our account – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  greenmood.pl
  Help / FAQ  
Please take into account that if the device appears as “Temporarily Out of Stock” or “On Order”, shipping will depend on how long our supplier takes to send us it. Delivery terms are counted from the next working day on which payment into our account is confirmed.
Elle vous sera livrée sous 1 à 3 jours ouvrables si vous l’avez demandée « urgente » et de 3 à 7 jours ouvrables si vous l’avez demandée « gratuite » ou « retrait à l’agence ». Pour les Îles Canaries, Ceuta et Melilla les délais peuvent se prolonger d’un jour supplémentaire. N’oubliez pas que si l’appareil est indiqué comme « provisoirement épuisé » ou comme « commande sur demande », l’envoi est soumis au délai de livraison de notre fournisseur. Les temps de livraison prennent effet à compter du jour ouvrable suivant au paiement sur notre compte bancaire. Pour des raisons de sécurité, les commandes contre remboursement peuvent être confirmées par un appel téléphonique et l’envoi peut être retenu jusqu’à la vérification correspondante.
Depende de la forma de envío y de la zona en que te encuentres. Ten en cuenta que si el aparato aparece como "temporalmente agotado" o mediante la fórmula de "pedido bajo demanda", el envío queda supeditado al tiempo que tarde nuestro proveedor en hacérnoslo llegar. Los tiempos de entrega empiezan a contar a partir del siguiente día hábil en que se acredita el pago en nuestra cuenta. Por razones de seguridad algunos pedidos pueden ser confirmados a través de una llamada telefónica y el envío podría no realizarse hasta que la verificación fuera efectuada.
Chegará num prazo de 1 a 3 dias laborais se o pediu "urgente" e de 3 a 7 dias laborais se o pediu "gratuito" ou "com levantamento no escritório". Para as ilhas, Ceuta e Melilha os prazos podem estender-se mais um dia. Tenha em conta que se o aparelho aparece como "temporariamente esgotado" ou mediante a fórmula de "pedido sob encomenda", o envio permanece pendente durante o tempo que o nosso provedor leve em fazê-lo chegar até nós. Os tempos de entrega começam a contar a partir do dia útil seguinte em que se valida o pagamento na nossa conta. Por razões de segurança os pedidos contra o reembolso podem ser confirmados através de uma chamada telefónica e o envio poderia não realizar-se até que a verificação for efetuada.
  Legal Notice / Purchase...  
If the customer does not want to accept it or pay, then they must pay into our account at BBVA 0182 0562 10 0201546513 (IBAN ES1101820562100201546513 and Bic/Swift BBVAESMMXXX) the return shipping and return costs (14 euros, including VAT) within a term of no more than 15 calendar days from placing the order.
L´achat d´un article contre remboursement implique l´acceptation expresse du client de recevoir et de payer le colis. L´achat sera réglé au moment de la livraison. Si le client ne souhaite pas le retirer ou le payer, il devra verser sur notre compte bancaire de BBVA 0182 0562 10 0201546513 (IBAN ES1101820562100201546513 et Bic/Swift BBVAESMMXXX) le montant correspondant aux frais d´envoi et de retour (12 euros TTC) sous 15 jours à compter de la réalisation de la commande. Le cas échéant, nous déposerons une plainte pour manquement aux conditions d´achat. Conformément à la loi 34/2002 de commerce électronique, n´importe quel achat réalisé et confirmé par Internet doit être accepté après son envoi.
La compra de un artículo mediante la forma de pago contra reembolso implica la aceptación expresa del cliente de recibir y pagar el paquete. La compra se abonará al mensajero en el momento de la entrega. Si el cliente no lo quiere recoger o pagar, deberá abonar en nuestra cuenta de BBVA 0182 0562 10 0201546513 (IBAN ES1101820562100201546513 y Bic/Swift BBVAESMMXXX) los gastos de envío y retorno (14 euros, con IVA incluido) en un plazo no superior a 15 días naturales a contar desde la realización del pedido. De no hacerlo, procederemos a interponer una denuncia por incumplimiento de las condiciones de compra. Según la Ley 34/2002 de Comercio Electrónico, cualquier compra cursada y confirmada mediante internet debe ser aceptada tras haber sido enviada.
A compra de um artigo mediante a forma de pagamento contra reembolso implica a aceitação expressa do cliente de receber e pagar a encomenda. A compra será paga à transportadora no momento da entrega. Se o cliente não o quer levantar ou pagar, deverá depositar na nossa conta de BBVA 0182 0562 10 0201546513 (IBAN ES1101820562100201546513 e Bic/Swift BBVAESMMXXX) as despesas de envio e retorno (14 euros, com IVA incluído) num prazo não superior a 15 dias naturais a contar a partir da realização do pedido. Caso não o faça, procederemos à instauração de uma denuncia por incumprimento das condições de compra. Segundo a lei 34/2002 de Comércio Eletrónico, qualquer compra efetuada e confirmada mediante internet deve ser aceite após ter sido enviada.