ou – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 103 Résultats  manuals.playstation.net  Page 4
  Réception d'appels de t...  
Réception d'appels de téléphones ordinaires (fixes ou mobiles) (SkypeIn)
Receiving calls from standard (landline or mobile) phones (SkypeIn)
Empfangen von Anrufen von normalen Telefonanschlüssen (Festnetz- oder Mobiltelefon) (SkypeIn)
Recibir llamadas de teléfonos estándar (fijos o móviles) (SkypeIn)
Ricezione di chiamate da telefoni tradizionali fissi o cellulari (SkypeIn)
Receber chamadas de telefones normais (rede fixa ou móvel) (SkypeIn)
Oproepen ontvangen van traditionele telefoonlijnen (vast of mobiel) (SkypeIn)
Прием звонков с обычных (проводных или мобильных) телефонов (SkypeIn)
  Copie de vidéos à l'aid...  
Copie de vidéos à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™
Copying videos using a PC or a PS3™ system
Kopieren von Videos mit einem PC oder einem PS3™-System
Copia de vídeos mediante un ordenador o un sistema PS3™
Copia di video con un PC o un sistema PS3™
Copiar vídeos utilizando um PC ou um sistema PS3™
Video kopiëren met een pc of PS3™-systeem
Копирование видеофайлов с помощью ПК или системы PS3™
  Sauvegarder votre mot d...  
(Gestion du compte) ou
(Account Management) or
(Konto-Verwaltung) oder
(Administración de cuentas) o
(Gestione account) o
(Gestão de Contas) ou
(Accountbeheer) of
(アカウント管理)または
(Управление учетной записью) или
  S'abonner à PlayStation...  
Le contenu et les types de services varient selon le pays ou la région. Pour plus de détails, visitez le site Web SCE de votre région.
Content and types of services vary depending on the country or region. For details, visit the SCE Web site for your region.
Welche Inhalte und Typen von Diensten zur Verfügung stehen, hängt vom Land bzw. der Region ab. Einzelheiten dazu finden Sie auf der SCE-Website für Ihre Region.
El contenido y los tipos de servicios varían en función del país o la región. Para obtener más información, visite el sitio web de SCE de su región.
I contenuti e i tipi di servizi variano a seconda del Paese o della regione. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web SCE della propria regione.
O conteúdo e os tipos de serviços variam consoante o país ou a região. Para mais informações, visite o Web site SCE da sua região.
De inhoud en de soorten diensten zijn afhankelijk van het land of de regio. Meer informatie vindt u op de website van SCE voor uw regio.
Indhold og typer af tjenester varierer, afhængigt af land eller område. Du kan finde flere detaljer på SCE-webstedet for din region.
Palveluiden sisältö ja tyypit vaihtelevat maittain ja alueittain. Voit katsoa lisätietoja alueesi SCE-verkkosivustolta.
Innhold og tjenestetyper varierer avhengig av landet eller regionen. For detaljer besøk SCE-nettsidene for din region.
Zawartość i rodzaje usług różnią się w zależności od kraju lub regionu. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w witrynie internetowej SCE dla danego regionu.
Материалы и виды услуг различаются для разных стран и регионов. Подробнее см. на сайте SCE вашего региона.
Innehåll och typer av tjänster varierar beroende på landet eller regionen. Mer information finns på SCE-webbplatsen för din region.
Hizmetlerin içeriği ve türü ülkeye veya bölgeye göre değişir. Ayrıntılı bilgi için, bölgenizin SCE Web sitesini ziyaret edin.
  Index du mode d'emploi ...  
Ajout ou suppression d'un contact
Hinzufügen oder Löschen eines Kontakts
Añadir o eliminar un contacto
Aggiunta o eliminazione di un contatto
Adicionar ou eliminar um contacto
Een contactpersoon toevoegen of verwijderen
Tilføjelse eller sletning af en kontakt
Yhteystiedon lisääminen tai poistaminen
Legge til eller slette en kontakt
Dodawanie lub usuwanie kontaktu
Добавление или удаление контакта
Lägga till eller ta bort en kontakt
Kişi ekleme veya silme
  Suppression d'un messag...  
Les messages supprimés (déplacés dans la corbeille) accidentellement peuvent être retransférés dans la Boîte de réception ou tout autre dossier sélectionné. Cliquez sur
Messages that are accidentally deleted (moved to the trash) can be placed back into the Inbox or any other folder you select. Tap
Versehentlich gelöschte (in den Papierkorb verschobene) Nachrichten können wieder in den Posteingang oder einen anderen ausgewählten Ordner verschoben werden. Tippen Sie auf
Los mensajes que se eliminan de forma accidental (se mueven a la papelera) se pueden volver a colocar en la Buzón de entrada o en cualquier otra carpeta que seleccione. Toque
I messaggi che vengono eliminati per errore (spostati nel cestino) possono essere riportati nella Posta in arrivo o in qualsiasi altra cartella selezionata. Toccare
As mensagens eliminadas (colocadas no lixo) acidentalmente podem ser colocadas de novo na pasta A receber ou em qualquer outra pasta seleccionada. Toque em
Als u een bericht per ongeluk verwijderd hebt (naar de prullenmand verplaatst), kunt u het terugplaatsen in het Postvak IN of in een andere map. Tik op
Meddelelser, der er slettet ved en fejltagelse (flyttet til papirkurven), kan flyttes tilbage til indbakken eller en hvilken som helst anden mappe, du vælger. Tap
Vahingossa poistetut (roskakoriin siirretyt) viestit voidaan siirtää takaisin Saapuneet-kansioon tai muuhun haluttuun kansioon. Napauta
Meldingene som slettes ved uhell (flyttes til søppelkurven), kan plasseres tilbake i innboksen eller hvilken som helst mappe du velger. Trykk på
Wiadomości, które zostały przypadkowo usunięte (przeniesione do kosza), można umieścić z powrotem w skrzynce odbiorczej lub innym wybranym folderze. Stuknij polecenia
Сообщения, удаленные (перемещенные в корзину) случайно, можно поместить обратно в папку "Входящие" или в любую другую папку. Нажмите на
Meddelanden som av misstag har tagits bort (flyttats till papperskorgen) kan läggas tillbaka till inkorgen eller en annan mapp du väljer. Tryck på
Kazayla silinen (çöp kutusuna taşınan) mesajlar, Gelen Kutusu'na veya seçtiğiniz diğer herhangi bir klasöre geri alınabilir.
  Activer les alertes de ...  
Ce guide est destiné à être utilisé avec la version 2.60 du logiciel système ou version suivante.
This guide is for use with system software version 2.60 or later.
Dieses Handbuch bezieht sich auf die System-Software Version 2.60 oder höher.
Esta guía corresponde a la versión 2.60 o posterior del software del sistema.
La presente guida è destinata all'utilizzo con il software di sistema versione 2.60 o successiva.
Este manual é para usar com o software de sistema versão 2.60 ou posterior.
Deze handleiding is bestemd voor gebruik met systeemsoftware versie 2.60 of nieuwer.
Denne vejledning gælder for systemsoftwareversion 2.60 eller nyere.
Tämä opas on tarkoitettu käytettäväksi käyttöjärjestelmän version 2.60 tai uudemman kanssa.
Denne veiledningen er for bruk med systemprogramvareversjon 2.60 eller nyere.
Ta instrukcja obsługi jest przeznaczona dla oprogramowania systemu w wersji 2.60 lub nowszej.
Данное руководство предназначено для системного программного обеспечения версии 2.60 или более поздней.
Den här guiden gäller systemprogramvara version 2.60 eller senare.
Bu kılavuz, sistem yazılımı sürüm 2.60 ile kullanım içindir.
  Index du mode d'emploi ...  
Ce guide est destiné à être utilisé avec la version 2.60 du logiciel système ou version suivante.
Dieses Handbuch bezieht sich auf die System-Software Version 2.60 oder höher.
Esta guía corresponde a la versión 2.60 o posterior del software del sistema.
La presente guida è destinata all'utilizzo con il software di sistema versione 2.60 o successiva.
Este manual é para usar com o software de sistema versão 2.60 ou posterior.
Deze handleiding is bestemd voor gebruik met systeemsoftware versie 2.60 of nieuwer.
Denne vejledning gælder for systemsoftwareversion 2.60 eller nyere.
Tämä opas on tarkoitettu käytettäväksi käyttöjärjestelmän version 2.60 tai uudemman kanssa.
Denne veiledningen er for bruk med systemprogramvareversjon 2.60 eller nyere.
Ta instrukcja obsługi jest przeznaczona dla oprogramowania systemu w wersji 2.60 lub nowszej.
Данное руководство предназначено для системного программного обеспечения версии 2.60 или более поздней.
Den här guiden gäller systemprogramvara version 2.60 eller senare.
Bu kılavuz, sistem yazılımı sürüm 2.60 ile kullanım içindir.
  Copie d'images à l'aide...  
Copie d'images à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™
Copying images using a PC or a PS3™ system
Kopieren von Bildern mit einem PC oder einem PS3™-System
Copia de imágenes mediante un ordenador o un sistema PS3™
Copia delle immagini con un PC o un sistema PS3™
Copiar imagens utilizando um PC ou um sistema PS3™
Beelden kopiëren met een pc of PS3™-systeem
Копирование изображений с помощью ПК или системы PS3™
  Vérification de l'état ...  
Non connecté à Skype ou état de connexion réglé sur [Invisible] ou [Déconnecté]
Not signed in to Skype or the online status has been set to [Invisible] or [Offline]
Nicht angemeldet bei Skype, oder der Onlinestatus ist auf [Unsichtbar] oder [Offline] gesetzt.
El usuario no ha iniciado sesión en Skype o el estado de la conexión se ha ajustado en [Invisible] o [Desconectado].
Non connesso a Skype oppure stato online impostato su [Invisibile] o [Non in linea]
Não ligado ao Skype ou estado online definido para [Invisível] ou [Offline]
Niet aangemeld op Skype of de online-status werd ingesteld op [Onzichtbaar] of [Offline]
Skypeにログインしていない、またはログイン状態を「ログイン状態を隠す」や「オフライン」に設定している状態
Skype에 로그인하지 않은 상태 또는 로그인 상태를 [오프라인 표시]나 [오프라인]으로 설정한 상태
Не выполнен вход в Skype, выбран режим [Невидимый] или [Не в сети]
  Diaporama  
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
Operating with PSP™ system buttons or the remote control
Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten oder der Fernbedienung
Uso de los botones del sistema PSP™ o el mando a distancia
Uso con tasti del sistema PSP™ o con il comando a distanza
Utilizar os botões do sistema PSP™ ou o comando à distância
Het systeem bedienen met de PSP™-systeemtoetsen of de afstandsbediening
Использование кнопок системы PSP™ или пульта ДУ
  Economiseur d'écran  
lorsque la lecture d'une vidéo Universal Media Disc est en cours ou suspendue ;
Wenn ein UMD™-Video wiedergegeben wird oder in die Pause geschaltet ist
Si un vídeo UMD™ se está reproduciendo o se encuentra en pausa.
Quando il video UMD™ è in fase di riproduzione oppure è stato temporaneamente interrotto
Quando o vídeo UMD™ está a ser reproduzido ou se encontrar em pausa
Wanneer UMD™-video wordt afgespeeld of is gepauzeerd
Воспроизведение видеоизображения UMD™ (в том числе приостановленное)
  Utilisation de l'appare...  
Enregistrement d'images ou de films
Recording images or movies
Aufnehmen von Bildern oder Filmen
Grabación de imágenes o películas
Registrazione di immagini o filmati
Gravar imagens ou filmes
Afbeeldingen of films opnemen
Запись изображений или видеозапись
  Vérification ou modific...  
Saisissez votre pays ou votre région.
Enter your country or region.
Geben Sie Ihr Land oder Ihre Region an.
Permite introducir el país o región al que pertenece.
Consente di immettere il proprio paese o la propria regione.
Introduza o seu país ou região.
Voer uw land of regio in.
Указание страны или региона.
  Type de TV  
Des bandes noires peuvent apparaître sur les côtés (ou en haut et en bas) de l'image.
Black bars may be displayed on the sides (or top and bottom) of the image.
Es werden möglicherweise schwarze Balken an den Seiten (oder oben und unten) des Bilds angezeigt.
Es posible que aparezcan franjas negras en ambos lados (o en las partes superior e inferior) de la imagen.
È possibile che vengano visualizzate barre nere ai lati (oppure nelle parti superiore e inferiore) dell'immagine.
Podem aparecer barras pretas nos lados (ou nas partes superior e inferior) da imagem.
Een zwarte rand wordt mogelijk weergegeven aan de zijkanten (of de boven- en onderkant) van de afbeelding.
  Options Écran fermé  
Appui sur la touche L ou R
Pressing the L or R button
Drücken der L- oder R-Taste
Pulsar el botón L o el botón R
Pressione del tasto L o del tasto R
Premir o botão L ou R
Drukken op de L- of R-toets
L/R 버튼을 눌렀을 때
Нажатие кнопки L или R
  Menu d'options  
Pour supprimer des dossiers ou des images.
Delete folders or images.
Dient zum Löschen von Ordnern oder Bildern.
Elimina carpetas o imágenes.
Consente di eliminare cartelle o immagini.
Elimine pastas ou imagens.
Mappen of afbeeldingen wissen.
Удаление папок или изображений.
  Copie de musique à l'ai...  
Copie de musique à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™
Copying music using a PC or a PS3™ system
Kopieren von Musik mit einem PC oder einem PS3™-System
Copia de música mediante un ordenador o un sistema PS3™
Copia di dati musicali con un PC o un sistema PS3™
Copiar música utilizando um PC ou um sistema PS3™
Muziek kopiëren met een pc of PS3™-systeem
Копирование музыки с помощью ПК или системы PS3™
  Réception d'un appel  
Connecté] ou un autre état permettant la réception d'appels.
Online] or another status that enables calls to be received.
Online] oder auf einen anderen Status, der den Empfang von Anrufen ermöglicht.
Conectado] u otro estado que permita recibir llamadas.
In linea] o su un altro stato che consente la ricezione di chiamate.
Online] ou para outro estado que lhe permita receber chamadas.
Online] of op een andere status waarmee u oproepen kunt ontvangen.
온라인] 등의 전화를 받을 수 있는 상태로 설정해 둡니다.
В сети] или любой другой режим, позволяющий принимать звонки.
  Vérification ou modific...  
Vérification ou modification de votre profil
Confirming or changing your profile
Bestätigen oder Bearbeiten Ihres Profils
Confirmar o modificar su perfil
Conferma o modifica del profilo
Confirmar ou alterar o perfil
Uw profiel bevestigen of wijzigen
  Changer le mot de passe  
Pour modifier les paramètres [Niveau de contrôle parental] ou [Contrôle de démarrage du navigateur Internet]
To change the [Parental Control Level] or [Internet Browser Start Control] settings
Ändern der Einstellung [Kindersicherungsstufe] oder [Internet-Browser-Startsteuerung]
Para cambiar la configuración del [Nivel de control paterno] o de [Control de inicio del navegador de Internet]
Per cambiare le impostazioni [Livello del filtro contenuti] o [Comando di avvio del browser per Internet]
Para alterar as definições do [Nível de Controlo Paternal] ou do [Controlo de Início do Navegador de Internet]
Om de instellingen [Niveau ouderlijk toezicht] of [Start internetbrowser regelen] te wijzigen
изменение настроек [Уровень родительского контроля] или [Управление запуском Веб-браузера];
  E-mail | PlayStation®Vi...  
Ajout ou suppression d'un contact
Adding or deleting a contact
Hinzufügen oder Löschen eines Kontakts
Añadir o eliminar un contacto
Aggiunta o eliminazione di un contatto
Adicionar ou eliminar um contacto
Een contactpersoon toevoegen of verwijderen
Tilføjelse eller sletning af en kontakt
Yhteystiedon lisääminen tai poistaminen
Legge til eller slette en kontakt
Dodawanie lub usuwanie kontaktu
Добавление или удаление контакта
Lägga till eller ta bort en kontakt
Kişi ekleme veya silme
  Index du mode d'emploi ...  
Liaison d'un compte via un système PS3™ ou un ordinateur
Verknüpfen eines Kontos über ein PS3™-System oder einen Computer
Vinculación de una cuenta mediante un sistema PS3™ o un ordenador
Collegamento di un account tramite un sistema PS3™ o un computer
Ligar uma conta através de um sistema PS3™ ou de um computador
Een account koppelen via een PS3™-systeem of een computer
Tilknytning af en konto via et PS3™-system eller en computer
Tilin yhdistäminen PS3™-järjestelmän tai tietokoneen kautta
Linke en konto via et PS3™-system eller en datamaskin
Łączenie konta za pośrednictwem systemu PS3™ lub komputera
Связывание учетной записи через систему PS3™ или компьютер
Länka ett konto via ett PS3™-system eller en dator
Bir PS3™ sistemi veya bir bilgisayar üzerinden bir hesabı bağlama
  Gestion des information...  
Vous pouvez activer ou désactiver le système PSP™ que vous utilisez pour le compte.
You can activate or deactivate the PSP™ system that you use for the account.
Sie können das für das Konto verwendete PSP™-System aktivieren bzw. deaktivieren.
Puede activar o desactivar el sistema PSP™ que utiliza para la cuenta.
È possibile attivare o disattivare il sistema PSP™ utilizzato per l'account.
Pode activar ou desactivar o sistema PSP™ que utiliza para a conta.
U kunt het PSP™-systeem dat u voor de account gebruikt, activeren of inactiveren.
Активация и деактивация системы PSP™, используемой с учетной записью.
  Copie de fichiers vidéo...  
Lors de la copie de fichiers du système PS3™ vers le support Memory Stick™ ou dans le stockage système, le dossier VIDEO est automatiquement créé.
When copying files from the PS3™ system to the the Memory Stick™ media or to the system storage, the VIDEO folder is created automatically.
Wenn Sie Dateien vom PS3™-System auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher kopieren, wird automatisch der Ordner VIDEO erstellt.
Al copiar archivos del sistema PS3™ al Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema, se crea la carpeta VIDEO automáticamente.
Quando si copiano file dal sistema PS3™ alla scheda Memory Stick™ o alla memoria di sistema, la cartella VIDEO viene creata automaticamente.
Ao copiar ficheiros do sistema PS3™ para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema, a pasta VÍDEO é criada automaticamente.
De map VIDEO wordt automatisch aangemaakt bij het kopiëren van bestanden van het PS3™-systeem naar de Memory Stick™ of de systeemopslag.
При копировании файлов из системы PS3™ на карту Memory Stick™ или в память системы папка VIDEO будет создана автоматически.
  S'abonner à PlayStation...  
(PlayStation®Plus) s'affiche en regard de votre avatar dans l'écran de votre profil, de même que les fonctionnalités ou le contenu PlayStation®Store exclusif de PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) icon will be displayed next to your avatar on your profile screen, as well as with features or PlayStation®Store content exclusive to PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) neben Ihrem Avatar sowie bei Funktionen oder PlayStation®Store-Inhalten, die exklusiv über PlayStation®Plus erhältlich sind.
(PlayStation®Plus) se mostrará al lado de su avatar en la pantalla del perfil, así como con funciones o contenido exclusivo de PlayStation®Store para PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) sarà visualizzata accanto al proprio avatar nella schermata di profilo, insieme ad eventuali funzioni o contenuti PlayStation®Store esclusivi per PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) é apresentado junto ao seu avatar no seu ecrã do perfil, assim como com funcionalidades ou conteúdos PlayStation®Store exclusivos do PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) weergegeven naast uw avatar op uw profielscherm en naast functies of PlayStation®Store-content die exclusief bestemd zijn voor leden van PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus)のアイコンが表示されます。 また、PlayStation®Plus加入者専用の機能やPlayStation®Store内のコンテンツにもアイコンが表示されます。
(PlayStation®Plus) vist ved siden af din avatar på din profilskærm samt ved egenskaber eller PlayStation®Store-indhold, der er forbeholdt PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus)-kuvake sekä yksinomaan PlayStation®Plus-palveluun sisältyvät toiminnot tai PlayStation®Store-sisältö.
(PlayStation®Plus) 아이콘이 표시됩니다. 또한 PlayStation®Plus 가입자 전용 기능 및 PlayStation®Store 내의 콘텐츠에도 아이콘이 표시됩니다.
(PlayStation®Plus)-ikonet vises ved siden av din avatar på profilskjermen din, samt med funksjoner eller PlayStation®Store-innhold som er eksklusivt for PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) будет отображаться на экране вашего профиля рядом с аватаром, а также возле материалов PlayStation®Store, доступных только подписчикам PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) bredvid din avatar på din profilskärm, samt även med funktioner eller PlayStation®Store-innehåll särskilt för PlayStation®Plus.
  PlayStation®Mobile | Pl...  
(Options), puis cliquez sur [Mettre à jour] ou [Supprimer]. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
(Options), and then tap [Update] or [Delete]. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
(Optionen) und tippen Sie dann auf [Aktualisierung] oder [Löschen]. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Opciones) y, finalmente, [Actualizar] o [Eliminar]. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
(Opzioni), quindi toccare [Aggiorna] o [Elimina]. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
(Opções) e, em seguida, toque em [Actualizar] ou [Eliminar]. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
(Opties) en tik vervolgens op [Update] of [Verwijderen]. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
(Valgmuligheder) og tap derefter [Opdater] eller [Slet]. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
(Valinnat) ja napauta sitten [Päivitä] tai [Poista]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
(Valg) og trykk deretter på [Oppdater] eller [Slett]. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
(Opcje), a następnie [Aktualizuj] lub [Usuń]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
(Параметры), затем нажмите на [Обновление] или [Удалить]. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
(Alternativ) och därefter på [Uppdatera] eller [Radera]. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
(Seçenekler) öğesine dokunun ve sonra [Güncelle] veya [Sil] öğesine dokunun. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  Mode ad hoc  
Canal 1, Canal 6 ou Canal 11
Ch 1, Ch 6 or Ch 11
K 1, K 6 oder K 11
Canal 1, Canal 6 o Canal 11
Can 1, Can 6 o Can 11
Ch 1, Ch 6 of Ch 11
1Ch / 6Ch / 11Ch
Ch 1/Ch 6/Ch 11
Кан. 1, Кан. 6 или Кан. 11
  Suppression d'un messag...  
(Dossiers), cliquez sur la case à cocher du message à retransférer, puis cliquez sur [Déplacer vers [Boîte de réception]] ou sur [Déplacer vers].
(Folders) and tap the checkbox of the message you want to move back, then tap [Move to [Inbox]] or [Move To].
(Ordner) und dann auf das Kontrollkästchen der Nachricht, die zurück verschoben werden soll. Tippen Sie dann auf [Verschieben in Ordner [Posteingang]] oder [Verschieben in].
(Carpetas), toque la casilla de verificación del mensaje que desea recuperar y, a continuación, toque [Mover a [Buzón de entrada]] o [Mover a].
(Cartelle) e toccare la casella di controllo del messaggio che si vuole riportare indietro, quindi toccare [Sposta in [In arrivo]] o [Sposta in].
(Pastas) e toque na caixa de verificação da mensagem que pretende colocar de novo na pasta e, por fim, toque em [Mover para [A receber]] ou [Mover para].
(Mappen), tik op het selectievakje van het bericht dat u wilt terugplaatsen en tik vervolgens op [Verplaatsen naar [Postvak IN]] of [Verplaatsen naar].
(フォルダー)をタップし、移動したいメッセージのチェックボックスをタップしてチェックを付け、[[受信ボックス]に移動]または[移動先]をタップします。
(Mapper), tap afkrydsningsfeltet for den meddelelse, du vil flytte tilbage, og tap derefter [Flyt til [Indbakke]] eller [Flyt til].
(Kansiot), napauta siirrettävän viestin valintaruutua ja napauta sitten [Siirrä [Saapuneet]-kansioon] tai [Siirrä kohteeseen].
(폴더)를 탭한 후 이동할 메시지의 체크 박스를 탭하여 체크 표시를 하고 [[받은메일함]으로 이동] 또는 [이동위치]를 탭합니다.
(Mapper) og trykk deretter på avkryssingsboksen til meldingen du ønsker å flytte tilbake, og trykk deretter på [Flytt til [Innboks]] eller [Flytt til].
(Katalogi), zaznacz wiadomość, którą chcesz odzyskać, a następnie stuknij polecenie [Przenieś do obszaru [Skrzynka odbiorcza]] lub [Przenieś do].
(Папки) и нажмите на поле, поставив отметку напротив сообщения, которое вы хотите вернуть, затем нажмите на [Переместить во [Входящие]] или [Переместить в].
(Mappar) och markera kryssrutan för det meddelande du vill flytta tillbaka, tryck därefter på [Flytta till [Inkorg]] eller [Flytta till].
(Klasörler) öğesine dokunun ve geri almak istediğiniz mesajın onay kutusuna dokunun, sonra [[Gelen Kutusu]'na Taşı] veya [Buraya Taşı] öğesine dokunun.
  Copie de fichiers music...  
Lors de la copie de fichiers du système PS3™ vers le support Memory Stick™ ou dans le stockage système, le dossier MUSIC est automatiquement créé.
When copying files from the PS3™ system to the he Memory Stick™ media or to the system storage, the MUSIC folder is created automatically.
Wenn Sie Dateien vom PS3™-System auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher kopieren, wird automatisch der Ordner MUSIC erstellt.
Al copiar archivos del sistema PS3™ al Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema, se crea la carpeta MUSIC automáticamente.
Quando si copiano file dal sistema PS3™ alla scheda Memory Stick™ o alla memoria di sistema, la cartella MUSIC viene creata automaticamente.
Ao copiar ficheiros do sistema PS3™ para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema, a pasta MÚSICA é criada automaticamente.
De map MUSIC wordt automatisch aangemaakt bij het kopiëren van bestanden van het PS3™-systeem naar de Memory Stick™ of de systeemopslag.
При копировании файлов из системы PS3™ на карту Memory Stick™ или в память системы папка MUSIC будет создана автоматически.
  Gestion des information...  
Vous pouvez échanger un numéro PlayStation®Network Card ou un code promotionnel.
You can redeem a PlayStation®Network Card number or promotion code.
Sie können eine PlayStation®Network Card-Nummer oder einen Promotion-Code einlösen.
Puede canjear un número de PlayStation®Network Card o un código promocional.
Consente di riscattare un numero di PlayStation®Network Card o un codice promozionale.
Pode utilizar um número do PlayStation®Network Card ou um código promocional.
U kunt een PlayStation®Network cardnummer of promotiecode inlossen.
“プレイステーション ネットワーク” カード/チケットやプロダクトコードの番号を入力できます。
PlayStation®Network Card 번호 혹은 프로모션 코드 번호를 입력할 수 있습니다.
Погашение рекламного кода или карты PlayStation®Network Card.
  Vérification ou modific...  
Choisissez d'afficher ou non le nombre de contacts enregistrés dans votre liste de contacts. Sélectionnez [Afficher] ou [Masquer].
Set whether to display the number of contacts that are in your contact list. Select either [Show] or [Hide].
Legen Sie fest, ob die Anzahl der Kontakte, die sich in Ihrer Kontaktliste befinden, angezeigt werden soll oder nicht. Wählen Sie entweder [Einblenden] oder [Ausblenden].
Ajuste si desea visualizar el número de contactos que se encuentran en la lista de contactos. Seleccione [Mostrar] u [Ocultar].
Permette di decidere se visualizzare il numero di contatti presenti nella lista di contatti. Selezionare [Mostra] o [Nascondi].
Defina se pretende visualizar o número de contactos da sua lista de contactos. Seleccione [Mostrar] ou [Ocultar].
Stel in of u het aantal contactpersonen in uw lijst wilt weergeven. Selecteer [Weergeven] of [Verbergen].
연락처 목록에 등록되어 있는 연락처의 수를 상대에게 표시할 지 여부를 설정합니다. 보이기/숨기기 중에서 선택할 수 있습니다.
Укажите, следует ли отображать количество ваших контактов. Выберите параметр [Показать] или [Спрятать]
  AVLS (Automatic Volume ...  
Soyez vigilant lors du réglage du volume. Si le volume est trop élevé, cela pourrait affecter votre ouïe ou endommager les haut-parleurs.
Exercise care when setting the volume. If you set the volume too high, it may harm your hearing or damage the speakers.
Seien Sie beim Einstellen der Lautstärke vorsichtig. Wenn Sie die Lautstärke zu hoch einstellen, kann es zu Gehörschäden oder Schäden an den Lautsprechern kommen.
El ajuste del volumen se debe realizar con precaución. Si se configura demasiado alto, podría dañar los oídos o los altavoces.
Prestare attenzione durante l'impostazione del volume. Se il volume impostato è troppo alto, si potrebbero danneggiare l'udito o gli altoparlanti.
Regule o volume com cuidado. Se ajustar um volume muito elevado, pode causar danos auditivos e danificar os altifalantes.
Wees voorzichtig bij het instellen van het volume. Als u het volume te hoog instelt, kan dit uw gehoor of de luidsprekers beschadigen.
大きな音で長時間続けて聞くと、耳に悪い影響を与えることがあります。また、はじめから音量を上げすぎると、突然大きな音が出て耳を痛めることがあります。
큰 소리로 장시간 계속해서 들으면 귀에 좋지 않은 영향을 미치는 경우가 있습니다. 또한 처음부터 너무 큰 음량으로 맞추어 놓으면 갑자기 큰 소리가 나와 귀에 통증을 일으킬 수 있습니다.
Громкость следует регулировать с осторожностью. Если установить слишком высокий уровень громкости, это может вызвать проблемы со слухом или привести к повреждению динамиков.
  Canal RSS  
Les canaux peuvent être ajoutés à l'un ou l'autre des éléments suivants :
Channels can be added to either of the following:
Kanäle können Sie zu einem der folgenden Datenträger hinzufügen:
Es posible añadir canales a los siguientes almacenamientos:
È possibile aggiungere i canali a uno dei seguenti supporti:
Os canais podem ser adicionados a um dos seguintes:
Kanalen kunnen aan de volgende media worden toegevoegd:
Сведения о каналах можно добавить на следующие носители:
  Gestion des information...  
Vous pouvez vérifier ou modifier des informations relatives aux comptes PlayStation®Network.
You can check or edit information related to your PlayStation®Network accounts.
Sie können Informationen über Ihre PlayStation®Network-Konten überprüfen oder bearbeiten.
Permite comprobar o editar la información sobre las cuentas de PlayStation®Network.
È possibile controllare o modificare le informazioni relative agli account PlayStation®Network.
Pode verificar ou editar informações relacionadas com as suas contas na PlayStation®Network.
U kunt informatie over uw PlayStation®Network-accounts controleren of bewerken.
Просмотр и изменение данных ваших учетных записей PlayStation®Network.
  Gestion des information...  
(PlayStation®Network), puis vérifiez ou modifiez les informations de votre compte PlayStation®Network.
(PlayStation®Network), and then check or edit information for your PlayStation®Network account.
(PlayStation®Network) und überprüfen oder bearbeiten Sie dann die Informationen für Ihr PlayStation®Network-Konto.
(PlayStation®Network) y, a continuación, compruebe o edite la información de su cuenta de PlayStation®Network.
(PlayStation®Network) e quindi verificare o modificare le informazioni per l'account PlayStation®Network.
(PlayStation®Network) e, em seguida, verifique ou edite as informações da sua conta PlayStation®Network.
(PlayStation®Network) en controleer of bewerk vervolgens de informatie voor uw PlayStation®Network-account.
(PlayStation®Network), затем проверьте или измените данные своей учетной записи PlayStation®Network.
  Vérification ou modific...  
Choisissez d'afficher ou non l'heure réglée sur votre système PSP™. Sélectionnez [Afficher] ou [Masquer].
Set whether to display the time that is set for your PSP™ system. Select either [Show] or [Hide].
Legen Sie fest, ob die für das PSP™-System eingestellte Uhrzeit angezeigt werden soll oder nicht. Wählen Sie entweder [Einblenden] oder [Ausblenden].
Ajuste si desea que se visualice la hora ajustada en el sistema PSP™. Seleccione [Mostrar] u [Ocultar].
Permette di decidere se visualizzare l'ora impostata per il sistema PSP™. Selezionare [Mostra] o [Nascondi].
Defina se pretende visualizar as horas definidas para o sistema PSP™. Seleccione [Mostrar] ou [Ocultar].
Stel in of u de tijd die is ingesteld voor uw PSP™-systeem wilt weergeven. Selecteer [Weergeven] of [Verbergen].
PSP™에 설정되어 있는 시각을 상대에게 표시할지 여부를 설정합니다. 보이기/숨기기 중에서 선택할 수 있습니다.
Укажите, следует ли отображать время, установленное в системе PSP™. Выберите параметр [Показать] или [Спрятать]
  Vérification ou modific...  
(Mon Profil) dans l'écran du menu Skype. Vérifiez ou modifiez les informations conformément aux instructions affichées.
(My Profile) on the Skype menu screen. Review or change information according to instructions on the screen.
(Mein Profil). Gehen Sie zum Bearbeiten der Informationen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Mi Perfil) en la pantalla del menú de Skype. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para revisar o modificar la información.
(Il mio profilo) nella schermata del menu Skype. Rivedere o modificare le informazioni secondo le istruzioni sullo schermo.
(O meu perfil) no ecrã do menu Skype. Reveja ou altere informações de acordo com as instruções no ecrã.
(Mijn profiel) op het Skype-menuscherm. Controleer of wijzig informatie volgens de instructies op het scherm.
(Мой профиль), а затем выберите пункт профиля, который хотите изменить. При просмотре и изменении профиля следуйте инструкциям на экране.
  Menu d'options  
Sélectionnez [Memory Stick™] ou [Stockage système] comme destination de sauvegarde des éléments.
Select either [Memory Stick™] or [System Storage] as the save destination for the items.
Auswählen von [Memory Stick™] oder [Systemspeicher] als Speicherort für die Objekte.
Seleccione [Memory Stick™] o [Almacenamiento del sistema] como destino para guardar los elementos.
Consente di selezionare tra [Memory Stick™] o [Memoria di sistema] come destinazione di salvataggio per gli elementi.
Seleccione [Memory Stick™] ou [Memória do Sistema] como destino de gravação dos itens.
Selecteer [Memory Stick™] of [Systeemopslag] als opslaglocatie voor de items.
아이템의 저장 위치를 [Memory Stick™] 또는 [본체 메모리] 중에서 선택합니다.
Выберите место сохранения данных - [Memory Stick™] или [Память системы].
  Copie de fichiers image...  
Lors de la copie de fichiers du système PS3™ vers le support Memory Stick™ ou dans le stockage système, le dossier PICTURE est automatiquement créé.
When copying files from the PS3™ system to Memory Stick™ media or to the system storage, the PICTURE folder is created automatically.
Wenn Sie Dateien vom PS3™-System auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher kopieren, wird automatisch der Ordner PICTURE erstellt.
Al copiar archivos del sistema PS3™ al Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema, se crea la carpeta PICTURE automáticamente.
Quando si copiano file dal sistema PS3™ alla scheda Memory Stick™ o alla memoria di sistema, la cartella PICTURE viene creata automaticamente.
Ao copiar ficheiros do sistema PS3™ para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema, a pasta IMAGEM é criada automaticamente.
De map PICTURE wordt automatisch aangemaakt bij het kopiëren van bestanden van het PS3™-systeem naar de Memory Stick™ of de systeemopslag.
При копировании файлов из системы PS3™ на карту Memory Stick™ или в память системы папка PICTURE будет создана автоматически.
  Gestion des information...  
Éléments qui peuvent être vérifiés ou modifiés
Items that can be checked or edited
Elemente, die überprüft oder bearbeitet werden können
Elementos que se pueden comprobar o editar
Elementi che è possibile controllare o modificare
Itens que podem ser verificados ou editados
Items die kunnen worden gecontroleerd of bewerkt
Элементы, которые можно проверить и отредактировать
  Gestion des information...  
Vous pouvez vérifier ou modifier les paramètres d'un compte secondaire associé.
You can review or edit settings for an associated sub account.
Sie können die Einstellungen für ein zugehöriges Unterkonto überprüfen oder bearbeiten.
Puede revisar o editar los ajustes de una subcuenta asociada.
È possibile rivedere o modificare le impostazioni per un account secondario associato.
Pode rever ou editar definições de uma subconta associada.
U kunt de instellingen voor een verbonden sub-account controleren of bewerken.
Просмотр и изменение параметров связанной дополнительной учетной записи.
  Economiseur d'écran  
lorsque l'adaptateur AC est connecté et lorsque la lecture d'une piste de musique est en cours ou suspendue.
When the AC adaptor is connected and a music track is playing or is paused
Wenn das Netzteil angeschlossen ist und ein Musiktitel wiedergegeben wird oder in die Pause geschaltet ist
Si el adaptador AC está conectado y se está reproduciendo una pista de música o ésta se encuentra en pausa.
Quando l'adattatore AC viene collegato e il brano musicale è in fase di riproduzione oppure è stato temporaneamente interrotto
Quando o adaptador de CA estiver ligado e uma faixa de música estiver a ser reproduzida ou se encontrar em pausa
Wanneer de AC-adapter is aangesloten en een muziektrack wordt afgespeeld of is gepauzeerd
Воспроизведение музыкальной дорожки при подключенном адаптере переменного тока (в том числе приостановленное)
  Réception d'un appel  
Pendant votre conversation, vous ne pouvez pas recevoir d'appel sur le système PSP™ provenant d'un autre utilisateur Skype ou d'un téléphone traditionnel.
While you are talking, you cannot receive a call on the PSP™ system from another Skype user or from a traditional phone.
Während Sie ein Gespräch führen, können Sie keinen Anruf von einem anderen Skype-Benutzer oder von einem herkömmlichen Anschluss aus am PSP™-System empfangen.
Mientras esté hablando, no podrá recibir llamadas en el sistema PSP™, de otros usuarios de Skype ni de teléfonos tradicionales.
Durante la conversazione, non è possibile ricevere sul sistema PSP™ chiamate da un altro utente Skype o da un telefono tradizionale.
Durante a chamada, não é possível receber uma chamada no sistema PSP™ de outro utilizador Skype ou de um telefone fixo.
Tijdens het spreken, kunt u op het PSP™-systeem geen oproepen van andere Skype-gebruikers of van een traditionele telefoon ontvangen.
Во время разговора невозможно принимать с помощью системы PSP™ звонки от других пользователей Skype или с обычных телефонов.
  Préparation des élément...  
Un périphérique réseau, tel qu'un modem ADSL/DSL ou modem câble
A network device, such as an ADSL/DSL modem or a cable modem.
Netzwerkgerät, zum Beispiel ADSL/DSL- oder Kabelmodem
Un dispositivo de red como, por ejemplo, un módem ADSL/DSL o de cable.
Un dispositivo di rete, come un modem ADSL/DSL o via cavo
Um dispositivo de rede, como um modem ADSL/DSL ou por cabo
Een netwerkapparaat, zoals een ADSL/DSL- of een kabelmodem
Устройство для работы в сети, например, модем ADSL/DSL или кабельный
  Copie de fichiers vidéo...  
Copie de fichiers vidéo sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système
Copying video files to Memory Stick™ media or to the system storage
Kopieren von Videodateien auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher
Copia de archivos de vídeo a un Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema
Copia dei file video sulla scheda Memory Stick™ o sulla memoria di sistema
Copiar ficheiros de vídeo para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema
Videobestanden naar de Memory Stick™ of de systeemopslag kopiëren
Копирование видеофайлов на карту Memory Stick™ или в память системы
  PlayStation®Mobile | Pl...  
Vous pouvez mettre à jour ou supprimer le paquet exécutable PlayStation®Mobile.
The PlayStation®Mobile Runtime Package can be updated or deleted.
Das PlayStation®Mobile-Runtime-Paket kann aktualisiert oder gelöscht werden.
El Paquete en tiempo de ejecución de PlayStation®Mobile se puede actualizar o eliminar.
Il pacchetto Runtime PlayStation®Mobile può essere aggiornato o eliminato.
O pacote de tempo de execução da PlayStation®Mobile pode ser actualizado ou eliminado.
Het PlayStation®Mobile Runtime Package kan geüpdatet of verwijderd worden.
PlayStation®Mobileランタイムパッケージのアップデート(更新)および削除ができます。
Runtime Package for PlayStation®Mobile kan opdateres eller slettes.
PlayStation®Mobile Runtime -paketti voidaan päivittää tai poistaa.
PlayStation®Mobile 런타임 패키지를 업데이트(갱신) 또는 삭제할 수 있습니다.
PlayStation®Mobile driftstidspakke kan oppdateres eller slettes.
Pakiet środowiska uruchomieniowego PlayStation®Mobile można zaktualizować lub usunąć.
Библиотеку PlayStation®Mobile можно обновить или удалить.
PlayStation®Mobile exekveringspaketet kan uppdateras eller tas bort.
PlayStation®Mobile Çalışma Zamanı Paketi güncellenebilir veya silinebilir.
  Utilisation de la fonct...  
Permet de modifier le nom ou l'adresse du signet.
Change the name or address for the bookmark.
Ändern des Namens oder der Adresse für das Lesezeichen.
Permite cambiar el nombre o dirección del marcador.
Modifica il nome o l'indirizzo del segnalibri.
Muda o nome ou o endereço do marcador.
De naam of het adres van de bladwijzer wijzigen.
Изменение названия или адреса закладки.
  Profil | PlayStation®Vi...  
Éléments qui peuvent être consultés ou modifiés
Items that can be reviewed or modified
Optionen, die geprüft und geändert werden können
Elementos que se pueden revisar o modificar
Elementi che è possibile rivedere o modificare
Itens que podem ser revistos ou modificados
Items die kunnen worden herzien of aangepast
Elementer, der kan gennemses eller ændres
Tarkasteltavat tai muokattavat asetukset
Elementer som kan gjennomgås eller tilpasses
Elementy, które można sprawdzać lub modyfikować
Элементы, которые можно проверить и отредактировать
Objekt som kan visas eller ändras
Gözden geçirilebilecek ve değiştirilebilecek öğeler
  Copie de fichiers vidéo...  
Vidéo > Copie de vidéos à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™ >
Video > Copying videos using a PC or a PS3™ system >
Video > Kopieren von Videos mit einem PC oder einem PS3™-System >
Vídeo > Copia de vídeos mediante un ordenador o un sistema PS3™ >
Video > Copia di video con un PC o un sistema PS3™ >
Vídeo > Copiar vídeos utilizando um PC ou um sistema PS3™ >
Video > Video kopiëren met een pc of PS3™-systeem >
Видео > Копирование видеофайлов с помощью ПК или системы PS3™ >
  Écran LiveArea™ pour E-...  
Quand les écrans LiveArea™ de plusieurs applications sont ouverts, feuilletez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les écrans LiveArea™ et l'écran d'accueil.
When the LiveArea™ screens of multiple applications are open, flick the screen left and right to go back and forth between LiveArea™ screens and the home screen.
Wenn die LiveArea™-Bildschirme mehrerer Anwendungen geöffnet sind, streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um zwischen den LiveArea™-Bildschirmen und dem Home-Bildschirm zu wechseln.
Si hay abiertas pantallas LiveArea™ de varias aplicaciones, deslice la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha para alternar entre las pantallas LiveArea™ y la pantalla de inicio.
Quando sono aperte le schermate LiveArea™ di più applicazioni, fare scorrere lo schermo verso sinistra o destra per andare avanti e indietro da una schermata LiveArea™ all'altra e alla schermata principale.
Quando os ecrãs LiveArea™ de várias aplicações estão abertos, deslize o ecrã para a esquerda e para a direita para alternar entre os ecrãs LiveArea™ e o ecrã de início.
Wanneer de LiveArea™-schermen van meerdere applicaties geopend zijn, veegt u het scherm naar links of rechts om te schakelen tussen de LiveArea™-schermen en het beginscherm.
Når der vises LiveArea™-skærme for flere programmer, kan du rulle skærmen til højre og venstre for at gå frem og tilbage mellem LiveArea™-skærmene og hjemmeskærmen.
Kun LiveArea™-näyttöjä on auki useammasta sovelluksesta, näpäytä näyttöä vasemmalle tai oikealle siirtyäksesi LiveArea™-näyttöjen ja aloitusnäytön välillä.
Når LiveArea™-skjermene til flere programmer er åpne, drar du skjermen til venstre og høyre for å gå frem og tilbake mellom LiveArea™-skjermer og hjem-skjermen.
Jeśli otwartych jest wiele ekranów LiveArea™ aplikacji, można przesuwać (szybko) ekran w lewo i w prawo, aby przechodzić między ekranami LiveArea™ a ekranem głównym.
Когда открыты экраны LiveArea™ нескольких приложений, проводите пальцем по экрану влево и вправо, чтобы переключаться между экранами LiveArea™ и начальным экраном.
När LiveArea™-skärmar för flera applikationer är öppna kan du svepa skärmen åt vänster och höger för att växla fram och tillbaka mellan LiveArea™-skärmarna och hemskärmen.
Birden çok uygulama için LiveArea™ ekranları açıkken, LiveArea™ ekranları ve giriş ekranı arasında ileri veya geri gitmek için ekranı sola veya sağa hızlı kaydırın.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow