una bonificación al daño contra objetivos pequeños, su mayor peso para arrollar a los enemigos más ligeros o un ataque explosivo a distancia contra una zona extensa.
Jednostki przeciwpiechotne mają przewagę w walce z celami mniejszymi niż przeciętny koń. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z małymi celami, większa waga podczas przebijania się przez lżejszych wrogów lub atak z dystansu, zadający duże obrażenia obszarowe od wybuchu.
Отряды этого типа особенно эффективны в бою с врагами размером меньше лошади. Их особые свойства могут проявляться в виде увеличенного урона по небольшим целям, способности прорывать строй легких войск или атак дальнего боя, наносящих урон по большой площади.
Antipiyade birimleri bir attan daha küçük olan hedeflere karşı üstün durumdadır. Bu üstünlük; küçük hedeflere karşı hasar bonusu, daha hafif düşmanları dağıtmak için kullanılan daha büyük bir ağırlık veya büyük bir bölgeyi etkileyen menzilli bir patlayıcı saldırı olabilir.
  Expédition romaine (The...  
Les Wisigoths, arbitres réticents de la vengeance barbare, ont juré de rendre la pareille à Rome pour les années d'abus qu'ils avaient subies.
Als unfreiwillige Überbringer barbarischer Rache schworen die Westgoten, den Römern die Rechnung für ihren jahrzehntelangen Missbrauch zu präsentieren.
Arbitri restii della vendetta barbarica, i Visigoti hanno giurato di non fare sconti ai Romani per i decenni di abusi subiti a causa loro.
Vizigóti, nedobrovolní arbitři barbarské pomsty, přísahali, že Řím za dlouhá desetiletí jejich zneužívání tvrdě zaplatí.
Вестготы занесли над Римом карающий меч варварского правосудия, поклявшись сполна отплатить за многолетние унижения.
Barbar intikam ateşinin arada kalmış temsilcileri olan Vizigotlar, kendilerini yıllarca suistimal etmiş olan Romalılardan bunun hesabını sormaya yemin ettiler.
  Lanciers de Mäsquäl - A...  
Ces hommes n'ont pas le pied marin. Les batailles en mer leur causent différentes pénalités.
Diese Männer sind unerfahrene Seeleute und erleiden im Kampf zur See diverse Strafen.
Dal momento che questi uomini sono marinai inesperti, quando devono combattere in mare soffrono diverse penalità.
Tito muži nejsou zkušení námořníci. V boji na otevřeném moři proto trpí různými postihy.
Ci ludzie nie mają doświadczenia jako żeglarze. W trakcie bitwy morskiej podlegać będą dodatkowym karom.
Люди, непривычные к морской стихии, хуже сражаются на палубе корабля.
  Fidèles de Nagash Milit...  
Avec quelques ajustements mineurs dans les incantations quotidiennes, les morts pourraient se relever avec une vigueur qu'ils n'ont jamais connue.
With minor adjustments to everyday incantations, the dead may be made to rise with greater vigour than they ever knew in life.
Kleine Veränderungen an herkömmlichen Beschwörungsformeln können bewirken, dass die Toten mit mehr Kraft erwachen, als sie zu Lebzeiten je hatten.
Ajustando mínimamente los encantamientos cotidianos, los muertos pueden levantarse con mayor vigor del que tuvieron en vida.
Con dei piccoli aggiustamenti agli incanti standard, i morti possono essere risvegliati con un vigore maggiore di quello che avevano in vita.
Několik úprav běžných zaříkání stačí k tomu, aby mrtví povstávali s větším zápalem, než jaký za života kdy poznali.
Wystarczą drobne zmiany w zwykle stosowanych inkantacjach, by zmarli mogli odradzać się po śmierci dużo bardziej żywotni, niż byli za życia.
Если немного изменить повседневные заклятья, то воскрешенные мертвецы станут сильнее, чем были при жизни.
Günlük efsunlara küçük değişiklikler ile, ölülerin yaşamda hissetmedikleri kadar fazla enerjiyle dirilmeleri sağlanabilir.
  Légionnaire de Linen - ...  
Ces guerriers ont juré à leur peuple que jamais ils ne reculeraient ni ne se rendraient.
Diese Krieger haben ihrem Volk geschworen, weder zurückzuweichen noch aufzugeben.
Estos guerreros han jurado ante su pueblo no rendirse ni retroceder nunca.
Ci wojownicy poprzysięgli swojemu ludowi, że nigdy się nie wycofają ani nie poddadzą.
Эти воины поклялись перед своим народом, что никогда не отступят и не сдадутся.
Bu savaşçılar, kendi halklarına geri çekilmeyeceklerine veya teslim olmayacaklarına dair yemin etmişlerdir.
  Lanciers avares mercena...  
Une armure ? Ce n'est rien, une fois que les lanciers ont déterminé leurs cibles.
Rüstung? Bedeutungslos, wenn die Lanzenträger erst ihre Ziele markiert haben.
Armatura? Non serve a nulla quando i lancieri stabiliscono il proprio obiettivo.
Zbroj? Když si kopiníci vyberou svůj cíl, nebude mu nic platná.
Zbroja? Jest nic niewarta, kiedy kopijnicy trafią w cel.
Доспехи? Едва ли они остановят пикинера, мчащегося на цель.
Zırh mı? O bir zamanlar mızraklı süvarilerin hedeflerinden fazlası değildi.
  Har Ganeth Faction - To...  
C'est à l'occasion de la Nuit de la Mort, une soirée dédiée au glorieux Khaine durant laquelle le sang coule à flots, que les Druchii évacuent toute la rage et la violence qu'ils ont accumulées. Dès que la nuit tombe, les lois draconiennes de la ville en font de même, et l'enfer se déchaîne à l'heure où Furies, nobles et esclaves descendent dans la rue se repaître des atrocités commises à travers toute la ville.
The release for all this pent-up, violent aggression comes on Death Night, an eve of bloody excess in Khaine's glorious name. As soon as the sun sets, so do the city's draconian laws, and all hell breaks loose as Witch Elves, nobles and even slaves take to the streets to revel in murder. Scores are settled and new ones created in a night of diabolical violence. And only as the dawn gong rings out across the city, and the sated survivors attempt to flee the street, does Har Ganeth’s ruler make an appearance. The gates to the palace swing open and Hellebron, accompanied by her elite guard, emerges to sweep the streets of those engorged and slow with the night’s excesses.
All diese angestaute Aggression wird in der Todesnacht freigesetzt, einer Nacht des blutigen Exzesses in Khaines ruhmreichem Namen. Sobald die Sonne untergeht, erlöschen auch die drakonischen Gesetze der Stadt. Die Hölle bricht los, und Hexenkriegerinnen, Adlige und sogar Sklaven verfallen auf den Straßen in Mordlust. In einer Nacht teuflischer Gewalt werden alte Rechnungen beglichen und neue geschaffen. Und erst wenn am Morgen der Glockenschlag durch die Stadt hallt und die Überlebenden von den Straßen fliehen, erscheint die Herrscherin von Har Ganeth. Die Palasttore öffnen sich und Hellebron erscheint mit ihrer Elitewache, um die Straßen von denen zu säubern, die nach den Exzessen der Nacht satt und träge herumliegen.
Toda esta violenta agresión reprimida aflora en la Noche de la Muerte, una víspera de sangrientos excesos en nombre del glorioso Khaine. En cuanto cae el sol, también caen las draconianas leyes de la ciudad, y se desata el caos mientras las Elfas Brujas, los nobles e incluso los esclavos invaden las calles para deleitarse con la muerte. Se ajustan cuentas y se crean nuevas en una noche de diabólica violencia. Solo cuando el amanecer cubre la ciudad y los saciados supervivientes intentan abandonar las calles, el gobernador de Har Ganeth hace su aparición. Las puertas del palacio se abren y Hellebron, acompañada de su guardia de élite, sale para purgar las calles de los más lentos y henchidos por los excesos de la noche.
L'unica occasione per sfogare tutta questa violenta aggressività consiste nella Notte della Morte, una notte di eccessi sanguinari nel glorioso nome di Khaine. Quando il sole tramonta, le severe leggi della città vengono dimenticate e si scatena l'inferno: Streghe, nobili e perfino gli schiavi sciamano nelle strade e si abbandonano agli atti più cruenti. Si sistemano i vecchi conti in sospeso e se ne aprono di nuovi, in una notte di diabolica violenza. E solo quando attraverso la città risuona il gong dell'alba, e i sopravvissuti, sazi di morte, si apprestano a tornare a casa, fa la sua comparsa la sovrana di Har Ganeth. I cancelli del palazzo si spalancano e Hellebron, accompagnata dalla sua guardia d'élite, emerge per ripulire le strade dagli eccessi della notte.
