|
|
Partnerships are an asset for entrepreneurs. Possibilities for mutually beneficial private sector partnerships range from production agreements to joint research projects, at home or abroad. Public authorities also offer opportunities for businesses – public contracts amount to a substantial percentage of the EU's gross domestic product (GDP).
|
|
|
Les partenariats sont un atout pour les entrepreneurs. Les possibilités de partenariats avec le secteur privé profitables aux deux parties vont des accords de production aux projets de recherche communs, à domicile ou à l'étranger. Les autorités publiques offrent également des opportunités aux entreprises: les contrats publics représentent un pourcentage important du produit intérieur brut (PIB) européen.
|
|
|
Partnerschaften sind für Unternehmer eine Bereicherung. Die Möglichkeiten, für beide Seiten profitable Partnerschaften im Privatsektor einzugehen, reichen von Produktionsverträgen bis hin zu gemeinsamen Forschungsprojekten. Die Behörden bieten auch Unternehmen Geschäftsmöglichkeiten. So tragen öffentliche Aufträge erheblich zum BIP (Bruttoinlandsprodukt) der EU bei.
|
|
|
La colaboración con socios comerciales es todo un activo para el emprendedor. Entre las distintas posibilidades de colaboración en el sector privado que resultan provechosas para ambas partes se encuentran elementos tan diversos como acuerdos de producción o proyectos de investigación conjunta, tanto en el propio país como fuera de este. Las autoridades públicas también ofrecen oportunidades a las empresas; de hecho, los contratos públicos suponen un porcentaje notable del producto interior bruto (PIB) de la UE.
|
|
|
Le collaborazioni commerciali rappresentano una preziosa risorsa per gli imprenditori, con vantaggi reciproci che spaziano dagli accordi di produzione alla partecipazione a progetti di ricerca, in ambito nazionale ed estero. Anche le autorità pubbliche offrono opportunità commerciali: i contratti nel settore pubblico costituiscono una percentuale significativa del prodotto interno lordo dell'UE (PIL).
|
|
|
As parcerias são um activo para os empresários. As possibilidades de parcerias mutuamente benéficas no sector privado incluem desde acordos de produção a projectos de investigação conjuntos, quer no país de origem, quer no estrangeiro. As autoridades públicas também oferecem oportunidades às empresas – os contratos públicos representam uma percentagem significativa do produto interno bruto da UE (PIB).
|
|
|
Οι συμπράξεις αποτελούν πλεονέκτημα για τους επιχειρηματίες. Οι δυνατότητες για αμοιβαίως επωφελείς συμπράξεις του ιδιωτικού τομέα κυμαίνονται από συμφωνίες παραγωγής έως κοινά ερευνητικά έργα, είτε στην επικράτεια μιας χώρας είτε στο εξωτερικό. Επίσης, οι δημόσιες αρχές προσφέρουν ευκαιρίες για επιχειρήσεις - οι δημόσιες συμβάσεις ανέρχονται σε σημαντικό ποσοστό του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕγχΠ) της ΕΕ.
|
|
|
Partnerschappen zijn een troef voor ondernemers. De mogelijkheden voor wederzijds voordelige partnerschappen in de privésector variëren van productieovereenkomsten tot gezamenlijke onderzoeksprojecten, in eigen land of het buitenland. Ook overheden bieden opportuniteiten voor ondernemingen – overheidsopdrachten maken een substantieel deel uit van het bruto binnenlands product (bbp) van de EU.
|
|
|
Партньорствата са предимство за предприемачите. Възможностите за взаимно изгодни партньорства в частния сектор варират от споразумения за производство до съвместни научноизследователски проекти на национално или общоевропейско равнище. Публичните власти също предлагат възможности за икономическия сектор – обществените поръчки съставляват значителен процент от брутния вътрешен продукт (БВП) на ЕС.
|
|
|
Pro podnikatele je partnerství přínosem. K možnostem, které vyplývají ze všestranně prospěšných partnerství v soukromém sektoru, patří například výrobní dohody, ale také společné výzkumné projekty, a to doma i v zahraničí. Příležitosti pro podniky nabízejí i veřejné orgány – veřejné zakázky představují značné procento hrubého domácího produktu EU (HDP).
|
|
|
Partnerskaber er et aktiv for iværksættere. Mulighederne for gensidigt fordelagtige partnerskaber i den private sektor rækker fra produktionsordninger til fælles forskningsprojekter i hjemland eller udland. Offentlige myndigheder tilbyder også virksomheder forskellige muligheder – offentlige kontrakter udgør en betydelig andel af EU's bruttonationalprodukt (BNP).
|
|
|
Partnerlus on ettevõtjatele kasulik. Mõlemale poolele kasulik erasektori partnerlus pakub võimalusi alates tootmislepingutest kuni ühiste uurimisprojektideni nii kodu- kui ka välismaal. Ka riigiasutused pakuvad ettevõtetele mitmesuguseid võimalusi – hankelepingud moodustavad olulise osa ELi sisemajanduse kogutoodangust (SKT).
|
|
|
Kumppanuudet ovat yrittäjän voimavara. Kaikkia sopimusosapuolia hyödyttävät liikekumppanuudet vaihtelevat tuotantosopimuksista yhteisiin tutkimushankkeisiin kotimaassa ja ulkomailla. Julkisviranomaiset tarjoavat myös mahdollisuuksia yrityksille – julkisia hankintoja koskevilla sopimuksilla onkin merkittävä osuus EU:n bruttokansantuotteesta (BKT:sta).
|
|
|
A partnerségek értékes erőforrást jelentenek a vállalkozók számára. A minden fél számára előnyös magánszektorbeli partnerségekre számos lehetőség nyílik a termelési megállapodásoktól kezdve a közös kutatási projektekig, belföldön és külföldön egyaránt. Az állami hatóságok is kínálnak lehetőségeket a vállalkozások számára: a közbeszerzési szerződések jelentős százalékát teszik ki az EU bruttó hazai termékének.
|
|
|
Partnerstwa stanowią atut dla przedsiębiorców. Możliwości obopólnie korzystnych partnerstw w sektorze prywatnym obejmują porozumienia produkcyjne oraz wspólne projekty badawcze, zarówno w kraju, jak i za granicą. Instytucje publiczne także oferują przedsiębiorstwom szereg możliwości - kontrakty publiczne stanowią znaczny odsetek produktu krajowego brutto (PKB) Unii Europejskiej.
|
|
|
Parteneriatele reprezintă un avantaj pentru antreprenori. Oportunitățile de parteneriate reciproc avantajoase în sectorul privat variază de la contracte de producție, la proiecte de cercetare comune, în țară sau peste hotare. Autoritățile publice oferă, de asemenea, oportunități pentru întreprinderi. Contractele publice ating un procent important din produsul intern brut (PIB) al UE.
|
|
|
Partnerstvá sú pre podnikateľov majetkom. Možnosti pre vzájomne prospešné partnerstvá v súkromnom sektore siahajú od výrobných zmlúv až po výskumné projekty doma alebo v zahraničí. Aj verejné orgány ponúkajú podnikom príležitosti – verejné zákazky dosahujú významný percentuálny podiel hrubého domáceho produktu (HDP) EÚ.
|
|
|
Partnerstvo ima za podjetnika vrednost. Možnosti za vzajemno koristna partnerstva v zasebnem sektorju segajo od sporazumov o proizvodnji do skupnih raziskovalnih projektov doma in na tujem. Tudi javni organi ponujajo možnosti za podjetja – javna naročila predstavljajo precejšen odstotek bruto domačega proizvoda (BDP) v EU.
|
|
|
Partnerskap är en tillgång för entreprenörer. Det finns möjligheter att ingå ömsesidigt fördelaktiga partnerskap i den privata sektorn bland annat när det gäller produktionsavtal och gemensamma forskningsprojekt i hemlandet eller utomlands. De offentliga myndigheterna erbjuder också affärsmöjligheter för företag - offentliga kontrakt utgör en stor procentuell andel av EU:s bruttonationalprodukt (BNP).
|
|
|
Partnerības ir viena no uzņēmēju vērtībām. Iespējamas dažādas savstarpēji izdevīgas privātā sektora partnerības gan vietējā, gan starptautiskā līmenī — no ražošanas līgumiem līdz kopīgiem pētniecības projektiem. Uzņēmumi var rast iespējas arī valsts iestādēs — publiskie līgumi ir ļoti liela ES iekšzemes kopprodukta (IKP) procentuālā daļa.
|