ovir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      115 Results   48 Domains
  4 Hits www.eu2008.si  
Zaradi lažjega premagovanja ovir bo Slovenija sledila evropski strategiji potrošniške politike in z njo povezanemu akcijskemu načrtu za obdobje 2007–2013.
The EU Consumer Strategy and the related 2007–2013 Action Plan will help Slovenia overcome barriers more easily.
Afin de surmonter les obstacles, la Slovénie poursuivra la stratégie européenne concernant la politique des consommateurs et le plan d'actions pour la période 2007–2013.
  4 Hits www.walkinn.fr  
Udobje brez ovir
Comfort senza barriere
  www.ebeactive.pl  
Seznam potreb in ovir, ki vplivajo na energetsko učinkovitost v 100 domovih
Lista de necesidades y obstáculos que influyen en la eficiencia energética de 100 residencias para personas mayores
Κατάλογος αναγκών και εμποδίων που επηρεάζουν την ενεργειακή αποδοτικότητα σε 100 Μ.Φ.Η.
  www.san-bartolome.com  
Projekt Mladi upi ima en cilj – podpora še neuveljavljenim nadarjenim posameznikom, ki imajo zaradi težjih gospodarskih in socialnih razmer vse več ovir pri uresničevanju svojih potencialov.
The Young Hopes project has one goal - to support not yet recognised gifted individuals who are faced with many obstacles in the enforcement of their potential due to difficult economic and social conditions.
  www.oxbridge-paris.com  
računalniško zbiranje podatkov, ki omogoča zmanjševanje napak pri vnosu v podatkovno bazo, kontrolo odgovorov, dinamično prilagajanje vprašalnika (preskoki, rotacija idr.), uporaba večpredstavnosti, preseganje geografskih ovir ipd.
computer supported data collection that helps to minimize errors when entering data into the database, response control, dynamic questionnaire adaptation (skips, rotation, etc.), multimedia, surpassing geographical barriers, etc.
  www.firstbeat.com  
Danes, 10 let po podpisu OSSB, so rezultati regijskega sodelovanja vidni. Na osnovi pridobljenih izkušenj v celotnem procesu so na podlagi Strategije izvajanja OSSB in spremljajočega Akcijskega plana za obdobje 2011-2015 predvideni konkretni koraki za premagovanje ovir.
Today, 10 years after the signing of the FASRB, results of the regional cooperation are visible. Based on the experience gained in the process, the new Strategy on Implementation of the FASRB and the accompanying Action Plan for the Period 2011-2015 foresee concrete steps to overcome the obstacles, and thus are expected with optimism to enable, based on the remarkable achievements made so far, an efficient implementation of the FASRB in future years, as well.
  gtc.com.pl  
Robert Bosch si je prizadeval tudi za izboljšanje življenjskih pogojev svojih someščanov. Okrog leta 1940 je v Stuttgartu odprl novo bolnišnico, za kar je moral premagati kar nekaj ovir. Bolnišnica ni nosila le njegovega imena, temveč je bila v veliki meri zasnovana po njegovih zamislih.
Robert Bosch was also concerned with improving the living conditions of his fellow citizens. He overcame many obstacles and contributed many million German marks to open a new hospital in Stuttgart, Germany, in around 1940. The hospital not only bore his name but was also designed very much in his mold. Throughout his life, Robert Bosch championed research into and the practice of homeopathy, with the aim of closing a gap in the healthcare provision available at the time.
  twohomelands.zrc-sazu.si  
V obeh primerih so ženske morale premagati veliko težav in ovir in običajno niso uspele v celoti realizirati svojih sanj. Ko so postale bolj ambiciozne, so bile tudi močnejše in so pogosto delale do izčrpanosti.
In both cases women had to struggle with many difficulties and obstacles, and usually they achieved only part of what they hoped and planned. As they became more ambitious, they became stronger and more active, often working at the edge of exhaustion. Experience from different countries allowed for comparisons and a useful degree of cooparation. Courageous young women striving for university education, first in medicine (A. Bayerová, B. Kecková), not available in the Empire, set good example for Czech women, who began to demand relatively early the possibility of the secondary education and the possibility to obtain university education at home. Migration of „Czech“ women from foreign countries to the Czech Kingdom, was beneficial in many respects, although women were hardly aware of it. At least such influences were bringing more initiative into the Czech community, greater trust that work for the benefit of the nation was meaningful, especially in relation to the future (J. Zemanová-Humpal, Ch. G. Masaryková).
  9 Hits www.unis.unvienna.org  
junij (Informacijska služba ZN) - V času priprav na septembrski vrh Združenih narodov o doseganju milenijskih razvojnih ciljev se moramo še toliko bolj zavedati ovir razvoju, ki jih povzročata zloraba drog in nezakonito trgovanje z njimi.
VIENNA, 26 June (UN Information Service) - As we prepare for this September's United Nations Summit on the Millennium Development Goals, we must recognize the major impediment to development posed by drug abuse and illicit trafficking. As this year's theme stresses, it is time to "Think Health, Not Drugs".
WIEN, 26. Juni (UNO-Informationsdienst) - In der Vorbereitung auf den Gipfel der Vereinten Nationen zu den Millenniums-Entwicklungszielen im September müssen wir zur Kenntnis nehmen, dass Drogenmissbrauch und illegaler Drogenhandel große Hindernisse für die Entwicklung darstellen. Wie das diesjährige Motto betont, "Denk Gesundheit, nicht Drogen".
BÉCS, június 26. (ENSZ Információs Iroda) - Miközben készülünk az Egyesült Nemzetek, Milleniumi fejlesztési célokkal kapcsolatos szeptemberi csúcstalálkozójára, fel kell ismernünk, hogy a fejlődés legnagyobb akadálya a kábítószer-fogyasztás és az illegális kereskedelem. Ahogy az idei év témája is hangsúlyozza: "Gondolj az egészségre, ne a drogokra!"
  www.publicdomainmanifesto.org  
8. Ne sme biti nobenih pravnih ovir, ki bi preprecevale prostovoljno dovolitev proste uporabe del ali njihovo predajo v javno domeno. Oboje sta legitimni obliki izvrševanja izkljucnih pravic in obe sta bistveni za zagotavljanje dostopa do kljucnih kulturnih dobrin in znanja ter za spoštovanje avtorjevih želja.
لا ينبغي وجود أية عوائق قانونية تحول دون مشاركة الأعمال بين بعضنا البعض طواعية أو إهداءها إلى النطاق العام، فكلاهما مثال شرعي للحقوق الحصرية التى تمنحها حقوق النشر، وكلاهما ضروري لضمان الوصول إلى المادة الثقافية المهمة والمعرفة ولاحترام رغبات المؤلفين.
«El llibre com a llibre, pertany a l'autor, però com a pensament pertany—el mot no es prou gran— al gènere humà. Tots els esperits hi tenen dret. Si un dels dos drets, el dret de l'escriptor i el dret de l'esperit humà, ha de ser sacrificat , serà, sense dubte, el dret de l'escriptor, ja que l'interès públic és la nostra única preocupació, i jo declaro que tothom ha de passar davant de nosaltres.»(Victor Hugo, Discours d’ouverture du Congrès littéraire international de 1878, 1878)
prosím presný název vaší organizace, URL adresu stránek, vaše krestní jméno, príjmení a vaši pracovní pozici v organizaci. Priložte prosím logo organizace (nebo URL adresu, kde se logo nachází).
9. Wykorzystanie utworów chronionych prawnie do osobistych, niekomercyjnych celów powinno co do zasady byc umozliwione. Nalezy przy tym uwzglednic alternatywne modele wynagrodzen dla twórców. Mozliwosc wykorzystywania utworów do celów niekomercyjnych jest niezbednym warunkiem rozwoju kazdej jednostki. Równie niezbedne jest uwzglednienie interesów twórcy przy okreslaniu nowych wyjatków i wylaczen spod praw autorskich lub modyfikowanie istniejacych.
  viglaceratrading.vn  
Družinsko podjetje Livartis je sinonim za izdelavo kiparskih del v bronu po postopku izgubljenega voska in na tem področju ne pozna ovir. Bronaste skulpture tudi restavriramo. Naše stranke so naši zunanji sodelavci, katerim nudimo prostor za modeliranje ter pomoč pri pripravi konstrukcije.
The family-run company Livartis is synonymous with making bronze sculptures following the lost wax casting process and knows no limits in this field. Restoration of bronze sculptures Our clients are also our external associates. The process starts in your minds and ends in our hands. Our fine art foundry is the artist’s tool, while we also carry out comprehensive solutions. Those who are innovative, have a healthy mind as well as courage and style are guaranteed to propel a project to excellency. Our team creates in a friendly and pleasant work environment. Time passes differently here. The history of the independent  foundry goes back to 1973 when grandfather Andrej Kamšek received his trade licence. Since 1994, his son, Borut Kamšek, has continued the family tradition. In 2004 he founded the Livartis company in which the third generation already plays an important part. The foundry’s vision is to become a leader in fine art casting also on a European scale.
  www.katschberg.at  
„SEGWAY X2“ ima status kolesa in vozi na baterijski pogon 20 km/h. Gozdne poti, travniki in enostaven teren za futuristično napravo ne kažejo ovir.
Működése hamar kitapasztalható: Fontos, hogy megtartsa egyensúlyát, és az egyensúly áthelyezésével határozhatja meg a Segway sebességét. 5 perc alatt megtanulható a „Segway-használat“, és már is gurulhat is, és felfedezheti a Katschberg hegyvidékét.
  www.elearningpapers.eu  
Študenti na daljavo: naj za premostitev ovir pri delu in v življenju uporabljamo tehnologijo ali pedagogiko?
Étudiants à distance : faut-il avoir recours à la technologie ou à la pédagogie pour surmonter les obstacles professionnels et personnels ?
Fernstudierende: Sollten wir zur Überwindung von Hindernissen im Berufs- und Alltagsleben Technologie oder Pädagogik einsetzen?
Estudiantes de aprendizaje a distancia: ¿Debemos utilizar la tecnología o la pedagogía para superar los obstáculos laborales y vitales?
Studenti distančního vzdělávání: Máme k překonání pracovních a životních překážek využívat technologii nebo pedagogiku?
Distancelærings-studerende: Bør vi anvende teknologi eller pædagogik for at overvinde forhindringer på jobbet og i vores hverdag generelt?
Távtanuló diákok: Technológiához vagy pedagógiához folyamodjunk-e a munkahelyi és a magánéleti nehézségek leküzdése érdekében?
Distance Learning Students: Should we use Technology or Pedagogy to Overcome Work and Life Obstacles?
  www.pmz.ru  
Ta disciplina je najnovejša. Leta 2006 smo jo uvedli za pomnjenje besedila, ker je pri mednarodnih prvenstvih bilo težavno premagovanje jezikovnih ovir. Za uspešno reševanje te naloge rabiš "pot" in veliko domišljije.
This is the most recent discipline. The discipline was launched in 2006 for the memorisation of texts, since it was difficult to overcome the language barrier at international championships. To handle this task, you need a "journey" , and lots of imagination.
Das ist die jüngste Disziplin. Sie wurde 2006 für das Merken von Texten eingeführt, da es bei internationalen Meisterschaften schwer war, die Sprachbarriere zu überwinden. Um diese Aufgabe gut zu bewältigen, brauchst du eine "Route" und viel, sehr viel Fantasie.
Esta es la disciplina más reciente. En 2006 se introdujo en vez de la de memorización de textos, porque en campeonatos internacionales era difícil cruzar las barreras del idioma. Para hacer bien estos ejercicios necesitas una "Ruta" y mucha, mucha fantasía.
Questa è la disciplina più giovane. Fu preparata per la memorizzazione dei testi nel 2006, poichè ai campionati internazionali era difficile superare le barriere linguistiche. Per superare bene questo compito hai bisogno di un percorso e molta più fantasia.
To najmłodsza dyscyplina. Została wsprowadzona w 2006r. jako zapamiętywanie tekstów, ponieważ podczas międzynarodowych mistrzostw bariera językowa okazała się zybt trudna do pokonania. Aby dobrze rozwiązać to zadanie, potrzebna będzie „Zakładka” oraz dużo, dużo wyobraźni.
  20 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
In če ste bili takrat lastnik podjetja, svoje dejavnosti zaradi birokratskih ovir niste mogli razširiti v drugo državo EU.
And if you had a business in 1992, the bureaucracy involved in trading or providing services in another EU country would have been a major obstacle in your plans to expand abroad.
Les formalités administratives en cas d’activités commerciales ou de fourniture de services dans un autre pays de l’UE constituaient un réel obstacle aux souhaits d’expansion des chefs d’entreprise.
Und wenn Sie 1992 ein Unternehmen besaßen, mussten Sie große bürokratische Hindernisse überwinden, wenn Sie im Ausland Handel treiben oder dort Ihre Dienste anbieten wollten.
querían hacer negocios o prestar servicios en otro país de la UE tenían por delante unos trámites administrativos que dificultaban seriamente cualquier plan de expansión exterior.
Se nel 1992 avevi un’impresa, dovevi superare molti ostacoli burocratici per vendere prodotti o prestare servizi in un altro paese dell’UE.
τικές διατυπώσεις που θα έπρεπε να διεκπεραιώσετε για να δραστηριοποιηθείτε σε άλλη χώρα της ΕΕ θα σας δημιουργούσαν τεράστια εμπόδια στα σχέδιά σας για επέκταση σε αγορές του εξωτερικού.
Als u in 1992 een bedrijf had, moest u zoveel formaliteiten vervullen om in een ander EU-land zaken te kunnen doen of diensten te kunnen leveren, dat u misschien wel afzag van uw uitbreidingsplannen.
ята, свързана с извършването на търговска дейност или предоставянето на услуги в друга страна от ЕС, щеше да е една от основните пречки пред плановете ви за навлизане на чужди пазари.
Když jste například v roce 1992 měli firmu a chtěli své služby poskytovat v jiné zemi Unie, váš záměr proniknout na zahraniční trhy narazil na nepříjemnou byrokracii.
Og hvis man havde en virksomhed i 1992, var der store hindringer for at ekspandere i udlandet, for der var så meget bureaukrati, når man skulle handle eller levere tjenesteydelser i et andet EU-land.
Kui olite ettevõtja aastal 1992, siis oleks teises ELi liikmesriigis toodete või teenuste pakkumisega kaasnev bürokraatia olnud suureks takistuseks Teie laienemisplaanidele.
Yrittäjälle tuotteiden tai palvelujen kauppaaminen toisessa EU-maassa vuonna 1992 merkitsi byrokratiaa, joka saattoi tyrehdyttää useimpien laajentumishalut.
Formalności administracyjne stanowiły prawdziwą przeszkodę w prowadzeniu działalności gospodarczej i handlowej w innym kraju UE.
A ak by ste v roku 1992 vlastnili podnik, administrativna zaťaž suvisiaca s obchodovanim alebo poskytovanim služieb v inej krajine EU by bola hlavnou prekažkou vašho planu expandovať do zahraničia.
U għal min kellu negozju fl-1992, il-burokrazija involuta fil-kummerc u l-provvediment ta’ servizzi f’pajjiz iehor tal-UE kienet ostaklu kbir ghal pjanijiet ta’ espansjoni barra minn pajjiżu.
  3 Hits eeas.europa.eu  
za zagotovitev, da spolna usmerjenost ali identiteta nikakor ne more biti razlog za kazenske sankcije, zlasti za usmrtitev, aretacijo ali pridržanje; za zagotovitev, da se take kršitve človekovih pravic preiskujejo ter da so storilci odgovorni in da se jim sodi, pa tudi za zagotovitev ustreznega varstva zagovornikov človekovih pravic ter odstranitev ovir, ki jim preprečujejo, da bi opravljali svoje delo;
VN, en daarbij aangeven dat de EU diep bezorgd is over schendingen van mensenrechten en fundamentele vrijheden op grond van seksuele gerichtheid of genderidentiteit, en dat zij met name veroordeelt dat de doodstraf om deze reden wordt toegepast, alsook buitengerechtelijke, standrechtelijke en willekeurige executies, het gebruik van folteringen en andere vormen van wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, willekeurige arrestaties of opsluiting en het ontnemen van de economische, sociale en culturele rechten. • landen aansporen om alle noodzakelijke maatregelen te treffen, met name de wetgevende en
administracyjnych – niezbędnych do: dopilnowania, by orientacja seksualna lub toŜsamość płciowa w Ŝadnym wypadku nie mogły być podstawą nałoŜenia sankcji karnyc h, w szczególności w postaci egzekucji, aresztowania lub zatrzymania; dopilnowania, by te naruszenia praw człowieka były przedmiotem dochodzeń, a sprawcy odpowiadali za nie i byli sądzeni; oraz takŜe zapewnienia odpowiedniej ochrony obrońców praw człowie ka i zniesienia przeszkód, które uniemoŜliwiają im wykonywanie pracy. • Opowiadanie się za zwiększonym wsparciem ze strony państw członkowskich ONZ na rzecz
  3 Hits arc.eppgroup.eu  
Smo za nadaljnje odstranjevanje trgovinskih ovir in ustvarjanje globalno liberaliziranega trga, vendar pa se morajo vsi WTO partnerji držati podobnih pravil in standardov ter učinkovito izvajati odločbe.
Although the new WTO-round will have strong impact on the EU internal policies, the EPP-ED Group, aware of the overall potential gain for the Union, supports the negotiating principles set up at the WTO Ministerial Conference in Doha in November 2001. A focus point of the upcoming trade negotiations should be to help emerging economies and Least Developed Countries to integrate into the global economy.
Siamo favorevoli alla prosecuzione del processo di eliminazione delle barriere commerciali e alla creazione di un mercato interamente liberalizzato; tuttavia le norme e le regole di concorrenza debbono essere applicate in modo analogo da tutti i partner OMC, così come vanno rispettate le decisioni adottate in quest’ambito. Inoltre, un approccio equo implica anche tener conto delle difficoltà specifiche dei paesi meno sviluppati.
Pooldame kaubandustõkete edasist kõrvaldamist ja globaalselt liberaliseeritud kaubandusturu loomist, kuid eeskirju ja standardeid peavad kõik WTO partnerid kohaldama sarnaselt ning otsuseid tuleb ellu viia efektiivselt. Lisaks tähendab ausus ka seda, et vähemarenenud maade spetsiifilisi raskusi võetakse arvesse.
Maailmanlaajuisen kaupan on oltava reilua. EPP-ED-ryhmä kannattaa kaupan esteiden poistamista ja maailman markkinoiden vapauttamista, mutta vaatii samalla, että kaikkien Maailman kauppajärjestöön kuuluvien on noudatettava määräyksiä ja standardeja ja huolehdittava päätösten täytäntöönpanosta. Reiluus edellyttää myös sitä, että kehittymättömämpien maiden vaikeudet otetaan huomioon.
Támogatjuk a kereskedelmi korlátok további lebontását és egy globálisan liberalizált kereskedelmi piac létrehozását, de a szabályokat és szabványokat az összes WTO-tagnak egyformán kell alkalmaznia, a határozatokat pedig hatékonyan kell végrehajtani. Továbbá a méltányosság azt is jelenti, hogy a kevésbé fejlett államok sajátos problémáira is figyelemmel kell lenni.
Mes palaikome tolimesnį prekybos kliūčių panaikinimą ir pasaulinės liberalios prekybos rinkos sukūrimą, bet visi PPO partneriai turi vienodai taikyti taisykles ir standartus bei efektyviai įgyvendinti sprendimus. Sąžiningumas taip reiškia, kad reikia atkreipti dėmesį į specifinius mažiau išsivysčiusių šalių sunkumus.
Chociaż obecna runda negocjacji WTO będzie miała silny wpływ na wewnętrzną politykę Unii, Frakcja EPL-ED, świadoma ogólnych korzyści wynikających z tego, popiera zasady rokowań ustalone przez Ministerialną Konferencję Światowej Organizacji Handlu (Doha, listopad 2001 roku). Głównym celem nadchodzących negocjacji powinno być ułatwienie krajom rozwijającym się i najmniej rozwiniętym integracji z gospodarką światową.
Podporujeme ďalšie odstraňovanie obchodných bariér a vytváranie liberalizovaného obchodného trhu, ale je potrebné, aby boli pravidlá a normy uplatňované rovnako všetkými partnermi WTO, a aby boli rozhodnutia efektívne. Okrem toho spravodlivosť znamená tiež brať do úvahy špecifické ťažkosti menej rozvinutých krajín.
  pots.nest.free.fr  
Kljub temu pa je vedno priporočljivo imeti vsaj en posvetovalni odbor. Oseba, ki deluje kot »odmevnik« javnega mnenja, lahko usmeri vašo pozornost na stvari, ki ste jih spregledali, ter vam daje nove ideje za premagovanje ovir in tako naprej.
In some cases, a single person might possess all competences listed above. Nevertheless, it is always highly recommended to have at least a sounding board. A person acting as a sounding board can point your attention to things you have overlooked, give you new ideas for overcoming obstacles and so on. In any case, at least during face-to-face activities, you will need to draw on co-workers’ assistance as you can’t be in several places at the same time. All in all, the most important thing is not the actual number of team members, but whether the needed competences are present in the team. If your team consists of more than one person it is important that you meet on a regular basis, so everyone is updated on the latest project developments.
I nogle tilfælde har en enkelt person måske alle ovenover anførte kompetencer. Ikke desto trods er det altid enormt anbefalelsesværdigt, i det mindste at have en »resonans«-bestyrelse. En person, som har til opgave at give resonans, kan tiltrække din opmærksomhed til ting, som du har overset, komme med nye idéer til overvindelse af hindringer osv.. I alle tilfælde, ikke mindst ved ansigt til ansigt aktiviteter, er du nødt til at have hjælp at trække på fra medarbejdere, da du ikke kan være flere steder på samme tid. Når alt kommer til alt er det vigtigste ikke det egentlige antal team medlemmer, men om de behøvede kompetencer er til stede i teamet. Hvis dit team består af mere end én person er det vigtigt, at I mødes jævnligt, så alle er opdaterede om de nyeste udviklinger af projektet.
Во некои случаи, еден човек може да ги поседува сите компетенции наведени погоре. Сепак е строго препорачано да се има барем слушател. Личност којашто ќе игра улога на слушател може да го заврти твоето внимание кон нешта коишто си ги пропуштил, да ти даде нови идеи за преминување на препреки и тн. Во секој случај, барем во активности на кои мора лично да се присуствува, ќе ти треба асистенцијата на твоите соработници затоашто не можеш да бидеш на повеќе места истовремено. Сè на сè, најважното не е бројот на членови на тимот туку дали во тимот се присутни потребните компетенции. Ако тимот ти се состои од повеќе од една личност, важно е да се состанувате редовно, така да секој е во тек со најактуелните развивања на проектот.
  3 Hits www.coloursofistria.com  
V Bujah se bo 1. maja odvijal — že 4. po vrsti — konjeniški turnir v preskakovanju ovir Istra Cup. Turnir se odvija v športni coni Buje, s začetkom ob 13.00. Predvidena so štiri tekmovanja , višine od 0,80 do 1,10 m.
In Buje, the 1st of May will be held Istra Cup, the 4th international equestrian tournament in show jumping. The tournament is situated in sport area of Buje and starts at 1 pm. The 3rd Istra Cup includes four matches hight from 0,80 to 1,10 m. Three matches are standard, but the last one is so-called „relay race“ in which show jumping is the main criteria. Speed is also marked as a indicator to who might become a winner. The competitors will interchange after every lapse until the racecourse ends. It depends of the numer of members in every single team. The third match is scoring for the Cup of Istra finals wich will be held the 14th September in Medulin. Read more
Am 01.05. wird in Buje das 4. Reitturnier mit Hürdenlauf abgehalten. Das Turnier findet auf dem Gelände der Sportzone Buje statt, und fängt um 13:00 Uhr an. Es sind vier Reitgänge vorgesehen, mit Hürden von 0,80 bis 1,10 m. Drei Reitgänge verlaufen nach Standardregeln, und der vierte ist der sog. Staffellauf, wobei die Hauptbetonung auf Hürdenlauf liegt, aber es wird auch die Schnelligkeit benotet, damit man unter gleichen Resultaten den Sieger ermitteln kann. Im Staffellauf kämpfen Mannschaften von je zwei Reitern miteinander. Erfahren Sie mehr
Città di Buie sarà il 1° maggio l'ospite dell'Istra Cup, il 4°concorso ippico internazionale di salto a ostacoli. Il torneo si svolgerà nella zona sportiva di Buie e avrà inizio alle 13.00. Sono previste quattro gare di altezza da 0,80 a 1,10 metri. Tre gare sono quelle standard, e l'ultima e cosidetta 'štafeta' dov'è il salto a ostacoli il criterio principale di valutazione. Si punteggia anche l'accelerazione per in fine determinare e proclamare il vincitore. Nella 'štafeta' competerano le squadre di due concorrenti. I membri delle squadre entreranno insieme nel ippodromo dove dovranno passare il dato percorso uno dietro l'altro. Gli concorrenti si scambierano dopo l'ogni errore affinchè i membri delle squadre non finiscono il percorso tanto quanto la squadra ha i membri. Per saperne di più
U Bujama će se 1. svibnja održati 4. po redu konjički turnir u preponskom jahanju, Istra Cup. Turnir se održava na terenima sportske zone Buje s početkom u 13.00 sati. Predviđene su četiri utakmice, visine od 0,80 do 1,10 m. Tri su utakmice standardne, a posljednja je tzv. „štafeta“ u kojoj je preskakanje prepona glavni kriterij, no boduje se i brzina kako bi se pomoću baraža između jednakih odredio pobjednik. U 'štafeti' će se natjecati momčadi od dva natjecatelja. Članovi momčadi će zajedno ući u parkur i zadanu putanju morat će proći jedan za drugim. Natjecatelji će se izmjenjivati nakon svake pogreške, sve dok se parkur ne završi onoliko puta koliko momčad ima članova. Treća će se utakmica bodovati i za prvo kolo Kupa Istre, finale koje će se održati 14.09. u Medulinu. Doznaj više
  it.wikiquote.org  
Verjetneje je, da vas bo bolj motiviralo prečkanje ovir, kot napredovanje v miru.
Gábor György: Gondolatok könyve (Magvető Kiadó, Budapest, 1959, ISBN 963-14-1799-9)
Adus de la „http://ro.wikiquote.org/w/index.php?title=Voltaire&oldid=16486”
  skip-tours.com  
Ko boš razumel oviro, ki se ti pojavi ali v podjetništvu ali zunaj njegovih okvirjev, kot izziv, ki bo pripomogel k tvoji poslovni in osebni rasti, se boš lahko definiral za osebo, ki konstanto raste in se bogati.
Once you transform obstacles before you – whether on your entrepreneurial path or elsewhere – into challenges that might help you grow as an entrepreneur or a person, you can consider yourself to be a person that constantly grows and enriches him or herself. The majority of the obstacles we have to face on our way to self-realisation stem from the limits we create by ourselves: I do not have time, I do not know how, I lack courage etc. These are simply excuses and they are the biggest inhibitors of our success. Tomaž underlines that satisfaction we feel is one of the measures of our success. The measure of success Tomaž has set for himself is to have a family, friends and other values in life, along with his company. He does not have specific role models but rather looks up to different personal traits of certain people, which stand out and help these people work well. His biggest personal success is the fact that he has been doing business so successfully for many years.
  www.intersoft-automation.cz  
Svobodno gibanje oseb z gibalnimi težavami in posledična odprava arhitektonskih ovir, ki invalidom otežujejo prosto gibanje, sta eden od ciljev, ki jih podjetje želi doseči s sprejetjem takih rešitev.
Freedom of movement of passengers with walking disabilities, and the consequent barrier-free accessibility are one of the objectives the company intends to meet by adopting these measures.
  2 Hits www.engel-tirol.com  
Veselimo se, da vas vidimo. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je brez ovir, prijazen hotel z znanim čustvom v Berlinu-Karlshorst. Večino hotelov upravljajo invalidi. Strah od stika je tuja beseda v hotelu & restavraciji MIT-MENSCH.
We look forward to seeing you. The Hotel & Restaurant MIT-MENSCH is a barrier-free, friendly hotel with a familiar flair in Berlin-Karlshorst. Most of the hotels are operated by people with disabilities. Fear of contact is a foreign word in the Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
Nous avons hâte de vous voir. L'hôtel et restaurant MIT-MENSCH est un hôtel convivial et sans barrière, à Berlin-Karlshorst. La plupart des hôtels sont gérés par des personnes handicapées. La peur du contact est un mot étranger dans l'Hôtel & Restaurant MIT-MENSCH.
Esperamos verte. El Hotel & Restaurant MIT-MENSCH es un hotel amigable, sin barreras, con un toque familiar en Berlín-Karlshorst. La mayoría de los hoteles son operados por personas con discapacidades. El miedo al contacto es una palabra extranjera en el Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
Non vediamo l'ora di vederti. L'Hotel & Restaurant MIT-MENSCH è un hotel accogliente e senza barriere con un tocco familiare a Berlino-Karlshorst. La maggior parte degli hotel è gestita da persone con disabilità. La paura del contatto è una parola straniera nell'Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
私たちはあなたを見ることを楽しみにしています。 Hotel&Restaurant MIT-MENSCHはバリアフリーでフレンドリーなホテルで、ベルリン・カールスホルストにおなじみのフレンドリーなホテルです。ホテルのほとんどは障害を持つ人々によって運営されています。連絡先への恐怖は、ホテル&レストランMIT-MENSCHの外国語です。
Очакваме с нетърпение да ви приветстваме. Хотел & Ресторант MIT-MENSCH е безпрепятствен и приветлив хотел с познато усещане в Берлин-Карлсхорст. Повечето от хотелите се обслужват от хора с увреждания. Страхът от контакт е чужда дума в хотел и ресторант MIT-MENSCH.
Těšíme se na vás. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je bezbariérový a přátelský hotel s důvěrnou atmosférou v Berlíně-Karlshorst. Většinu hotelů provozují lidé s postižením. Strach z kontaktu je cizí slovo v hotelu a restauraci MIT-MENSCH.
Bízunk benne, hogy látlak. A Hotel & Restaurant MIT-MENSCH egy akadálymentes, barátságos szálloda Berlin-Karlshorst-ban. A legtöbb hotelet a fogyatékkal élők működtetik. A kapcsolattartás félelme idegen szó a Hotel & Restaurant MIT-MENSCH-ben.
Czekamy na Ciebie. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH to przyjazny dla osób niepełnosprawnych hotel z domową atmosferą w Berlinie-Karlshorst. Większość hoteli obsługiwanych jest przez osoby niepełnosprawne. Strach przed kontaktem to obce słowo w Hotelu i Restauracji MIT-MENSCH.
Мы с нетерпением ждем встречи с вами. Отель и ресторан MIT-MENSCH - это безбарьерный отель с дружелюбным видом на Берлин-Карлсхорст. В большинстве отелей работают люди с ограниченными возможностями. Страх контакта - это иностранное слово в отеле и ресторане MIT-MENSCH.
Tešíme sa na vás. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je bezbariérový, priateľský hotel so známou atmosférou v Berlíne-Karlshorst. Väčšinu hotelov prevádzkujú ľudia so zdravotným postihnutím. Strach z kontaktu je cudzie slovo v hoteli a reštaurácii MIT-MENSCH.
Sizi görmeyi dört gözle bekliyoruz. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH, Berlin-Karlshorst'ta tanıdık bir zevke sahip, engelsiz ve samimi bir oteldir. Otellerin çoğu engelliler tarafından işletilmektedir. Temas korkusu, Hotel & Restaurant MIT-MENSCH'de yabancı bir kelimedir.
我们期待着与您见面。 Hotel&Restaurant MIT-MENSCH酒店是一家无障碍且友好的酒店,在柏林Karlshorst拥有熟悉的风格。大部分酒店都是由残疾人士经营的。害怕接触是MIT-MENSCH酒店餐厅的外国词。
  4 Hits europass.cedefop.europa.eu  
odstranitev ovir pri mobilnosti, ki nastanejo kot posledica nezadostne transparentnosti pri poklicnih kvalifikacijah;
Eliminar los obstáculos a la movilidad generados por la falta de transparencia en las cualificaciones profesionales
Eliminare gli ostacoli alla mobilità dovuti alla scarsa trasparenza delle qualifiche professionali
Remover obstáculos à mobilidade devidos à ausência de transparência das qualificações profissionais
Η άρση των εμποδίων στην κινητικότητα, τα οποία οφείλονται σε έλλειψη διαφάνειας των επαγγελματικών προσόντων.
obstakels te verwijderen die mobiliteit in de weg stonden door een gebrek aan transparantie van beroepskwalificaties;
Да бъдат премахнати пречките пред мобилността, причинени от липсата на прозрачност на професионалните квалификации
ukloniti prepreke mobilnost zbog nedostatka transparentnosti strukovnih kvalifikacija,
odstranit překážky mobility způsobené nedostatečnou transparentností odborných kvalifikací
At fjerne mobilitetshindringer, som skyldtes erhvervskvalifikationernes manglende gennemsigtighed.
kaotada liikuvust ja õpirännet mõjutavad takistused, mida tingib kutsetasemete vähene läbipaistvus,
Poistaa liikkuvuuden esteitä, jotka perustuivat ammatillista pätevyyttä koskevan avoimuuden puutteeseen.
A végzettségek átláthatatlanságából adódó akadályok elhárítása a mobilitás területén,
Pašalinti kliūtis mobilumui, kylančias dėl profesinių kvalifikacijų skaidrumo stokos
Å fjerne hindringer til mobilitet forårsaket av mangel på gjenkjennelighet av yrkeskvalifikasjoner
usuwanie przeszkód utrudniających mobilność z powodu braku przejrzystości kwalifikacji zawodowych
Să îndepărteze obstacolele legate de mobilitate, datorate lipsei transparenţei calificărilor în formarea profesională
odstrániť prekážky v mobilite z dôvodu nedostatočnej transparentnosti odborných kvalifikácií;
att undanröja hindren för rörlighet till följd av bristande tydlighet i yrkeskvalifikationer;
Mesleki yeterlikliklerin tanımlanmaması nedeniyle Hareketlilik için oluşturduğu engellerin kaldırılması;
novērst šķēršļus, kas kavē mobilitāti profesionālo kvalifikāciju pārskatāmības trūkuma dēļ
Sabiex ineħħi x-xkiel għaċ-ċaqlieq bejn pajjiż u ieħor minħabba nuqqas ta' trasparenza fil-kwalifiki vokazzjonali.
  www.kendris.com  
Da se izvajajo inovacije HARO, kažejo naši prelomni novi razvoji v zadnjih letih : ali Parket Spa za prijeten občutek tal na vseh področjih kopalnice, obrtno izdelana tla Premium našega parkettmanufaktur, ekološka serija nega clean & green ali sunProtect, prva UV-zaščita za trajno barvno obstojnost – naše inovacije ustvarjajo boljšo kakovost bivanja v vašem domu. Pri tem nam je eno področje še posebej pri srcu: bivanje brez ovir.
Abychom byli naši zákazníci spokojeni, musíme být dobře informováni jejich přáních. Abychom v trendech nezaostávali, ale trendy udávali, je třeba mít také jemný cit pro společenský vývoj a současné potřeby. Pouze tak je možné i v budoucnu budovat dle potřeb na inovacích. Naše průlomové novinky vývoje za poslední rok ukazují, že inovační motor společnosti HARO běží na plné obrátky: dřevěná podlaha Spa pro příjemný pocit z podlahy ve všech oblastech koupele, řemeslně zpracované prémiové podlahy vyrobené v naší parkettmanufaktur, ekologická série pro čištění a údržbu podlah clean & green nebo sunProtect, první UV ochrana pro trvalou odolnost barvy - naše inovace zlepší kvalitu života u vás doma. Na srdci nám přitom obzvláště leží jedna oblast: bezbariérové bydlení. Ve společnosti, která neustále stárne, považujeme za důležité, aby se vyvíjely takové výrobky, které umožňují vést nezávislý život. U nás dostanete všechno naráz: nejen praktickou pomoc, ale i velmi atraktivní provedení. Praktičnost a krása se u nás nevylučují.
Az életminőség megváltoztatásához azonban az ügyfelek kívánságairól is a legjobb információkkal kell rendelkezni. Hogy ne rohanjunk a trendek után, hanem mi alakítsuk azokat, finom érzékkel napfényre kell hozni a közös fejlesztéseket és igényeket. Mert a jövőben csak így lehet kialakítani az igényeknek megfelelő innovációkat. Hogy a HARO innovációs motorja minden ciklusban működik, azt mutatják az utóbbi években megvalósult úttörő új fejlesztéseink: legyen szó a minden fürdőszobai környezetben kellemes padlóérzetet biztosító Spa-Parkett típusról, a parkettmanufaktur által kézműves munkával előállított prémium padlókról, a clean & green ökológiai ápolószer-családról vagy a színtartósság érdekében UV-védelmet biztosító sunProtect termékről – innovációink mind az életminőség javítását szolgálják az Ön otthonában. Emellett van egy terület, amelyet különösen a szívünkön viselünk: a korlátok nélküli lakhatás. Egy egyre idősödő társadalomban fontosnak tartjuk, hogy olyan termékeket fejlesszünk ki, amelyek önmagukban meghatározott életet tesznek lehetővé. Ehhez nálunk minden egy helyen van: nemcsak mint praktikus életvezetés, hanem a különösen vonzó megjelenésben is. A praktikus és a szép nálunk egyáltalán nem kizárt.
Aby móc kreować nową jakość życia, należy być doskonale poinformowanym w zakresie wymagań klientów. I aby nie dopuścić do sytuacji pozostania w tyle, lecz realizować nowoczesne trendy należy dodatkowo posiadać precyzyjne wyczucie społecznego rozwoju i potrzeb. Gdyż tylko wtedy można budować przyszłość przedsiębiorstwa reagującego na innowacje odpowiadające zapotrzebowaniom. A to, że napęd w zakresie innowacyjnych rozwiązań HARO działa na pełnych obrotach potwierdzają nasze przełomowe propozycje ostatnich lat: czy to parkiet Spa, zapewniający przyjemne odczucia dla stóp we wszystkich obszarach łazienki, rzemieślniczo wytwarzane wykładziny Premium naszej parkettmanufaktur, ekologiczna seria do pielęgnacji clean & green lub sunProtect, pierwsza ochrona UV zapewniająca trwałość kolorów - nasze innowacje gwarantują doskonalszą jakość życia w każdym domu. Zwłaszcza jeden z tych obszarów jest nam szczególnie bliski: mieszkanie bez barier. W społeczeństwie, które staje są coraz starsze, za właściwe uważamy projektowanie odpowiednich produktów, które umożliwią samodzielnie ustalone życie. W tym zakresie otrzymacie Państwo u nas wszystko od jednego dostawcy: nie tylko jako praktyczną pomoc życiową, lecz także jej wyjątkowo atrakcyjne wersje. Praktyczność i piękno nie wykluczają się.
  2 Hits aquatica.ca  
The outer game is played on an external arena to overcome external obstacles to reach an external goal. Zunanja igra se kaže  na zunanji ravni pri premagovanju  zunanjih ovir, in pri doseganje zunanjih ciljev.
, in which he writes: “There is always an inner game in your mind, regardless of the outer game that you play. How much and how you are aware of this inner game determines the difference between success and failure in the outer game." -Tim Gallwey There are two arenas of engagement in every person: the outer and the inner. The outer game is played on an external arena to overcome external obstacles to reach an external goal. The inner game takes place within the mind of the player and is played against such obstacles as fear, self-doubt, lapses in focus, and limiting concepts or assumptions. The inner game is played to overcome the self-imposed obstacles that prevent an individual or team from accessing their full potential.
  www.nassfeld.at  
S sodobnimi sedežnicami in vlečnicami je to vsekakor mogoče! Poleg tega lahko v Mokrinah cel smučarski dan preživite na rdečih progah, ne da bi se pri tem morali zapeljati po modri! Tako res ni nobenih ovir za vaš športni smučarski dan!
At Nassfeld, freeriders‘ hearts start beating faster when the snow gets deeper metre by metre just like during the record winter of 2013/14 when the snow was more than twelve metres deep. The selection of freeride slopes is so extensive that even late risers get the chance to enjoy "first lines". And all that on long-drawn-out lines, with narrow forest passages or challenging cliff drops. The majority of powder slopes at the Ski Resort Nassfeld can easily be reached by using the cable cars or lifts.
Nassfeld is the right place for ambitious collectors of altitude metres! The records of more than 24.000 metres in altitude mastered in one single day of skiing are waiting to be surpassed! Using the modern cable cars and lifts; it definitely can be done! Moreover, at Nassfeld you can spend your entire day of skiing on red pistes without having to go on a blue piste! So there is nothing standing in the way between you and your sporty day of skiing!
Kada na Nassfeldu počne padati metar po metar snijega, kao kada je u rekordnoj zimi 2013/2014 palo više od 12 metara snijega, Freeriderima srce počinje kucati brže. Izbor Freeride padina toliko je velik da se i spavalice mogu veseliti prvim zavojima. I to po širokim stazama, šumskim obroncima ili strmim stijenama. Većina Freeride staza dostupna je uz korištenje žičara i liftova.
Ha Nassfeldnél több méter hó esik le, mint például 2013-2014-ben, amikor több mint 12 méternyi hó esett, akkor a freeriderek szíve gyorsabban kezd el dobogni. A freerider lejtők választéka olyan nagy, hogy még a későn kelők is lehetnek az elsők között a hosszú erdősávokon és embert próbáló sziklákon át. A legtöbb pálya kényelmesen elérhető felvonóval, vagy lifttel.
Nassfeld to idealne miejsce dla ambitnych kolekcjonerów pokonanych metrów. Rekord wynoszący 24 000 m różnicy poziomów przejechanych w ciągu jednego dnia wciąż czeka na pobicie! Z pomocą nowoczesnych kolejek i wyciągów może się to udać. Oprócz tego w Nassfeld można spędzić cały dzień na czerwonych trasach, bez konieczności przejeżdżania przez niebieskie. Tak więc nic nie stoi na przeszkodzie, aby spędzić cały dzień na sportowo!
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
Na področju plačilnih sistemov spodbuja migracijo v enotno območje plačil v eurih. Podpira tudi dejavnosti za učinkovito delovanje trga vrednostnih papirjev, pri čemer spodbuja poenotenje tržnih standardov in odpravo ovir pri integraciji trgov.
il joue le rôle de catalyseur des réformes en favorisant l’efficacité des systèmes de paiement et la migration à l’Espace unique de paiement en euros dans le domaine des paiements de détail. En outre, il favorise un marché des valeurs mobilières efficient en renforçant l’harmonisation des normes en vigueur sur le marché et en encourageant la suppression des obstacles à l’intégration.
Agisce da catalizzatore del cambiamento, promuovendo l’efficienza dei sistemi di pagamento e, per quanto riguarda il comparto al dettaglio, la migrazione alla SEPA, l’Area unica dei pagamenti in euro. In aggiunta, promuove l’efficienza del mercato dei titoli favorendo l’armonizzazione degli standard e incoraggiando la rimozione degli ostacoli all’integrazione.
Het treedt op als een katalysator voor verandering, bevordert efficiënte betalingssystemen en, op het terrein van retailbetalingen, migratie naar het gemeenschappelijk eurobetalingsgebied (SEPA). Het Eurosysteem bevordert ook een efficiënte effectenmarkt door de harmonisatie van marktstandaarden te stimuleren en het slechten van barrières voor integratie aan te moedigen.
Det fungerer som katalysator for forandringer og fremmer effektivitet i betalingssystemerne og, hvad angår detailbetalinger, overgangen til Single Euro Payments Area. Desuden fremmer det et effektivt værdipapirmarked ved at fremme harmoniseringen af markedsstandarder og tilskynde til at fjerne hindringer for integration.
Se edistää muutoksia maksujärjestelmien tehokkuuden parantamiseksi ja yhtenäiseen euromaksualueeseen siirtymisen nopeuttamiseksi pienten maksujen kohdalla (SEPA). Se edistää myös arvopaperimarkkinoiden tehokkuutta kannattamalla markkinastandardien yhdenmukaistamista ja yhdentymisen esteiden purkamista.
Eurosistemul acţionează ca un catalizator al schimbărilor, promovând eficienţa sistemelor de plăţi, iar, în ceea ce priveşte plăţile de mică valoare, migrarea la zona unică de plăţi în euro. Acesta promovează, de asemenea, o piaţă eficientă a titlurilor de valoare, stimulând armonizarea standardelor de piaţă şi încurajând eliminarea barierelor privind integrarea.
  5 Hits induvac.com  
Brezžična Bluetooth interkom povezava med dvema motorjema na razdalji do 500 metrov (na odprtih prostorih, brez ovir)
BIKE-TO-BIKE intercom via Bluetooth up to 500 metres (in open field, with no obstacles)
Intercomunicador MOTO-MOTO vía Bluetooth hasta 500 metros (en campo abierto, sin obstáculos)
  www.via-alpina.org  
Rifugio Stellina visi (visijo vsaj pred 4 tedne) obvestilo, da je bila blokirana cesta. Čeprav so dokazi o delu poti sami ali manjkajočih ovir ni priporočljivo, da gredo v to smer v tem trenutku. Druga možnost je možnost prehajanja Colle della Novalesa neposredno povzpeti na Rocciamelone (za stabilno vreme, sigurno-footedness in vrtoglavica), ali Stellina spust proti jugu do Alpe Prapiano je na nek način pobočja sledimo, ki vodi k Novalesa, nato pa pojdite na Via dei Monaci '/, Via di Novalesa "v Grange Do.
Début Août 2009, il y avait une autre disposition plus de débris dans la section entre l'Alpe Alpe Prapiano et Crest, arraché les allées dans la façon dont ont (juste derrière la Punta Falconera à environ 45 ° 11'54'' 07 ° 02'57''). La Stellina Rifugio se bloque (accroché au moins avant 4 semaines) un avis indiquant que la route était bloquée. Bien que la preuve de la part de la voie elle-même ou les obstacles manquantes n'est pas conseillé d'aller dans cette voie pour le moment. Il existe aussi la possibilité d'un passage Colle della Novalesa directement monter au Rocciamelone (pour un temps stable, sûr-footedness et des vertiges) ou de Stellina descendre vers le sud jusqu'à l'Alpe Prapiano-il un moyen de suivre les pistes qui mène à Novalaise, et puis aller à la Via dei Monaci '/, Via di Novalesa' Grange attente. Là, un sentier mène à la crête Alpe, où vous pourrez rencontrer de nouveau sur l'Alta Via / Via Alpina.
Als Alternative besteht die Möglichkeit, a. über den Colle della Novalesa direkt zum Rocciamelone aufzusteigen (nur bei stabiler Witterung, Trittsicherheit und Schwindelfreiheit) oder vom Stellina Richtung Süden bis Alpe Prapiano abzusteigen, dort ein Stück weit der Piste folgen, die nach Novalesa führt, und dann auf der ‚Via dei Monaci‘/ ‚Via di Novalesa‘ bis zur Grange Pendente gehen. Dort führt ein Wanderweg hinauf zur Alpe Crest, wo man wieder auf die Alta Via/ Via Alpina trifft.
Als Alternative besteht die Möglichkeit, a. über den Colle della Novalesa direkt zum Rocciamelone aufzusteigen (nur bei stabiler Witterung, Trittsicherheit und Schwindelfreiheit) oder vom Stellina Richtung Süden bis Alpe Prapiano abzusteigen, dort ein Stück weit der Piste folgen, die nach Novalesa führt, und dann auf der ‚Via dei Monaci‘/ ‚Via di Novalesa‘ bis zur Grange Pendente gehen. Dort führt ein Wanderweg hinauf zur Alpe Crest, wo man wieder auf die Alta Via/ Via Alpina trifft.
1 2 3 Arrow