or – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 80 Results  help.blackberry.com
  Change or delete an eve...  
Change or delete an event
Ändern oder Löschen eines Ereignisses
Cambiar o eliminar un evento
Modifica o eliminazione di un evento
Alterar ou eliminar um evento
تغيير حدث أو حذفه
Een gebeurtenis wijzigen of verwijderen
イベントの変更または削除
Promjena ili brisanje događaja
Změna nebo odstranění události
Esemény módosítása vagy törlése
Mengubah atau menghapus acara
Zmiana lub usuwanie wydarzenia
Modificarea sau ştergerea unui eveniment
เปลี่ยนหรือลบกิจกรรม
Thay đổi hoặc xóa một sự kiện
שינוי או מחיקה של אירוע
Menukar atau memadam acara
  Phone call icons - DTEK...  
Answer or dismiss a call
Annehmen oder Ablehnen von Anrufen
Responder o rechazar una llamada
Risposta o rifiuto di una chiamata
Atender ou ignorar uma chamada
الرد على مكالمة أو تجاهلها
Een oproep beantwoorden of negeren
Odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
Přijetí nebo odmítnutí hovoru
Hívás fogadása vagy elvetése
Menjawab atau menolak panggilan
Odbieranie lub odrzucanie połączenia
Acceptarea sau respingerea unui apel
Trả lời hoặc bỏ cuộc gọi
  Move files between fold...  
Rename a file or folder
Mudar o nome de um ficheiro ou pasta
إعادة تسمية ملف أو مجلد
Naam van een bestand of map wijzigen
ファイルまたはフォルダーの名前の変更
Promjena naziva datoteke ili mape
Přejmenování souboru nebo složky
Fájl vagy mappa átnevezése
Mengubah nama file atau folder
파일 또는 폴더 이름 바꾸기
Zmiana nazwy pliku lub folderu
เปลี่ยนชื่อไฟล์หรือโฟลเดอร์
Đổi tên tập tin hoặc thư mục
שינוי שם קובץ או תיקייה
Menamakan semula fail atau folder
  Search your device - De...  
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Hinweis: Um bestimmte Dateitypen oder Informationen aus den Suchergebnissen auszuschließen, tippen Sie auf
Sugerencia: Para excluir tipos específicos de archivos o información de los resultados de búsqueda, toca
Suggerimento: Per escludere determinati tipi di file o dati dai risultati della ricerca, toccare
تلميح: لاستثناء أنواع محددة من الملفات أو المعلومات من نتائج البحث، اضغط على
Tip: Untuk mengecualikan jenis file atau informasi tertentu dari hasil pencarian, ketuk
Mẹo: Để loại trừ các loại tập tin hoặc thông tin cụ thể khỏi kết quả tìm kiếm, hãy nhấn
  Install BlackBerry Blen...  
On your computer or tablet, visit www.blackberry.com/blackberryblend.
Rufen Sie auf Ihrem Computer oder Tablet die folgende Website auf: www.blackberry.com/blackberryblend.
En el ordenador o la tableta, visite www.blackberry.com/blackberryblend.
Sul proprio computer o tablet, visitare il sito Web www.blackberry.com/blackberryblend.
No seu computador ou tablet, visite www.blackberry.com/blackberryblend.
على الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي، تفضل بزيارة www.blackberry.com/blackberryblend.
Ga op uw computer of tablet naar www.blackberry.com/blackberryblend.
ご使用のコンピューターまたはタブレットから、www.blackberry.com/blackberryblend にアクセスします。
Dok ste na računalu ili tabletu posjetite www.blackberry.com/blackberryblend.
Pomocí počítače nebo tabletu přejděte na stránku www.blackberry.com/blackberryblend.
Számítógépén vagy táblagépén látogassa meg a www.blackberry.com/blackberryblend oldalt.
Di komputer atau tablet Anda, kunjungi www.blackberry.com/blackberryblend.
컴퓨터 또는 태블릿에서 www.blackberry.com/blackberryblend를 방문합니다.
W komputerze lub tablecie odwiedź stronę www.blackberry.com/blackberryblend.
De pe computer sau tabletă, vizitaţi www.blackberry.com/blackberryblend.
บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ ให้ไปที่ www.blackberry.com/blackberryblend
Trên máy tính hoặc máy tính bảng của bạn, hãy truy cập www.blackberry.com/blackberryblend.
במחשב או במחשב הלוח שלך, בקר באתר www.blackberry.com/blackberryblend.
Pada komputer atau tablet anda, lawati www.blackberry.com/blackberryblend.
  Reply to or forward an ...  
In an email, click Reply, Reply All, or Forward.
Klicken Sie in einer E-Mail auf Antworten, Allen antworten oder Weiterleiten.
En un correo, haga clic en Responder, Responder a todos o Reenviar.
In un messaggio e-mail, fare clic su Rispondi, Rispondi a tutti o Inoltra.
في بريد إلكتروني، انقر فوق رد أو رد على الكل أو إعادة توجيه.
Klik in een e-mail op Beantwoorden, Allen beantwoorden of Doorsturen.
メールで[返信]、[全員に返信]、または[転送]をクリックします。
U e-pošti kliknite Odgovori, Odgovori svimaili Proslijedi.
V e-mailu klikněte na možnost Odpovědět, Odp. všem nebo Předat dál.
Pada suatu email, klik Balas, Balas Semua, atau Teruskan.
이메일에서 회신, 전체 회신 또는 전달을 클릭합니다.
W wiadomości e-mail kliknij opcję Odpowiedz, Odpowiedz wszystkim lub Prześlij.
Într-un mesaj email, faceţi clic pe Răspuns, Răspunde tuturor sau Redirecţionare.
ในอีเมล ให้คลิกที่ ตอบกลับ ตอบกลับทั้งหมด หรือ ส่งต่อ
Trong một email, hãy nhấp vào Trả lời, Trả lời tất cả hoặc Chuyển tiếp.
בדואר אלקטרוני, לחץ על השב‏, השב לכולם או העבר.
Dalam e-mel, klik Balas, Balas Semua atau Majukan.
  BBM for BlackBerry 10 -...  
Join channels to see posts, or create your own
Únase a canales para ver publicaciones o crear los suyos
الانضمام إلى قنوات لمشاهدة المنشورات، أو إنشاء قناة خاصة بك
Bergabung dengan saluran untuk melihat posting, atau buat posting Anda sendiri
  Set your wallpaper - PR...  
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Separa o junta los dedos mientras los deslizas por la pantalla para acercar o alejar la imagen.
Avvicinare o allontanare le dita per aumentare o diminuire lo zoom.
Afaste ou aproxime os dedos para aumentar ou diminuir o zoom.
حرّك إصبعيك بعيدًا أو قريبًا من بعضهما للتكبير أو التصغير.
Schuif uw vingers uit elkaar of naar elkaar toe om in of uit te zoomen.
Kako biste povećali ili smanjili prikaz, razvucite ili privucite prste na zaslonu.
Roztažením prstů od sebe nebo jejich přitažením k sobě přiblížíte nebo oddálíte zobrazení.
A nagyításhoz vagy kicsinyítéshez tolja szét vagy húzza össze az ujjait.
Geser jari Anda merapat atau membuka untuk memperbesar atau memperkecil.
Rozsuń lub zsuń palce, aby powiększyć lub pomniejszyć obraz.
Îndepărtaţi sau apropiaţi degetele pentru mărire sau micşorare.
Trượt các ngón tay cách nhau hoặc cùng nhau để phóng to hoặc thu nhỏ.
  Insert the SIM card - D...  
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
  Add a BBM contact - Bla...  
Change your BBM status or profile
Ändern Ihres BBM-Status oder-Profils
Cambiar el estado o el perfil de BBM
Modifica dello stato o del profilo di BBM
Alterar o seu estado ou perfil do BBM
تغيير حالة BBM أو ملف التعريف
Uw BBM-status of -profiel wijzigen
BBM のステータスまたはプロフィールの変更
Promijenite BBM status ili profil
Změna stavu nebo profilu BBM
A BBM-állapot vagy -profil módosítása
Mengubah status atau profil BBM Anda
BBM 상태 또는 프로필 변경
Zmiana stanu lub profilu w programie BBM
Schimbarea statusului sau profilului BBM
เปลี่ยนสถานะหรือโปรไฟล์ BBM ของคุณ
Thay đổi trạng thái hoặc hồ sơ BBM
שינוי הסטטוס או הפרופיל שלך ב-BBM
Menukar status atau profil BBM anda
  Insert the SIM card - D...  
Turn your device on or off
Ein- oder Ausschalten des Geräts
Encender o apagar el dispositivo
Attivazione o disattivazione del dispositivo
Ligar ou desligar o dispositivo
تشغيل جهازك أو إيقاف تشغيله
Uw toestel in- of uitschakelen
Uključivanje ili isključivanje uređaja
Zapnutí nebo vypnutí zařízení
A készülék be-vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan perangkat
Włączanie lub wyłączanie urządzenie
Pornirea sau oprirea dispozitivului
Bật hoặc tắt thiết bị của bạn
  About location services...  
Turn location history on or off
Aktivieren oder Deaktivieren des Standortverlaufs
Activar o desactivar el historial de ubicaciones
Ativar ou desativar o histórico de localizações
تشغيل أو إيقاف تشغيل سجل المواقع
Locatiegeschiedenis in- of uitschakelen
Uključite ili isključite povijest lokacije
Zapnutí nebo vypnutí historie polohy
Helyelőzmények be- vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan lokasi riwayat
Włączanie lub wyłączanie historii lokalizacji
Activarea sau dezactivarea istoricului locaţiilor
Bật hoặc tắt lịch sử vị trí
  Share content using NFC...  
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Wenn die Geräte verbunden sind, ist ein Ton zu hören oder Ihr Gerät vibriert.
Cuando se conecten los dispositivos, es posible que oigas un sonido o que notes que el dispositivo vibra.
Quando avviene la connessione, il proprio dispositivo può vibrare o emettere un suono.
Quando a ligação entre os dispositivos é estabelecida, pode ser emitido um sinal sonoro ou uma vibração.
عند اتصال الجهازين، قد تسمع صوتًا أو قد يهتز جهازك.
Wanneer de toestellen verbinding maken, hoort u een geluid of trilt uw toestel.
Kad se uređaji povežu, čut ćete zvuk ili će uređaj vibrirati.
Připojení zařízení může být signalizováno zvukem nebo vibracemi.
Az eszközök csatlakozásakor hangjelzés hallható, vagy ezt az eszköz rezgéssel jelezheti.
Saat perangkat terhubung, Anda mungkin mendengar suara atau perangkat mungkin bergetar.
Po połączeniu urządzeń możesz usłyszeć sygnał dźwiękowy lub urządzenie może zacząć wibrować.
La conectarea dispozitivelor va fi emis un sunet sau o vibraţie.
Khi các thiết bị kết nối, bạn có thể nghe thấy âm thanh hoặc thiết bị của bạn có thể rung.
  Set your wallpaper - PR...  
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Separa o junta los dedos mientras los deslizas por la pantalla para acercar o alejar la imagen.
Avvicinare o allontanare le dita per aumentare o diminuire lo zoom.
Afaste ou aproxime os dedos para aumentar ou diminuir o zoom.
حرّك إصبعيك بعيدًا أو قريبًا من بعضهما للتكبير أو التصغير.
Schuif uw vingers uit elkaar of naar elkaar toe om in of uit te zoomen.
Kako biste povećali ili smanjili prikaz, razvucite ili privucite prste na zaslonu.
Roztažením prstů od sebe nebo jejich přitažením k sobě přiblížíte nebo oddálíte zobrazení.
A nagyításhoz vagy kicsinyítéshez tolja szét vagy húzza össze az ujjait.
Geser jari Anda merapat atau membuka untuk memperbesar atau memperkecil.
Rozsuń lub zsuń palce, aby powiększyć lub pomniejszyć obraz.
Îndepărtaţi sau apropiaţi degetele pentru mărire sau micşorare.
Trượt các ngón tay cách nhau hoặc cùng nhau để phóng to hoặc thu nhỏ.
  Share content using NFC...  
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Öffnen Sie auf dem Gerät einen Bildschirm mit Inhalten, die Sie teilen möchten, z. B. eine Webseite, ein YouTube-Video oder einen Kontakt.
En tu dispositivo, abre una pantalla que muestre lo que deseas compartir, como una página web, un vídeo de YouTube o un contacto.
Nel proprio dispositivo, aprire una schermata contenente l'elemento che si desidera condividere, ad esempio una pagina Web, un video YouTube o un contatto.
No seu dispositivo, abra um ecrã com um conteúdo que pretenda partilhar, como uma página Web, um vídeo do YouTube ou um contacto.
على جهازك، افتح الشاشة التي تعرض ما تريد مشاركته، على سبيل المثال صفحة ويب أو فيديو YouTube أو جهة اتصال.
Open een scherm op uw toestel waarin wordt weergegeven wat u wilt delen, zoals een webpagina, YouTube-video of contact.
Na uređaju otvorite zaslon koji prikazuje sadržaj koji želite podijeliti, poput internetske stranice, YouTube videozapisa ili kontakta.
V zařízení otevřete obrazovku s obsahem, který chcete sdílet. Může se jednat například o webovou stránku, video ve službě YouTube nebo kontakt.
Az eszközén nyissa meg a képernyőt, amelyen látható a megosztani kívánt tartalom, így egy weboldal, egy YouTube-videó vagy egy névjegy.
Pada perangkat, buka layar yang menampilkan hal yang ingin dibagikan, seperti halaman web, video YouTube, atau kontak.
단말기에서 웹페이지, YouTube 동영상 또는 연락처 등 공유하려는 콘텐츠가 표시된 화면을 엽니다.
Na urządzeniu otwórz ekran wyświetlający elementy, które chcesz udostępnić, takie jak strona internetowa, film z serwisu YouTube lub kontakt.
Deschideţi pe telefonul dvs. un ecran care conţine elementul pe care doriţi să îl partajaţi, de exemplu, o pagină web, un videoclip YouTube sau un contact.
Trên thiết bị của bạn, hãy mở màn hình chứa nội dung bạn muốn chia sẻ, ví dụ như một trang web, video YouTube hoặc liên hệ.
  Insert the SIM card - D...  
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
주의: 대형 SIM 카드를 작은 크기로 잘라서 사용하지 마십시오. nano SIM 카드보다 두꺼운 경우 단말기가 SIM 카드를 인식하지 못하거나 SIM 카드가 걸릴 수 있습니다.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
  Take a screenshot - PRI...  
Turn on or turn off screen rotation
Ein- oder Ausschalten der Bildschirmdrehung
Activar o desactivar la rotación de la pantalla
Attivazione o disattivazione della rotazione dello schermo
Ativar ou desativar a rotação de ecrã
تشغيل أو إيقاف تشغيل تدوير الشاشة
Schermrotatie in- of uitschakelen
Uključite ili isključite rotiranje zaslona
Zapnutí a vypnutí otáčení obrazovky
A képernyő elforgatása funkció be- és kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan rotasi layar
Włączanie lub wyłączanie obracania ekranu
Activarea sau dezactivarea rotaţiei ecranului
Bật hoặc tắt xoay màn hình
  Take a screenshot - DTE...  
Turn on or turn off screen rotation
Ein- oder Ausschalten der Bildschirmdrehung
Activar o desactivar la rotación de la pantalla
Attivazione o disattivazione della rotazione dello schermo
Ativar ou desativar a rotação de ecrã
تشغيل أو إيقاف تشغيل تدوير الشاشة
Schermrotatie in- of uitschakelen
Uključite ili isključite rotiranje zaslona
Zapnutí a vypnutí otáčení obrazovky
A képernyő elforgatása funkció be- és kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan rotasi layar
Włączanie lub wyłączanie obracania ekranu
Activarea sau dezactivarea rotaţiei ecranului
Bật hoặc tắt xoay màn hình
  Share content using NFC...  
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Berühren Sie einfach mit der Rückseite Ihres Geräts die Rückseite eines anderen NFC-fähigen Geräts oder ein NFC-Tag.
Haz que la parte posterior del dispositivo toque la parte posterior de otro dispositivo compatible con NFC o una etiqueta NFC.
Toccare con il retro del dispositivo il retro di un altro dispositivo con tecnologia NFC o un tag NFC.
Encoste a parte posterior do seu dispositivo à parte posterior de outro dispositivo com NFC ou a uma etiqueta NFC.
ضع ظهر جهازك على ظهر الجهاز الآخر المشتمل على تقنية NFC أو علامة NFC.
Houd gewoon de achterkant van uw toestel tegen de achterkant van een ander NFC-toestel of een NFC-label.
Stražnju stranu uređaja dodirnite stražnjom stranom drugog uređaja s podrškom za NFC ili NFC oznakom.
Přiložte zadní stranu zařízení k zadní straně jiného zařízení NFC nebo štítku NFC.
Érintse az eszköz hátoldalát egy NFC-címkéhez vagy egy másik eszköz hátoldalához, amelyen engedélyezett az NFC funkció.
Tempelkan bagian belakang perangkat Anda dengan bagian belakang perangkat berkemampuan NFC lain atau tag NFC.
단말기의 뒷면을 다른 NFC 기술 지원 단말기의 뒷면 또는 NFC 태그에 가져다 댑니다.
Dotknij tylną częścią urządzenia do tylnej części innego urządzenia obsługującego technologię NFC lub znacznika NFC.
Atingeţi spatele dispozitivului de spatele unui alt dispozitiv compatibil NFC sau de o etichetă NFC.
Chạm mặt sau thiết bị của bạn vào mặt sau của thiết bị hỗ trợ NFC khác hoặc thẻ NFC.
  Start a BBM Protected c...  
Select whether to send the passphrase in an email or text message.
Wählen Sie, ob die Passphrase in eine E-Mail oder Textnachricht gesendet werden soll.
Seleccione si desea enviar la frase de acceso por correo o mediante un mensaje de texto.
Selezionare se inviare la passphrase in un messaggio e-mail o di testo.
Selecione se deve enviar a frase-passe numa mensagem de correio eletrónico ou numa mensagem de texto.
حدد ما إذا كان سيتم إرسال عبارة المرور في رسالة بريد إلكتروني أو في رسالة نصية.
Kies of u de wachtwoordzin in een e-mail of sms wilt verzenden.
パスフレーズをメールで送るかテキストメッセージで送るか選択します。
Odaberite slanje zaporke e-poštom ili SMS porukom.
Vyberte, zda chcete odeslat přístupovou frázi e-mailem nebo textovou zprávou.
Adja meg, hogy a jelszót e-mailben vagy szöveges üzenetben küldi el.
Pilih apakah akan mengirim frasa sandi melalui email atau pesan teks.
이메일 또는 문자 메시지로 암호문을 공유할 지 선택합니다.
Wybierz, czy przesłać hasło w wiadomości e-mail czy wiadomości tekstowej.
Selectaţi dacă doriţi să trimiteţi fraza de acces printr-un mesaj e-mail sau text.
เลือกว่าจะส่งกลุ่มคำรหัสผ่านเป็นอีเมลหรือข้อความตัวอักษร
Chọn xem có gửi mã khóa trong email hoặc tin nhắn văn bản hay không.
בחר אם לשלוח את משפט הסיסמה בדואר אלקטרוני או בהודעת טקסט.
Pilih sama ada mahu menghantar ungkapan laluan dalam e-mel atau mesej teks.
  VPN - DTEK60 - 6.0  
Before you can connect to a VPN, you must add a VPN profile. Only the device owner can add and manage VPN profiles on your device. You might also need to install a VPN app on your device. For more information, contact your administrator or download a VPN app from the Google Play™ store.
Vor dem Verbinden mit einem VPN müssen Sie ein VPN-Profil hinzufügen. Nur der Geräteeigentümer kann VPN-Profile auf Ihrem Gerät hinzufügen und verwalten. Sie müssen möglicherweise auch eine VPN-App auf Ihrem Gerät installieren. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Administrator, oder laden Sie eine VPN-App aus dem Google Play™ Store herunter.
Para poder conectarte a una red VPN, debes agregar un perfil de VPN al dispositivo. Solo el propietario del dispositivo puede agregar y administrar perfiles de VPN en el dispositivo. Es posible que también necesites instalar una aplicación de VPN en el dispositivo. Para obtener más información, ponte en contacto con tu administrador o descarga una aplicación de VPN desde la tienda de Google Play™ .
Prima di potersi connettere a una VPN, è necessario aggiungere un profilo VPN. Solo il proprietario del dispositivo può aggiungere e gestire i profili VPN nel dispositivo. Potrebbe essere necessario installare un'app VPN nel dispositivo. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore o scaricare un'app VPN da Google Play™ store.
É necessário adicionar um perfil de VPN para poder ligar a uma VPN. Apenas o proprietário do dispositivo pode adicionar e gerir perfis de VPN no dispositivo. Pode também ser necessário instalar uma aplicação VPN no dispositivo. Para obter mais informações, contacte o administrador ou transfira uma aplicação VPN da Google Play™ store.
يجب إضافة ملف تعريف VPN، قبل أن تتمكن من الاتصال بشبكة VPN. لا يستطيع أحد إضافة ملفات تعريف VPN وإدارتها غير مالك الجهاز. قد تحتاج أيضًا إلى تثبيت تطبيق VPN على الجهاز. لمزيد من المعلومات، اتصل بالمسؤول أو قم بتنزيل تطبيق VPN من متجر Google Play™ .
U moet een VPN-profiel toevoegen voordat u verbinding kunt maken met een VPN. Alleen de eigenaar van het toestel kan VPN-profielen op uw toestel toevoegen en beheren. U moet mogelijk ook een VPN-app op uw toestel installeren. Neem voor meer informatie contact op met uw beheerder, of download een VPN-app in de Google Play™ Store.
Prije mogućeg povezivanja s VPN-om, morate dodati VPN profil. Samo vlasnik uređaja može dodavati VPN profile i upravljati VPN profilima na uređaju. Možda ćete na uređaj morati instalirati aplikaciju VPN. Više informacija zatražite od administratora ili preuzmite aplikaciju VPN u trgovini Google Play™ .
Před připojením k síti VPN je nutné přidat profil VPN. Profily VPN v zařízení smí přidávat a spravovat pouze vlastník zařízení. V zařízení může být rovněž potřeba nainstalovat aplikaci VPN. Další informace získáte u správce systému, případně stáhněte aplikaci VPN z obchodu Google Play™ .
VPN-hez való csatlakozás előtt fel kell vennie egy VPN-profilt. Kizárólag az eszköz tulajdonosa jogosult az eszközhöz VPN-profilokat hozzáadni és azokat kezelni. Előfordulhat, hogy eszközére VPN-alkalmazást is kell telepítenie. További tájékoztatásért forduljon a rendszergazdához, vagy töltse le a VPN alkalmazást a Google Play™ webhelyéről.
Agar dapat terhubung ke VPN, Anda harus menambahkan profil VPN. Hanya pemilik perangkat yang dapat menambah dan mengelola profil VPN di perangkat Anda. Anda mungkin juga harus menginstal aplikasi VPN di perangkat. Untuk informasi selengkapnya, hubungi administrator Anda atau unduh aplikasi VPN dari toko Google Play™ .
VPN에 연결하려면 먼저 VPN 프로필을 추가해야 합니다. 단말기 소유자만 단말기에 VPN 프로필을 추가하고 관리할 수 있습니다. 단말기에 VPN 앱을 설치해야 할 수도 있습니다. 자세한 내용은 관리자에게 문의하거나 Google Play™ 스토어에서 VPN 앱을 다운로드하십시오.
Przed połączeniem się z siecią VPN należy dodać profil VPN. Tylko właściciel urządzenia może dodawać i zarządzać profilami VPN na urządzeniu. Do korzystania z sieci VPN może być konieczna instalacja aplikacji VPN na urządzeniu. Więcej informacji na ten temat można uzyskać u administratora lub pobierając aplikację VPN ze sklepu Google Play™ .
Pentru a vă putea conecta la o reţea VPN, este necesar să adăugaţi în prealabil un profil VPN pe dispozitivul dvs. Numai proprietarul dispozitivului poate adăuga şi gestiona profiluri VPN pe dispozitiv. Ar putea să fie necesar să instalaţi o aplicaţie VPN pe dispozitiv. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi administratorul sau descărcaţi o aplicaţie VPN din magazinul Google Play™ .
Bạn phải thêm cấu hình VPN trước khi có thể kết nối với VPN. Chỉ có chủ sở hữu thiết bị mới có thể thêm và quản lý các cấu hình VPN trên thiết bị. Bạn có thể cũng cần phải cài đặt ứng dụng VPN trên thiết bị của mình. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với người quản trị của bạn hoặc tải xuống ứng dụng VPN từ cửa hàng Google Play™ .
  Tethering and mobile ho...  
Internet tethering allows another device, such as a laptop or tablet, to share your device's connection to the mobile network. You can connect the other device to your BlackBerry device using a USB cable or, if both devices are Bluetooth enabled, you can use Bluetooth technology instead.
Über die Internet-Modemfunktion können Sie die Mobilfunkverbindung Ihres Geräts für ein anderes Gerät freigeben, z. B. ein Notebook oder Tablet. Sie können das andere Gerät mithilfe eines USB-Kabels mit Ihrem BlackBerry-Gerät verbinden oder, falls beide Geräte Bluetooth-fähig sind, stattdessen Bluetooth verwenden.
La función de anclaje a red permite compartir la conexión a la red móvil del dispositivo con otro dispositivo, por ejemplo un ordenador portátil o una tablet. Puedes conectar el otro dispositivo a tu dispositivo BlackBerry mediante un cable USB o, si ambos dispositivos disponen de Bluetooth, puedes utilizar la tecnología Bluetooth.
Il tethering Internet consente a un altro dispositivo, come un laptop o un tablet, di condividere con il proprio dispositivo la connessione alla rete mobile. È possibile collegare il proprio dispositivo all'altro dispositivo BlackBerry mediante un cavo USB o, se entrambi sono dotati di tecnologia Bluetooth, mediante la tecnologia Bluetooth.
A partilha de Internet permite-lhe partilhar a ligação de rede móvel do seu dispositivo com outro dispositivo, como um laptop ou tablet. Pode ligar o segundo dispositivo ao seu dispositivo BlackBerry com um cabo USB ou, se ambos os dispositivos suportarem Bluetooth, pode usar a tecnologia Bluetooth em vez do cabo.
يسمح ربط الإنترنت لجهاز آخر بمشاركة اتصال جهازك بشبكة الجوال، مثل كمبيوتر محمول أو جهاز لوحي. يمكنك توصيل الجهاز الآخر بجهاز BlackBerry الذي معك باستخدام كبل USB، أو إذا كان الجهازان مزودين بتقنية Bluetooth، فيمكنك استخدام تقنية Bluetooth بدلاً من ذلك.
Met internet-tethering kunt u de mobiele netwerkverbinding van uw toestel delen met een ander toestel, zoals een tablet of laptop. U kunt het andere toestel verbinden met uw BlackBerry-toestel met een USB-kabel of als beide toestellen Bluetooth hebben, kunt u Bluetooth-technologie gebruiken.
Internetski tethering omogućuje drugom uređaju, primjerice, prijenosnom računalu ili tabletu, da podijeli vezu vašeg uređaja s mobilnom mrežom. Drugi uređaj možete povezati s vašim uređajem BlackBerry preko USB kabela ili, ako obadva uređaja imaju podršku za Bluetooth, umjesto toga možete rabiti Bluetooth tehnologiju.
Tethering internetu umožňuje sdílet připojení zařízení k mobilní síti s dalším zařízením, například s notebookem nebo tabletem. Dané zařízení můžete připojit k zařízení BlackBerry pomocí kabelu USB. Pokud obě zařízení podporují připojení Bluetooth, můžete namísto kabelu použít technologii Bluetooth.
Internet tethering segítségével megoszthatja eszköze mobilhálózati kapcsolatát egy másik eszközzel, például laptoppal vagy táblagéppel. A másik eszközt USB-kábel segítségével csatlakoztathatja a BlackBerry-eszközhöz, illetve, ha mindkét eszköz Bluetooth-kompatibilis, használhatja ehelyett a Bluetooth technológiát.
Penambatan internet memungkinkan perangkat lain, seperti laptop atau tablet, berbagi koneksi perangkat Anda ke jaringan seluler. Anda dapat menghubungkan perangkat lain ke perangkat BlackBerry Anda menggunakan kabel USB atau, jika kedua perangkat memiliki kemampuan Bluetooth, Anda dapat menggunakan teknologi Bluetooth sebagai gantinya.
인터넷 테더링을 사용하면 랩톱 또는 태블릿과 같은 다른 장치와 단말기의 모바일 네트워크 연결을 공유할 수 있습니다. USB 케이블을 사용하여 다른 BlackBerry 단말기에 연결하거나, 두 단말기 모두 Bluetooth를 지원하는 경우 대신 Bluetooth 기술을 사용할 수 있습니다.
Funkcja tetheringu do Internetu pozwala innemu urządzeniu, takiemu jak laptop lub tablet, na udostępnianie połączenia sieci komórkowej Twojego urządzenia. Urządzenie można podłączyć do innego urządzenia obsługującego technologię BlackBerry za pomocą kabla USB, a jeżeli oba urządzenia obsługują technologię Bluetooth, można zamiast tego wykorzystać technologię Bluetooth.
Partajarea conexiunii la Internet vă permite să partajaţi conexiunea mobilă a dispozitivului cu alte dispozitive, cum ar fi un laptop sau o tabletă. Puteţi conecta celălalt dispozitiv la dispozitivul dvs. BlackBerry utilizând un cablu USB sau, dacă ambele dispozitive sunt compatibile Bluetooth, puteţi utiliza tehnologia Bluetooth.
Chia sẻ kết nối internet cho phép thiết bị khác, chẳng hạn như máy tính xách tay hoặc máy tính bảng, chia sẻ kết nối trên thiết bị của bạn với mạng di động. Bạn có thể kết nối thiết bị khác vào thiết bị BlackBerry của mình bằng cáp USB, hoặc nếu cả hai thiết bị đều hỗ trợ Bluetooth thì thay vào đó bạn có thể sử dụng công nghệ Bluetooth.
  Wi-Fi network - DTEK60 ...  
Your device can be connected to the mobile network and a Wi-Fi network at the same time. For basic data functions, such as using the Internet or downloading apps, your device is designed to try to use a saved Wi-Fi network before it tries to use the mobile network.
Ihr Gerät kann gleichzeitig mit dem Mobilfunknetz und einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden sein. Ihr Gerät ist so gestaltet, dass es versucht, das gespeicherte Wi-Fi-Netzwerk zu nutzen, bevor es versucht, das Mobilfunknetz für grundlegende Datenfunktionen, wie Internet oder das Herunterladen von Apps, zu nutzen. Beachten Sie jedoch, dass der Akkuverbrauch durch ein konstant eingeschaltetes Wi-Fi steigt.
El dispositivo puede conectarse a la red móvil y a una red Wi-Fi a la vez. Tu dispositivo está diseñado para intentar utilizar las redes Wi-Fi guardadas antes de utilizar la red móvil para funciones de datos básicas como, por ejemplo, utilizar Internet o descargar aplicaciones. Sin embargo, ten en cuenta que si dejas la red Wi-Fi activada, la batería podría durar menos.
È possibile collegare il dispositivo alla rete mobile e a una rete Wi-Fi contemporaneamente. Per funzioni dati di base come l'utilizzo di Internet o il download di applicazioni, il dispositivo è stato progettato per utilizzare una rete Wi-Fi salvata prima di tentare di utilizzare la rete mobile. Considerare che se la funzionalità Wi-Fi è sempre attivata, la batteria del dispositivo potrebbe scaricarsi più in fretta.
É possível ligar o dispositivo à rede móvel e à rede Wi-Fi em simultâneo. O dispositivo foi concebido para tentar utilizar uma rede Wi-Fi guardada antes de tentar ligar à rede móvel para realizar funções de dados básicas, como, por exemplo, utilizar a Internet ou transferir aplicações. Tenha em atenção que, ao deixar ligada a rede Wi-Fi, a bateria esgota mais depressa.
يمكن توصيل الجهاز بشبكة الجوال وشبكة Wi-Fi في نفس الوقت. لوظائف البيانات الأساسية مثل استخدام الإنترنت أو تنزيل التطبيقات، جهازك مصمم لمحاولة استخدام شبكة Wi-Fi محفوظة قبل محاولة استخدام شبكة الجوال. ولكن ضع في اعتبارك أنه إذا تركتWi-Fi قيد التشغيل، فسيؤدي إلى نفاد طاقة البطارية بسرعة أكبر.
Uw toestel kan met het mobiele netwerk en een Wi-Fi-netwerk tegelijk verbonden zijn. Uw toestel is ontworpen om opgeslagen Wi-Fi-netwerken te gebruiken voordat het mobiele netwerk wordt gebruikt voor standaard gegevensfuncties zoals het internet gebruiken of apps downloaden. Houd er rekening mee dat uw batterij sneller leeg raakt als u Wi-Fi voortdurend ingeschakeld laat.
Vaš se uređaj može povezati s mobilnom mrežom i Wi-Fi mrežom u isto vrijeme. Za osnovne podatkovne funkcije, kao što je upotreba interneta ili preuzimanje aplikacija, vaš je uređaj osmišljen da se najprije pokuša povezati sa spremljenim Wi-Fi mrežama prije nego se pokuša povezati s mobilnom mrežom. Imajte na umu da će se vaša baterija brže trošiti ako ostavite uključen Wi-Fi.
Zařízení může být zároveň připojeno k mobilní síti i k síti Wi-Fi. Zařízení se při používání základních datových funkcí, jako je procházení internetu nebo stahování aplikací, nejprve pokusí připojit k uložené síti Wi-Fi a teprve poté k mobilní síti. Když ponecháte zapnutou funkci Wi-Fi, může se baterie vybíjet o něco rychleji.
Eszköze egyszerre csatlakozhat mobilhálózathoz és Wi-Fi-hálózathoz. Eszközét úgy tervezték, hogy mentett Wi-Fi-hálózathoz próbáljon csatlakozni, mielőtt a mobilhálózatot próbálná használni olyan alapvető adatfunkciók használatához, mint az internethasználat vagy az alkalmazások letöltése. Ne feledje azonban, hogy a folyamatosan bekapcsolt Wi-Fi funkció miatt gyorsabban lemerül az akkumulátor.
Perangkat Anda dapat dihubungkan ke jaringan seluler dan jaringan Wi-Fi secara bersaman. Untuk fungsi data dasar seperti menggunakan internet atau mengunduh aplikasi, perangkat Anda dirancang untuk mencoba menggunakan jaringan Wi-Fi yang telah disimpan sebelum mencoba menggunakan jaringan seluler. Ingatlah bahwa jika Anda membiarkan Wi-Fi tetap hidup, baterai Anda mungkin kehilanganan daya dengan cepat.
단말기를 모바일 네트워크와 Wi-Fi 네트워크에 동시에 연결할 수 있습니다. 인터넷 또는 앱 다운로드와 같은 기본 데이터 기능 사용 시 기본적으로 단말기는 모바일 네트워크 사용에 앞서, 저장된 Wi-Fi 네트워크에 먼저 연결을 시도합니다. Wi-Fi 를 켜진 상태로 두면 배터리가 빨리 소모될 수 있습니다.
Urządzenie może być równocześnie połączone z siecią komórkową i siecią Wi-Fi. Przed użyciem sieci komórkowej w zakresie podstawowych usług danych, np. korzystania z Internetu czy pobierania aplikacji, w urządzeniu najpierw używane są zapisane sieci Wi-Fi. Pamiętaj, że pozostawienie aktywnego połączenia Wi-Fi może powodować szybsze zużycie energii baterii.
Dispozitivul dvs. poate fi conectat simultan la reţeaua mobilă şi la o reţea Wi-Fi. Pentru funcţiile de date de bază, cum ar fi utilizarea Internetului sau descărcarea de aplicaţii, dispozitivul dvs. este conceput să încerce să utilizeze reţelele Wi-Fi salvate înainte de a încerca să utilizeze reţeaua mobilă. Totuşi, reţineţi că păstrarea funcţiei Wi-Fi activate în permanenţă poate determina descărcarea mai rapidă a bateriei.
Thiết bị của bạn có thể được kết nối vào mạng di động và mạng Wi-Fi cùng lúc. Đối với các chức năng dữ liệu cơ bản, chẳng hạn như việc dùng Internet hoặc tải xuống ứng dụng, thiết bị của bạn được thiết kế để dùng mạng Wi-Fi đã lưu trước khi sử dụng mạng di động. Cần nhớ rằng nếu bạn để Wi-Fi luôn bật, pin có thể làm mất nguồn nhanh hơn.
  About the BlackBerry Ke...  
Show or hide the touch screen keyboard
Anzeigen oder Ausblenden der Touchscreen-Tastatur
Mostrar u ocultar el teclado táctil
Visualizzare o nascondere la tastiera touch
إظهار أو إخفاء لوحة مفاتيح شاشة اللمس
Menampilkan atau menyembunyikan keyboard layar sentuh
Hiển thị hoặc ẩn bàn phím màn hình cảm ứng
  Reply to or forward an ...  
Reply to or forward an email
Beantworten oder Weiterleiten einer E-Mail
Responder a o reenviar un mensaje de correo
Risposta o inoltro di un messaggio e‑mail
الرد على بريد إلكتروني أو إعادة توجيهه
Een e-mail beantwoorden of doorsturen
Odgovaranje ili prosljeđivanje poruke e-pošte
Odpověď nebo předání e-mailových zpráv
E-mail üzenet megválaszolása vagy továbbítása
Menjawab atau meneruskan email
ตอบกลับหรือส่งต่ออีเมล
Trả lời hoặc chuyển tiếp email
Membalas atau memajukan e-mel
  Tethering and mobile ho...  
Internet tethering allows another device, such as a laptop or tablet, to share your device's connection to the mobile network. You can connect the other device to your BlackBerry device using a USB cable or, if both devices are Bluetooth enabled, you can use Bluetooth technology instead.
Über die Internet-Modemfunktion können Sie die Mobilfunkverbindung Ihres Geräts für ein anderes Gerät freigeben, z. B. ein Notebook oder Tablet. Sie können das andere Gerät mithilfe eines USB-Kabels mit Ihrem BlackBerry-Gerät verbinden oder, falls beide Geräte Bluetooth-fähig sind, stattdessen Bluetooth verwenden.
La función de anclaje a red permite compartir la conexión a la red móvil del dispositivo con otro dispositivo, por ejemplo un ordenador portátil o una tablet. Puedes conectar el otro dispositivo a tu dispositivo BlackBerry mediante un cable USB o, si ambos dispositivos disponen de Bluetooth, puedes utilizar la tecnología Bluetooth.
Il tethering Internet consente a un altro dispositivo, come un laptop o un tablet, di condividere con il proprio dispositivo la connessione alla rete mobile. È possibile collegare il proprio dispositivo all'altro dispositivo BlackBerry mediante un cavo USB o, se entrambi sono dotati di tecnologia Bluetooth, mediante la tecnologia Bluetooth.
A partilha de Internet permite-lhe partilhar a ligação de rede móvel do seu dispositivo com outro dispositivo, como um laptop ou tablet. Pode ligar o segundo dispositivo ao seu dispositivo BlackBerry com um cabo USB ou, se ambos os dispositivos suportarem Bluetooth, pode usar a tecnologia Bluetooth em vez do cabo.
يسمح ربط الإنترنت لجهاز آخر بمشاركة اتصال جهازك بشبكة الجوال، مثل كمبيوتر محمول أو جهاز لوحي. يمكنك توصيل الجهاز الآخر بجهاز BlackBerry الذي معك باستخدام كبل USB، أو إذا كان الجهازان مزودين بتقنية Bluetooth، فيمكنك استخدام تقنية Bluetooth بدلاً من ذلك.
Met internet-tethering kunt u de mobiele netwerkverbinding van uw toestel delen met een ander toestel, zoals een tablet of laptop. U kunt het andere toestel verbinden met uw BlackBerry-toestel met een USB-kabel of als beide toestellen Bluetooth hebben, kunt u Bluetooth-technologie gebruiken.
Internetski tethering omogućuje drugom uređaju, primjerice, prijenosnom računalu ili tabletu, da podijeli vezu vašeg uređaja s mobilnom mrežom. Drugi uređaj možete povezati s vašim uređajem BlackBerry preko USB kabela ili, ako obadva uređaja imaju podršku za Bluetooth, umjesto toga možete rabiti Bluetooth tehnologiju.
Tethering internetu umožňuje sdílet připojení zařízení k mobilní síti s dalším zařízením, například s notebookem nebo tabletem. Dané zařízení můžete připojit k zařízení BlackBerry pomocí kabelu USB. Pokud obě zařízení podporují připojení Bluetooth, můžete namísto kabelu použít technologii Bluetooth.
Internet tethering segítségével megoszthatja eszköze mobilhálózati kapcsolatát egy másik eszközzel, például laptoppal vagy táblagéppel. A másik eszközt USB-kábel segítségével csatlakoztathatja a BlackBerry-eszközhöz, illetve, ha mindkét eszköz Bluetooth-kompatibilis, használhatja ehelyett a Bluetooth technológiát.
Penambatan internet memungkinkan perangkat lain, seperti laptop atau tablet, berbagi koneksi perangkat Anda ke jaringan seluler. Anda dapat menghubungkan perangkat lain ke perangkat BlackBerry Anda menggunakan kabel USB atau, jika kedua perangkat memiliki kemampuan Bluetooth, Anda dapat menggunakan teknologi Bluetooth sebagai gantinya.
인터넷 테더링을 사용하면 랩톱 또는 태블릿과 같은 다른 장치와 단말기의 모바일 네트워크 연결을 공유할 수 있습니다. USB 케이블을 사용하여 다른 BlackBerry 단말기에 연결하거나, 두 단말기 모두 Bluetooth를 지원하는 경우 대신 Bluetooth 기술을 사용할 수 있습니다.
Funkcja tetheringu do Internetu pozwala innemu urządzeniu, takiemu jak laptop lub tablet, na udostępnianie połączenia sieci komórkowej Twojego urządzenia. Urządzenie można podłączyć do innego urządzenia obsługującego technologię BlackBerry za pomocą kabla USB, a jeżeli oba urządzenia obsługują technologię Bluetooth, można zamiast tego wykorzystać technologię Bluetooth.
Partajarea conexiunii la Internet vă permite să partajaţi conexiunea mobilă a dispozitivului cu alte dispozitive, cum ar fi un laptop sau o tabletă. Puteţi conecta celălalt dispozitiv la dispozitivul dvs. BlackBerry utilizând un cablu USB sau, dacă ambele dispozitive sunt compatibile Bluetooth, puteţi utiliza tehnologia Bluetooth.
Chia sẻ kết nối internet cho phép thiết bị khác, chẳng hạn như máy tính xách tay hoặc máy tính bảng, chia sẻ kết nối trên thiết bị của bạn với mạng di động. Bạn có thể kết nối thiết bị khác vào thiết bị BlackBerry của mình bằng cáp USB, hoặc nếu cả hai thiết bị đều hỗ trợ Bluetooth thì thay vào đó bạn có thể sử dụng công nghệ Bluetooth.
  About location services...  
Turn location services on or off
Aktivieren oder Deaktivieren von Standortdiensten
Activar o desactivar los servicios de ubicación
Ativar ou desativar os serviços de localização
تشغيل أو إيقاف تشغيل خدمات الموقع
Locatieservices in- of uitschakelen
Uključite ili isključite lokacijske usluge
Zapnutí nebo vypnutí služeb určení polohy
Helymeghatározási szolgáltatások be- vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan lokasi layanan
Włączanie i wyłączanie usług lokalizacyjnych
Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare
Bật hoặc tắt dịch vụ vị trí
  My device can't connect...  
Your computer or tablet is connected to the Internet.
Ihr Computer oder Tablet ist mit dem Internet verbunden.
Su ordenador o tableta están conectados a Internet.
Il computer o tablet è connesso a Internet.
O seu computador ou tablet está ligado à Internet.
تم توصيل الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي بالإنترنت.
Uw computer of tablet is verbonden met internet.
コンピューターまたはタブレットはインターネットに接続しています。
Vaše računalo ili tablet povezani su s Internetom.
Počítač nebo tablet je připojen k Internetu.
Számítógépe vagy táblagépe kapcsolódik az internethez.
Komputer atau tablet Anda tersambung ke Internet.
컴퓨터 또는 태블릿이 인터넷에 연결되어 있습니다.
Komputer lub tablet jest podłączony do Internetu.
dacă aţi conectat computerul sau tableta la Internet;
มีการเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณไปยังอินเทอร์เน็ต
Máy tính hoặc máy tính bảng của bạn đang được kết nối vào Internet.
Komputer atau tablet anda disambungkan ke Internet.
  Share content using NFC...  
In some cases, you might need to tap a specific part of your device against the other device or tag. To see where your device's NFC signal is strongest, see Your device at a glance.
Manchmal müssen Sie eventuell mit einem bestimmten Teil des Geräts das andere Gerät oder Tag antippen. Informationen dazu, wie Sie herausfinden, wo das NFC-Signal des Geräts am stärksten ist, finden Sie hier: Ihr Gerät auf einen Blick,
En algunos casos, es posible que necesites poner en contacto una parte específica de tu dispositivo con el otro dispositivo o etiqueta. Para ver dónde es más fuerte la señal de NFC de tu dispositivo, consulta Visión general del dispositivo,
In alcuni casi potrebbe essere necessario mettere a contatto un punto specifico del dispositivo con l'altro dispositivo o tag. Per conoscere il punto del dispositivo in cui il segnale NFC è più potente, vedere Panoramica del dispositivo.
Em alguns casos, pode ser necessário tocar com uma parte específica do seu dispositivo noutro dispositivo ou etiqueta. Para ver onde o sinal de NFC do seu dispositivo é mais forte, consulte Resumo do dispositivo.
في بعض الحالات، قد تحتاج إلى الضغط على جزء معين من الجهاز مقابل جهاز أو علامة أخرى. لرؤية المكان الذي تبلغ فيه إشارة NFC (الاتصالات قريبة المدي) للجهاز ذروة قوتها، انظر لمحة سريعة عن الجهاز.
Soms moet u een bepaald deel van uw toestel tegen het andere toestel of de tag aanhouden. Als u wilt weten waar uw NFC-signaal het sterkst is, raadpleegt u Uw toestel in één oogopslag.
U nekim ćete slučajevima određenim dijelom uređaja morati dodirnuti drugi uređaj ili oznaku. Kako biste vidjeli gdje je NFC signal na vašem urađaju najjači, pogledajte: Ukratko o vašem uređaju.
V některých případech je potřeba přiložit určitou část zařízení k jinému zařízení nebo štítku NFC. Pokud chcete zjistit, ve které části zařízení je signál NFC nejsilnější, nahlédněte do části Rychlé seznámení se zařízením.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az eszköz egy adott részét hozzá kell érinteni egy másik eszközhöz vagy címkéhez. Ha szeretné megtudni, hogy eszközének NFC-jele hol a legerősebb, lásd: Az eszköz áttekintése.
Pada sebagian kasus, Anda mungkin perlu mengetukkan bagian khusus perangkat Anda ke perangkat atau tag lain. Untuk mencari lokasi sinyal terkuat NFC pada perangkat Anda, lihat Sekilas tentang perangkat Anda.
일부 경우 단말기의 특정 부분을 다른 단말기 또는 태그에 가져다 대야 할 수 있습니다. 단말기의 NFC 신호가 가장 강한 위치를 파악하려면 단말기 살펴보기를 참고하십시오 단말기 살펴보기.
W niektórych przypadkach może być wymagane dotknięcie konkretną częścią urządzenia innego urządzenia lub tagu. Więcej informacji o tym, gdzie sygnał NFC urządzenia jest najsilniejszy, można znaleźć w rozdziale Rzut oka na urządzenie.
În anumite cazuri, ar putea fi necesar să atingeţi o parte anume a dispozitivului dvs. de celălalt dispozitiv sau de o etichetă. Pentru a afla în ce zonă semnalul NFC al dispozitivului este cel mai puternic, consultaţi Prezentarea dispozitivului pe scurt.
Trong một số trường hợp, bạn có thể cần phải chạm nhẹ một phần cụ thể của thiết bị vào một thẻ hoặc thiết bị khác. Để biết vị trí tín hiệu NFC mạnh nhất trên thiết bị của bạn, hãy xem Sơ lược về thiết bị.
  Reply to or forward an ...  
Mark a message as read or unread
Markieren einer Nachricht als gelesen oder ungelesen
Marcar un mensaje como leído o no leído
Marcar uma mensagem como lida ou não lida
وضع علامة على رسالة كمقروءة أو غير مقروءة
Een bericht markeren als gelezen of ongelezen
メッセージを既読または未読としてマークする
Označavanje poruke kao pročitane ili nepročitane
Označení zprávy jako přečtené nebo nepřečtené
Üzenet megjelölése olvasottként vagy olvasatlanként
Menandai pesan sebagai sudah dibaca atau belum dibaca
메시지를 읽은 상태 또는 읽지 않은 상태로 표시
Marcarea unui mesaj ca citit sau necitit
ทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นอ่านแล้วหรือยังไม่ได้อ่าน
Đánh dấu tin nhắn là đã đọc hoặc chưa đọc
סימון כהודעה שנקראה או שלא נקראה
Menandakan mesej sebagai dibaca atau belum dibaca
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow