|
|
Maar in plaats van cyberoorlog te betitelen als een aparte oorlog – en eerste digitale aanvallen af te schilderen als een “Digitaal Pearl Harbour” of het “9/11 van de cyber-wereld” – zou het veel beter zijn cyberaanslagen als een van de vele manieren van oorlogsvoering te zien.
|
|
|
But instead of speaking of cyber war as a war in itself – portraying digital first strikes as a “Digital Pearl Harbour” or the “9/11 of the cyber world” – it would be far more appropriate to describe cyber-attacks as one of many means of warfare. The risks of cyber-attacks are very real and growing bigger. At the same time, there is no reason to panic, since for the foreseeable future these threats will neither be apocalyptic nor completely unmanageable.
|
|
|
Mais au lieu d’affirmer que la cyberguerre est une guerre à part entière – en décrivant les premières attaques numériques comme un « Pearl Harbour numérique » ou comme « le 11 septembre du cybermonde » – il serait beaucoup plus approprié de dire qu’il s’agit d’un moyen de guerre parmi de nombreux autres. Les risques de cyberattaques sont certes très réels et ils s’accroissent, mais, dans le même temps, il n'y a aucune raison de paniquer, car pour l'avenir prévisible, ces menaces ne seront ni apocalyptiques, ni complètement ingérables.
|
|
|
Doch statt von einem Cyber-Krieg als einem Krieg an sich zu sprechen – wobei digitale Erstschläge als „digitales Pearl Harbor“ oder das „9/11 der Cyberwelt“ bezeichnet werden –, wäre es wesentlich angemessener, Cyber-Angriffe als eines der vielen Mittel der Kriegsführung zu beschreiben. Die Gefahr von Cyber-Angriffen ist sehr real und wächst ständig. Zugleich besteht jedoch kein Grund zur Panik, da diese Bedrohungen in absehbarer Zukunft weder apokalyptische Ausmaße annehmen noch völlig außer Kontrolle geraten werden.
|
|
|
Por eso en vez de hablar de la ciberguerra como si se tratara de una guerra, describiendo los primeros ataques digitales como un “Pearl Harbour digital” o el “11-S del ciberespacio”, sería más adecuado considerar a los ciberataques como un medio más de hacer la guerra. Sus riesgos son muy reales, y van en aumento, pero no existen motivos para el pánico, dado que en el futuro previsible estas amenazas no llegarán a ser ni apocalípticas ni totalmente inmanejables.
|
|
|
Invece di parlare della guerra cibernetica come di una guerra a sé, considerando i primi attacchi digitali come una "Pearl Harbour digitale" o come "l’11 settembre del mondo cibernetico", sarebbe più appropriato ritenere gli attacchi cibernetici come uno dei tanti modi per fare la guerra. I rischi di attacchi cibernetici sono reali e crescono a vista d’occhio. Al contempo, non bisogna farsi prendere dal panico, dato che per il prevedibile futuro queste minacce non saranno né apocalittiche né completamente ingestibili.
|
|
|
Contudo, ao invés de falarmos de guerra cibernética como uma guerra propriamente dita (caracterizando os ataques digitais iniciais como um “Pearl Harbour Digital” ou o “11 de Setembro do mundo cibernético”) seria muito mais apropriado descrever os ataques cibernéticos como um de muitos meios de fazer guerra. O risco de ataques cibernéticos é muito real e cada vez maior. Simultaneamente, não há motivos para pânico, uma vez que no futuro próximo não é previsível que estas ameaças sejam nem apocalípticas, nem totalmente ingovernáveis.
|
|
|
لكن بدلاً من الحديث عن الحرب الإلكترونية كحرب في حد ذاتها – يتم وصف الهجمات الإلكترونية الأولى باعتبارها "عملية تسلل رقمي" أو "هجمات 11/9 في العالم الإلكتروني" – وهو وصف مناسب إلى حد كبير للحديث عن الهجمات الإلكترونية كوسيلة من وسائل الحرب. إن مخاطر الهجمات الإلكترونية حقيقية وتتطور أكثر فأكثر. في نفس الوقت، ليس هناك داعي للخوف لأن هذه التهديدات في المستقبل القريب لن يكون من السهل التنبؤ بها أو السيطرة عليها تماماً.
|
|
|
Но вместо да говорим за кибервойната като за война сама по себе си, описвайки първия цифров сблъсък като "цифров Пърл Харбър" или "11 септември в киберсвета", много по-удачно е да описваме кибератаките като едно от средствата за водене на война. Рисковете, свързани с кибератаките, са твърде реални и се увеличават. Същевременно няма причина за паника, защото в обозримо бъдеще тези заплахи няма да станат апокалиптични и неуправляеми.
|
|
|
Místo debaty o kybernetické válce jako takové, numerickém zobrazení prvních úderů formou “Digitálního Pearl Harbouru” nebo “Dne 11.09.2001 v kybernetickém světě”, by bylo mnohem vhodnější popsat kybernetické útoky jako jeden z mnoha prostředků vedení války. Nebezpečí kybernetických útoků je velmi reálné a neustále rostoucí. Současně však zatím není třeba propadnout panice, v dohledné budoucnosti nebudou tyto hrozby ani apokalyptické, ani totálně nezvládnutelné.
|
|
|
Kuid selle asemel, et rääkida kübersõjast kui eraldi sõjaliigist – näiteks digitaalse Pearl Harbouri või kübermaailma 11. septembri stiilis –, on palju kohasem nimetada küberrünnakuid üheks paljudest sõjapidamisvõtetest. Küberrünnakute oht on väga reaalne ja järjest kasvav. Samas paanikaks põhjust pole, sest lähitulevikus need ohud endaga maailma lõppu kaasa ei too ja nad ei ole ka päriselt ohjamatud.
|
|
|
Ám ahelyett, hogy a kiberháborúról mint önmagában létező háborúról beszélnénk – „digitális Pearl Harbour” vagy „a számítógépes világ szeptember 11.-éje” elnevezéssel illetve a digitális első csapásokat – sokkal helyénvalóbb lenne úgy jellemezni a cyber-támadásokat, mint a hadviselés egyik fajtáját a sok közül. A kibertámadások veszélye nagyon valóságos és egyre nagyobb. Ugyanakkor nincsen pánikra ok, hiszen az belátható jövőben ezek a fenyegetések nem lesznek sem apokaliptikusak, sem teljesen kezelhetetlenek.
|
|
|
Í stað þess að tala um netstríð sem stríð í sjálfu sér - og lýsa fyrstu stafrænu árásunum sem „Stafrænni Pearl Harbour“ eða „11. september í netheimum“ - væri mun betur viðeigandi að lýsa netárásum sem einni margra birtingarmynda stríðsrekstrar. Ógnin af völdum netárása er raunveruleg og vaxandi. En um leið er engin ástæða til að fyllast skelfingu, þar sem þessar ógnir munu í fyrirsjáanlegri framtíð hvorki valda neinum hamförum né vera fullkomlega stjórnlausar.
|
|
|
Men i stedet for å snakke om internettkrig som en krig i seg selv – å portrettere digitale førsteangrep som et ”digitalt Pearl Harbour” eller ”internettverdenens 9/11” – ville det være langt mer passende å beskrive internettangrep som et av mange midler til krigføring. Risikoen ved internettangrep er svært reell og vokser seg større. Samtidig er det ingen grunn til panikk, ettersom disse truslene verken vil bli apokalyptiske eller fullstendig uhåndterbare i den overskuelige fremtid .
|
|
|
Jednak zamiast mówić o cyberwojnie, jak o prawdziwych działaniach zbrojnych – nazywając pierwsze ataki „cyfrowym Pearl Harbour” lub „11 września w świecie cybernetycznym” – znacznie bardziej stosowne byłoby przedstawianie cyberataków, jako jednej z odmian wojennego rzemiosła. Ryzyko, jakie niosą ze sobą cyberataki jest bardzo realne i rośnie. Jednocześnie nie ma powodów do paniki, ponieważ w najbliższej przyszłości ataki te nie będą ani apokaliptyczne, ani całkowicie niemożliwe do opanowania.
|
|
|
Dar în loc să vorbim de războiul cibernetic ca despre un război prin el însuşi – considerând că primele lovituri digitale echivalează cu un „Pearl Harbour digital” sau un 11 septembrie al lumii cibernetice – ar fi de departe mai potrivit să descriem războiul cibernetic ca pe unul dintre numeroasele mijloace de ducere a războiului. Riscul atacurilor cibernetice sunt foarte reale şi devin din ce în ce mai mari. În acelaşi timp, nu există vreun motiv de panică, deoarece în viitorul previzibil aceste ameninţări nu vor fi nici apocaliptice, nici complet negestionabile.
|
|
|
Но вместо того, чтобы называть это кибернетической войной, изображая первые цифровые удары как «Цифровой Перл-Харбор» или «11 сентября кибернетического мира», было бы намного более подходящим описывать кибератаки как одно из многочисленных средств борьбы. Сопряженный с кибератаками риск реальный; и этот риск растет. В то же время нет причин для паники, поскольку в обозримом будущем эти угрозы не станут ни апокалиптическими, ни полностью неуправляемыми.
|
|
|
Miesto debaty o kybernetickej vojne ako takej, numerickom zobrazení prvých úderov formou “Digitálneho Pearl Harbouru” alebo “Dňa 11.09.2001 v kybernetickom svete”, by bolo omnoho vhodnejšie popísať kybernetické útoky ako jeden z mnohých prostriedkov vedenia vojny. Nebezpečenstvo kybernetických útokov je veľmi reálne a neustále rastúce. Súčasne však zatiaľ nie je potrebné prepadnúť panike, v dohľadnej budúcnosti nebudú tieto hrozby ani apokalyptické, ani totálne nezvládnuteľné.
|
|
|
A namesto da govorimo o kibernetski vojni kot vojni sami po sebi – in prikazujemo prve digitalne napade kot “digitalni Pearl Harbour” ali “11. september kibernetskega sveta” – bi bilo veliko bolj ustrezno opisati kibernetske napade kot eno od mnogih sredstev za bojevanje. Tveganje za kibernetske napade je zelo realno in se povečuje. Obenem pa ni razloga za paniko, saj v dogledni prihodnosti te grožnje ne bodo ne apokaliptične, ne povsem neobvladljive.
|
|
|
Ancak siber savaştan kendi başına bir savaş gibi bahsetmek yerine – ilk dijital vuruşları bir tür “Dijital Pearl Harbor” veya “siber dünyanın 11 Eylül’ü” gibi algılamak gibi — siber saldırıları çeşitli savaş araçlarından biri olarak tanımlamak daha doğru olur. Siber saldırıların riskleri son derece gerçektir ve giderek büyümektedir. Aynı zamanda paniklemek için de neden yoktur, zira öngörülebilir gelecekte bu tehditler büyük felaket boyutlarına veya kontrol edilemez hale gelmeyeceklerdir.
|