ot – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  arc.eppgroup.eu
  Policies - EPP Group  
Vispārējais mērķis ir ierobežot globālo sasilšanu līdz diviem grādiem pēc Celsija virs pirmsrūpniecības līmeņa.
El objetivo general consiste en limitar el calentamiento mundial a dos grados Celsius por encima de los niveles previos a la industrialización.
O objectivo geral é o de limitar o aquecimento global a 2ºC acima dos níveis pré-industriais.
Γενικός στόχος είναι η μείωση της αύξησης της παγκόσμιας θερμοκρασίας στους δύο βαθμούς Κελσίου σε σύγκριση με τα προβιομηχανικά επίπεδα.
Hoofddoel is de opwarming van de aarde te beperken tot ten hoogste 2°C boven het pre-industriële niveau.
Hlavním cílem je omezit růst globálního oteplování nejvýše o dva stupně Celsia oproti úrovni předindustriálního období.
Det overordnede mål er at begrænse den globale opvarmning til 2 °C over det præindustrielle niveau.
Üldine eesmärk on piirata globaalset soojenemist 2 °C võrreldes tööstuseelse tasemega.
Yleistavoitteena on rajoittaa maapallon lämpeneminen kahteen celsiusasteeseen esiteollisen ajan tasosta.
Az általános célkitűzés szerint az iparosodás előtt szintet két Celsius-fokkal meghaladó értékre kell visszaszorítani a globális felmelegedést.
Ogólnym celem jest ograniczenie globalnego ocieplenia do dwóch stopni Celsjusza w porównaniu z poziomami z okresu przedindustrialnego.
Obiectivul general este limitarea încălzirii globale la două grade Celsius peste limitele preindustriale.
Hlavným cieľom je obmedziť globálne otepľovanie na 2°C nad úroveň pred priemyselnou revolúciou.
Končni cilj je omejiti globalno segrevanje na dve stopinji Celzija nad predindustrijsko ravnjo.
  Policies - EPP Group  
palielinot ražotāju līdzdalību tirgus pārvaldībā;
la participation accrue des producteurs à la gestion du marché;
stärkere Beteiligung der Erzeuger an der Verwaltung des Marktes;
el incremento la participación de los productores en la gestión del mercado;
incrementando la partecipazione dei produttori alla gestione del mercato;
aumentando a participação dos produtores na gestão do mercado;
αυξάνοντας τη συμμετοχή των παραγωγών στη διαχείριση της αγοράς•
deelname van de producenten aan het beheer van de markt te vergroten;
zvýšeného zapojení výrobců do řízení trhu;
øge producenternes deltagelse i forvaltningen af markedet;
suurendades tootjate osavõttu turu juhtimisest;
lisäämällä tuottajien osallistumista markkinoiden hallintaan
a termelők részvételének növelése a piac irányításában;
zwiększenie uczestnictwa producentów w zarządzaniu rynkiem;
creșterea participării producătorilor la gestionarea pieței;
zvýši možnosti výrobcov podieľať sa na riadení trhu;
s povečanjem sodelovanja proizvajalcev pri upravljanju trga;
  ETP-ED grupas prioritāt...  
un mazāk birokrātiskai. Bez tam ES budžetā vispārējas saskaņotības nodrošināšanai ir jāiekļauj Eiropas Attīstības fonds.
In line with the Cotonou agreement, aid must remain conditional to the respect of human rights
IV.2.3 Verbesserung der Effizienz von Entwicklungshilfe: Dezentralisierung der Verwaltung der Entwicklungshilfe
Per incrementare l’efficienza, la gestione dei programmi della Commissione deve essere decentrata
IV.2.3 Βελτίωση της αποτελεσματικότητας της βοήθειας: αποκέντρωση της διαχείρισης της βοήθειας
Našim cílem je, aby jednotlivé země poskytovaly 0,7% svého HDP na rozvojovou pomoc
Tõhususe suurendamiseks tuleb komisjoni programmide haldamine detsentraliseerida
IV.2.3 Entistä suurempi hyöty kehitysavusta: ohjelmien hallinnoinnin hajauttaminen
A hatékonyság javításához a Bizottság programjainak végrehajtását decentralizálttá
Siekiant didesnio veiksmingumo, Komisijos programų valdymas turi būti decentralizuotas
Zgodnie z literą porozumień z Cotonou, warunkiem otrzymania pomocy musi być przestrzeganie praw człowieka,
Na zvýšenie účinnosti je potrebné decentralizovať riadenie programov Komisie
Za večjo učinkovitost je treba zmanjšati centraliziranost in birokratizacijo upravljanja programov Komisije.
  ETP-ED grupas prioritāt...  
Gan uzņēmējiem, gan privātām personām ir jānodrošina tas, lai tie varētu brīvi izvēlēties savus piegādātājus atbilstoši to vajadzībām. Mums nepieciešams saskaņot likumdošanas struktūru, kurā tiek nodrošināts piemērots publisks pakalpojums.
che fissi un calendario rigoroso da completare appieno entro il 2010. Occorre altresì incentrarsi maggiormente sugli obiettivi di Lisbona e in particolare sui seguenti settori: gli investimenti pubblici e privati, in particolare nelle risorse umane e nella ricerca e sviluppo, la promozione dell’imprenditorialità nella società europea, il sostegno alle PMI e una riduzione generale dell’imposizione fiscale nell’UE.
Eri maiden yrityslainsäädäntöjen (yrityksen rakennetta, kirjanpitoa ja valvonnan kiistanalaisuutta koskevien) erojen vuoksi jotkut yritykset eivät pääse kunnolla hyötymään sisämarkkinoista, kun taas toiset saavat liikaa etuja. Lainsäädäntöä on yhtenäistettävä mahdollisimman pian, jotta kaikille eurooppalaisille yrityksille voitaisiin taata yhtäläiset toimintaedellytykset.
EPP-ED hoče z zmanjšanjem pravnih ovir ter z olajšanjem dostopa do ustanovitvenega in tveganega kapitala vzpodbuditi ustanavljanje novih podjetij. Na tem področju je treba preveriti vse različne modele ustanovitve podjetij in vzpodbuditi izmenjavo najboljših praks med državami članicami.
  Policies - EPP Group  
Pastāv vispārēja nepieciešamība labāk saskaņot ES likumprojektus, lai samazinātu risku, ka tiesību akti kļūst nesistemātiski un neparedzami gan pilsoņiem, gan uzņēmējdarbības nozarei visā Eiropas Savienībā.
La cohérence doit globalement être renforcée dans les projets législatifs communautaires afin de réduire le risque que le droit ne devienne à la fois non systématique et imprévisible pour les citoyens et pour le secteur des sociétés à travers l’Union.
Die Rechtsetzungsinitiativen der EU müssen generell besser aufeinander abgestimmt sein, um der Gefahr entgegenzuwirken, dass das Recht in der ganzen Union sowohl vom Bürger als auch von der Wirtschaft als unsystematisch und unberechenbar empfunden wird.
Existe la necesidad general de dotar de mayor coherencia los proyectos legislativos de la UE a fin de reducir el riesgo de que el Derecho se vuelva inoperante e impredecible tanto para los ciudadanos como para el sector empresarial de la Unión.
Esiste un’esigenza generale di maggiore coerenza nei progetti legislativi dell’UE per ridurre il rischio che la normativa diventi poco sistematica e imprevedibile per i cittadini e le imprese dell’Unione.
Existe uma necessidade geral de reforçar a coerência dos projectos legislativos da UE, de modo a reduzir o risco de a legislação se tornar pouco sistemática e imprevisível, tanto para os cidadãos como para o sector empresarial de toda a União Europeia.
Υπάρχει εν γένει ανάγκη για μεγαλύτερη συνεκτικότητα στα νομοθετικά έργα της ΕΕ, προκειμένου να μειώνεται ο κίνδυνος να καταστεί η νομοθεσία μη συστηματική και απρόβλεπτη τόσο για τους πολίτες όσο και για τον επιχειρηματικό τομέα σε ολόκληρη την Ένωση.
Er is een algemene behoefte aan meer coherentie in wetgevingsprojecten van de EU om het risico te verlagen dat het recht voor zowel burgers als het bedrijfsleven in de hele Unie onsystematisch en onvoorspelbaar wordt.
Obecně je zapotřebí větší soudržnosti legislativních projektů EU, abychom snížili riziko, že se právo stane nesystematickým a nepředvídatelným jak pro občany, tak pro obchodní odvětví v celé Unii.
Det er et generelt behov for mere sammenhæng i EU's lovgivningsprojekter for at mindske risikoen for, at lovgivningen bliver usystematisk og uforudsigelig for både borgere og erhvervsliv i hele EU.
ELis on üldine vajadus õigusloomet paremini ühtlustada, et õiguses ei kaoks süsteem ja õiguskindlus nii kodanike kui ka ärisektori jaoks kogu Euroopa Liidus.
EU:n lainsäädäntöhankkeita on yhtenäistettävä, jotta lainsäädännöstä ei tulisi EU:n kansalaisten ja yritysten kannalta sekavaa ja sattumanvaraista.
Általában szükség van az uniós jogalkotási projektek közötti nagyobb koherenciára azon kockázat csökkentése céljából, hogy a jog következetlenné és kiszámíthatatlanná váljon az Unió polgári és vállalkozásai számára egyaránt.
Istnieje ogólna potrzeba większej spójności unijnych projektów legislacyjnych, tak aby zmniejszyć ryzyko dotyczące tego, że prawo będzie niesystematyczne i nieprzewidywalne zarówno dla obywateli, jak i dla przedsiębiorców unijnych.
Există o necesitate generală pentru o mai mare coerență în cadrul proiectelor legislative europene în vederea reducerii riscului ca legislația să devină nesistematică și imprevizibilă, atât pentru cetățeni, cât și pentru sectorul de afaceri de pe teritoriul Uniunii.
V legislatívnych projektoch EÚ je vo všeobecnosti potrebná väčšia súdržnosť, aby sa znížilo riziko, že právne predpisy sa stanú nesystematické a nepredvídateľné pre občanov aj podnikateľský sektor v celej Únii.
Obstaja splošna potreba po večji celovitosti zakonodajnih projektov EU, da se zmanjša nevarnost, da bi zakoni postali nesistematični in nepredvidljivi tako za državljane kot za poslovni sektor v celotni Uniji.
  ETP-ED grupas prioritāt...  
Svarīgi ir pārliecināt privāto sektoru par ilgtermiņa konkurētspēju ieguvumiem, attīstot „ilgspējīgas” ražošanas metodes un izmantojot videi draudzīgas tehnoloģijas. Tas jāveic, vairāk izmantojot finanšu pamudinājumus, nevis subsīdijas, kas tiecas ierobežot individuālu riska uzņemšanos un novatorisku pieeju, un veicinot brīvprātīgus līgumus un tirgus instrumentus, kuru mērķis ir uzlabot konkurētspēju uzņēmumiem ar augstu iedarbību uz vidi.
sont complexes et contradictoires, mais ils constituent également des obstacles évidents aux activités transfrontalières et à la libre circulation des marchandises, des personnes et des capitaux. C'est pourquoi des progrès dans le sens d'une réforme des régimes fiscaux, de même que de l’adoption d’un régime définitif de TVA basé sur le principe du pays d'origine, doivent être encouragés. Cela rendra les régimes fiscaux des États membres de l'UE neutres et compétitifs.
La lucha contra el cambio climático es una prioridad absoluta y uno de los mayores retos de la Unión. La Unión Europea es una economía energívora: el consumo aumenta entre un 1 y un 2% cada año y está dominada por los combustibles fósiles. El 94% de las emisiones de CO2 que generan las actividades humanas en Europa corresponde al sector de la energía. Por tanto, este sector no es sostenible a largo plazo: Europa debe reexaminar urgentemente su sistema de suministro de energía.
e elimine os obstáculos de carácter fiscal que prejudicam o adequado funcionamento do mercado interno, estabelecendo uma matéria tributável consolidada para as empresas constituídas ao abrigo do estatuto da sociedade europeia ou permitindo esta opção a título facultativo às empresas que operem em vários Estados﷓Membros, é uma prioridade importante para o nosso Grupo.
Το όραμά μας βασίζεται στην ιδέα της αειφόρου ανάπτυξης, η οποία πρέπει να διαποτίσει όλους τους τομείς της νομοθεσίας, από την περιβαλλοντική και την περιφερειακή πολιτική έως την οικονομική πολιτική, την πολιτική ενέργειας, μεταφορών και γεωργίας και έως την εμπορική πολιτική. Προκειμένου να οικοδομήσουμε μία ανταγωνιστική και περιβαλλοντικά υγιή Ένωση για εμάς και για τις μελλοντικές γενιές, πρέπει να ενισχύσουμε τη σχέση μεταξύ υγιούς περιβάλλοντος και ισχυρής οικονομίας.
Yksityinen sektori on saatava vakuuttuneeksi siitä, että "kestävien" tuotantomenetelmien kehittäminen ja ympäristöystävällisten teknologioiden käyttö tuottavat pitkäaikaisia kilpailuetuja. Yrityksille tulisi myöntää henkilökohtaista riskinottokykyä ja luovuutta rajoittavien tukien sijasta verohelpotuksia. Lisäksi tulisi tukea vapaaehtoisia sopimuksia ja ympäristöystävällisten yritysten kilpailukykyä parantavia menetelmiä.
Stanovené ciele nemajú význam, keď sa nedajú zrealizovať. Reálny cieľ je prvý krok k úspechu, preto musí byť v zákonodarstve ponechaný priestor pre manévrovanie, aby sa dalo prispôsobiť miestnym pomerom a regionálnym špecifikám. Avšak, Európska únia musí dôsledne dohliadať na realizáciu týchto cieľov.
  ETP-ED grupas prioritāt...  
nodrošinātu prasību saturu pilsoņu tiesībām uz veselīgu vidi. Šis patiesais vides atbildības režīms, kā pamatā ir princips „piesārņotājs maksā”, iekļautu atbilstošu kontroli, soda naudas un kompensācijas.
Pour établir un véritable marché ferroviaire au sein de l’Union, les réseaux nationaux de chemin de fer doivent être ouverts
, as relações com países terceiros, em especial no que diz respeito aos transportes aéreos e marítimos, devem ser tratadas a nível comunitário. A aplicação do conceito de mercado único europeu ao céu europeu, com a uniformização do controlo do tráfego aéreo, deve ser assegurada.
Η επαρκής πληροφόρηση είναι απαραίτητη για την αύξηση της ευαισθητοποίησης των πολιτών για ζητήματα που σχετίζονται με το περιβάλλον.
. Turime pabrėžti investicijų į atsinaujinančios energijos šaltinius galimybių svarbą ir paremti projektų finansavimą tokiuose svarbiuose sektoriuose kaip saulės, vėjo energija ir biomasė, siekiant skatinti šių energijos šaltinių įdiegimą ir paplitimą.
Preko bolj intenzivnih raziskav na področju reaktorjev z jedrsko cepitvijo in na področju upravljanja z radioaktivnimi gorivi ter odpadki
  Policies - EPP Group  
vienu neatkarīgu ES saistību attiecībā uz klimata pārmaiņām, proti, līdz 2020. gadam par vismaz 20 % salīdzinājumā ar 1990. gadu samazināt siltumnīcefektu gāzu emisijas, turklāt saistību šo samazinājumu palielināt līdz 30 %, ja citas attīstītās valstis apņemas sasniegt līdzvērtīgus emisiju samazinājumus; katra dalībvalsts sekmēs šo samazinājumu īstenošanu, nospraužot valsts mērķus Kopienas nākotnes tiesību aktiem.
el primero, en relación con el cambio climático, consistía en el compromiso independiente de la UE de lograr al menos una reducción del 20 % de las emisiones de gases de efecto invernadero de aquí a 2020, en comparación con los niveles de 1990, así como la posibilidad de ampliar esta reducción al 30 %, siempre que otros países desarrollados se comprometan con reducciones comparables de las emisiones. Cada Estado miembro contribuirá a estas reducciones mediante objetivos nacionales que se fijarán en la legislación comunitaria.
um objectivo relativo às alterações climáticas, com vista à redução dos gases com efeito de estufa em, no mínimo, 20% até 2020, comparativamente aos níveis de 1990, enquanto compromisso independente da UE, e um compromisso no sentido de ampliar esta redução para 30%, se outros países desenvolvidos se comprometerem a realizar reduções de emissões comparáveis. Cada Estado-Membro contribuirá para estas reduções através de objectivos nacionais que deverão ser definidos em futura legislação comunitária;
έναν στόχο για την κλιματική αλλαγή που αφορά τη μείωση των αερίων του θερμοκηπίου τουλάχιστον κατά 20% έως το 2020 σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1990, ως ανεξάρτητη δέσμευση της ΕΕ, καθώς και μια υπόσχεση για την επέκταση της συγκεκριμένης δέσμευσης σε 30% σε περίπτωση που οι υπόλοιπες ανεπτυγμένες χώρες δεσμευτούν για ανάλογες μειώσεις των εκπομπών. Κάθε κράτος μέλος θα συμβάλει σε αυτές τις μειώσεις μέσω εθνικών στόχων που θα καθοριστούν στη μελλοντική κοινοτική νομοθεσία.
één inzake klimaatverandering, namelijk de onafhankelijke verplichting van de EU om de uitstoot van broeikasgassen tegen 2020 te verminderen met 20 procent ten opzichte van de niveaus van 1990 en de extra verbintenis om deze reductie te verhogen tot 30 procent indien andere ontwikkelde landen zich ertoe verplichten vergelijkbare emissiereducties na te streven. Elke lidstaat moet aan de nagestreefde vermindering van de uitstoot bijdragen via nationale doelstellingen die in de toekomst moeten worden opgenomen in de communautaire wetgeving.
jeden se týkal změny klimatu a nezávislého závazku EU snížit emise skleníkových plynů ve srovnání s rokem 1990 alespoň o 20 % do roku 2020 a dále závazku zvýšit toto snížení na 30 % za předpokladu, že se další rozvinuté země zaváží ke srovnatelnému snížení emisí. Každý členský stát bude k těmto snížením přispívat prostřednictvím národních cílů, které budou v budoucnosti stanoveny právními předpisy Společenství.
det ene om klimaforandringer, nemlig at reducere drivhusgasserne med mindst 20 % inden 2020 i forhold til niveauet fra 1990 som en selvstændig EU-forpligtelse samt en forpligtelse til at udvide denne reduktion til 30 %, hvis andre udviklede lande forpligter sig til tilsvarende emissionsreduktioner. Hver enkelt medlemsstat skal bidrage til disse nedskæringer gennem nationale mål, som fastsættes i den fremtidige fællesskabslovgivning,
esimene eesmärk on seotud kliimamuutustega: vähendada 2020. aastaks kasvuhoonegaaside heidet vähemalt 20 % võrreldes 1990. aasta tasemega, mis oleks ELi sõltumatu kohustus, pluss kohustus suurendada kõnealust vähendamist 30 %ni, kui arengumaad võtavad endale võrreldavad heidete vähendamise kohustused. Kõik liikmesriigid annavad oma panuse kõnealusesse vähendamisse riiklike eesmärkide abil, mis sätestatakse tulevastes ühenduse õigusaktides;
Ilmastonmuutoksen osalta tavoitteena oli vähentää kasvihuonekaasuja vuoteen 2020 mennessä vähintään 20 prosenttia vuoteen 1990 verrattuna EU:n itsenäisenä sitoumuksena. Vähennettävää osuutta myös sitouduttiin nostamaan 30 prosenttiin, jos muut kehittyneet maat sitoutuvat vastaaviin päästövähennyksiin. Kukin jäsenvaltio osallistuu näihin leikkauksiin yhteisön tulevassa lainsäädännössä asetettavien kansallisten tavoitteiden kautta.
az egyik az éghajlatváltozásra vonatkozott, amely független uniós kötelezettségvállalásként azt irányozta elő, hogy 2020-ig az 1990-es szinthez képest legalább 20%-kal csökkentik az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását, azzal a további kötelezettségvállalással, hogy 30%-ra emelik ezt a csökkentési célt, ha a többi fejlett ország is hasonló kibocsátáscsökkentésre kötelezi magát. Minden egyes tagállam nemzeti célkitűzéseken keresztül járul hozzá ezekhez a csökkentésekhez, amelyeket később határoznak meg közösségi jogszabályokban.
Jeden odnoszący się do zmian klimatycznych i ograniczenia do 2020 r. emisji gazów cieplarnianych przynajmniej o 20% w porównaniu z poziomami z 1990 r., jako niezależne zobowiązanie UE, oraz zobowiązanie do zwiększenia tego ograniczenia do 30% w przypadku, gdy inne kraje rozwinięte zobowiązałyby się do osiągnięcia porównywalnych ograniczeń emisji. Każde państwo członkowskie miało przyczynić się do tych ograniczeń poprzez krajowe cele, które miały zostać określone w przyszłym prawodawstwie wspólnotowym.
una se referă la schimbările climatice şi vizează reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră cu cel puţin 20% până în 2020 faţă de nivelurile din 1990, ca angajament asumat de UE în mod independent, la care se adaugă angajamentul de creştere a reducerii până la 30% în cazul în care ţările dezvoltate se angajează să respecte obiective de reducere asemănătoare. Fiecare state membru va contribui la aceste reduceri prin ţinte ce trebuie respectate la nivel naţional şi care vor fi incluse în legislaţia comunitară viitoare.
jeden o zmene klímy s cieľom znížiť skleníkové plyny o minimálne 20 % do roku 2020, v porovnaní s úrovňami roku 1990, ako nezávislý záväzok EÚ, plus záväzok zvýšiť túto redukciu na 30 %, ak sa ostatné rozvinuté krajiny zaviažu k porovnateľnému zníženiu emisií. Každý členský štát prispeje k týmto redukciám prostredníctvom národných cieľov, ktoré majú byť stanovené v budúcich právnych predpisoch Spoločenstva.
cilj glede podnebnih sprememb, v skladu s katerim naj bi zmanjšali emisije toplogrednih plinov za najmanj 20 % do leta 2020 v primerjavi z ravnjo iz leta 1990, kar predstavlja neodvisno zavezo Evropske unije; poleg tega je sprejel zavezo, da bo Evropska unija emisije zmanjšala za 30 %, če se bodo k primerljivim zmanjšanjem emisij zavezale tudi druge razvite države. Vsaka država članica bo k tem zmanjšanjem prispevala z nacionalnimi cilji, ki jih je treba določiti v prihodnji zakonodaji Skupnosti;
  Hronoloģija 1951.-1960....  
(Neoficiāli) tiek dibināta Kristīgo demokrātu grupa Kopējā asamblejā, par tās pirmo priekšsēdētāju ieceļot holandieti E.M.J.A. Sassen. Pirmajai Kristīgo demokrātu (KD) grupai piederēja 38 no 78 deputātu vietām, kas ir tikai par 2 vietām mazāk, lai iegūtu absolūto vairākumu.
(Unofficial) founding of the Christian-Democratic Group in the Common Assembly with as its first Chairman the Dutchman, E.M.J.A. SASSEN. The first CD group had 38 seats out of a total of 78, only two short of an absolute majority.
Création (officieuse) du Groupe Démocrate-Chrétien de l'Assemblée commune et élection de son premier président en la personne du Néerlandais E.M.J.A. SASSEN. Ce premier Groupe démocrate-chrétien disposant de 38 sièges sur un total de 78, il ne lui manque que deux sièges pour atteindre la majorité absolue.
(Inoffizielle) Gründung der Christlich-demokratischen Fraktion in der Gemeinsamen Versammlung mit dem Niederländer E.M.J.A. SASSEN als ersten Vorsitzenden. Die erste Fraktion der Christdemokraten hatte 38 von 78 Sitzen inne, ihr fehlten lediglich zwei Sitze zur absoluten Mehrheit.
Fundación (no oficial) del Grupo Demócrata Cristiano en la Asamblea común, cuyo primer presidente fue el holandés E.M.J.A. SASSEN. El primer grupo DC ocupaba 38 escaños de un total de 78, tan sólo dos menos que la mayoría absoluta.
Costituzione (non ufficiale) del Gruppo democratico-cristiano dell'Assemblea comune con il suo primo presidente, l'olandese E.M.J.A. SASSEN. Il primo gruppo DC dispone di 38 seggi su un totale di 78, due soli seggi in meno per raggiungere la maggioranza assoluta.
Fundação (não oficial) do Grupo Democrata-Cristão na Assembleia Comum, tendo como primeiro presidente o neerlandês E.M.J.A. SASSEN. O primeiro Grupo Democrata-Cristão tinha 38 lugares, de um total de 78, ou seja, estava a apenas dois lugares da maioria absoluta.
(Ανεπίσημη) ίδρυση της Ομάδας των Χριστιανοδημοκρατών στην Κοινή Συνέλευση με πρώτο Πρόεδρο τον Ολλανδό E.M.J.A. SASSEN. Η πρώτη Ομάδα των Χριστιανοδημοκρατών είχε 38 έδρες σε σύνολο 78, δηλαδή μόνο δύο έδρες λιγότερες για την επίτευξη απόλυτης πλειοψηφίας.
(Officieuze) oprichting van de Christen-Democratische Fractie in de Vergadering, met als eerste voorzitter de Nederlander E.M.J.A. SASSEN. De eerste CD-Fractie had 38 van de 78 zetels, slechts twee zetels te weinig voor een volstrekte meerderheid.
(Неофициално) основаване на Християндемократическата група в Общата асамблея с първи председател нидерландецът E.M.J.A. SASSEN. Първата Християндемократическа група има 38 от общо 78 места, само с две по-малко от необходимите за абсолютно мнозинство.
(Neoficiální) založení křesťanské demokratické skupiny v rámci Společného shromáždění; prvním předsedou skupiny se stal Holanďan E.M.J.A. SASSEN. První křesťansko-demokratická skupina měla 38 křesel z celkového počtu 78, k absolutní většině jí tedy chyběla pouhá dvě křesla.
(Uofficiel) grundlæggelse af Den Kristelig-Demokratiske Gruppe i Den Fælles Forsamling med hollænderen E.M.J.A. Sassen som den første formand. Den første CD-Gruppe havde 38 medlemmer ud af det samlede medlemstal på 78, dvs. kun to pladser fra at udgøre et absolut flertal.
(Ühisassamblees luuakse (mitteametlikult) esimene Kristlike Demokraatide fraktsioon (CD), mille esimeseks esimeheks saab hollandlane E.M.J.A. SASSEN. Esimesel kristlike demokraatide fraktsioonil oli ühisassamblees 38 kohta 78st, st vaid kaks kohta vähem kui olnuks vaja absoluutseks häälteenamuseks.
Kristillisdemokraattinen ryhmä (CD-ryhmä) perustettiin (epävirallisesti) yhteisessä edustajakokouksessa. Sen ensimmäinen puheenjohtaja oli hollantilainen E.M.J.A. Sassen. Ensimmäinen CD-ryhmä sai 38 paikkaa kaikkiaan 78 edustajapaikasta. Ehdottomasta enemmistöstä puuttui näin ollen vain kaksi paikkaa.
A Kereszténydemokrata Képviselőcsoport (nem hivatalos) megalapítása a Közgyűlésben, amelynek első elnöke a holland E.M.J.A SASSEN volt. Az első Kereszténydemokrata Képviselőcsoport 38 mandátummal rendelkezett a 78 fős Közgyűlésben, azaz csak kettő hiányzott az abszolút többséghez.
(Bendrojoje asamblėjoje (neoficialiai) suformuojama Krikščionių demokratų frakcija, kurios pirmininku tampa olandas E. M. J. A. SASSEN. Pirmoji Krikščionių demokratų frakcija turi 38 vietas iš 78 ir iki absoliučios daugumos jai trūksta tik dviejų vietų.
(Nieoficjalne) powstanie Grupy Chrześcijańsko-Demokratycznej we Wspólnym Zgromadzeniu; pierwszym przewodniczącym był Holender E.M.J.A. SASSEN. Pierwsza Grupa Chrześcijańsko-Demokratyczna miała 38 z 78 miejsc, a do większości bezwzględnej brakowało jej tylko dwóch głosów.
Înființarea (neoficială) a Grupului Creștin-Democrat în cadrul Adunării Comune, avându-l ca prim președinte pe olandezul E.M.J.A. SASSEN. Primul grup CD avea 38 de membri dintr-un total de 78, cu numai doi mai puțin decât majoritatea absolută.
(Neoficiálne) založenie Skupiny Kresťanských demokratov v rámci Spoločného zhromaždenia s prvým predsedom, Holanďanom E.M.J.A. SASSENOM. Prvá Skupina Kresťanských demokratov mala 38 z celkového počtu 78 kresiel, iba o dve menej na dosiahnutie absolútnej väčšiny.
(Neuradna) ustanovitev krščansko-demokratske skupine v Enotni skupščini z Nizozemcem E.M.J.A. SASSENOM kot njenim prvim predsednikom. Prva krščansko-demokratska skupina je imela 38 sedežev od 78-tih, kar pomeni le dva manj od absolutne večine.
  Policies - EPP Group  
Komisārs Erkki Liikanen vienojās ar Lūgumrakstu Komiteju par izmaiņām Padomes Direktīvā par krūšu silikona implantu ražotāju atbildību un atbalstīja bezmaksas neatkarīgu ekspertīžu pieejamību visiem ekspertiem, brīdinājumus par ietekmi uz veselību jebkura veidā reklāmās, obligātu krūšu implantu reģistrāciju dalībvalstīs un aizliegumu implantēt silikona krūtis pacientēm, kas nav sasniegušas 18 gadu vecumu.
Le commissaire Liikanen a convenu avec la commission des pétitions que la directive du Conseil sur la responsabilité des producteurs d’implants mammaires en silicone devait être modifiée afin d’introduire un accès à une information gratuite établie par des experts indépendants, des avertissements de santé sur tout type de publicité, un registre obligatoire des implants mammaires à conserver par les États membres et l’interdiction de pratiquer des opérations d’implants sur des patientes mineures.
Kommissionsmitglied Liikanen stimmte mit dem Petitionsausschuss dahingehend überein, dass die Richtlinie des Rates über die Haftung von Herstellern silikonhaltiger Brustimplantate geändert werden sollte. Diese Änderungen sollten begünstigen: kostenlose Informationen durch unabhängige Sachverständige; Warnhinweise auf gesundheitliche Risiken in der Werbung; ein obligatorisches, von allen Mitgliedstaaten zu führendes Register für Brustimplantate und Verbot für das Einsetzen von Silikonimplantaten bei unter 18-jährigen.
El Comisario Liikanen acordó con la Comisión de Peticiones que la Directiva del Consejo sobre la responsabilidad de los fabricantes de implantes mamarios de silicona debería modificarse para contemplar la prestación de información gratuita por parte de expertos independientes, advertencias sanitarias en cualquier tipo de publicidad, el mantenimiento de un registro obligatorio de implantes mamarios en los Estados miembros y la prohibición de los implantes de silicona en pacientes menores de 18 años.
Il commissario Liikanen ha concordato con la commissione per le petizioni sulla necessità di modificare la direttiva del Consiglio sulla responsabilità dei produttori di protesi mammarie al silicone in modo da garantire informazioni gratuite da parte di esperti indipendenti, avvertenze di carattere sanitario in tutte le pubblicità di tali prodotti, un registro obbligatorio degli impianti protesici da tenere a livello di Stati membri e il divieto di impianto per le pazienti di età inferiore a 18 anni.
O Comissário Liikanen decidiu com a Comissão das Petições que a directiva do Conselho relativa à responsabilidade dos fabricantes de implantes mamários de silicone fosse modificada de modo a garantir a prestação gratuita de informação por peritos independentes, a inclusão de advertências relativas à saúde em toda a publicidade, a criação de um registo obrigatório de implantes mamários por todos os Estados-Membros e a proibição de implantes mamários de silicone em doentes com menos de 18 anos.
Ο Επίτροπος κ. Liikanen συμφώνησε με την Επιτροπή Αναφορών ότι η οδηγία του Συμβουλίου για την ευθύνη των κατασκευαστών εμφυτευμάτων σιλικόνης στον μαστό θα πρέπει να τροποποιηθεί προς όφελος της παροχής δωρεάν πληροφοριών από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, των προειδοποιήσεων για ενδεχόμενες επιπτώσεις στην υγεία σε κάθε διαφήμιση, της υποχρεωτικής τήρησης μητρώου εμφυτευμάτων μαστού από τα κράτη μέλη και της απαγόρευσης εμφύτευσης σιλικόνης σε ασθενείς ηλικίας κάτω των 18 ετών.
Commissaris Liikanen ging akkoord met de Commissie verzoekschriften dat de richtlijn van de Raad over de aansprakelijkheid van de producenten van borstimplantaten van siliconen diende te worden gewijzigd in de volgende zin: kosteloze informatie door onafhankelijke deskundigen, gezondheidswaarschuwingen in reclame, het verplicht bijhouden van een borstimplantatenregister door de lidstaten en geen siliconenimplantaten bij patiënten jonger dan 18 jaar.
комисар Liikanen се съгласи с комисията по петиции, че директивата на Съвета относно отговорността на производителите на гръдни имплантанти със силикон следва да се измени в полза на безплатна информация от независими експерти, предупреждения за здравето върху всички реклами, държавите-членки да водят задължителен регистър на гръдните имплантанти и забрана за поставяне на гръдни имплантанти със силикон на пациенти под осемнадесетгодишна възраст.
Komisař Liikanen souhlasil s petičním výborem v tom, že by měla být upravena směrnice Rady o odpovědnosti výrobců silikonových prsních implantátů ve prospěch bezplatného poskytování informací nezávislými odborníky, varování před zdravotními riziky ve všech typech reklamy, vytvoření povinného registru prsních implantátů vedeného členskými státy a zákazu používání silikonových implantátů u pacientů mladších 18 let.
Kommissær Liikanen enedes med Udvalget for Andragender om, at Rådets direktiv om det ansvar, producenterne af brystimplantater af silikone bærer, skulle ændres til fordel for gratis oplysninger fra uafhængige eksperter, sundhedsadvarsler i alle reklamer, et obligatorisk brystimplantatregister, som skal føres af medlemsstaterne, og forbud mod indsættelse af silikone i patienter under 18 år.
volinik Liikanen nõustus petitsioonikomisjoniga, et nõukogu direktiivi silikoonist rinnaimplantaatide tootjate vastutuse kohta tuleks muuta nii, et on võimalik saada tasuta teavet sõltumatutelt ekspertidelt, tervisega seotud hoiatusi mis tahes reklaami kohta, kohustusliku rinnaimplantaadiregistri kohta, mida liikmesriigid peavad pidama, ja et silikooni paigaldamine on keelatud alla 18aastastele patsientidele.
Komission jäsen Liikanen oli vetoomusvaliokunnan kanssa samaa mieltä siitä, että neuvoston direktiiviä silikonirintaimplanttien tuottajien vastuusta tulisi muuttaa siten, että riippumattomilta asiantuntijoilta on oikeus saada tietoa ilmaiseksi, kaikkeen mainontaan on liitettävä varoitus terveysvaikutuksista, jäsenvaltiot ovat velvollisia ylläpitämään rintaimplanttirekisteriä ja että rintaimplantteja ei asenneta alle 18-vuotiaille.
Liikanen biztos úr egyetértett a Petíciós Bizottsággal abban, hogy módosítani kell a szilikonból készült mellimplantátumok gyártóinak felelősségéről szóló tanácsi irányelvet annak érdekében, hogy valamennyi specialistának ingyenes, független szakértői tájékoztatást biztosítsanak, minden hirdetés figyelmeztessen az egészségügyi kockázatokra, kötelező legyen minden tagállamban nyilvántartást vezetni a mellimplantátumokról, illetve hogy ne legyen engedélyezett szilikonimplantátumot beültetni 18 év alatti pácienseknek.
Komisarz Erkki Liikanen zgodził się z Komisją Petycji, że konieczne jest wprowadzenie zmian do dyrektywy Rady w sprawie odpowiedzialności producentów silikonowych implantów piersi. Dyrektywa powinna umożliwiać udzielanie bezpłatnych informacji przez niezależnych specjalistów, umieszczanie ostrzeżeń o szkodliwości dla zdrowia na reklamach, wprowadzenie obowiązku prowadzenia rejestru implantów piersi przez państwa członkowskie oraz wprowadzenie zakazu wszczepiania silikonu pacjentom poniżej 18 roku życia.
Comisarul Liikanen a convenit cu Comisia pentru petiții asupra faptului că Directiva Consiliului privind răspunderea producătorilor de implanturi mamare cu silicon trebuie să fie modificată pentru a include informarea gratuită de către experți independenți, avertismente privind sănătatea în orice reclamă, un registru obligatoriu privind implanturile mamare ținut de statele membre și interzicerea implanturilor cu silicon în cazul pacienților cu vârsta sub 18 ani.
Komisár Liikanen súhlasil s Výborom pre petície, že smernica Rady o zodpovednosti výrobcov silikónových implantátov do prsníkov by sa mala zmeniť v prospech bezplatného informovania nezávislými odborníkmi, zdravotných varovaní pri všetkých reklamách, povinného registra implantátov, ktorý by mali viesť členské štáty a zákazu implantovania silikónov u osôb mladších ako 18 rokov.
Komisar Liikanen se je strinjal z Odborom za peticije, da je treba direktivo Sveta o odgovornosti proizvajalcev silikonskih prsnih vsadkov spremeniti tako, da bo predvidevala brezplačne informacije neodvisnih strokovnjakov, zdravstvena opozorila pri vsakem oglaševanju, obvezen register prsnih vsadkov, ki ga vodijo države članice, in prepoved vsajanja silikonskih prsnih vsadkov bolnicam, mlajšim od 18 let.
  Policies - EPP Group  
EPP-ED grupa ir stingri pārliecināta, ka akvakultūras sektoram, kas ik gadu veido 1,3 miljonus tonnu zivju produktu, ir jāīsteno noteiktas funkcijas ES tirgus piedāvājuma veidošanā. Lai īstenotu šo mērķi, ir nepieciešams nodrošināt, lai akvakultūras sektors apņemtos ievērot vides aizsardzības prasības un samazinātu atkritumu negatīvo ietekmi, atrisinot ar svešzemju sugām un ģenētiski modificētiem organismiem saistītās problēmas, novēršot piesārņojumu un veicot pētījumus par ietekmi uz vidi.
Le Groupe du PPE-DE est convaincu que le secteur de l’aquaculture, avec un total d’1,3 million de tonnes de produits piscicoles par an, doit jouer un rôle dans l’approvisionnement du marché de l’UE. Pour accomplir cet objectif, il faut donner l’assurance que le secteur de l’aquaculture soit garant du respect de l’environnement par la réduction des effets négatifs des déchets, la résolution du problème des espèces étrangères et des organismes génétiquement modifiés, la prévention de la pollution et la réalisation d’évaluations de l’influence sur l’environnement.
Die EVP-ED-Fraktion ist der festen Überzeugung, dass dem Aquakultursektor mit seinen insgesamt 1,3 Millionen Tonnen Fischereierzeugnissen pro Jahr bei der Belieferung des EU-Marktes eine wichtige Rolle zukommt. Hierzu sollte der Aquakultursektor verpflichtet werden, Umweltschutzmaßnahmen zu ergreifen, die negativen Auswirkungen der Abfälle zu senken, das Problem gebietsfremder Arten und genetisch veränderter Organismen zu lösen, die Verschmutzung zu verhindern und Umweltverträglichkeitsprüfungen durchzuführen.
El Grupo del PPE-DE cree firmemente que el sector acuícola, con un total de 1,3 millones de toneladas anuales de productos pesqueros, debe participar en el abastecimiento del mercado común. A fin de alcanzar este objetivo, es necesario garantizar el compromiso del sector acuícola con el respeto al medio ambiente y la reducción de los efectos negativos de los residuos, con la resolución del problema de las especies alóctonas y los organismos modificados genéticamente, con la prevención de la contaminación y con la realización de estudios de impacto medioambiental.
Il gruppo PPE-DE è fermamente convinto che il settore dell'acquacoltura, che produce un totale di 1,3 milioni di tonnellate di prodotti della pesca l'anno, debba contribuire all'approvvigionamento del mercato comunitario. Per raggiungere tale obiettivo è necessario garantire che il settore dell'acquacoltura si impegni a rispettare l'ambiente e a ridurre gli effetti negativi degli sprechi, risolvendo il problema delle specie esotiche e degli organismi geneticamente modificati, impedendo l'inquinamento ed effettuando studi di impatto ambientale.
O Grupo PPE-DE está firmemente convencido de que o sector da aquicultura, cuja produção total é de 1,3 milhões de toneladas por ano, tem um papel a desempenhar no abastecimento do mercado da UE. A fim de atingir este objectivo, é necessário garantir que o sector da aquicultura se comprometa a respeitar o ambiente e a reduzir os efeitos negativos dos resíduos, resolvendo o problema das espécies exóticas e dos organismos geneticamente modificados, impedindo a poluição e realizando estudos de impacto ambiental.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ πιστεύει ακράδαντα ότι ο τομέας των υδατοκαλλιεργειών, που αποφέρει συνολικά 1,3 εκατομμύρια τόνους προϊόντων αλιείας ετησίως, πρέπει να συμβάλει στον εφοδιασμό της αγοράς της ΕΕ. Προκειμένου να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, είναι αναγκαίο να διασφαλισθεί ότι ο τομέας των υδατοκαλλιεργειών είναι προσηλωμένος στον σεβασμό του περιβάλλοντος και στη μείωση των αρνητικών επιδράσεων των αποβλήτων, στην επίλυση του προβλήματος των μη αυτοχθόνων ειδών και των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών, στην πρόληψη της ρύπανσης και στην εκπόνηση μελετών περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
De EVP-ED-Fractie is ervan overtuigd dat de aquacultuursector, met een totaal van 1,3 miljoen ton visserijproducten per jaar, in de bevoorrading van de EU-markt een rol moet spelen. Om deze doelstelling te verwezenlijken is het onontbeerlijk dat wordt gegarandeerd dat de aquacultuursector het milieu respecteert en zich inzet om de negatieve gevolgen van verspilling te beperken, het probleem van exoten en genetisch gemodificeerde organismen op te lossen, vervuiling te voorkomen en milieueffectbeoordelingen uit te voeren.
Skupina PPE-DE pevně věří, že odvětví akvakultury s celkovým množstvím 1,3 milionu tun produktů rybolovu ročně se musí podílet na zásobování trhu EU. Abychom tohoto cíle mohli dosáhnout, je nezbytné zaručit, aby se odvětví akvakultury zavázalo respektovat životní prostředí a snížit nepříznivé účinky odpadů, řešit problém nepůvodních druhů a geneticky modifikovaných organismů, zabraňovat znečištění a provádět studie o dopadu na životní prostředí.
PPE-DE-Gruppen mener bestemt, at akvakultursektoren med i alt 1,3 mio. t fiskeprodukter årligt skal spille en rolle, når det gælder forsyningen af EU's marked. For at nå dette mål er det nødvendigt at sikre, at akvakultursektoren er forpligtet til at respektere miljøet og mindske de negative virkninger af affald, løse problemet med fremmede arter og genmodificerede organismer, forhindre forurening og gennemføre miljøkonsekvensvurderinger.
Fraktsioon PPE-DE on veendunud, et vesiviljelussektoril, mille kalatoodete kogutoodang on 1,3 miljonit tonni aastas, peab olema ELi turu varustamisel oma roll. Et seda eesmärki saavutada, on vaja tagada, et vesiviljelussektor on pühendunud keskkonna väärtustamisele ja jäätmete negatiivse mõju vähendamisele, võõrliikide ja geneetiliselt muundatud organismide probleemi lahendamisele, reostuse ärahoidmisele ja keskkonnamõju uuringute läbiviimisele.
PPE-DE-ryhmä on lujasti sitä mieltä, että yhteensä 1,3 miljoonaa tonnia kalastustuotteita joka vuosi tuottavalla vesiviljelyalalla on oltava asemansa EU:n markkinoiden toimittajana. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on välttämätöntä taata, että vesiviljelyalalla sitoudutaan kunnioittamaan ympäristöä ja vähentämään jätteen haitallisia vaikutuksia, ratkaisemaan vieraita lajeja ja muuntogeenisiä organismeja koskeva ongelma, estämään saastumista ja tekemään ympäristövaikutusten arvioinnit.
Az EPP-ED képviselőcsoportnak szilárd meggyőződése, hogy az akvakultúra-ágazatnak, amely évente összesen 1,3 millió tonna halászati terméke állít elő, szerepet kell kapnia az uniós piac ellátásában. E célkitűzés elérése érdekében garantálni kell, hogy az akvakultúra-ágazat elkötelezett a környezet tisztelete és a hulladékok negatív hatásainak csökkentése, az idegen fajok és a géntechnológiával módosított szervezetek problémájának rendezése, a szennyezés megelőzése és a környezeti hatásvizsgálatok elvégzése mellett.
Grupa PPE-DE zdecydowanie uważa, że sektor akwakultury – wytwarzający 1,3 mln ton produktów rybołówstwa rocznie – musi mieć swój wkład w zaopatrywanie rynku UE. Aby osiągnąć ten cel, konieczne jest zaangażowanie sektora akwakultury w ochronę środowiska oraz zmniejszanie negatywnych skutków marnotrawstwa, jak również rozwiązywanie problemu, jakim są obce gatunki i organizmy modyfikowane genetycznie, zapobieganie zanieczyszczeniom oraz przeprowadzanie badań w zakresie oddziaływania na środowisko.
Grupul PPE-DE crede cu tărie că sectorul acvaculturii, care totalizează anual 1,3 milioane de tone de produse din pește, trebuie să aibă un rol în aprovizionarea pieței UE. Pentru a îndeplini acest obiectiv este necesară garantarea faptului că sectorul acvaculturii se obligă să respecte mediul și să reducă efectele negative ale deșeurilor, să rezolve problema speciilor rare și a organismelor modificate genetic, să prevină poluarea și să elaboreze studii de impact asupra mediului.
Skupina PPE-DE je presvedčená, že sektor akvakultúry, ktorý ročne vyprodukuje 1,3 milióna ton výrobkov rybného hospodárstva, by mal byť dôležitým zásobovateľom trhu EÚ. Ak chceme tento cieľ dosiahnuť, potrebujeme záruku, že sektor akvakultúry sa zaviaže brať ohľad na životné prostredie a znížiť negatívne vplyvy odpadu, vyriešiť problém cudzích druhov a geneticky modifikovaných organizmov, predchádzať znečisteniu a vykonávať štúdie o vplyve na životné prostredie.
Skupina PPE-DE je trdno prepričana, da mora ribogojni sektor s skupno 1,3 milijona ton ribiških proizvodov na leto imeti svojo vlogo pri oskrbi trga EU. Za doseganje tega cilja je treba zagotoviti, da je ribogojni sektor zavezan spoštovanju okolja in zmanjševanju negativnih učinkov odpadkov, reševanje problematike tujerodnih vrst in gensko spremenjenih organizmov ter preprečevanju onesnaževanja in izvajanju študij o vplivu na okolje.
  Policies - EPP Group  
Visas trīs iestādes strādā pie kopēja modeļa (CFR) izveides Eiropas līgumtiesībām. Tā mērķis būtu uzlabot Kopienas privāttiesību saskaņotību un kvalitāti. PPE-DE grupa skaidri saredz CFR kā vienu no svarīgākajiem pirmslikumdošanas uzdevumiem šajā Parlamenta pilnvaru termiņā (ar turpinājumu nākamajā).
Les trois institutions travaillent sur le projet de création d’un cadre commun de référence (CCR) pour le droit européen des contrats, qui viserait le renforcement de la cohérence et de la qualité du droit privé communautaire. Le groupe du PPE-DE perçoit clairement ce CCR comme l’une des entreprises pré-législatives les plus importantes de la présente législature (et qui déborde sur la prochaine législature). Il n’est dès lors pas surprenant que l’initiative visant à créer un groupe de travail sur le CCR au Parlement européen ait émané du groupe du PPE-DE, M. Lehne étant le président du groupe de travail sur le CCR.
Alle drei Organe sind mit der Schaffung eines gemeinsamen Bezugsrahmens für das europäische Vertragsrecht befasst, mit dem die Kohärenz und Qualität des Privatrechts der Gemeinschaft verbessert werden soll. Die EVP-ED-Fraktion wertet den Bezugsrahmen als eines der wichtigsten gesetzesvorbereitenden Vorhaben in dieser Wahlperiode (bis in die nächste Wahlperiode hinein). Deshalb überrascht es nicht, dass die Initiative, im Europäischen Parlament eine Arbeitsgruppe zum gemeinsamen Bezugsrahmen einzurichten, von der EVP-ED-Fraktion ausging und dass Klaus-Heiner Lehne (EVP-ED) die Arbeitsgruppe leitet.
Las tres instituciones están trabajando en el proyecto de establecimiento de un Marco Común de Referencia (MCR) para el Derecho contractual europeo, que tiene por objetivo mejorar la coherencia y la calidad del Derecho comunitario privado. El Grupo PPE-DE percibe claramente que dicho MCR es uno de los compromisos prelegislativos más importantes en este periodo parlamentario —y que continuará siéndolo en el siguiente—. No es de extrañar, por tanto, que la iniciativa de crear un grupo de trabajo sobre el MCR en el Parlamento Europeo haya sido del Grupo PPE-DE, con Klaus-Heiner Lehne como presidente de dicho grupo de trabajo.
Le tre istituzioni stanno lavorando a un progetto per stabilire un quadro comune di riferimento (CFR) per il diritto contrattuale europeo, inteso a migliorare la coerenza e la qualità del diritto privato comunitario. Per il gruppo PPE-DE è evidente che il quadro comune di riferimento è una delle iniziative pre-legislative più significative di questa legislatura (che si estenderà anche nella prossima). Quindi non è una sorpresa che l’iniziativa per istituire un gruppo di lavoro sul CFR nel Parlamento europeo sia nata dal gruppo PPE-DE e che l’onorevole Lehne ne sia il presidente.
As três Instituições estão a trabalhar no projecto de estabelecer um quadro de referência comum (QRC) para o direito das sociedades europeu, que dê destaque à coerência e à qualidade do direito privado comunitário. O Grupo PPE-DE considera que o QRC é, manifestamente, a iniciativa pré-legislativa mais significativa da presente legislatura (que se irá prolongar pela próxima legislatura). Por conseguinte, não é de surpreender que a iniciativa de criar um grupo de trabalho sobre o QRC no Parlamento Europeu tenha partido do Grupo PPE-DE, tendo o Sr. Lehne sido nomeado presidente do mesmo.
Και τα τρία θεσμικά όργανα εργάζονται για τη θέσπιση ενός κοινού πλαισίου αναφοράς (ΚΠΑ) για το ευρωπαϊκό δίκαιο των συμβάσεων, με στόχο την ενίσχυση της συνεκτικότητας και της ποιότητας του κοινοτικού ιδιωτικού δικαίου. Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ θεωρεί ότι το ΚΠΑ αποτελεί σαφώς ένα από τα σημαντικότερα προνομοθετικά εγχειρήματα της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου (το οποίο εκτείνεται και στην επόμενη κοινοβουλευτική περίοδο). Συνεπώς, δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι η πρωτοβουλία να συγκροτηθεί μια ομάδα εργασίας σχετικά με το ΚΠΑ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προήλθε από την Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ και ότι πρόεδρος της ομάδας εργασίας σχετικά με το ΚΠΑ είναι ο κ. Lehne.
Alle drie de instellingen werken aan het project om een gemeenschappelijk referentiekader (CFR) vast te stellen voor het Europese verbintenissenrecht, dat als doel heeft de coherentie en de kwaliteit van het communautaire privaatrecht te verbeteren. De EVP-ED-Fractie ziet duidelijk dat het gemeenschappelijke referentiekader een van de belangrijkste prelegislatieve instrumenten is in deze zittingsperiode (een instrument dat doorloopt naar de volgende periode). Het is derhalve niet verrassend dat het initiatief om een werkgroep over het gemeenschappelijke referentiekader in het Europees Parlement op te zetten afkomstig was van de EVP-ED-Fractie, waarbij de heer Lehne de voorzitter is van deze werkgroep over het gemeenschappelijke referentiekader.
Všechny tři orgány EU pracují na projektu vytvoření společného referenčního rámce pro evropské smluvní právo, jenž by byl zaměřen na zvýšení soudržnosti a kvality soukromého práva Společenství. Skupina PPE-DE zastává jasný názor, že společný referenční rámec je jedním z nejdůležitějších prelegislativních závazků tohoto parlamentního období (s přesahem do období příštího). Není tudíž žádným překvapením, že podnět sestavit pracovní skupinu pro společný referenční rámec v Evropském parlamentu vzešel od skupiny PPE-DE, s panem Klausem Heinerem Lehnem jako předsedou této pracovní skupiny.
Alle tre institutioner arbejder på projektet omkring etableringen af en fælles referenceramme (FR) for europæisk aftaleret, som tager sigte på at øge sammenhængen og kvaliteten af fællesskabsretten på det privatretlige område. PPE-DE-Gruppen anser klart den fælles referenceramme for et af de vigtigste lovforberedende tiltag i denne valgperiode (der breder sig ind i den næstevalgperiode). Det kan derfor ikke overraske, at initiativet til nedsættelse af en arbejdsgruppe om den fælles referenceramme i Europa-Parlamentet kom fra PPE-DE-Gruppen, idet Klaus Heiner Lehne var formand for arbejdsgruppen vedrørende den fælles referenceramme.
Kõik kolm institutsiooni töötavad Euroopa lepinguõiguse ühise tugiraamistiku projektiga, mille eesmärk on parandada ühenduse eraõiguse sidusust ja taset. Fraktsioon PPE-DE näeb selgelt, et ühine tugiraamistik on üks kõige olulisemaid õigusaktide ettevalmistamise etapi tegevusi parlamendi praeguse (ja järgmise) koosseisu ametiaja jooksul. Seepärast ei ole üllatav, et Euroopa Parlamendi ühise tugiraamistiku töörühma moodustamise algatus tuli fraktsioonilt PPE-DE, sest Klaus-Heiner Lehne on tugiraamistiku töörühma esimees.
Kaikki kolme toimielintä ovat mukana laatimassa Euroopan sopimusoikeuden yhteistä viitekehystä, jonka tavoitteena on yhteisön yksityisoikeuden yhdenmukaistaminen ja sen laadun parantaminen. PPE-DE-ryhmä pitää yhteisen viitekehyksen kehittämistä yhtenä tärkeimmistä lainsäädännön valmistelua koskevista hankkeista tällä vaalikaudella. Tämä työ jatkuu myös seuraavalla vaalikaudella. Ei siten ole yllätys, että aloite yhteistä viitekehystä koskevan Euroopan parlamentin työryhmän perustamisesta tuli PPE-DE-ryhmältä. Työryhmän puheenjohtajana toimii Klaus Lehne.
Mindhárom intézmény dolgozik az európai kötelmi jog közös referenciakerete kialakításának projektjén, melynek célja a közösségi magánjog egységességének és minőségének fokozása. A PPE-DE képviselőcsoport egyértelműen úgy látja, hogy a közös referenciakeret egyike e parlamenti ciklus legjelentősebb jogalkotás-előkészítő vállalkozásainak (amely átnyúlik a következő ciklusra is). Ezért nem meglepő, hogy a közös referenciakerettel foglalkozó munkacsoport felállítására vonatkozó kezdeményezés a PPE-DE képviselőcsoporttól eredt, és a munkacsoport elnöke Lehne úr.
Wszystkie trzy instytucje pracują nad projektem dotyczącym ustanowienia wspólnych ram odniesienia w zakresie europejskiego prawa umów, którego celem byłoby zwiększenie spójności i poprawa jakości wspólnotowego prawa prywatnego. Grupa PPE-DE uważa, że ustanowienie wspólnych ram odniesienia jest w tej kadencji parlamentarnej (przechodzącej na kolejną kadencję) najważniejszym przedsięwzięciem prelegislacyjnym. Nie jest więc żadnym zaskoczeniem, że inicjatywa dotycząca utworzenia w Parlamencie Europejskim grupy roboczej w sprawie wspólnych ram odniesienia wyszła od grupy PPE-DE. Przewodniczącym grupy roboczej w sprawie wspólnych ram odniesienia został mianowany poseł do PE Klaus-Heiner Lehne.
Toate cele trei instituții lucrează la proiectul de stabilire a unui Cadru comun de referință (CCR) pentru dreptul contractual european, care ar avea drept scop sporirea coerenței și a calității dreptului privat comunitar. Grupul PPE-DE percepe în mod clar faptul că aceasta este una dintre cele mai însemnate inițiative prelegislative ale acestei legislaturi (care se va prelungi în legislatura viitoare). De aceea, nu este surprinzător faptul că inițiativa de a înființa un grup de lucru pentru CCR în cadrul Parlamentului European a venit din partea Grupului PPE-DE, dl. Lehne fiind președintele grupului de lucru al CCR.
Všetky tri inštitúcie Spoločenstva pracujú na projekte vytvorenia spoločného referenčného rámca (SRR) pre európske zmluvné právo, ktorého cieľom by bolo zlepšiť súdržnosť a kvalitu súkromného práva Spoločenstva. Skupina PPE-DE Group si jasne uvedomuje, že SRR je jedným z najvýznamnejších predlegislatívnych záväzkov v tomto parlamentnom období (a presahuje do ďalšieho volebného obdobia). Preto nie je žiadnym prekvapením, že iniciatíva vytvoriť pracovnú skupinu pre SRR v Európskom parlamente prišla od skupiny PPE-DE, a predsedom pracovnej skupiny pre SRR je pán Lehne.
Vse tri institucije delajo na projektu oblikovanja skupnega referenčnega okvira za evropsko pogodbeno pravo, ki bo namenjen okrepitvi celovitosti in kakovosti zasebnega prava Skupnosti. Skupina PPE-DE se jasno zaveda, da je skupni referenčni okvir eden najpomembnejših predzakonodajnih projektov tega parlamentarnega obdobja (in se bo prenesel tudi v naslednje parlamentarno obdobje). Zato ne preseneča, da je pobuda za ustanovitev delovne skupine za skupni referenčni okvir v Evropskem parlamentu prišla iz skupine PPE-DE, Klaus Heiner Lehne pa je predsednik delovne skupine za skupni referenčni okvir.