ovid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      896 Results   250 Domains
  31 Hits www.camplusapartments.it  
OVID series
OVID-Serie
  2 Hits www.mpm-reklama.cz  
The origin of the coral has for centuries been shrouded in legend: Ovid's "Metamorphoses" and Pliny the Elder in his "Naturalis Historia" recognize the coral the same mythical genesis, the blood continued to drip from the severed head of the gorgon Medusa, is transformed coral.
L’origine del corallo è stata per secoli avvolta nella leggenda: Ovidio nelle “Metamorfosi” e Plinio il vecchio nella “Naturalis historia” riconoscono al corallo la stessa genesi mitica; il sangue che continuò a gocciolare dalla testa recisa della gorgone Medusa, si trasformò in corallo.
  atoll.pt  
Here are the sources of the famous river Ciane, background of the myth of Proserpina, as mentioned in Ovid's Metamorphoses, in which the nymph was turned into Ciane river to have attempted to prevent the abduction of the goddess on the part of Hades.
Voici les sources du célèbre fleuve Ciane, arrière-plan du mythe de Proserpine, comme mentionné dans Les Métamorphoses d'Ovide, dans la nymphe qui a été transformée en rivière Ciane avoir tenté d'empêcher l'enlèvement de la déesse de la part de l'Hadès.
Hier sind die Quellen des berühmten Flusses Ciane, Hintergrund der Mythos der Proserpina, wie in Ovids Metamorphosen, in der die Nymphe wurde in Ciane Fluss haben versucht zu verhindern, dass die Entführung der Göttin auf dem Teil des Hades.
  cloudics.eu  
This moment of blinding is situated at the core of Daiga Grantina’s approach of the myth. Tracking the French artist Pierre Klossowski who published ‘Diana et her Bath’ in 1956, an oeuvre that begins with a quotation from Ovid (‘Metamorphoses III’) in Latin :
Dieser Moment des Geblendetseins scheint der Annäherung Grantinas an den Mythos zugrunde zu liegen. Sie verfolgt die Spur des Künstlers Pierre Klossowski, der 1956 ‘Das Bad der Diana’ publiziert und mit einem Zitat Ovids (Metamorphosen III) in lateinischer Sprache eröffnet:
  2 Hits www.firenze-oltrarno.net  
Selected Poems by Sappho and Ovid
مختارات من قصائد سافو وأوفيد
  2 Hits films.louvre.fr  
Ovid's Metamorphoses
Les Métamorphoses d’Ovide
  2 Hits www.aqua.dtu.dk  
Selected Poems by Sappho and Ovid
Atwa au Couteau de Poche en Lecture Théâtrale
مختارات من قصائد سافو وأوفيد
  3 Hits agropolisfondation.optimytool.com  
In a theatrically thrilling combination of word, sound and unexpected occurrences, STORM.1: Nothing Remains The Same takes up two of Ovid’s early stories.
Mewn cyfuniad theatrig trawiadol o eiriau, sain a digwyddiadau annisgwyl, mae STORM.1: Nothing Remains The Same yn ymdrin â dwy o straeon cynnar Ovid.
  chess.swips.eu  
The sculpture represents Proserpina and Pluto. The theme taken from Ovid’s Metamorphosis. Once again the peculiar characters of Bertos, the extremely excited action and the delicate elegance in movements, are set in this sculpture.
La scultura raffigura Proserpina e Plutone, soggetto tratto dalle Metamorfosi di Ovidio. Azione concitata e delicata eleganza nei movimenti, tratti caratteristici del Bertos.
  mini-site.louvre.fr  
The subject for this sculpted group comes from Ovid’s Metamorphoses: Pygmalion, the grandson of the king of Cyprus, lived a chaste bachelor’s life. He carved an ivory statue of a woman, with whom he fell in love, and he expressed the wish that his future wife might resemble this very statue.
Le sujet de ce groupe est tiré des Métamorphoses d’Ovide : Pygmalion, petit-fils du roi de Chypre, vivait chaste et célibataire. Il sculpta en ivoire une femme dont il devint amoureux et émit le désir que son épouse soit semblable à sa statue d’ivoire. Caressant comme d’habitude sa création, il s’aperçut que son vœu était exaucé et qu’elle était devenue un corps vivant. L’œuvre de Falconet fit sensation au Salon de 1763. La tâche n’était pas mince pour Falconet de vouloir, en taillant dans le même bloc de marbre, montrer une forme inerte s’animant. Sa figure de Galatée, hissée sur son socle et entièrement nue, se penche légèrement vers Pygmalion. La délicatesse du rendu de la chair de la jeune femme contraste avec l’ampleur des plis du vêtement qui couvre entièrement le sculpteur. L’efficacité dramatique de la composition est magnifiée par le traitement du marbre, d’une sensibilité inouïe.
  2 Hits www.expansion.be  
Selected Poems by Sappho and Ovid
Programme de Formation des Jeunes Militants Politiques
مختارات من قصائد سافو وأوفيد
  2 Hits www.mediamatic.net  
This is an obsession that they share with discerning writers and artists like Ovid (
Een obsessie die ze delen met scherpzinnige schrijvers en kunstenaars als Ovidius (
  3 Hits ezdroje.muni.cz  
MEDLINE (OVID SP) [connect | EZproxy | Shibboleth] – medical bibliographical and abstract database
MEDLINE (OVID SP) [připojit | EZproxy | Shibboleth] – medicínská bibliograficko-abstraktová databáze
  2 Hits www.hbz.uzh.ch  
approximately 140 journals from the publisher Lippincott Williams & Wilkins (LWW) are made available via the OVID interface.
ca. 140 Zeitschriften aus dem Verlag Lippincott Williams & Wilkins (LWW) werden unter der Oberfläche von OVID angeboten.
  biblioteca.ua.es  
Databases available in the library: query (PROQUEST and OVID) environments
Bases de datos disponibles en la Biblioteca: entornos de consulta (PROQUEST y OVID)
Bases de dades disponibles en la Biblioteca: entorns de consulta (PROQUEST i OVID)
  248 Hits parl.gc.ca  
Ovid Jackson, M.P.
Ovid Jackson, député
  altreluci.com  
The Eight Book of the Metamorphoses of Ovid from Charles Haines Keene
The Eight Book of the Metamorphoses of Ovid von Charles Haines Keene
  www.deutsche-digitale-bibliothek.de  
Ovid Densusianu
Josef Emanuel Hibsch
  www.assnat.qc.ca  
You are sending this page :http://www.assnat.qc.ca/fr/patrimoine/anciens-parlementaires/grothe-raoul-ovid
Vous envoyez cette page : http://www.assnat.qc.ca/fr/patrimoine/anciens-parlementaires/grothe-raoul-ovid
  www.bmc.org  
Reference Database: Ovid
Reference Database: Entrez (NCBI)
  www.juropol.pl  
Mankind has always dreamt of bringing the dead back to life or of creating life itself from art, as in Ovid's Pygmalion. It is no doubt a good thing that mankind has never succeeded in this. But Minna Kangasmaa is well on the way.
Es ist ein alter Traum der Menschheit, Tote ins Leben zurückzurufen oder gar aus Kunst Leben zu schaffen wie Ovids Pygmalion. Und sicherlich ist es gut, dass er bisher nicht Wirklichkeit geworden ist. Minna Kangasmaa begibt sich aber auf dem Weg dorthin. Aus totem Material formt sie Objekte, deren Vorbilder der Natur entnommen sind. Raue, harte Stoffe verwandelt sie in übergroße Blüten, filigran blühende Drahtbäumchen oder feine Betonmuscheln. Das Ergebnis ist überraschend anmutig und hebt die Schroffheit ihres Werkstoffs auf, ohne seinen Ursprung zu leugnen. Kangasmaas Blick auf ihre wieder erstandene Natur ist nüchtern. Diese ist Interpretation statt Simulation. Tatsächlich will Kangasmaa eben nicht Pygmalion sein. Eher konzentriert sie artifizielles Leben auf Umrisse seiner selbst statt den Versuch einer vollständige Illusion zu unternehmen. Die Zerbrechlichkeit des Vorbilds ist "geheilt", doch wird erst durch diese Aufhebung ihr Wert deutlich.
  www.limassoltourism.com  
On the right wing of the building, a picture panel between the two windows shows a young armored warrior with shield and helmet; beside him is an archaistic Athena with a lance; in addition, there is the inscription: FAS EST ET AB HOSTE DOCERI (Ovid, Metamor-phoses 4.428: It is proper to learn even from an enemy).
Am rechten Flügel zeigt ein Bildpanel zwischen den beiden Fenstern einen jungen Krieger im Panzer mit Schild und Helm; neben ihm eine archaistische Athena mit Lanze; dazu die Inschrift: FAS EST ET AB HOSTE DOCERI (Ovid, Metamorphosen 4,428: Recht ist’s, auch vom Feinde zu lernen). Die äußere Ecke ist mit drei Panelen verziert; unten: Athene Promachos nach links; ihr Schild zeigt eine Tierkampfgruppe; vor ihren Füßen ein Hahn; darüber: TU NE CEDE MALIS, SED CONTRA AUDENTIOS [sic! richtig müsste es heißen: audentior] ITO (Vergil, Aeneis 6,95: Weiche nicht dem Übel, sondern tritt ihm kühner entgegen); in der Mitte: zwei gepanzerte Krieger vor einer Göttin im Peplos mit Szepter; darüber: PICTORIBUS ATQUE POETIS QUIDLIBET AUDENDI SEMPER FUIT AEQUA POTESTAS (Horaz, Ars poetica 9f.: Malern und Dichtern war stets das gleiche Vermögen gegeben, alles zu wagen, was sie wollten); oben: Apollo.
  24 Hits www.leerorkest.nl  
office@ovid.ro
Insula de nisip
  4 Hits civicrm.org  
Books@Ovid [connect | EZproxy | Shibboleth] – 11 medical e-books
Books@Ovid [připojit | EZproxy | Shibboleth] – 11 lékařských e-books
  3 Hits www.hotelroyalegolf.com  
Even some Greek and Latin authors, including Polybius and Ovid, made references to the large amounts of wine available in the region at that time.
Già nei testi di alcuni autori greci e latini del calibro di Polibio e Ovidio si trovano riferimenti alle grandi quantità di vino che erano disponibili nella regione, all’epoca.
  5 Hits library.epfl.ch  
Ovid: OvidSP
Ovid : OvidSP
  3 Hits www.aeromoov.com  
Books@Ovid [connect | EZproxy | Shibboleth] – 11 medical e-books
Books@Ovid [připojit | EZproxy | Shibboleth] – 11 lékařských e-books
  4 Hits www.kopaeng.sk  
The Carol I Mosque is located on Arhiescopiei Street no 5 (Ovid Square) and it is the main cultural Muslim edifice from Constanta.
Moscheea Carol I se gaseste pe str. Arhiepiscopiei nr. 5 (Piata Ovidiu) si este principalul edificiu al cultului musulman din Constanta.
  news.ontario.ca  
Ovid Jackson of Owen Sound, a retired teacher and politician who has made it his life's work to address the needs of young people, newcomers and people with disabilities.
Ovid Jackson, d'Owen Sound, un enseignant à la retraite et homme politique qui a consacré sa vie à répondre aux besoins des jeunes, des nouveaux arrivants et des personnes handicapées.
  eu.goteo.org  
(Ovid)
(Ovidio)
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow