oso – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 580 Results  www.bizkaia.net  Page 6
  Bizkaia.Net - Artadia  
Espezie hau ez da bat ere ss eta, horregatik, Urkiolako edozein biotopotan antzeman daiteke; hala ere, Kantauri-izaerako artadian zailago da ikusten, baso-mota hori itxia delako. Dena dela, arteetatik sarri entzuten zaizkio kantuak edo irrintziak. Ez da hegazti txikia (30 cm ingurukoa) eta oso luma ikusgarriak ditu. Bizkarraldea oliba-berdea du eta ipurtxuntxurra horia.
The woodpeckers that have a higher representation in the forest areas of Urkiola, is on the one hand, the Green Woodpecker, Picus viridis. With the scarcity difference that presents the Great Spotted Woodpecker, Dendrocopos major, the other woodpecker resident in the Park, this bird is distributed throughout the totality of the Park; inclusively he has been spotted living in the beech trees that with difficulty climb up the rocky areas. Its unreserved character makes it easier to spot him in any ecological niche present in Urkiola; perhaps it is in the Cantabic grove of Holm oaks where it is more difficult to spot him due to the closeness of the vegetation. Nevertheless its characteristic sounds can frequently be heard in between the Holm oaks. It is a bird of an important size - measures around 30 cm - of attractive plumage. Its back is of an olive green colour, and its chest is yellow. The regimes and rectrices (tail feathers) are dark, white spotted, and chest feathers are greenish grey. Both male and female have a red crest and very bright yellow eyes. Even though they insect larvae, rotten wood termite (as is the case for all woodpeckers), the fundamental part of its diet is obtained by eating ants, they do so by trapping them with their sticky tongue. For this they come down to ground frequently; therefore the most frequent way to observe them is when they take off in flight from the ground, when in the presence of any observer.
El picatroncos más ampliamente distribuido por las zonas forestadas de Urkiola es el pito real, Picus viridis. A diferencia de la escasez con que se presenta el pico picapinos, Dendrocopos major, el otro picatroncos ocupante del Parque, este pájaro se reparte por la práctica totalidad del mismo; se le ha registrado incluso en las hayas que a duras penas trepan por los roquedos. Su carácter poco reservado facilita notablemente su observación en cualquier biotopo de los presentes en Urkiola; quizá sea en el encinar cantábrico donde más dificultades se den para verlo, por lo cerrado del mismo. Sin embargo, sus relinchos se pueden oir entre las encinas con frecuencia. Se trata de un ave de cierto tamaño - mide unos 30 cm. -, de plumaje vistoso. El dorso es verde oliva, con el obispillo, amarillo. Las rémiges y rectrices (plumas de la cola) son oscuras, punteadas de blanco y las del pecho, gris verdoso. Tanto macho como hembra tienen rojo el píleo y los ojos amarillos, muy llamativos. Aunque come larvas de insectos xilófagos de la madera podrida (como ocurre en todos los picatroncos), la parte fundamental de su dieta la obtiene comiendo hormigas, que quedan atrapadas en su lengua pegajosa. Para ello baja al suelo con frecuencia; de ahí que una manera muy frecuente de observarlo sea cuando se levanta del suelo ante la presencia de cualquier observador.
  Bizkaia.Net - Artadia  
Euskal Herrian, mendeetan zehar, pagausoa (Columba palumbus) ehizatzeko tradizio handia izan arren, espezie honek habi gitxi egiten ditu bertan; bestela badirudi ere, ehizak ez du halako eraginik izan pagausoan, espezie migratzaileetan askoz ere handiagoa izan du. Euskal Herri osoan bezalaxe, Urkiolako Parke Naturalean ere pagausoak oso habi gitxi egiten ditu, oso bikote gitxi geratzen dira bertan.
Even though the great hunting tradition established throughout the centuries with regards to the Wood Pigeon, Columba palumbus, in the Basque Country, the nesting of this type of species is of a scarce nature, without having any influence the extraordinary hunting pressure exerted on them. The hunting is concentrated uniquely on migrating birds. Their nesting inside the Park limits, following the tendency applicable to the rest of country, is very scarce; very few couples settle in Urkiola. The majority of these, seems that they nest in the disperse, existing spots, of the grove of Holm oaks, as in the south-western area of the Park, the area that posses the better spots of deciduous forests, they have not seen. On the other side in the disperse grove of Holm oaks, that prosper in one of the parks boundaries (the Dima area), here it is very common to observe them. It is quiet a biggish bird, with the blue colour being more predominant than the grey, and a wine coloured breast: When in flight the two strip on the wings and the black fringe on the tail end are quiet obvious, and less visible are the white spots, on both sides of the neck. As is the case with all pigeons its basic feeding habits is exclusively based on digesting all types of seeds, from cultivated (wheat, barley, etc.) up to beechnut and acorn, this being the feed of the migrating species.
A pesar de la gran tradición cinegética que se ha establecido a lo largo de los siglos en torno a la paloma torcaz, Columba palumbus, en el País Vasco, la nidificación de esta especie aquí es escasa, sin haber tenido influencia en ello la extraordinaria presión venatoria a la que es sometida. Esta está centrada en aves migradoras únicamente. Su nidificación dentro de los límites del Parque, siguiendo con la tónica de todo el país, es muy escasa; pocas parejas se asientan en Urkiola. La mayoría de ellas parece hacerlo en las dispersas manchas de encinar que persisten, ya que en la zona suroriental del Parque, la que posee las mejores manchas de planifolios caducos, no ha sido registrada. En cambio, en los encinares dispersos que prosperan en uno de sus límites (zona de Dima), es relativamente común observarla. Es un ave de gran corpulencia, con un color general en el que predomina más el azul que el gris, con el pecho en tonos burdeos. Al volar son muy patentes las dos bandas blancas de las alas y la franja negra terminal de la cola y, algo menos, las manchas, también blancas, de los laterales del cuello. Como en todas las palomas, su alimentación se basa exclusivamente en la ingesta de todo tipo de semillas, desde las cultivadas (trigo, cebada, etc.) hasta hayuco y bellota, el alimento de la migración.
  Bizkaia.Net - Artadia  
Espezie hau ez da bat ere ss eta, horregatik, Urkiolako edozein biotopotan antzeman daiteke; hala ere, Kantauri-izaerako artadian zailago da ikusten, baso-mota hori itxia delako. Dena dela, arteetatik sarri entzuten zaizkio kantuak edo irrintziak. Ez da hegazti txikia (30 cm ingurukoa) eta oso luma ikusgarriak ditu. Bizkarraldea oliba-berdea du eta ipurtxuntxurra horia.
The woodpeckers that have a higher representation in the forest areas of Urkiola, is on the one hand, the Green Woodpecker, Picus viridis. With the scarcity difference that presents the Great Spotted Woodpecker, Dendrocopos major, the other woodpecker resident in the Park, this bird is distributed throughout the totality of the Park; inclusively he has been spotted living in the beech trees that with difficulty climb up the rocky areas. Its unreserved character makes it easier to spot him in any ecological niche present in Urkiola; perhaps it is in the Cantabic grove of Holm oaks where it is more difficult to spot him due to the closeness of the vegetation. Nevertheless its characteristic sounds can frequently be heard in between the Holm oaks. It is a bird of an important size - measures around 30 cm - of attractive plumage. Its back is of an olive green colour, and its chest is yellow. The regimes and rectrices (tail feathers) are dark, white spotted, and chest feathers are greenish grey. Both male and female have a red crest and very bright yellow eyes. Even though they insect larvae, rotten wood termite (as is the case for all woodpeckers), the fundamental part of its diet is obtained by eating ants, they do so by trapping them with their sticky tongue. For this they come down to ground frequently; therefore the most frequent way to observe them is when they take off in flight from the ground, when in the presence of any observer.
El picatroncos más ampliamente distribuido por las zonas forestadas de Urkiola es el pito real, Picus viridis. A diferencia de la escasez con que se presenta el pico picapinos, Dendrocopos major, el otro picatroncos ocupante del Parque, este pájaro se reparte por la práctica totalidad del mismo; se le ha registrado incluso en las hayas que a duras penas trepan por los roquedos. Su carácter poco reservado facilita notablemente su observación en cualquier biotopo de los presentes en Urkiola; quizá sea en el encinar cantábrico donde más dificultades se den para verlo, por lo cerrado del mismo. Sin embargo, sus relinchos se pueden oir entre las encinas con frecuencia. Se trata de un ave de cierto tamaño - mide unos 30 cm. -, de plumaje vistoso. El dorso es verde oliva, con el obispillo, amarillo. Las rémiges y rectrices (plumas de la cola) son oscuras, punteadas de blanco y las del pecho, gris verdoso. Tanto macho como hembra tienen rojo el píleo y los ojos amarillos, muy llamativos. Aunque come larvas de insectos xilófagos de la madera podrida (como ocurre en todos los picatroncos), la parte fundamental de su dieta la obtiene comiendo hormigas, que quedan atrapadas en su lengua pegajosa. Para ello baja al suelo con frecuencia; de ahí que una manera muy frecuente de observarlo sea cuando se levanta del suelo ante la presencia de cualquier observador.
  Bizkaia.Net - Artadia  
Euskal Herrian, mendeetan zehar, pagausoa (Columba palumbus) ehizatzeko tradizio handia izan arren, espezie honek habi gitxi egiten ditu bertan; bestela badirudi ere, ehizak ez du halako eraginik izan pagausoan, espezie migratzaileetan askoz ere handiagoa izan du. Euskal Herri osoan bezalaxe, Urkiolako Parke Naturalean ere pagausoak oso habi gitxi egiten ditu, oso bikote gitxi geratzen dira bertan.
Even though the great hunting tradition established throughout the centuries with regards to the Wood Pigeon, Columba palumbus, in the Basque Country, the nesting of this type of species is of a scarce nature, without having any influence the extraordinary hunting pressure exerted on them. The hunting is concentrated uniquely on migrating birds. Their nesting inside the Park limits, following the tendency applicable to the rest of country, is very scarce; very few couples settle in Urkiola. The majority of these, seems that they nest in the disperse, existing spots, of the grove of Holm oaks, as in the south-western area of the Park, the area that posses the better spots of deciduous forests, they have not seen. On the other side in the disperse grove of Holm oaks, that prosper in one of the parks boundaries (the Dima area), here it is very common to observe them. It is quiet a biggish bird, with the blue colour being more predominant than the grey, and a wine coloured breast: When in flight the two strip on the wings and the black fringe on the tail end are quiet obvious, and less visible are the white spots, on both sides of the neck. As is the case with all pigeons its basic feeding habits is exclusively based on digesting all types of seeds, from cultivated (wheat, barley, etc.) up to beechnut and acorn, this being the feed of the migrating species.
A pesar de la gran tradición cinegética que se ha establecido a lo largo de los siglos en torno a la paloma torcaz, Columba palumbus, en el País Vasco, la nidificación de esta especie aquí es escasa, sin haber tenido influencia en ello la extraordinaria presión venatoria a la que es sometida. Esta está centrada en aves migradoras únicamente. Su nidificación dentro de los límites del Parque, siguiendo con la tónica de todo el país, es muy escasa; pocas parejas se asientan en Urkiola. La mayoría de ellas parece hacerlo en las dispersas manchas de encinar que persisten, ya que en la zona suroriental del Parque, la que posee las mejores manchas de planifolios caducos, no ha sido registrada. En cambio, en los encinares dispersos que prosperan en uno de sus límites (zona de Dima), es relativamente común observarla. Es un ave de gran corpulencia, con un color general en el que predomina más el azul que el gris, con el pecho en tonos burdeos. Al volar son muy patentes las dos bandas blancas de las alas y la franja negra terminal de la cola y, algo menos, las manchas, también blancas, de los laterales del cuello. Como en todas las palomas, su alimentación se basa exclusivamente en la ingesta de todo tipo de semillas, desde las cultivadas (trigo, cebada, etc.) hasta hayuco y bellota, el alimento de la migración.
  Bizkaia.Net - URKIOLAKO...  
Kararria nagusi den inguruneetan antzematen den gainazaleko paisaia oso tipikoa da, harria soila dagoen guneetan oso antzematen baitira disoluzioaren ondorioak. Eskala txikian, harrien gainazala desgastaturik dago eta ubideska borobilduak eta olatuen antzeko kiribildu edo gailurrak azaltzen ditu higaduraren ondorioz Beste kasu batzuetan, disoluzio zirkularreko fenomenoak antzeman daitezke, harriak gasta zulodun baten hartuz.
The surface scenery that can be observed in a spot where limestone predominates, is very typical, here the rock is in a stripped form, and dissolution signs can be seen everywhere. In a small scale, the rocky surface appears worn away with circle groves, ripples or crests similar in form to waves. In other cases circular dissolution phenomena can be observed, the rock imitates being a cheese with holes. In a wider scale, the scenery shows rocky grounds and soils, extremely cracked, with total absence of water on the surface, as all pluvial water filters through the rocky crakes until reaching the interior of the limestone masses, dissolving and widening further and further the group of diaclastic system (cracks).
El paisaje superficial que se observa en un paraje de dominio calizo es muy típico, allí donde la roca se presenta desnuda pueden verse por todas partes signos de disolución. A pequeña escala, la superficie rocosa aparece desgastada con acanaladuras redondeadas y rizos o crestas semejantes a olas. En otros casos se observan fenómenos de disolución circular, semejando la roca ser un queso con agujeros. A mayor escala, el paisaje ofrece pedrizas, y suelos rocosos tremendamente agrietados, con ausencia total de agua en su superficie, ya que todo el agua de lluvia se infiltra por las grietas rocosas hacia el interior de la masa caliza, disolviendo y agrandando cada vez más la red de diaclasas (grietas).
  Bizkaia.Net - URKIOLAKO...  
Kararria nagusi den inguruneetan antzematen den gainazaleko paisaia oso tipikoa da, harria soila dagoen guneetan oso antzematen baitira disoluzioaren ondorioak. Eskala txikian, harrien gainazala desgastaturik dago eta ubideska borobilduak eta olatuen antzeko kiribildu edo gailurrak azaltzen ditu higaduraren ondorioz Beste kasu batzuetan, disoluzio zirkularreko fenomenoak antzeman daitezke, harriak gasta zulodun baten hartuz.
The surface scenery that can be observed in a spot where limestone predominates, is very typical, here the rock is in a stripped form, and dissolution signs can be seen everywhere. In a small scale, the rocky surface appears worn away with circle groves, ripples or crests similar in form to waves. In other cases circular dissolution phenomena can be observed, the rock imitates being a cheese with holes. In a wider scale, the scenery shows rocky grounds and soils, extremely cracked, with total absence of water on the surface, as all pluvial water filters through the rocky crakes until reaching the interior of the limestone masses, dissolving and widening further and further the group of diaclastic system (cracks).
El paisaje superficial que se observa en un paraje de dominio calizo es muy típico, allí donde la roca se presenta desnuda pueden verse por todas partes signos de disolución. A pequeña escala, la superficie rocosa aparece desgastada con acanaladuras redondeadas y rizos o crestas semejantes a olas. En otros casos se observan fenómenos de disolución circular, semejando la roca ser un queso con agujeros. A mayor escala, el paisaje ofrece pedrizas, y suelos rocosos tremendamente agrietados, con ausencia total de agua en su superficie, ya que todo el agua de lluvia se infiltra por las grietas rocosas hacia el interior de la masa caliza, disolviendo y agrandando cada vez más la red de diaclasas (grietas).
  Bizkaia.Net - Artadia  
Euskal Herrian, mendeetan zehar, pagausoa (Columba palumbus) ehizatzeko tradizio handia izan arren, espezie honek habi gitxi egiten ditu bertan; bestela badirudi ere, ehizak ez du halako eraginik izan pagausoan, espezie migratzaileetan askoz ere handiagoa izan du. Euskal Herri osoan bezalaxe, Urkiolako Parke Naturalean ere pagausoak oso habi gitxi egiten ditu, oso bikote gitxi geratzen dira bertan.
Even though the great hunting tradition established throughout the centuries with regards to the Wood Pigeon, Columba palumbus, in the Basque Country, the nesting of this type of species is of a scarce nature, without having any influence the extraordinary hunting pressure exerted on them. The hunting is concentrated uniquely on migrating birds. Their nesting inside the Park limits, following the tendency applicable to the rest of country, is very scarce; very few couples settle in Urkiola. The majority of these, seems that they nest in the disperse, existing spots, of the grove of Holm oaks, as in the south-western area of the Park, the area that posses the better spots of deciduous forests, they have not seen. On the other side in the disperse grove of Holm oaks, that prosper in one of the parks boundaries (the Dima area), here it is very common to observe them. It is quiet a biggish bird, with the blue colour being more predominant than the grey, and a wine coloured breast: When in flight the two strip on the wings and the black fringe on the tail end are quiet obvious, and less visible are the white spots, on both sides of the neck. As is the case with all pigeons its basic feeding habits is exclusively based on digesting all types of seeds, from cultivated (wheat, barley, etc.) up to beechnut and acorn, this being the feed of the migrating species.
A pesar de la gran tradición cinegética que se ha establecido a lo largo de los siglos en torno a la paloma torcaz, Columba palumbus, en el País Vasco, la nidificación de esta especie aquí es escasa, sin haber tenido influencia en ello la extraordinaria presión venatoria a la que es sometida. Esta está centrada en aves migradoras únicamente. Su nidificación dentro de los límites del Parque, siguiendo con la tónica de todo el país, es muy escasa; pocas parejas se asientan en Urkiola. La mayoría de ellas parece hacerlo en las dispersas manchas de encinar que persisten, ya que en la zona suroriental del Parque, la que posee las mejores manchas de planifolios caducos, no ha sido registrada. En cambio, en los encinares dispersos que prosperan en uno de sus límites (zona de Dima), es relativamente común observarla. Es un ave de gran corpulencia, con un color general en el que predomina más el azul que el gris, con el pecho en tonos burdeos. Al volar son muy patentes las dos bandas blancas de las alas y la franja negra terminal de la cola y, algo menos, las manchas, también blancas, de los laterales del cuello. Como en todas las palomas, su alimentación se basa exclusivamente en la ingesta de todo tipo de semillas, desde las cultivadas (trigo, cebada, etc.) hasta hayuco y bellota, el alimento de la migración.
  Bizkaia.Net - Ezaugarriak  
Uraren eroamena oso handia da arro nagusian, eta uda partean iristen da gehienezko baloreetara. Ibilguan zehar zenbat eta beherago jo orduan eta handiagoa da eroamena, eta beheko ibaitarteetan 700 µS/cm-tik gorako baloreak ere erasotzen dira.
La conductividad del agua es muy elevada en el cauce principal, con valores máximos en verano. Aumenta longitudinalmente, registrándose en los tramos bajos valores superiores a 700 µS/cm. El arroyo Larrabetzu presenta también una conductividad muy elevada (542 µS/cm). Además de la influencia de la naturaleza del sustrato, estos valores elevados son consecuencia de la contaminación. En general, la conductividad es elevada también en las subcuencas del Arratia y el Indusi, como corresponde a cuencas predominantemente calizas. La concentración de O2 es también muy baja a partir de Elorrio. Es, sin embargo,elevada en el Arratia y el Indusi.
  Bizkaia.Net - Azterguneak  
Hori Abusu auzoan gertatzen da; ibaiari tradizioz oso loturik dagoen auzoa dugu Abusu (aspaldiko urteetan bainuetxeak, ikuztegiak, gabarrak etab. baitzeuden), zeren bertatik hartzen zen hiriko etxeen kontsumorako ura.
En zona límite entre Arrigorriaga y Bilbao el río es alcanzado por el nivel más alto de las mareas que suben por el estuario. Ello ocurre en el barrio de La Peña, tradicionalmente ligado al río (había baños, lavaderos, barcas, etc.) y de donde se tomaba agua para el consumo doméstico de la ciudad. Este agua salía de un azud todavía existente inmediatamente aguas arriba del puente que une el barrio con Bolueta, próximo a los restos de una fábrica de harina reconstruida como ikastola, y era conducido por los caños hasta Bilbao.
  Bizkaia.Net - Praktika ...  
Neurri horrekin, aparkatzea bera errazteaz gain, hondartzara joateko garraiabide hau erabiltzea ere suspertu nahi du, gure hondartzetaraino heltzeko modu benetan osasungarri eta osagarria baita eta, gainera, uda bizikletaz ibiltzeko oso garai aproposa baita eta, sarritan, motordun ibilgailuz joateko baino askoz erosoagoa ere bai.
With this measure, the Regional Government seeks, besides facilitating proper parking, to encourage cycling as a means of transport to the beach, as it is a healthy and complementary way to travel to our beaches, in particular in the summer months, and a more comfortable option, in many cases, than motor vehicles.
Con esta medida se pretende, además de facilitar el estacionamiento propiamente dicho, incentivar este medio de transporte a las playas, ya que es un modo ciertamente saludable y complementario de acercarse a nuestros arenales, siendo además la época estival muy propicia para hacerlo y mucho más cómoda, en muchos casos, que el vehículo a motor.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow