|
Tous les devis et prix indiqués n’ont aucune force obligatoire tant que le traducteur n’a pas été en mesure de prendre connaissance de l’ensemble du texte à traduire. Tous les ajouts ou modifications du texte original effectués ultérieurement seront facturés séparément.
|
|
Until the Translator has the opportunity to review the complete text to be translated, all quotes and given prices are not binding. All additions or modifications made to the original text after translation work has commenced are charged separately.
|
|
Sämtliche Angebote und angegebenen Preise sind bis zur Einsichtnahme des komplett zu übersetzenden Textes durch den Übersetzer unverbindlich. Nachträgliche Ergänzungen und Änderungen werden gesondert berechnet.
|
|
Tutte le tariffe e tutti i preventivi sono da considerarsi non vincolanti fino all'esame e alla valutazione completa, da parte del traduttore, del Materiale Originale. Modifiche e testi supplementari saranno calcolati separatamente.
|
|
حتى تسنح للمترجم فرصة مراجعة النص المطلوب ترجمته بالكامل، فإن جميع عروض الأسعار والأسعار المقدمة تكون غير ملزمة. جميع الإضافات أو التعديلات التي تم إجراؤها على النص الأصلي بعد أن يكون قد تم البدء في الترجمة يتم حساب الأتعاب الخاصة بها بصورة منفصلة.
|
|
Όλες οι προσφορές και οι καθορισθείσες τιμές δεν είναι δεσμευτικές για τον μεταφραστή, μέχρι αυτός να λάβει γνώση το πλήρες προς μετάφραση κείμενο. Μεταγενέστερες συμπληρώσεις και αλλαγές υπολογίζονται ξεχωριστά.
|
|
Zolang de vertaler de volledige te vertalen tekst niet heeft ingezien zijn alle offertes en opgegeven prijzen niet bindend. Latere aanvullingen en wijzigingen worden afzonderlijk berekend.
|
|
Kaikki tarjoukset ja hintailmoitukset ovat sitoumuksetta annettuja siihen asti kunnes kääntäjä on saanut nähdäkseen käännettävän tekstin kokonaisuudessaan. Jälkikäteen toimitetut täydennykset ja lisäykset laskutetaan erikseen.
|
|
Valamennyi ajánlat és megadott ár a teljes lefordítandó szövegbe történő betekintésig a fordítót illetően kötelezettség nélkülinek tekintendő. Az utólagos kiegészítések és változtatások külön elszámolás tárgyát képezik.
|
|
Tilbud og angitte priser er ikke bindende før oversetter har fått fullt innsyn i den komplette teksten som skal oversettes. Senere suppleringer og endringer beregnes separat.
|
|
Wszystkie propozycje i wskazane ceny nie są obowiązującymi do zapoznania się tłumacza z tekstem, który należy w całości przetłumaczyć. Kolejne uzupełnienia i zmiany są wyceniane oddzielnie.
|
|
Все предложения и указанные цены не являются обязательными до ознакомления переводчика с текстом, который следует полностью перевести. Последующие дополнения и изменения оцениваются отдельно.
|
|
De offerter och priser som lämnas av översättaren är icke bindande till dess att översättaren har genomgått hela den text som skall översättas. Kompletteringar och ändringar som görs i efterhand beräknas separat.
|