Ventil pro nahromaděnou agresi přichází v Noc smrti, kdy dochází ke krvavým excesům na Khainovu počest. Jakmile zapadne slunce, přestávají platit drakonické zákony města a propuká peklo. Čarodějné elfky, šlechtici a dokonce i otroci vyráží do ulic, aby si libovali ve vraždách. V tuto noc ďábelského násilí jsou vyrovnávány účty a vytvářeny nové křivdy. Až když ve městě zazní ranní gong a uspokojení přeživší prchají z ulic, objevuje se vládkyně Har Ganethu. Brány paláce se otevírají a do ulic vyráží Hellebron v doprovodu své elitní gardy. Likvidují všechny, kteří se stále ještě věnují nočnímu řádění.
Jedyną okazją do uwolnienia zdławionej złości jest Noc Śmierci, kiedy to w imię Khaine'a mieszkańcy mogą pogrążyć się w krwawej rozpuście. Razem z nadejściem mroku obowiązujące na co dzień prawa tracą ważność i rozpętuje się prawdziwe piekło. Elfie wiedźmy, możni, a nawet niewolnicy wychodzą na ulice, by rozkoszować się mordem. Podczas tej koszmarnej nocy można wyrównać rachunki, ale i przysporzyć sobie nowych wrogów. Gdy tylko zabije dzwon zwiastujący o świcie, nasyceni brutalnością ocalali pierzchają z ulic w obawie przed pojawieniem się władcy Har Ganeth. Gdy wrota pałacu otwierają się, Hellebron razem z elitarnym gwardzistą wyrusza, by oczyścić ulice z tych, którzy nasyceni nocnymi ekscesami nie zdążyli skryć się przed świtem.
Накопившаяся агрессия выплескивается в Ночь смерти, праздник кровавого буйства во славу Кейна. С заходом солнца перестают действовать суровые законы города, и эльфийские ведьмы, аристократы и даже рабы выходят на улицы, чтобы утолить жажду убийства. В этих вспышках дьявольского насилия горожане сводят старые счеты и заводят новые. С ударом утреннего гонга те, кто пережил ночь, спешат покинуть улицы города до появления правительницы Хар Ганета. Ворота дворца распахиваются настежь, и Хеллеброн выходит в город со своей стражей, чтобы очистить улицы от тех, кому ночные излишества помешали своевременно ускользнуть.
Tüm bu bastırılmış, vahşi saldırganlık Khaine'in adı şanına bir kan çılgınlığı arifesi olan Ölüm Gecesi'nde salıverilir. Güneş batar batmaz şehrin drakon kanunları da onunla batar ve Cadı Elfler, soylular ve hatta köleler bile bir cinayet cümbüşü ile sokaklara dökülürken cehennem salıverilir. Şeytanî bir vahşet gecesinde eski hesaplar görülür ve yeni hesaplar yazılır. Ve şafak çanı şehir boyunca çınladığında ve kana doymuş sağ kalanlar sokaklardan kaçmaya başlarken Har Ganeth'in hükümdarı ortaya çıkar. Sarayın kapıları ardına kadar açılır ve Hellebron, yanında seçkin muhafızları ile birlikte kana bulanmışları sokaklardan temizlemek ve gecenin aşırılıklarını dindirmek için ileri yürür.
  Rejeton du Chaos - Guer...  
Son corps transformé arrive à un point où la raison n'existe plus. Il gémit de douleur tandis que sa chair se déforme, s'étire et se déchire, jusqu'à atteindre une profonde métamorphose. Les Rejetons du Chaos ont de multiples visages.
Ein Krieger, dem zu viele Geschenke der Dunklen Götter zuteilwurden, fällt irgendwann Wahnsinn und Mutation anheim. Sein veränderter Körper erreicht einen Zustand jenseits aller Vernunft, und während der Krieger vor Schmerzen schreit, fließt, sprießt und windet sich sein Fleisch in jener tiefgreifenden, letzten Verwandlung. Er wird zur Chaosbrut, und keine Chaosbrut gleicht der anderen.
Un guerrero que recibe demasiados dones de los Dioses Oscuros termina sucumbiendo a la locura y la mutación. Su cuerpo trastornado llega a un punto en el que no está sujeto a ninguna ley de la razón, y aúlla de agonía mientras su carne ondea, crece incontrolablemente y se retuerce, padeciendo el cambio más radical y definitivo. Verdaderamente, los Engendros del Caos tienen un millar de rostros y formas.
Bojovník obdařený příliš mnoha dary temných bohů nakonec podlehne šílenství a mutacím. Jeho změněné tělo dosáhne bodu, kdy už si nedokáže udržet zdravý rozum, a začne výt utrpením, jak se jeho tělo vlní, bují a svíjí se, když prodělává poslední, nejhlubší proměnu. Zplozenci Chaosu skutečně mají tisíc tváří a podob.
어둠의 신의 은총을 너무 많이 받은 전사는 결국 광기와 변이에 굴복하게 됩니다. 변이한 육신은 더 이상 이성이 버틸 수 없는 수준에 이르며, 살이 물결을 일으키고, 싹이 트고 뒤틀리며, 가장 여실한 최후의 변이가 진행되는 동안 고통의 비명을 지릅니다. 카오스 스폰은 그야말로 천의 얼굴과 형태를 가지고 있습니다.
Wojownik obdarzony przez Mrocznych Bogów zbyt wieloma darami ostatecznie popada w szaleństwo i mutację. Jego odmienione ciało osiąga punkt, w którym prawa logiki nie są w stanie nad nim zapanować – wówczas nieszczęśnik ów wije się w boleściach, a jego tkanki falują, pączkują i wykręcają, przechodząc ostatnią, najważniejszą ze zmian. Zaprawdę tysiące są twarzy i postaci pomiotu Chaosu.
Воин, получивший слишком много даров Разрушительных сил, в конце концов мутирует и сходит с ума. Его тело искажается до такой степени, что уже не может удерживать в себе рассудок. Издавая безумный вой, он проходит последнюю мучительную трансформацию, не оставляющую ничего человеческого. Воистину, у отродья Хаоса тысячи лиц и форм.
Kara Tanrıların çok sayıda hediyesine maruz kalan bir savaşçı, en sonunda kafayı yer ve mutasyon geçirir. Değişen vücudu artık mantığın kontrolünden çıkan bir noktaya ulaşır ve bedeni buruşurken, filizlenirken ve bükülürken, yani en şiddetli ve nihai değişimden geçerken acı içinde feryat eder. Kaos Dölünün binlerce yüzünün ve şeklinin olduğu doğrudur.
  Mercenaires Infanterie ...  
Ces hommes portent une falx, et rien d'autre. Ils n'ont besoin de rien de plus.
These man carry a falx, nothing more. They need nothing more.
Diese Männer tragen eine Falx, sonst nichts. Mehr brauchen sie nicht.
Questi uomini portano con sé una falce, niente di più. Non necessitano niente di più.
Do boju ruszają tylko ze swoją zakrzywioną bronią. Niczego więcej im nie trzeba.
Bu adamlar sadece falks taşır, başka bir şey değil. Başka bir şeye ihtiyaçları yok.
  Clan Angrund (Empires M...  
Les Nains excellent dans l'art du mur-bouclier. Au fil des ans, les Guildes, selon les désirs du Clan, ont expérimenté diverses formations de boucliers intriqués.
Dwarfs excel at shieldwalls. Over the years, the Guilds, at the Clans' request, have experimented with interlocking shield designs.
Zwerge beherrschen die Kunst des Schildwalls wie niemand sonst. Im Laufe der Jahre experimentierten die Gilden auf Wunsch der Klans mit ineinandergreifenden Schilden.
Los Muros de escudos de los Enanos son incomparables. Con el paso de los años, los gremios, a petición de los clanes, han experimentado con escudos que se entrelazan.
I Nani sono eccellenti nel Muro di Scudi. Nel tempo, le gilde, su richiesta dei clan, hanno sperimentato nuovi design per permetterne la formazione.
Krasnoludy świetnie tworzą ściany tarcz. Przez lata gildie eksperymentowały z tworzeniem nachodzących na siebie tarcz.
Стена щитов является фирменной тактикой гномов. По требованию кланов гильдии уже много лет совершенствуют конструкцию зацепов на щитах.
  Alamans Lassitude de gu...  
Les Alamans constituent une confédération de tribus originaires des terres frontalières de la Germanie supérieure. Même s'ils sont perpétuellement en guerre contre leurs voisins romains, ils ont adopté certains aspects de leur mode de vie.
Die Alemannen sind eine Konföderation von Stämmen aus den Grenzgebieten von Germania Superior. Sie stehen zwar ständig mit ihren römischen Nachbarn im Krieg, haben jedoch viele Aspekte römischer Kultur übernommen.
Gli Alemanni sono una confederazione di tribù proveniente dai confini della Germania Superior. Sebbene fossero costantemente in guerra con i propri vicini romani, finirono comunque con l’adottare molti aspetti della cultura romana.
Kmen Alemánů se skládá z konfederace kmenů osídlujících pohraničí Horní Germánie. Ačkoliv neustále válčí se sousední Římskou říší, osvojily si mnoho aspektů kultury svých rivalů z říše věčného města.
Alemanowie stanowią zrzeszenie plemion z pogranicza Górnej Germanii. Choć bezustannie toczą wojnę z rzymskimi sąsiadami, przyjęli też liczne aspekty ich kultury.
Алеманы представляют собой союз племен, населяющих приграничные области Верхней Германии. Несмотря на постоянную войну с соседним Римом, они заимствовали многие аспекты его культуры.
Alamanlar, Yukarı Cermanya'nın sınırlarından bir kabile ittifakıydı. Komşuları olan Romalılarla sürekli savaş halinde olmalarına rağmen Roma kültürünün pek çok niteliğini benimsemişlerdir
  Bretonnie (Empires Mort...  
Le roi sait que la Bretonnie ne peut à elle seule repousser la marée de parasites : les diplomates et les émissaires ont leur part à jouer et doivent négocier des alliances.
The king knows that it cannot be Bretonnia alone which stems the tide of filth - diplomats and envoys are required to broker alliances.
Der König weiß, dass Bretonia allein die schmutzige Flut nicht aufhalten kann. Es sind Diplomaten und Gesandte nötig, um Bündnisse zu schmieden.
El rey sabe que no puede ser solo Bretonia la que esté deteniendo la marea de inmundicia. Hacen falta diplomáticos y emisarios para acordar alianzas.
Il re sa bene che Bretonnia non può opporsi da sola all'ondata di sudiciume: c'è bisogno che i diplomatici e gli inviati stringano delle alleanze.
Král si uvědomuje, že příval špíny nedokáže Bretonnie zastavit sama - diplomaté i poslové mají za úkol dohodnout spojenectví.
Król dobrze wie, że Bretonnia nie może w pojedynkę stawiać czoła fali plugastwa, stąd też potrzeba jej dyplomatów i posłów, by zawiązywać sojusze.
Король понимает, что в одиночку Бретония не остановит этот поток грязи - дипломаты и посланники должны заключать альянсы.
Kral, Bretonya’nın tek başına bu pislik dalgasına karşı koyamayacağını biliyor; diplomat ve elçilerin ittifaklar oluşturması gerek.
  Vandales Lassitude de g...  
Maintenant, cependant, avec l'arrivée des Huns, tout a changé. Les Vandales ont été chassés de leurs terres. Comme les Romains ont refusé de les aider, ils doivent lutter pour traverser l'Europe jusqu'à un royaume qui leur appartient, peu importe où cette lutte les mène.
Doch mit der Ankunft der Hunnen ändert sich alles. Die Vandalen wurden aus ihrem Land vertrieben. Und da die Römer den Vandalen jegliche Hilfe verweigern, müssen sie sich nun auf eigene Faust durch Europa kämpfen, bis sie ihr eigenes Königreich finden - wo immer das auch liegen mag.
Tuttavia, con l’arrivo degli Unni, tutto è cambiato: i Vandali sono stati scacciati dalle loro terre. I Romani si rifiutano di aiutarli ed essi devono farsi strada in Europa per creare un regno tutto per loro, a qualunque costo.
Teď, s příchodem Hunů, se však všechno mění – Vandalové byli vyhnáni ze svých zemí. Jelikož jim Římané odmítli poskytnout pomoc, musejí se sami probojovat přes celou Evropu a získat vlastní království – ať už je boj zavede kamkoli.
Wszystko zmieniło się jednak wraz z nadejściem Hunów, wypędzeni ze swoich ziem i porzuceni przez sojuszników Wandalowie muszą wywalczyć sobie drogę przez Europę by dotrzeć do nowego domu, leżącego tam, gdzie zabierze ich wir walki.
Однако с приходом гуннов все изменилось. Под натиском орды вандалы покинули свои земли и обратились за помощью к Риму, но получили отказ. Теперь им предстоит самостоятельно прокладывать дорогу к собственному царству, в каких бы далеких краях оно ни оказалось.
Buna karşın Hunların intikal etmesiyle beraber her şey değişti. Vandallar topraklarından atıldılar. Kendi krallıklarına ulaşmak için Avrupa boyunca mücadele etmeliler. Bu mücadele onları ne tür yollara sokarsa soksun.
  Calédoniens (Empire div...  
Lorsqu'une force est incorporée pour la première fois, elle prend un nom, reçoit un emblème unique puis crée son propre héritage à travers les factions sur le champ de bataille. Cela permet de développer des traditions qui ont des effets positifs de la même manière que les compétences profitent au personnage qui les détient.
When a force is first mustered it is named, given a unique emblem and, from that point on, creates its own legacy through its actions in the field. This enables the development of traditions that have positive effects in the same way that skills benefit the characters that have them. Some traditions are unique to certain factions, affecting aspects of both battles and campaigns. An force's legacy and traditions forever remain with its emblem, living on long after its original troops have succumbed to their fates. When a new force is raised, you can choose to hand down the legacy of its forebears to your newest recruits.
Bei der Musterung einer Streitkraft erhält sie einen Namen und ein einzigartiges Emblem. Ab diesem Zeitpunkt bestimmt die Armee ihr eigenes Vermächtnis durch ihre Taten auf dem Schlachtfeld. Dies ermöglicht die Entwicklung von Traditionen, die positive Effekte haben, ähnlich wie Fähigkeiten Charakteren zu Vorteilen verhelfen. Einige Traditionen sind fraktionsspezifisch und beeinflussen Aspekte von Schlachten und Kampagnen. Das Vermächtnis und die Traditionen einer Streitkraft bleiben auf ewig mit ihrem Emblem verbunden, und leben noch lang nach dem Tod der eigentlichen Truppen weiter. Wird eine neue Streitkraft aufgestellt, könnt Ihr wählen, ob Ihr das Vermächtnis ihrer Vorfahren an Eure neuen Rekruten weitergeben wollt.
La primera vez que se forma un ejército, este recibe un nombre y un emblema único y, a partir de ese momento, comienza a crear su legado en función de las acciones que lleve a cabo en el campo de batalla. Esto permite el desarrollo de tradiciones, que tienen efectos positivos, del mismo modo que una habilidad beneficia al personaje que la posee. Algunas tradiciones son típicas de ciertas facciones y afectan a distintos aspectos de las batallas y las campañas. Las tradiciones y el legado de un ejército siempre irán unidos a su emblema y pervivirán incluso cuando sus soldados originales hayan seguido con su destino. Cuando se forma un nuevo ejército, podrás elegir si transferir el legado de los soldados originales a los nuevos reclutas.
Quando un esercito viene adunato per la prima volta, gli viene dato un nome e un emblema unico e, da quel momento in poi, creerà la propria eredità tramite le azioni sul campo. Svilupperà nuove tradizioni che hanno gli stessi effetti che le abilità hanno sui personaggi che le possiedono. Alcune tradizioni sono uniche di certe fazioni e influiscono su aspetti specifici delle battaglie e delle campagne. L’eredità e le tradizioni di un esercito restano in eterno con il suo emblema e sopravvivono per lungo tempo, dopo che le sue truppe sono perite. Quando viene creata una nuova forza, puoi scegliere di tramandargli l’eredità di un’armata precedente.
Když poprvé naverbuješ nové vojsko, dostane své jméno, je mu přiřazen unikátní emblém a od té doby si vytváří svůj vlastní odkaz v závislosti na tom, jak se mu daří na bitevním poli. To umožňuje rozvoj tradic, které mají na vojsko stejný pozitivní dopad jako běžné schopnosti na postavy. Některé tradice jsou unikátní pro danou frakci a ovlivňují aspekty bitev i kampaní. Odkaz a tradice dané vojenské síly zůstávají provždy spjaty s jejím emblémem a jsou živé ještě dlouho poté, co původní vojáky už dávno potkal předurčený osud. Když verbuješ novou vojenskou sílu, můžeš se rozhodnout, zda přeneseš odkaz jejích předchůdců i na nejnovější rekruty.
Kiedy armia zostanie stworzona, otrzymuje nazwę i unikalny symbol – od tego momentu tworzy swoją historię na polu bitwy. Pozwala to na rozwijanie tradycji, które mają pozytywne efekty – tak samo jak umiejętności bohaterów. Niektóre tradycje są unikalne dla frakcji i wpływają zarówno na bitwy, jak i całą kampanię. Dziedzictwo i tradycje armii zachowują się w jej symbolu nawet długo po śmierci żołnierzy. Kiedy powstaje nowa armia, możesz przekazać dziedzictwo jej przodków nowym rekrutom.
При первом сборе новой армии присваиваются имя и уникальный значок. С этого момента армия сама создает свое наследие. Боевые победы укрепляют наследие и открывают традиции. Из них часть уникальна для каждой фракции и сказывается на разных аспектах сражений и кампании. Наследие армии навечно связано со значком и продолжает жить, даже если сама армия канула в Лету. Собирая новое войско, вы можете передать ему значок и наследие ушедших героев. По мере того как армия участвует в кампаниях, она вырабатывает собственные "навыки" - традиции, которые действуют так же, как и навыки персонажей.
Bir kuvvet ilk içtimasında, bir isim alır, benzersiz bir armaya sahip olur ve o andan itibaren meydanda kendi mirasını oluşturmaya başlar. Yeteneklerin karakterlere fayda sağlaması gibi, aynı şekilde bu da olumlu etkilere sahip geleneklerin gelişimine sahip geleneklerin gelişmesine imkân tanır. Bazı gelenekler belirli uluslara özgüdür ve hem savaş meydanlarını hem de seferleri etkiler. Bir kuvvetin mirası ve gelenekleri sonsuza kadar armasıyla kalır, ilk birlikleri kaderlerine yenik düştükten sonra bile kalıtları devam eder. Yeni bir kuvvet kurulduğunda bayrağı yeni askerlere devredebilirsiniz.
  Fidèles de Nagash Milit...  
Bien que morts depuis longtemps, il est possible de rappeler aux gardiens royaux le serment de loyauté qu'ils ont fait de leur vivant, les stimulant pour le combat.
Though long dead, kingly guardians can be reminded of their oaths of service made in ages past, invigorating them for battle.
Obwohl sie schon vor Ewigkeiten aus dem Leben geschieden sind, können sich die königlichen Wächter noch an ihre alten Treueschwüre erinnern und daraus Stärke für die bevorstehende Schlacht ziehen.
Aunque hace mucho que murieron, a los guardianes reales se les puede recordar los juramentos de servicio que hicieron en tiempos pasados para fortalecerlos en la batalla.
Sebbene siano morti tanto tempo fa, è possibile ricordare ai guardiani reali il giuramento prestato secoli prima, così da renderli più forti in battaglia.
Přestože jsou královské stráže dlouho po smrti, lze jim připomenout dávno složené přísahy a tím je v bitvě vybičovat k lepším výkonům.
Królewscy gwardziści, choć od dawna martwi, mogą zostać wskrzeszeni do bitwy przez powołanie się na przysięgę wierności, jaką złożyli przed wiekami.
Царские стражи давно мертвы, но им можно напомнить про клятвы, которые они дали много веков назад, и это увеличит их силу в бою.
Çoktan ölmüş olsalar da, kralların muhafızlarına geçmişte ettikleri hizmet yeminleri hatırlatıp muharebede can katmak mümkündür.
  L'Empire (Empires Morte...  
Les Canonniers vétérans peuvent repérer une cible avec une précision infaillible. Ils ont probablement survécu à des tirs ratés aussi...
Veteran Gunners are able to spot a target with unerring accuracy - they've probably survived the odd misfire too…
Veteranenschützen können ein Ziel mit messerscharfer Genauigkeit anvisieren - wahrscheinlich haben sie auch so manche Fehlfunktion überlebt...
Los Artilleros Imperiales veteranos pueden acertar a un objetivo con una precisión excepcional y casi todos han sobrevivido a algún arma que fallara al disparar...
Gli Artiglieri veterani sono in grado di individuare un bersaglio con infallibile precisione: è anche probabile che siano sopravvissuti a diverse cilecche...
Zkušení střelci dokážou zaměřit cíl s neomylnou přesností – a když se jim to náhodou nepodaří, taky to nejspíš přežijí...
Artylerzyści weterani są w stanie namierzyć cel z bezbłędną wręcz dokładnością – zapewne przeżyli też niejeden nieudany strzał.
Стрелки-ветераны не только без промаха поражают цели, но и достаточно удачливы, чтобы пережить осечку...
Gazi Topçular hedeflerini şaşmaz bir doğrulukla tuttururlar. Elbette birkaç başarısız atışları da olmuştur...
  Royaume franc (The Last...  
Les Francs composent une confédération de tribus germaniques qui, en échange de s'être battues comme fœderati romains, se sont établis et forment un royaume grandement indépendant en Gaule. Depuis la chute de l'empire occidental de Rome, ils ont largement étendu le territoire sous leur contrôle.
Die Franken sind eine Konföderation germanischer Stämme, die über ein weitgehend unabhängiges Königreich in der Provinz Gallien herrschen dürfen, da sie als römische Verbündete kämpften. Seit dem Untergang des Weströmischen Reiches konnten sie das Gebiet, über das sie herrschen, beträchtlich erweitern.
I Franchi sono una confederazione di tribù germaniche che, in cambio del proprio impegno come foederati romani, si sono stanziati e hanno formato un grande regno indipendente nella provincia della Gallia. Dalla caduta dell’Impero romano d’occidente, sono riusciti ad espandere di molto il territorio sotto il loro controllo.
Frankové jsou konfederace germánských kmenů, které bojovaly za Řím jako federáti; usadili se v Galii a vybudovali si zde poměrně nezávislé království. Po pádu Západořímské říše svá území značně rozšířili.
Frankowie to plemiona germańskie, które osiedliły się w dużym i niezależnym królestwie w Galii, w zamian za walkę po stronie cesarstwa. Od upadku Cesarstwa Zachodniorzymskiego, znacznie powiększyli zasięg swoich rządów.
Германские племена франков сражались на стороне Рима в качестве федератов. Франки сумели создать независимое государство в Галлии, которое существенно увеличилось после падения Западной Римской империи.
Frenkler Roma federateleri olarak savaşmaları karşılığında yerleşmiş ve Galya'da büyük oranda bağımsız bir krallık kurmuş olan Cermen kabilelerinden oluşan bir konfederasyondur. Roma'nın Batı İmparatorluğunun çöküşünden sonra topraklarını genişleterek hakimiyetleri altına aldılar.
  Lakhmides Lassitude de ...  
Maintenant, même si officiellement sous le contrôle de l'empire sassanide, les Lakhmides ont réussi à conserver une certaine autonomie et reprennent du poil de la bête. Ils doivent tout de même soutenir militairement leurs chefs suprêmes perses lorsque c'est nécessaire.
Jetzt haben sich die Lachmiden ein gewisses Maß an Autonomie erkämpft und das Volk wächst - wenngleich auch unter der Kontrolle des Sassanidenreichs. Rufen jedoch die persischen Herren zur Schlacht, so haben die Lachmiden der Bitte bedingungslos zu folgen. Dennoch schwören sich die selbsternannten „Söhne des Himmelswassers“, weder ihre Lebensweise aufzugeben, noch demütig zu katzbuckeln!
Ora, sebbene nominalmente sotto il controllo dell’Impero sasanide, i Lakhmidi sono riusciti a mantenere una certa autonomia e stanno crescendo nuovamente; dovranno però fornire supporto militare ai loro signori persiani, quando necessario. Ma i sedicenti “Figli dell’Acqua del Paradiso” non intendono crollare, né piegarsi a nessuno!
Nyní jsou Lachmidové sice formálními poddanými Sásánovské říše, ale podařilo se jim udržet si určitou autonomii a jsou znovu na vzestupu, i když se od nich očekává, že na požádání poskytnou svým perským lenním pánům vojenskou pomoc. Takzvaní „synové nebeských vod“ však nehodlají nechat své způsoby upadnout v zapomnění a nebudou se nikomu klanět!
Obecnie Lachmidzi znajdują się formalnie pod kontrolą imperium Sasanidów, lecz zdołali zachować nieco autonomii i ponownie się rozwijają. W razie potrzeby mają jednak obowiązek zapewnić swoim perskim władcom wsparcie bojowe. Mimo wszystko samozwańczy synowie wody i nieba nie zamierzają porzucić swoich ideałów ani przed kimkolwiek się ukorzyć!
Сейчас лахмиды формально являются подданными персов, но на деле сохраняют определенную независимость и постепенно возрождаются, хотя и обязаны оказывать военную поддержку своим господам. Несмотря на это, "сыны небесной воды" не намерены отказываться от своих традиций и становиться на колени перед кем бы то ни было!
Lakhmidler sözde Sasani hükmü altında olsa da, biraz özerk kalmayı başardılar ve artık yeniden büyüyorlar, fakat Pers yöneticileri istediği zaman onlara askeri destek sunmaları da bekleniyor. Fakat "Cennet Suyunun Oğulları" ne yaşama biçimlerinin yok olmasına, ne de başkalarına diz çökmeye niyetli!
  Vandales Lassitude de g...  
Maintenant, cependant, avec l'arrivée des Huns, tout a changé. Les Vandales ont été chassés de leurs terres. Comme les Romains ont refusé de les aider, ils doivent lutter pour traverser l'Europe jusqu'à un royaume qui leur appartient, peu importe où cette lutte les mène.
Doch mit der Ankunft der Hunnen ändert sich alles. Die Vandalen wurden aus ihrem Land vertrieben. Und da die Römer den Vandalen jegliche Hilfe verweigern, müssen sie sich nun auf eigene Faust durch Europa kämpfen, bis sie ihr eigenes Königreich finden - wo immer das auch liegen mag.
Tuttavia, con l’arrivo degli Unni, tutto è cambiato: i Vandali sono stati scacciati dalle loro terre. I Romani si rifiutano di aiutarli ed essi devono farsi strada in Europa per creare un regno tutto per loro, a qualunque costo.
Teď, s příchodem Hunů, se však všechno mění – Vandalové byli vyhnáni ze svých zemí. Jelikož jim Římané odmítli poskytnout pomoc, musejí se sami probojovat přes celou Evropu a získat vlastní království – ať už je boj zavede kamkoli.
Wszystko zmieniło się jednak wraz z nadejściem Hunów, wypędzeni ze swoich ziem i porzuceni przez sojuszników Wandalowie muszą wywalczyć sobie drogę przez Europę by dotrzeć do nowego domu, leżącego tam, gdzie zabierze ich wir walki.
Однако с приходом гуннов все изменилось. Под натиском орды вандалы покинули свои земли и обратились за помощью к Риму, но получили отказ. Теперь им предстоит самостоятельно прокладывать дорогу к собственному царству, в каких бы далеких краях оно ни оказалось.
Buna karşın Hunların intikal etmesiyle beraber her şey değişti. Vandallar topraklarından atıldılar. Kendi krallıklarına ulaşmak için Avrupa boyunca mücadele etmeliler. Bu mücadele onları ne tür yollara sokarsa soksun.
  Gètes Faction - Total W...  
Les tribus des Balkans ont gagné une féroce réputation.
Die Stämme des Balkan haben sich ihren wilden Ruf verdient.
Las tribus de los Balcanes se han ganado su reputación de fieros.
Le tribù dei Balcani si sono guadagnate una feroce reputazione.
The tribes of the Balkans have earned their fierce reputation.
Balkánské kmeny si svou drsnou pověst zaslouží.
Reputacja plemion bałkańskich nie wzięła się znikąd.
Жители Балкан обладают репутацией свирепых воинов.
Balkan kabileleri sertlikleriyle ün kazanmıştır.
  Khemri Military - Total...  
Avec quelques ajustements mineurs dans les incantations quotidiennes, les morts pourraient se relever avec une vigueur qu'ils n'ont jamais connue.
With minor adjustments to everyday incantations, the dead may be made to rise with greater vigour than they ever knew in life.
Několik úprav běžných zaříkání stačí k tomu, aby mrtví povstávali s větším zápalem, než jaký za života kdy poznali.
Wystarczą drobne zmiany w zwykle stosowanych inkantacjach, by zmarli mogli odradzać się po śmierci dużo bardziej żywotni, niż byli za życia.
Если немного изменить повседневные заклятья, то воскрешенные мертвецы станут сильнее, чем были при жизни.
Günlük efsunlara küçük değişiklikler ile, ölülerin yaşamda hissetmedikleri kadar fazla enerjiyle dirilmeleri sağlanabilir.
  Ordre des maîtres du sa...  
Les Elfes ont un faible pour les arts et apprécient les festivals où bardes et poètes viennent divertir les foules.
Los Elfos disfrutan de las artes y de los festivales en los que poetas y bardos entretienen a las masas.
Elfové mají umění ve velké oblibě a užívají si slavnosti, na nichž básníci a bardi baví masy.
Elfy lubią sztukę. Świetnie się bawią na festiwalach, w czasie których poeci i bardowie zabawiają ludność.
Elfler, sanata düşkündür ve şair ve ozanların kitleleri eğlendirmek için toplandığı sanat festivallerinden hoşlanırlar.
  Araignée Arachnarok - L...  
Les pénalités de vitesse et de combat causées par le relief n'ont pas d'effet sur cette unité.
Geschwindigkeits- und Kampfstrafen aufgrund des Geländes werden von dieser Einheit ignoriert.
Le penalità relative a velocità e combattimento causate dal terreno non riguarderanno questa unità.
Скорость передвижения этого отряда не зависит от типа местности.
Arazinin sebep olduğu hız ve mücadele azalmaları, bu birimi etkilemez.
  Khemri Military - Total...  
Des colifichets et des masques rituels portant le sceau de Ptra ont été donnés à vos gardiens de pierre, les rendant encore plus combatifs.
Trinkets and ritual masks bearing Ptra's sigil are bestowed upon your stone guardians, making them fight all the harder.
Tví kamenní strážci dostanou cetky a rituální masky s Ptrovou pečetí, což je přinutí bojovat o hodně usilovněji.
Na twoich kamiennych strażników nałożono ozdoby i rytualne maski noszące symbol boga Ptra, dzięki czemu konstrukty te będą walczyć jeszcze zacieklej.
Ваши каменные стражи получают амулеты и ритуальные маски со знаком Птра. Это заставляет их сражаться еще упорнее.
Ptra’nın mühürünün olduğu incik boncuklar ile ayin maskeleri taş muhafızlarına bahşedildi, böylece daha sıkı savaşmaları sağlandı.
  Ordre des maîtres du sa...  
Ceux qui sont de noble lignée ont le temps de parfaire leur pratique des arts terribles de la guerre.
Aquellos de noble cuna tienen tiempo para aprender a dominar las temibles artes de la guerra.
Jedinci urozeného původu mají čas na to ovládnout strašlivé umění války.
Szlachetnie urodzeni mają czas, by doskonale wyszkolić się w kunszcie wojennym.
Soylu kandan gelenlerin, savaşın korkunç sanatlarında sıkı pratik yapmaya vakti vardır.
  Khemri Military - Total...  
Bien que morts depuis longtemps, il est possible de rappeler aux gardiens royaux le serment de loyauté qu'ils ont fait de leur vivant, les stimulant pour le combat.
Though long dead, kingly guardians can be reminded of their oaths of service made in ages past, invigorating them for battle.
Přestože jsou královské stráže dlouho po smrti, lze jim připomenout dávno složené přísahy a tím je v bitvě vybičovat k lepším výkonům.
Królewscy gwardziści, choć od dawna martwi, mogą zostać wskrzeszeni do bitwy przez powołanie się na przysięgę wierności, jaką złożyli przed wiekami.
Царские стражи давно мертвы, но им можно напомнить про клятвы, которые они дали много веков назад, и это увеличит их силу в бою.
Çoktan ölmüş olsalar da, kralların muhafızlarına geçmişte ettikleri hizmet yeminleri hatırlatıp muharebede can katmak mümkündür.
  Avares (Age of Charlema...  
« Les chèvres ont leur caractère propre, vous savez, c'est pourquoi il faut les enfermer ! »
„Ziegen tun, was sie wollen, daher muss man sie zusammenhalten!“
“Le capre sono intelligenti, sai, quindi devi chiuderle dentro!”
"Keçilerin kendi bilinçleri vardır, bu yüzden onları kontol altında tutman gerekir!"
  Pilleurs vandales élus ...  
Ces hommes ont prouvé leur brutalité, c'est pour ça qu'on les a choisis.
Diese Männer haben ihre Brutalität bewiesen und wurden deshalb ausgewählt.
Questi uomini hanno provato la loro ferocia e sono stati scelti per questo.
Ci wojownicy dowiedli swego okrucieństwa. To cecha, która wyróżnia ich na polu bitwy.
Эти воины доказали свою беспощадность и были избраны именно за нее.
  Huns blancs Gardiens de...  
« Les chèvres ont leur caractère propre, vous savez, c'est pourquoi il faut les enfermer ! »
„Ziegen tun, was sie wollen, daher muss man sie zusammenhalten!“
„Kozy mají svou vlastní hlavu, víš, takže si na ně musíš políčit!“
"Keçilerin kendi bilinçleri vardır, bu yüzden onları kontol altında tutman gerekir!"
  Khemri Military - Total...  
D'énormes réserves d'or de la Sixième Dynastie ont été découvertes – parfait pour décorer nos édifices les plus prestigieux.
Huge Sixth Dynasty gold reserves have been recovered - perfect for ornamenting our most prestigious edifices.
Byly objeveny obří zlaté rezervy Šesté dynastie. Zlato se hodí k výzdobě našich nejprestižnějších budov.
Odnaleziono olbrzymie zapasy złota zgromadzonego przez VI dynastię. Nada się doskonale do ozdobienia naszych najważniejszych monumentów.
Мы обнаружили огромные запасы золота Шестой династии. Они пригодятся для украшения самых престижных зданий.
Büyük Altıncı Hanedan altın rezervleri ortaya çıkartıldı... En prestijli yapılarımızı süslemek için mükemmel.
  Grand Chef gobelin (Ara...  
Les pénalités de vitesse et de combat causées par le relief n'ont pas d'effet sur cette unité.
Las penalizaciones a la velocidad y al combate causadas por el terreno no afectarán a esta unidad.
Le penalità relative a velocità e combattimento causate dal terreno non riguarderanno questa unità.
Arazinin sebep olduğu hız ve mücadele azalmaları, bu birimi etkilemez.
  Arvernes Faction - Tota...  
Le roi Luernios dirige les tribus gauloises les plus puissantes depuis son bastion à Gergovie. Ses paroles font la loi du Rhin au littoral atlantique. Avec lui, les Arvernes ont une réputation de durs à cuire.
Von seiner Feste in Gergovia regiert König Luernius über die mächtigsten gallischen Stämme. Sein Herrschaftsbereich erstreckt sich vom Rhein bis hin zur Atlantikküste. Die Arverni unter ihm sind dafür bekannt, dass sie genauso heftig feiern, wie sie kämpfen.
Desde su fortaleza de Gergovia, el rey Luernios lidera una de las tribus galas más poderosas. Su gobierno se extiende desde el Rin hasta la costa atlántica. Los arvernos tienen fama de ser duros guerreros y unos juerguistas incansables.
Dalla sua fortezza di Gergovia, re Luernios regna sulla più potente delle tribù galliche. La sua parola è legge dal Reno alla costa atlantica. Gli Arverni, sotto la sua guida, sono rinomati perché combattono con foga e festeggiano allo stesso modo.
King Luernios rules over the most powerful of Gallic tribes from his stronghold in Gergovia. His word is law from the River Rhine to the Atlantic coast. Under him, the Arverni are reputed to play hard and fight hard.
Král Luernios vládne nejmocnějšímu z galských kmenů ze své pevnosti v Gergovii. Jeho slovo je zákonem od řeky Rýn až k pobřeží Atlantiku. Jeho Arvernové jsou známí jako drsní hráči a tvrdí bojovníci.
Król Luernios stoi na czele najpotężniejszych plemion galijskich, przekazując ludowi swą wolę z twierdzy w Gergowii. Jego słowo jest prawem na ziemiach od Renu po wybrzeże Atlantyku. Pod jego rządami Arwernowie doskonale prosperują i równie dobrze walczą.
Из своей крепости в Герговии вождь Луерин правит арвернами - сильнейшим из галльских племен. Его владения простираются от Рейна до побережья Атлантического океана. Арверны всегда сражаются до последнего.
Kral Luernios, Gergovia'daki hisarından Galyalı kabilelerin en güçlülerinden birine hükmediyor. Ren Nehri'nden Atlantik sahiline kadarki topraklar onun emri altında. Onun önderliğinde, Arvernler çok güçlü bir konumda.
  Gètes Faction - Radious...  
Les tribus des Balkans ont gagné une féroce réputation.
Die Stämme des Balkan haben sich ihren wilden Ruf verdient.
Las tribus de los Balcanes se han ganado su reputación de fieros.
Le tribù dei Balcani si sono guadagnate una feroce reputazione.
The tribes of the Balkans have earned their fierce reputation.
Balkánské kmeny si svou drsnou pověst zaslouží.
Жители Балкан обладают репутацией свирепых воинов.
Balkan kabileleri sertlikleriyle ün kazanmıştır.
  Ardiaei Faction - Radio...  
Les tribus des Balkans ont gagné une féroce réputation.
Las tribus de los Balcanes se han ganado su reputación de fieros.
Le tribù dei Balcani si sono guadagnate una feroce reputazione.
The tribes of the Balkans have earned their fierce reputation.
Balkánské kmeny si svou drsnou pověst zaslouží.
Reputacja plemion bałkańskich nie wzięła się znikąd.
Жители Балкан обладают репутацией свирепых воинов.
Balkan kabileleri sertlikleriyle ün kazanmıştır.
  Von Carstein (Empires M...  
Les Goules des Cryptes n'ont que peu de conscience, mais au combat, elles utilisent leurs griffes et des armes de fortune pour déchiqueter les hommes.
Gruftghule besitzen kaum ein Bewusstsein, sie können jedoch kämpfen und reißen mit ihren Krallen ihre Feinde in Stücke.
Los Necrófagos de la Cripta apenas sienten nada, pero pueden luchar con sus garras y sus armas improvisadas para partir a los hombres en dos.
I Ghoul delle Cripte sono a malapena senzienti ma in grado di combattere, usando i loro artigli e armi di fortuna per dilaniare gli uomini.
Kryptoví ghúlové si zachovávají jen malý zbytek rozumu, ale bojovat dokážou – používají své drápy nebo hrubě vyrobené zbraně, kterými rozervou člověka na kusy.
Cmentarne ghule nie są zbyt rozgarnięte, ale potrafią się bić – do walki używają szponów i prymitywnej broni.
Mezar Hortlaklarının ön sezileri çok azdır fakat pençelerini ve üstünkörü silahlarını kullanıp insanları parçalayarak savaşabilirler.
  Von Carstein (Empires M...  
Même si la majorité des Morts-Vivants ne sont guère plus que des serviteurs titubants, ces guerriers ont gagné leur réputation grâce à leur efficacité en mêlée.
Die meisten Untoten sind nichts als stumpf vor sich hin stolpernde Klappergestelle, doch diese erwarben sich Ruhm als geschickte Nahkämpfer.
Aunque la mayoría de los No Muertos no son más que renqueantes esclavos, estos guerreros se han labrado un nombre por su eficacia cuerpo a cuerpo.
Sebbene i Nonmorti siano in gran parte solo servi barcollanti, questi guerrieri hanno raggiunto la fama grazie all'efficacia del loro combattimento corpo a corpo.
Většina nemrtvých jsou sice pouzí potácející se otroci, ale tito válečníci jsou vyhlášení svou efektivitou v boji zblízka.
Złowieszcze wilki w walce przeradzają się w prawdziwą masę kłów, skutecznie radząc sobie z piechotą wroga.
Как правило, нежить тупа и неуклюжа, но Следопыты Кенигштайна славятся своим мастерством ближнего боя.
Çoğu Hortlak sadece tökezleyen köleler olsa da, bu savaşçılar yakın muharebede yarattıkları etkiyle ün kazanmışlardır.
  Von Carstein (Empires M...  
Ces goules n'ont qu'une idée en tête : la guerre. Elles poursuivent ce but avec une sauvagerie bien déterminée.
Diese Ghule kennen nur eins – den Krieg. Und dieses Ziel verfolgen sie mit hirnloser Wildheit.
Estos Necrófagos recuerdan una sola cosa, la guerra, y la persiguen con cegador salvajismo.
Questi Ghoul ricordano solo una cosa: la guerra, e inseguono questa meta con ferocia inaudita.
Ghúlové mají na mysli jen jednu věc, válku, a jdou za svým cílem s umíněnou divokostí.
Te ghule pamiętają jedynie wojnę, dążą więc do niej z bezrozumną dzikością.
Эти упыри не помнят ни о чем, кроме войны. Они стремятся к ней с маниакальной одержимостью.
Bu gûllar tek bir şey hatırlar: savaş. Bu hedeflerine odaklanarak vahşetle yola koyulurlar.
  Côte Vampire La Renaiss...  
Les pirates victorieux ont la liberté de profiter de leurs gains. Un repaire est aussi un endroit parfait pour se cacher et vivre tranquillement pendant un certain temps.
Erfolgreiche Piraten können manchen Teil ihrer Ausbeute genießen. Ein Lager ist auch ein Ort, an dem man sich mal verkriecht und für eine Weile das gute Leben genießt.
Los buenos piratas disfrutan de algunas de sus ganancias. Una madriguera también es un lugar en el que esconderse y disfrutar de la buena vida durante un tiempo.
I pirati di successo possono godersi alcuni dei propri profitti: un covo è anche un luogo in cui rintanarsi e godersi la bella vita per un po'.
Úspěšní piráti si občas mohou svůj úlovek dobře užít. Doupě je místem, kam se můžeš zašít a alespoň chvíli žít dobrý život.
Cieszący się powodzeniem piraci mają szansę skorzystać ze swoich łupów. W leżu mogą się zaszyć i przynajmniej przez chwilę kosztować uroków życia.
Удачливые пираты могут насладиться плодами своего успеха: укрыться в этом месте и недолго пожить в роскоши.
Başarılı korsanlar, topladıklarının bazılarını keyifleri için de kullanabilirler. Bir in, ayrıca saklanıp bir süreliğine güzel bir hayat yaşamak için de ideal bir yerdir.
  Von Carstein (Empires M...  
Ils ont cessé d'être des Vampires mais en ont gardé leur sauvagerie malsaine.
Diese ehemaligen Vampire kämpfen mit der krankhaften Wildheit gieriger Blutsauger.
Ya no son Vampiros, pero luchan con un furor tan salvaje como ellos.
Non sono più Vampiri, ma combattono con la stessa folle ferocia.
Už to sice nejsou upíři, ale bojují se stejnou šílenou divokostí.
Choć nie są już wampirami, walczą z równie szalonym zapałem.
Хотя они и перестали быть вампирами, их безумная ярость осталась прежней.
Artık Vampir değiller, fakat hâlâ aynı deli yabanilikle savaşıyorlar.
  Royaume wisigoth (The L...  
Anciens fœderati de l'empire romain d'occident autorisés à s'installer, les Wisigoths régnèrent quelque temps en Gaule méridionale et en Hispanie du nord, sur un royaume largement indépendant. Depuis la chute de l'empire occidental, cependant, leurs voisins Francs les ont complètement chassés de Gaule.
Als ehemalige Foederati des Weströmischen Reichs zum Siedeln berechtigt, herrschten die Westgoten einige Zeit lang in Südgallien und im nördlichen Hispanien über ein weitgehend unabhängiges Königreich. Doch seit dem Untergang des Weströmischen Reichs wurden sie von den Franken gänzlich aus Gallien verdrängt.
Ex foederati dell’Impero romano d’occidente a cui fu dato il permesso di stanziarsi, i Visigoti controllarono per un po’ di tempo il sud della Gallia e il nord della Hispania, un regno largamente indipendente. Ma dalla caduta dell’Impero romano d’occidente, i vicini Franchi hanno iniziato a spingerli via dalla Gallia.
Vizigóti byli bývalí federáti Západořímské říše, kteří se směli usadit na jejím území a vládli nějakou dobu v jižní Galii a severní Hispánii v poměrně nezávislém vlastním království. Po pádu Západořímské říše je však sousední Frankové z Galie zcela vytlačili.
Podlegli Cesarstwu Zachodniorzymskiemu Wizygoci rządzili przez jakiś czas w południowej Galii i północnej Hispanii. Jednak po upadku Cesarstwa Zachodniorzymskiego Frankowie przepędzili ich z tych terenów.
Когда-то вестготы были федератами Рима и обладали значительной автономией в южной Галлии и северной Испании. Однако после падения Западной Римской империи соседние франки вытеснили их из галльских земель.
Batı İmparatorluğu'nun yerleşmeleri için izin verdiği önceki foederatisi olan Vizigotlar bir süreliğine güney Galya ve kuzey Hispanya'da hüküm sürdüler, çok geniş bir krallıkla. Ancak, Batı İmparatorluğu'nun çöküşünden bu yana, komşuları Frenkler onları Galya'dan söküp attı.
  Von Carstein (Empires M...  
Ils ont cessé d'être des Vampires mais en ont gardé leur sauvagerie malsaine.
Diese ehemaligen Vampire kämpfen mit der krankhaften Wildheit gieriger Blutsauger.
Ya no son Vampiros, pero luchan con un furor tan salvaje como ellos.
Non sono più Vampiri, ma combattono con la stessa folle ferocia.
Už to sice nejsou upíři, ale bojují se stejnou šílenou divokostí.
Choć nie są już wampirami, walczą z równie szalonym zapałem.
Хотя они и перестали быть вампирами, их безумная ярость осталась прежней.
Artık Vampir değiller, fakat hâlâ aynı deli yabanilikle savaşıyorlar.
  Nains (Empires Mortels)...  
Ceux qui ont prêté le Serment du Tueur doivent rechercher leur perte au combat pour apaiser une humiliation passée.
Those that have taken the Slayer Oath must seek their doom in combat to appease an earlier shame.
Jene, die den Slayereid ablegten, müssen ihr Verderben im Kampf suchen, um eine begangene Schande zu sühnen.
Ti, kteří složili zabíječskou přísahu, musí vyhledávat slavnou smrt v boji, aby odčinili svou hanbu.
  Lakhmides Lassitude de ...  
Maintenant, même si officiellement sous le contrôle de l'empire sassanide, les Lakhmides ont réussi à conserver une certaine autonomie et reprennent du poil de la bête. Ils doivent tout de même soutenir militairement leurs chefs suprêmes perses lorsque c'est nécessaire.
Jetzt haben sich die Lachmiden ein gewisses Maß an Autonomie erkämpft und das Volk wächst - wenngleich auch unter der Kontrolle des Sassanidenreichs. Rufen jedoch die persischen Herren zur Schlacht, so haben die Lachmiden der Bitte bedingungslos zu folgen. Dennoch schwören sich die selbsternannten „Söhne des Himmelswassers“, weder ihre Lebensweise aufzugeben, noch demütig zu katzbuckeln!
Ora, sebbene nominalmente sotto il controllo dell’Impero sasanide, i Lakhmidi sono riusciti a mantenere una certa autonomia e stanno crescendo nuovamente; dovranno però fornire supporto militare ai loro signori persiani, quando necessario. Ma i sedicenti “Figli dell’Acqua del Paradiso” non intendono crollare, né piegarsi a nessuno!
Nyní jsou Lachmidové sice formálními poddanými Sásánovské říše, ale podařilo se jim udržet si určitou autonomii a jsou znovu na vzestupu, i když se od nich očekává, že na požádání poskytnou svým perským lenním pánům vojenskou pomoc. Takzvaní „synové nebeských vod“ však nehodlají nechat své způsoby upadnout v zapomnění a nebudou se nikomu klanět!
Obecnie Lachmidzi znajdują się formalnie pod kontrolą imperium Sasanidów, lecz zdołali zachować nieco autonomii i ponownie się rozwijają. W razie potrzeby mają jednak obowiązek zapewnić swoim perskim władcom wsparcie bojowe. Mimo wszystko samozwańczy synowie wody i nieba nie zamierzają porzucić swoich ideałów ani przed kimkolwiek się ukorzyć!
Сейчас лахмиды формально являются подданными персов, но на деле сохраняют определенную независимость и постепенно возрождаются, хотя и обязаны оказывать военную поддержку своим господам. Несмотря на это, "сыны небесной воды" не намерены отказываться от своих традиций и становиться на колени перед кем бы то ни было!
Lakhmidler sözde Sasani hükmü altında olsa da, biraz özerk kalmayı başardılar ve artık yeniden büyüyorlar, fakat Pers yöneticileri istediği zaman onlara askeri destek sunmaları da bekleniyor. Fakat "Cennet Suyunun Oğulları" ne yaşama biçimlerinin yok olmasına, ne de başkalarına diz çökmeye niyetli!
  Nains (Empires Mortels)...  
Les Brise-Fer et leurs cousins, les Dracs de fer, ont la mission sacrée de protéger les profondeurs de leurs Karaks.
Ironbreakers and their kin, the Irondrakes, have a sacred duty to protect the deeps of their Karaks.
Eisenbrecher und ihre Vettern, die Eisendrachen, versehen die Pflicht, die Tiefen ihrer Karaks zu schützen.
Lamači železa a jejich bratři, železní draci, jsou pověřeni ochranou hlubin svých Karaků.
  Nains (Empires Mortels)...  
Avec l'aide des Maître des Runes, de nouveaux ensembles d'armure ont été développés pour résister aux températures élevées, ainsi qu'aux frappes ennemies.
With the aid of Runesmiths, new armoured suits have been developed to withstand high temperatures, as well as enemy strikes.
Mit Hilfe der Runenschmiede wurden neue Körperpanzer entwickelt, die hohen Temperaturen und feindlichen Angriffen standhalten können.
S pomocí runových kovářů byly vyrobeny nové zbroje, odolné jak proti vysokým teplotám, tak i proti útoku nepřátel.
  Alamans Lassitude de gu...  
Gouvernés par une confédération tribale d'illustres et de moins illustres rois, de princes et de chefs qui se prétendent de sang royal, les Alamans ont enrôlé un vaste éventail de troupes germaniques sur toute la région qui sont prêtes à combattre pour eux.
Von einer Stammeskonföderation großer und geringerer Könige, Prinzen und Oberhäupter angeführt, die alle eine königliche Herkunft für sich beanspruchen, ziehen die Alemannen vielfältige germanische Truppen aus der Region zum Kampf in ihrem Namen ein. Ihre Bestimmung großer Macht liegt allen Konflikten zum Trotz jenseits des Rheins, unabhängig davon, wie oft sie zurückgeschlagen werden. Die Alemannen werden mit Hartnäckigkeit und gnadenloser, blutlüsterner Entschlossenheit ihre Vorhaben durchsetzen!
Guidati da una confederazione tribale di re più o meno importanti, principi e condottieri che sostengono di essere di sangue reale, gli Alemanni arruolano un’ampia gamma di truppe germaniche da tutta la regione. Il destino di questi uomini, sebbene travagliato, e sebbene colpito da molte offensive, giace oltre il Reno: la tenacia e la pura e litigiosa determinazione degli Alemanni faranno concretizzare le loro ambizioni!
Vedeni kmenovou konfederací větších i drobnějších králů, princů a náčelníků, kteří tvrdili, že jsou vznešené krve, naverbovali Alemáni i spoustu různých germánských jednotek z celé oblasti, které za ně bojovaly. Jejich osudem, jakkoli krušným a přestože byli tolikrát nuceni ustoupit, je vybudovat velkou říši za Rýnem; houževnatost a horlivost Alemánů spolu s jejich krvelačným odhodláním jsou zárukou toho, že se jejich ambice naplní!
Prowadzi ich konfederacja mniej lub bardziej znaczących królów, książąt i wodzów, którzy chełpią się królewską krwią; Alemanowie wystawiają różnorodne germańskie wojska z różnych rejonów. Ich przeznaczeniem, bez względu na to, ile razy zostaną odepchnięci, jest wykorzystanie swej determinacji i swojego uporu do zdobycia władzy za Renem.
В армию алеманов, возглавляемую объединением больших и малых королей, князей и вождей, претендующих на благородное происхождение, входят воины из самых разных германских племен. Путь к величию для этого народа начинается за Рейном; он будет нелегким, но стойкость и свирепая решительность помогут алеманам пройти его до конца.
Daha üst ve daha düşük konumlardaki kralların, prenslerin ve kral soyundan gelen reislerin oluşturduğu bir kabile kofederasyonuyla yönetilen Alamanlar, bölge genelinde adlarına savaşacak çeşitli Cermen birliklerini bir araya getiriyor. Kaderlerinde, her ne kadar çoğu kez geri çekilmek zorunda kalmış olsalar da Ren'in ötesinde bekleyen harikalar var. Azimleri ve kesin kararlılıkları, isteklerinin gerçekleşmesini sağlayacak!
  Royaume ostrogoth (The ...  
Depuis qu'ils ont pris l'Italie des mains d'Odoacre, le roi fourbe à la botte des Romains, les Ostrogoths sont entrés dans un âge d'or de prospérité et de progrès. Cependant, les conflits dynastiques récents provoqués par la mort de Théodoric le Grand les ont vulnérabilisé face aux attaques de l'extérieur.
Nachdem es den Ostgoten gelungen war, dem heimtückischen Vasallenkönig der Römer, Odoaker, Italien zu entreißen, begann für die Ostgoten eine goldene Zeit des Wohlstands und Fortschritts. Doch infolge der nach dem Tode Theoderichs des Großen ausgebrochenen Machtkämpfe wurden sie verletzlich gegenüber Angriffen von allen Seiten.
Dal momento in cui hanno strappato la penisola italica ad Odoacre, infido re cliente dei Romani, gli Ostrogoti hanno vissuto un’era di prosperità e progresso. Tuttavia, i recenti problemi dinastici a seguito della morte di Teodorico il Grande li hanno resi vulnerabili agli attacchi provenienti da diverse direzioni.
Poté, co Ostrogóti vyrvali Itálii z rukou Odoacerovi, v ní tito zrádní římští vazalové nastolili zlatý věk prosperity a pokroku. Nedávné dynastické třenice, které nastaly po smrti Theodoricha Velikého, je však učinily zranitelnými ze všech stran.
Свергнув римского ставленника Одоакра и став полновластными хозяевами Италии, остготы вступили в своей золотой век процветания и прогресса. Однако борьба за власть, развернувшаяся после смерти Теодориха Великого, сделала их уязвимыми для многочисленных врагов.
Romalıların hain bağlı kralı Odoacer'in elinden İtalya'yı aldıktan sonra Ostrogotlar altın bir refah ve ilerleme çağına girdiler. Ne var ki, Büyük Theodoric'in ölümünden sonra gerçekleşen hanedanlık mücadeleleri onları her yandan saldırıya karşı savunmasız bıraktı.
  Exploratores - Ostrogot...  
Des experts en reconnaissance, ces hommes révèlent ce que les terres au-devant de l'armée ont à dissimuler.
Experts in reconnaissance, these men reveal the lie of the land ahead of the army.
Diese Männer sind Meister der Aufklärung und können vor den Armeen die Lage erkunden.
Esperti nella ricognizione, svelano i segreti del territorio prima che arrivi l’esercito.
Keşif uzmanı olan bu adamlar, ordulardan önce toprakların durumlarını ortaya çıkarabilirler.
  Nains (Empires Mortels)...  
Tous les membres du clan répondront à l'appel, prêtant serment contre ceux qui leur ont fait du tort.
All members of the Clan will answer its call, swearing oaths against those who have wronged them.
Alle Mitglieder des Klans folgen dem Ruf und schwören Eide gegen jene, die ihnen Unrecht angetan haben.
Všichni členové klanu vyslyší jeho volání do zbraně a složí přísahu pomsty proti těm, kteří jim ukřivdili.
  Karak Kadrin (Empires M...  
Ceux qui ont prêté le Serment du Tueur doivent rechercher leur perte au combat pour apaiser une humiliation passée.
Coloro che hanno fatto il Giuramento dello Sventratore sono costretti a cercare la propria morte in combattimento, riparando così ad un vecchio disonore.
Ci, którzy złożyli Przysięgę Zabójcy, muszą szukać śmierci w boju, by zmazać dawne przewiny.
Katil Yemini edenler geçmişteki ayıplarını çatışmada telafi etmeye çalışmalıdır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow