ou en – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  europass.cedefop.europa.eu  Page 2
  Europass: Liens  
Le Conseil de l'Europe a développe le Portfolio européen des langues, un document dans lequel les citoyens qui apprennent ou ont appris une langue – à l’école ou en dehors du système éducatif – peuvent décrire et réfléchir sur leur apprentissage des langues et leurs expériences culturelles.
The Council of Europe has developed the European Language Portfolio, a document in which those who are learning or have learned a language - whether at school or outside school - can record and reflect on their language learning and cultural experiences.
Der Europarat hat das Europäische Sprachenportfolio entwickelt. Dabei handelt es sich um ein Dokument, das es den Personen, die eine Sprache lernen bzw. erlernt haben, ermöglicht, den Prozess des Spracherwerbs und ihre interkulturellen Erfahrungen zu dokumentieren und darzustellen.
El Consejo de Europa ha elaborado el llamado Portafolio Europeo de Lenguas, documento con el fin de que quienes han estudiado o están estudiando un idioma, sea o no en el marco de la educación formal, puedan comunicar y dejar constancia de sus experiencias formativas y culturales en el idioma.
Il Consiglio d'Europa ha messo a punto il Portafoglio linguistico europeo, un documento in cui chi studia o ha studiato una lingua - a scuola o al di fuori di essa - può descrivere il proprio apprendimento linguistico e le esperienze culturali fatte.
O Conselho da Europa desenvolveu o Portfólio Europeu de Línguas, um documento que reflecte a aprendizagem de línguas estrangeiras e as experiências culturais dos indivíduos que estão a aprender ou aprenderam uma língua, independentemente de o ensino ter sido ministrado dentro ou fora do contexto escolar.
Το Συμβούλιο της Ευρώπης δημιούργησε το Ευρωπαϊκό Χαρτοφυλάκιο Γλωσσών, ένα έγγραφο στο οποίο όσοι μαθαίνουν ή έμαθαν μια γλώσσα - εντός ή εκτός σχολείου - μπορούν να καταγράψουν και να περιγράψουν τις εμπειρίες τους όσον αφορά την εκμάθηση γλωσσών και τις πολιτιστικές εμπειρίες τους.
De Raad van Europa heeft het Europees Taalportfolio ontwikkeld, een document waarmee mensen die een taal leren of hebben geleerd – op school of daarbuiten – hun taalleerervaringen en culturele ervaringen kunnen vastleggen en overdenken.
Европейското езиково портфолио е разработено от Съвета на Европа и представлява документ, в който всички, които са учили или изучават език, без значение дали в училище или извън него, могат да посочат и опишат езиковите си и културни познания.
Vijeće Europe je osmislilo i razvilo Europski jezični portfolio, dokument u kojem će oni koji uče ili su naučili jezik, bilo u školi ili izvan škole, moći bilježiti svoje znanje jezika i iskustvo drugih kultura.
Rada Evropy vytvořila Evropské jazykové portfolio, dokument, jehož pomocí mohou ti, kteří se naučili nebo se učí nějaký cizí jazyk (ať už ve škole nebo mimo ni), zaznamenávat a prezentovat svoje jazykové dovednosti a kulturní zkušenosti.
Europarådet har udarbejdet den europæiske sprogmappe (European Language Portfolio), et dokument, hvori de, der i gang med at lære eller har lært et sprog - enten under eller efter afsluttet skoleuddannelse - kan registrere og redegøre for deres sproguddannelse og kulturelle erfaringer.
Euroopa Nõukogu on välja töötanud Euroopa keelemapi, dokumendi, mille abil keeleõppijad või isikud, kes on varem keelt õppinud - kas koolis või väljaspool seda - saavad kirjeldada ja selgitada oma keeleõpet ja kultuurikogemusi.
Euroopan neuvosto on kehittänyt eurooppalaisen kielisalkun, asiakirjan, johon kieltä - koulussa tai muualla - opiskelevat tai sitä opiskelleet voivat merkitä kieliopintonsa ja kulttuuriset kokemuksensa.
Az Európa Tanács által kifejlesztett Európai Nyelvtanulási naplóban azok, akik tanulnak, vagy már tanultak idegen nyelvet - akár iskolában vagy azon kívül - rögzíthetik és bemutathatják nyelvtanulási és kulturális tapasztalataikat.
Evrópuráðið hefur búið til Evrópska tungumálamöppu. Þeir sem hafa lært eða eru að læra tungumál – formlega jafnt sem óformlega – geta skráð og skoðað upplýsingar um árangur og reynslu af framandi menningu.
Europos Taryba parengė Europos kalbų aplanką - dokumentą, kuriame besimokantieji arba jau išmokę kalbą (mokykloje arba už mokyklos ribų) gali surašyti ir atskleisti savo kalbos mokymosi ir kultūrinę patirtį.
Europarådet har utarbeidet den europeiske språkmappe (European Language Portfolio). Dette er et dokument, hvor de som er igang med eller har lært et språk, kan registrere og redegjøre for sin språkutdannelse og kulturelle erfaringer.
Rada Europy opracowała Europejskie Portfolio Językowe - dokument, w którym wszyscy, którzy uczą się lub uczyli języka obcego, w szkole lub poza szkołą, mogą zaprezentować swoje doświadczenia związane z nauką i kulturą danego języka.
Consiliul Europei a elaborat Paşaportul Lingvistic European, un document în care, cei care învaţă sau au învăţat o limbă străină, în şcoală sau în afara acesteia, pot să înregistreze şi să reflecteze asupra competenţelor şi experienţelor lor lingvistice şi culturale.
Rada Európy vyvinula dokument Európske jazykové portfólio, v ktorom si tí, ktorí sa učia jazyk alebo sa ho učili, či už v škole alebo mimo školy, môžu zachytávať svoje skúsenosti s učením sa jazyka a s poznávaním kultúry.
Evropski jezikovni listovnik so oblikovali pri Svetu Evrope. Gre za pripomoček, ki omogoča vsem, ki se učijo ali so se učili tuje jezike, tako v šoli kot tudi zunaj nje, da beležijo svoje učenje jezika in kulturne izkušnje ter o njih razmišljajo.
Europarådet har utvecklat den Europeiska språkportfolion, som är ett dokument i vilket de som lär sig eller har lärt sig ett språk - vare sig i eller utanför skolan - kan registrera och kommentera sin språkinlärning och sina kulturella erfarenheter.
Avrupa Konseyi okulda veya okul dışında bir dili öğrenmekte veya öğrenmiş olanların dil öğrenimleri ve kültürel deneyimlerini kaydedebileceği bir belge olan Avrupa Dil Portfolyosunu geliştirdi.
Eiropas Padome ir izstrādājusi Eiropas Valodu portfeli, dokumentu, kurā katrs, kurš skolā vai ārpus tās mācās vai ir apguvis valodu, var ierakstīt un atspoguļot savu valodu apguves un kultūras pieredzi.
Il-Kunsill ta' l-Ewropa żviluppa l-Portafoll tal-Lingwa Ewropeja, dokument li fih dawk li qed jitgħallmu jew tgħallmu lingwa fl-iskola jew barra mill-iskola jistgħu jirrekordjaw u jirriflettu fuq it-tagħlim tal-lingwa u esperjenzi kulturali tagħhom.
  Europass: Liens  
Le Conseil de l'Europe a développé le Portfolio européen des langues, un document dans lequel les citoyens qui apprennent ou ont appris une langue – à l’école ou en dehors du système éducatif – peuvent décrire (et réfléchir sur) leur apprentissage des langues et leurs expériences culturelles.
The Council of Europe has developed the European Language Portfolio, a document in which those who are learning or have learned a language - whether at school or outside school - can record and reflect on their language learning and cultural experiences.
Der Europarat hat das Europäische Sprachenportfolio entwickelt, ein Dokument, das Personen, die in der Schule oder anderweitig eine Sprache erlernen oder erlernt haben, die Möglichkeit bietet, den Prozess des Spracherwerbs und ihre kulturellen Erfahrungen zu dokumentieren und darzustellen.
El Consejo de Europa ha creado el Portafolio Europeo de las Lenguas, serie de documentos en los que quienes estudian o han aprendido un idioma -ya sea en la escuela o fuera de ella- puedan registrar y analizar su formación lingüística y sus experiencias culturales. ya sea en la escuela o fuera de ella- puedan
Il Consiglio d'Europa ha messo a punto il Portafoglio linguistico europeo, un documento in cui coloro che studiano o hanno studiato una lingua - a scuola o al di fuori di essa - possono registrarlo e riflettere sullo studio della lingua e sulle loro esperienze culturali.
O Conselho da Europa desenvolveu o Portefólio Europeu de Línguas, um documento no qual todos aqueles que estão a aprender ou já aprenderam uma língua (dentro ou fora do contexto escolar) podem registar as suas experiências de aprendizagem a nível linguístico e cultural.
Το Συμβούλιο της Ευρώπης δημιούργησε το Ευρωπαϊκό Χαρτοφυλάκιο Γλωσσών, ένα έγγραφο στο οποίο όσοι μαθαίνουν ή έμαθαν μια ξένη γλώσσα - είτε εντός είτε εκτός σχολείου - μπορούν να καταγράψουν τις γλωσσικές και διαπολιτισμικές εμπειρίες τους.
De Raad van Europa heeft het Europees Taalportfolio ontwikkeld, een document waarin mensen die een taal leren of hebben geleerd - op school of daarbuiten - hun kennis van de vreemde taal en cultuur kunnen opnemen en overdenken.
Европейското езиково портфолио е разработено от Съвета на Европа и представлява документ, в който всички, които са учили или изучават език, без значение дали в училище или извън него, могат да посочат и опишат езиковите си и културни познания.
Vijeće Europe je osmislilo i razvilo Europski jezični portfolio, dokument u kojem će oni koji uče ili su naučili jezik, bilo u školi ili izvan škole, moći bilježiti svoje znanje jezika i iskustvo u drugim kulturama.
Rada Evropy vytvořila Evropské jazykové portfolio, dokument do něhož mohou všichni, kteří se naučili nebo se učí (ať už ve škole nebo mimo školu) cizí jazyk, zaznamenávat a zobrazovat své jazykové dovednosti a kulturní zkušenosti.
Εuroparådet har udarbejdet den europæiske sprogmappe (European Language Portfolio), et dokument, hvori de, der er i gang med at lære eller har lært et sprog enten i eller uden for uddannelsessystemet, kan registrere og redegøre for deres sproglæring og kulturelle erfaringer.
Euroopa Nõukogu on välja töötanud Euroopa keelemapi. See on dokument, mille abil keeleõppijad või isikud, kes on keelt varem õppinud - kas koolisüsteemis või väljaspool seda - saavad kirjeldada ja selgitada oma keeleõpet ja kultuurikogemusi.
Euroopan neuvosto on luonut eurooppalaisen kielisalkun, asiakirjan, johon kieltenopiskelijat tai kieliä osaavat voivat merkitä kieltenoppimisensa ja kulttuuriset kokemuksensa - olivatpa nämä koulussa tai muualla hankittuja.
Az Európa Tanács kifejlesztette az Európai Nyelvtanulási naplót, egy dokumentumot, amelyben azok, akik iskolában vagy azon kívül idegen nyelvet tanulnak vagy tanultak, rögzíthetik és nyomon követhetik nyelvtanulásukat és kulturális tapasztalataikat.
Evrópuráðið hefur þróað Evrópska tungumálamöppu. Þeir sem hafa lært eða eru að læra tungumál - formlega jafnt sem óformlega - geta skráð og skoðað upplýsingar um árangur og um reynslu af framandi menningu.
Europos Taryba parengė Europos kalbų aplanką - dokumentą, kuriame besimokantieji arba jau išmokę kalbą (mokykloje arba už mokyklos ribų) gali surašyti ir atskleisti savo kalbos mokymosi ir kultūrinę patirtį.
Europarådet har utarbeidet den europeiske språkmappe (European Language Portfolio), et dokument hvor de som er igang med å lære eller har lært et språk (enten i eller utenfor utdanningssystemet) kan registrere og gjøre rede for språklæring og kulturelle erfaringer.
Rada Europy opracowała Europejskie Portfolio Językowe - dokument, w którym wszyscy, którzy uczą się lub uczyli języka obcego, w szkole lub poza szkołą, mogą zaprezentować swoje doświadczenia związane z nauką i kulturą danego języka.
Consiliul Europei a elaborat Portofoliul Lingvistic European, un document în care persoanele care învaţă sau care au învăţat o limbă străină la şcoală sau în afara acesteia, pot să îşi înregistreze şi să reflecteze asupra experienţelor lingvistice şi culturale.
Rada Európy vyvinula dokument Európske jazykové portfólio, v ktorom si tí, ktorí sa učia jazyk, alebo sa ho učili, či už v škole alebo mimo školy, môžu zachytávať svoje skúsenosti s učením sa jazyka a s poznávaním kultúry.
Pri Svetu Evrope so oblikovali Evropski jezikovni listovnik, pripomoček, s katerim se vsem, ki se učijo ali so se učili tuje jezike, tako v šoli kot tudi zunaj nje, omogoča, da beležijo svoje učenje jezika in kulturne izkušnje ter o njih razmišljajo.
Europarådet har utvecklat den Europeiska språkportfolion, som är ett dokument i vilket de som lär sig eller har lärt sig ett språk - vare sig i eller utanför skolan - kan registrera och kommentera sin språkinlärning och sina kulturella erfarenheter.
Avrupa Konseyi okulda veya okul dışında bir dili öğrenmekte veya öğrenmiş olanların, dil öğrenimleri ve kültürel deneyimlerini kaydedebilecekleri ve görüşlerini belirtebilecekleri Avrupa Dil Portfolyosunu geliştirdi.
Eiropas Padome ir izstrādājusi Eiropas Valodu portfeli, dokumentu, kurā katrs, kurš skolā vai ārpus tās apgūst vai ir apguvis kādu valodu, var aprakstīt savu valodu apguves un kultūras pieredzi.
L-għan ta' Ploteus huwa li jgħin lil l-istudenti, lil dawk li qed ifittxu mpjieg, lill-ħaddiema, lill-ġenituri, lill-kunsilliera tal-guidance, lill-ħarrieġa biex isibu aktar informazzjoni dwar kif jistgħu jistudjaw fl-Ewropeja:
  pdf  
littérature, sur l’Internet [y compris sur les sites officiels de l’Union européenne (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, europa.eu.int, etc.) ou en consultant des spécialistes d’enseignement et formation professionnels; - à coopérer, si nécessaire, avec le point national de référence, et à apporter les
existing literature, by searching the web [including European Union official websites (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, europa.eu.int, etc.) and through contact with specialists in the field; - to cooperate with the NRP if required, and integrate suggested modifications, should this
Die nationalen Referenzstellen stellen diese (unter http://europass.cedefop.eu.int/ online verfügbaren) Instrumente und Datenbanken für die Übersetzer bereit. Der Übersetzer erklärt sich bereit: - die Richtigkeit und Genauigkeit der Terminologie in seiner Muttersprache durch Sichtung
con la bibliografía existente, mediante búsquedas en la Red [lo que incluye los espacios oficiales de la Unión Europea (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, europa.eu.int, etc.) o contactando con especialistas del área; - cooperar con el PNR si es necesario, e integrar las modificaciones que en su caso éste
hoc, su Internet [compresi i siti ufficiali dell’Union europea (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, europa.eu.int, ecc.) o consultando specialisti dell’istruzione e della formazione professionali; - a collaborare, ove necessario, con il Punto nazionale di riferimento ed ad apportare le
bibliografia existente, pesquisando na internet [incluindo sítios oficiais da União Europeia (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, europa.eu.int, etc.) e contactando especialistas neste domínio; - se necessário, cooperar com o PRN e integrar alterações sugeridas.
wijzigingen door te voeren. III. KWALITEITSCONTROLE VAN DE VERTALING De nauwkeurigheid van de vertaling van het Europass certificaatsupplement zal worden gecontroleerd, bij voorkeur door BVE-specialisten gekozen door het NRP, volgens onderstaande criteria:
sammenligne med eksisterende litteratur, søge på internettet, herunder på Den Europæiske Unions officielle websteder (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, europa.eu.int, osv.) og kontakte eksperter på området;
breytingar ef nauðsyn ber til. III. GÆÐAEFTIRLIT MEÐ ÞÝÐINGUNUM Nákvæmni þýðinga á Europass viðaukum með prófskírteinum skal yfirfarin, helst af sérfræðingi í starfsmenntun og –þjálfun, sem valinn hefur verið af þjóðartengilið, með hliðsjón af fylgjandi forsendum:
literatūrą, ie kodamas informacijos Internete [tame tarpe informacij ą oficialiuose Europos Sąjungos tinklalapiuose (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, europa.eu.int, ir t.t.)] bei konsultuojantis su atitinkamos srities specialistais;
eksisterende litteratur, ved å søke på internett [inkludert offisielle EU-nettsteder (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, europa.eu.int osv.) og ved å kontakte spesialister på området - samarbeide med NRP og utføre de endringer som måtte bli foreslått
literatúre, vyh adávaním na Internete, vrátane oficiálnych webových stránok Európskej únie (http://europass.cedefop.eu.int, www.cedefop.eu.int, www.trainingvillage.gr, www.europa.eu.int at .) a prostredníctvom kontaktov so pecialistami v danej oblasti; - bude na po iadanie spolupracova s národným kontaktným miestom, a ak to bude
Det nationella referenscentrumet (NRP) ska förse översättarna med dessa verktyg och databaser (tillgängliga online på http://europass.cedefop.eu.int/). Översättaren samtycker till att: - kontrollera precisionen i den terminologi som används på hans/hennes modersmål genom att
  Europass: Niveaux de la...  
Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée.
I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences.
Ich kann über eine Vielzahl von Themen, die mich interessieren, klare und detaillierte Texte schreiben. Ich kann in einem Aufsatz oder Bericht Informationen wiedergeben oder Argumente und Gegenargumente für oder gegen einen bestimmten Standpunkt darlegen. Ich kann Briefe schreiben und darin die persönliche Bedeutung von Ereignissen und Erfahrungen deutlich machen.
Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.
Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze.
Sou capaz de escrever um texto claro e pormenorizado sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os meus centros de interesse. Sou capaz de redigir um texto expositivo ou um relatório, transmitindo informação ou apresentando razões a favor ou contra um determinado ponto de vista. Consigo escrever cartas evidenciando o significado que determinados acontecimentos ou experiências têm para mim
Μπορώ να γράφω κείμενο σαφές και λεπτομερές πάνω σε μια μεγάλη ποικιλία θεμάτων σχετικών με τα ενδιαφέροντά μου. Μπορώ να γράφω μια μελέτη ή μια αναφορά μεταφέροντας μια πληροφορία ή εκθέτοντας ένα επιχείρημα το οποίο υποστηρίζει ή αντικρούει τη συγκεκριμένη άποψη. Μπορώ να γράφω προσωπικές ή επίσημες επιστολές που αποδίδουν με λεπτές αποχρώσεις προσωπικά γεγονότα και εμπειρίες.
Ik kan een duidelijke, gedetailleerde tekst schrijven over een breed scala van onderwerpen die betrekking hebben op mijn interesses. Ik kan een opstel of verslag schrijven, informatie doorgeven of redenen aanvoeren ter ondersteuning vóór of tégen een specifiek standpunt. Ik kan brieven schrijven waarin ik het persoonlijk belang van gebeurtenissen en ervaringen aangeef.
Мога да пиша ясни и подробни текстове по широк кръг от теми, които съответстват на моите интереси. Мога да напиша есе или доклад, като предавам информация или излагам причини "за" или "против" дадено мнение. Мога да пиша писма, като подчертавам смисъла, който лично придавам на събития и преживени случки.
Mogu napisati jasan, podroban tekst o velikom broju tema s područja svog interesa. Mogu napisati sastav ili izvještaj prenoseći informaciju ili navodeći razloge za ili protiv određenog stajališta. Mogu napisati pismo u kojemu jasno izražavam značenje koje osobno pridajem određenim događajima i iskustvima.
Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, předávat informace, obhajovat nebo vyvracet určitý názor. V dopise dovedu zdůraznit, čím jsou pro mě události a zážitky osobně důležité.
Jeg kan skrive klare og detaljerede tekster om en lang række emner der interesserer mig. Jeg kan skrive en opgave eller en rapport hvor jeg formidler oplysninger og argumenterer for eller imod et bestemt synspunkt. Jeg kan skrive breve hvor jeg giver udtryk for hændelsers og oplevelsers betydning for mig personligt.
Oskan kirjutada selgeid ja detailseid tekste mulle huvi pakkuvas teemaderingis. Oskan kirjutada esseed. Aruannet või referaati, edastamaks infot ning kommenteerides ja põhjendades oma seisukohti. Oskan kirjutada kirju, milles tõstan esile kogemuste ja sündmuste olulisi aspekte.
Pystyn kirjoittamaan selkeitä, myös yksityiskohtia sisältäviä selvityksiä hyvinkin erilaisista aiheista, jotka kiinnostavat minua. Pystyn laatimaan kirjoitelman tai raportin, jossa välitän tietoa tai esitän perusteluja jonkin tietyn näkökannan puolesta tai sitä vastaan. Pystyn kirjoittamaan kirjeitä, joissa korostan tapahtumien tai kokemusten henkilökohtaista merkitystä.
Világos és részletes szövegeket tudok alkotni az érdeklődési körömbe tartozó számos témáról. Tudok olyan dolgozatot vagy beszámolót írni, amely tájékoztat, érveket és ellenérveket sorakoztat fel valamiről. Levélben rá tudok világítani arra, hogy milyen jelentőséget tulajdonítok az eseményeknek, élményeknek.
Ég get skrifað skýra, nákvæma texta um ýmis efni sem tengjast áhugasviði mínu. Ég get skrifað ritgerð eða skýrslu, komið upplýsingum á framfæri eða fært rök fyrir eða gegn ákveðnu sjónarhorni. Ég get skrifað bréf og lagt áherslu á mikilvægi ýmissa atburða og reynslu.
Gebu parašyti aiškų detalų tekstą daugeliu temų, susijusių su mano interesais. Gebu parašyti rašinį ar ataskaitą ir pateikti duomenis ar priežastis, kurios paremia ar paneigia tam tikrą požiūrį. Gebu rašyti laiškus ir pabrėžti įvykių ir patirties svarbą man.
Jeg kan skrive klare, detaljerte tekster om et vidt spekter av emner knyttet til mine interesser. Jeg kan skrive en sammenhengende framstilling eller rapport for å formidle informasjon eller argumentere for eller imot et bestemt synspunkt. Jeg kan skrive brev som tydelig viser hvilken betydning visse hendelser og erfaringer har for meg.
Potrafię pisać zrozumiałe, szczegółowe teksty na dowolne tematy związane z moimi zainteresowaniami. Potrafię napisać rozprawkę lub opracowanie, przekazując informacje lub rozważając argumenty za i przeciw. Potrafię pisać listy, podkreślając znaczenie, jakie mają dla mnie dane wydarzenia i przeżycia.
Pot să scriu texte clare şi detaliate într-o gamă vastă de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot să scriu un eseu sau un raport, transmiţând informaţii sau argumentând în favoarea sau împotriva unui punct de vedere. Pot să scriu scrisori subliniind semnificaţia pe care o atribui personal evenimentelor sau experienţelor.
Dokážem napísať podrobný text o širokom rozsahu tém vzťahujúcich sa na moje záujmy. Dokážem napísať referát alebo správu, odovzdávať informácie alebo poskytnúť dôkazy na podporu konkrétneho názoru alebo proti nemu. Dokážem napísať listy, ktoré objasňujú, prečo sú niektoré udalosti a skúsenosti pre mňa osobne dôležité.
Pisati znam jasna in natančna besedila v zvezi s številnimi temami in vprašanji, ki me zanimajo. Pisati znam eseje ali poročila, v katerih moram podati informacije ali zagovarjati oziroma zavračati določena stališča. Pisati znam pisma, v katerih moram poudariti pomen določenih dogodkov in izkušenj.
Jag kan skriva klar och detaljerad text inom mina intresseområden. Jag kan skriva en uppsats eller rapport som förmedlar information eller ger skäl för eller emot en viss ståndpunkt. Jag kan skriva brev som framhäver den personliga innebörden av händelser och erfarenheter.
İlgi alanıma giren çok çeşitli konularda anlaşılır, ayrıntılı metinler yazabilirim. Belirli bir bakış açısına destek vererek  ya da karşı çıkarak bilgi sunan ve nedenler ileri süren bir kopozisyon  ya da rapor yazabilirim. Olayların ve deneyimlerin benim için taşıdıkları önemi ön plana çıkaran mektuplar yazabilirim.
Es varu uzrakstīt skaidru, detalizētu tekstu par da­žādiem jautājumiem, kas skar manu interešu loku. Es varu uzrakstīt eseju vai ziņojumu, dot rak­stisku informāciju, kā arī argumentēt vienu vai otru viedokli. Es protu uz­rak­stīt vēstules, izceļot man nozīmīgākos notikumus un iespaidus.
Kapaċi nikteb b’mod dettaljat u ċar fuq suġġetti relatati ma’ l-interessi tiegħi. Kapaċi nikteb esej jew rapport fejn nagħti informazzjoni u raġunijiet biex insaħħaħ jew nikkontradixxi opinjoni partikulari. Kapaċi nikteb ittri u nagħmel enfasi fuq l-importanza personali ta’ avvenimenti u esperjenzi.
  doc  
Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée.
I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences.
Ich kann über eine Vielzahl von Themen, die mich interessieren, klare und detaillierte Texte schreiben. Ich kann in einem Aufsatz oder Bericht Informationen wiedergeben oder Argumente und Gegenargumente für oder gegen einen bestimmten Standpunkt darlegen. Ich kann Briefe schreiben und darin die persönliche Bedeutung von Ereignissen und Erfahrungen deutlich machen.
Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.
Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze.
Sou capaz de escrever um texto claro e pormenorizado sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os meus centros de interesse. Sou capaz de redigir um texto expositivo ou um relatório, transmitindo informação ou apresentando razões a favor ou contra um determinado ponto de vista. Consigo escrever cartas evidenciando o significado que determinados acontecimentos ou experiências têm para mim
Μpορώ νa γράfω κeίµeνο safές κaι λeptοµeρές pάνω se µιa µeγάλη pοικιλίa θeµάtων sχetικών µe ta eνdιafέρονtά µου. Μpορώ νa γράfω µιa µeλέtη ή µιa aνafορά µetafέρονtaς µιa pληροfορίa ή eκθέtονtaς ένa epιχeίρηµa tο οpοίο υpοstηρίζeι ή aνtικρούeι tη sυγκeκριµένη άpοψη. Μpορώ νa γράfω pροsωpικές ή epίsηµeς epιstολές pου apοdίdουν µe λeptές apοχρώseις pροsωpικά γeγονόta κaι eµpeιρίeς.
Ik kan een duidelijke, gedetailleerde tekst schrijven over een breed scala van onderwerpen die betrekking hebben op mijn interesses. Ik kan een opstel of verslag schrijven, informatie doorgeven of redenen aanvoeren ter ondersteuning vóór of tégen een specifiek standpunt. Ik kan brieven schrijven waarin ik het persoonlijk belang van gebeurtenissen en ervaringen aangeef.
Мога да напиша ясен и подробен текст на широк кръг от предмети свързани с моите интереси. Мога да напиша есе или доклад, който да предава информация или аргументи в подкрепа или срещу определена гледна точка. Мога да напиша писмо, което да разкрива значението на дадени събития и преживявания за мен.
Mogu napisati jasan, podroban tekst o velikom broju tema s podrucja svog interesa. Mogu napisati sastav ili izvještaj prenoseci informaciju ili navodeci razloge za ili protiv odredenog stajališta. Mogu napisati pismo u kojemu jasno izražavam znacenje koje osobno pridajem odredenim dogadajima i iskustvima.
Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, predávat informace, obhajovat nebo vyvracet urcitý názor. V dopise dovedu  zduraznit, cím jsou pro me události a zážitky osobne duležité.
Jeg kan skrive klare og detaljerede tekster om en lang række emner der interesserer mig. Jeg kan skrive en opgave eller en rapport hvor jeg formidler oplysninger og argumenterer for eller imod et bestemt synspunkt. Jeg kan skrive breve hvor jeg giver udtryk for hændelsers og oplevelsers betydning for mig personligt.
Oskan kirjutada selgeid ja detailseid tekste mulle huvi pakkuvas teemaderingis. Oskan kirjutada esseed. Aruannet või referaati, edastamaks infot ning kommenteerides ja põhjendades oma seisukohti. Oskan kirjutada kirju, milles tõstan esile kogemuste ja sündmuste olulisi aspekte.
Pystyn kirjoittamaan selkeitä, myös yksityiskohtia sisältäviä selvityksiä hyvinkin erilaisista aiheista, jotka kiinnostavat minua. Pystyn laatimaan kirjoitelman tai raportin, jossa välitän tietoa tai esitän perusteluja jonkin tietyn näkökannan puolesta tai sitä vastaan. Pystyn kirjoittamaan kirjeitä, joissa korostan tapahtumien tai kokemusten henkilökohtaista merkitystä.
Világos és részletes szövegeket tudok alkotni az érdeklodési körömbe tartozó számos témáról. Tudok olyan dolgozatot vagy beszámolót írni, amely tájékoztat, érveket és ellenérveket sorakoztat fel valamirol. Levélben rá tudok világítani arra, hogy milyen jelentoséget tulajdonítok az eseményeknek, élményeknek.
Ég get skrifað skýra, nákvæma texta um ýmis efni sem tengjast áhugasviði mínu. Ég get skrifað ritgerð eða skýrslu, komið upplýsingum á framfæri eða fært rök fyrir eða gegn ákveðnu sjónarhorni. Ég get skrifað bréf og lagt áherslu á mikilvægi ýmissa atburða og reynslu.
Gebu parašyti aišku detalu teksta daugeliu temu, susijusiu su mano interesais. Gebu parašyti rašini ar ataskaita ir pateikti duomenis ar priežastis, kurios paremia ar paneigia tam tikra požiuri. Gebu rašyti laiškus ir pabrežti ivykiu ir patirties svarba man.
Potrafie pisac zrozumiale, szczególowe teksty na dowolne tematy zwiazane z moimi zainteresowaniami. Potrafie napisac rozprawke lub opracowanie, przekazujac informacje lub rozwazajac argumenty za i przeciw. Potrafie pisac listy, podkreslajac znaczenie, jakie maja dla mnie dane wydarzenia i przezycia.
Pot sa scriu texte clare si detaliate într-o gama vasta de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot sa scriu un eseu sau un raport, transmitând informatii sau argumentând în favoarea sau împotriva unui punct de vedere. Pot sa scriu scrisori subliniind semnificatia pe care o atribui personal evenimentelor sau experientelor.
Dokážem napísat podrobný text o širokom rozsahu tém vztahujúcich sa na moje záujmy. Dokážem napísat referát alebo správu, odovzdávat informácie alebo poskytnút dôkazy na podporu konkrétneho názoru alebo proti nemu. Dokážem napísat listy, ktoré objasnujú, preco sú niektoré udalosti a skúsenosti pre mna osobne dôležité.
Pisati znam jasna in natancna besedila v zvezi s številnimi temami in vprašanji, ki me zanimajo. Pisati znam eseje ali porocila, v katerih moram podati informacije ali zagovarjati oziroma zavracati dolocena stališca. Pisati znam pisma, v katerih moram poudariti pomen dolocenih dogodkov in izkušenj.
Jag kan skriva klar och detaljerad text inom mina intresseområden. Jag kan skriva en uppsats eller rapport som förmedlar information eller ger skäl för eller emot en viss ståndpunkt. Jag kan skriva brev som framhäver den personliga innebörden av händelser och erfarenheter.
Ilgi alanima giren çok çesitli konularda anlasilir, ayrintili metinler yazabilirim. Belirli bir bakis açisina destek vererek ya da karsi çikarak bilgi sunan ve nedenler ileri süren bir kopozisyon ya da rapor yazabilirim. Olaylarin ve deneyimlerin benim için tasidiklari önemi ön plana çikaran mektuplar yazabilirim.
Es varu uzrakstit skaidru, detalizetu tekstu par dažadiem jautajumiem, kas skar manu interešu loku. Es varu uzrakstit eseju vai zinojumu, dot rakstisku informaciju, ka ari argumentet vienu vai otru viedokli. Es protu uzrakstit vestules, izcelot man nozimigakos notikumus un iespaidus.
Јас можам да напишам јасен детален текст за долга низа на теми кои се поврзани со моите интереси. Јас можам да напишам есеј или извештај, во кој пренесувам информаци или ги наведувам причините за или против одреден став. Јас можам да напишам писма во кои лично се истакнува значењето на настани и искуства.
Kapaci nikteb b’mod dettaljat u car fuq suggetti relatati ma’ l-interessi tieghi. Kapaci nikteb esej u naghti informazzjoni u ragunijiet biex insahhah jew nikkontradixxi opinjoni partikulari. Kapaci nikteb ittri u naghmel enfasi fuq l-importanza personali ta’ avvenimenti u esperjenzi.
Is féidir liom téacs soiléir, mionsonraithe a scríobh ar raon leathan ábhar a bhaineann le mo réimsí spéise. Is féidir liom aiste nó tuarascáil a scríobh agus eolas nó cúiseanna a thabhairt chun tacú le nó cur i gcoinne tuairim ar leith. Is féidir liom litreacha a scríobh a aibhsíonn mar a chuaigh imeachtaí agus taithí áirithe i bhfeidhm orm.